VOLTCRAFT Ultimate 400W Operating Instructions [ml]

MULTIFUNKTIONSLADEGERÄT „Ultimate 400 W“

BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 2 - 50

MULTI-FUNCTIONAL CHARGER „Ultimate 400 W“

OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 51 - 99

CHARGEUR MULTIFONCTIONS „Ultimate 400 W“

NOTICE D’EMPLOI PAGE 100 - 148

MULTIFUNCTIONEEL LAADAPPARAAT „Ultimate 400 W“

GEBRUIKSAANWIJZING PAGINA 149 - 197

Best.-Nr. / Item No. /

N° de commande / Bestelnr.: 23 97 37

VERSION 08/12

INHALTSVERZEICHNIS

 

 

 

 

Seite

1.

Einführung .....................................................................................................................

4

2.

Bestimmungsgemäße Verwendung .............................................................................

5

3.

Lieferumfang .................................................................................................................

6

4.

Symbol-Erklärung .........................................................................................................

6

5.

Sicherheitshinweise ......................................................................................................

7

6.

Akkuhinweise ................................................................................................................

9

 

a)

Allgemein ...............................................................................................................

9

 

b)

Zusätzliche Informationen zu Lithium-Akkus .....................................................

11

7.

Verwendbare Akkutypen .............................................................................................

13

8.

Bedienelemente ..........................................................................................................

15

9.

Inbetriebnahme ...........................................................................................................

16

10.

Menüstruktur ...............................................................................................................

18

11.

Lithium-Akkus (LiPo, LiIon, LiFe) ...............................................................................

19

 

a)

Allgemein .............................................................................................................

19

 

b)

Akku ohne Balancer-Anschluss laden („CHARGE“) ..........................................

20

 

c)

Akku mit Balancer-Anschluss laden („BALANCE“) ............................................

22

 

d)

Schnellladung („FAST CHG“) ..............................................................................

23

 

e)

Akku einlagern („STORAGE“) .............................................................................

23

 

f)

Akku entladen („DISCHARGE“) ..........................................................................

24

12.

NiMHund NiCd-Akkus ..............................................................................................

25

 

a)

Akku laden („CHARGE“) ......................................................................................

25

 

b)

Akku entladen („DISCHARGE“) ..........................................................................

27

 

c)

Zyklus-Programm („CYCLE“) ..............................................................................

28

2

 

 

 

Seite

13.

Bleiakkus (Pb) ..............................................................................................................

29

 

a)

Allgemein ..............................................................................................................

29

 

b)

Akku laden („CHARGE“) .......................................................................................

29

 

c)

Akku entladen („DISCHARGE“) ...........................................................................

31

14.

Akkudaten speichern ...................................................................................................

32

15.

Akkudaten laden ..........................................................................................................

34

16.

Diverse Grundeinstellungen („USER SET“) ...............................................................

35

17.

Warnmeldungen im Display ........................................................................................

42

18.

Informationen des Ladegeräts ....................................................................................

44

19.

Wartung und Reinigung ...............................................................................................

45

20.

Handhabung ................................................................................................................

45

21.

Entsorgung ...................................................................................................................

47

 

a)

Allgemein ..............................................................................................................

47

 

b)

Batterien und Akkus ..............................................................................................

47

22.

Technische Daten ........................................................................................................

48

3

1. EINFÜHRUNG

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

mit dem Kauf eines Voltcraft® - Produktes haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken.

Voltcraft® - Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Ladesowie Netztechnik für überdurchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich durch fachliche Kompetenz, außergewöhnliche Leistungsfähigkeit und permanente Innovation auszeichnen.

Vom ambitionierten Hobby-Elektroniker bis hin zum professionellen Anwender haben Sie mit einem Produkt der Voltcraft® - Markenfamilie selbst für die anspruchsvollsten Aufgaben immer die optimale Lösung zur Hand. Und das Besondere: Die ausgereifte Technik und die zuverlässige Qualität unserer Voltcraft® - Produkte bieten wir Ihnen mit einem fast unschlagbar günstigen Preis-/Leistungsverhältnis an. Darum schaffen wir die Basis für eine lange, gute und auch erfolgreiche Zusammenarbeit.

Wir wünschen Ihnen nun viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft® - Produkt!

Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

4

2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Das Ladegerät dient zum Aufladen von Akkus des Typs NiCd + NiMH (1 - 15 Zellen), LiPo/ LiIon/LiFe (1 - 6 Zellen) sowie für Bleiakkus (1 - 10 Zellen, 2 V - 20 V).

Der Ladestrom kann abhängig von den angeschlossenen Akkus und deren Zellenzahl/ Kapazität zwischen 0,1 A und 20 A eingestellt werden (siehe Tabellen in Kapitel 22).

Weiterhin können Akkus auch entladen werden; der Entladestrom kann 0,1 A bis 5 A betragen (siehe Tabellen im Kapitel 22).

Das Ladegerät darf nur an einer stabilisierten Gleichspannung von 12 V/DC bis 18 V/DC betrieben werden.

Die Bedienung erfolgt über ein zweizeiliges beleuchtetes LC-Display und vier Tasten.

Für LiPo-/LiIon-/LiFe-Akkus ist im Ladegerät ein Balancer integriert, seitlich rechts am Ladegerät finden Sie dazu die Balancer-Anschlüsse für den Akku.

Das Produkt ist nur zum Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet, es darf nicht feucht oder nass werden.

Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.

Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden.

Beachten Sie alle Sicherheitshinweise und Informationen dieser Bedienungsanleitung.

5

3. LIEFERUMFANG

Ladegerät

Anschlusskabel-Set

XH-Balancer-Adapter

Bedienungsanleitung

4. SYMBOL-ERKLÄRUNG

Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.

¼Das „Pfeil“-Symbol ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden.

5. SICHERHEITSHINWEISE

Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschä-

den übernehmen wir keine Haftung!

Bei Sachoder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweis verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheitshinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Geräts. Lesen Sie sich die folgenden Punkte aufmerksam durch.

6

Aus Sicherheitsund Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.

Das Ladegerät darf nur an einer stabilisierten Gleichspannung von 12 - 18 V/DC betrieben werden.

Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen betrieben werden. Es darf nicht feucht oder nass werden. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, starke Hitze (>+35 °C) oder Kälte (<+5 °C). Halten Sie es fern von Staub und Schmutz. Gleiches gilt für den angeschlossenen Akku.

Das Produkt ist kein Spielzeug. Es ist nicht für Kinderhände geeignet. Lassen Sie in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten!

Das Produkt darf nur an einer solchen Stelle aufgestellt, betrieben oder gelagert werden, an der es für Kinder nicht erreichbar ist. Kinder könnten Einstellungen verändern oder den Akku/Akkupack kurzschließen, was zu einem Brand oder zu einer Explosion führen kann. Lebensgefahr!

Betreiben Sie das Ladegerät nicht im Innenraum von Fahrzeugen.

Stellen Sie z.B. keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, Vasen oder Pflanzen auf oder neben das Ladegerät.

Wenn diese Flüssigkeiten ins Ladegerät gelangen, wird das Ladegerät zerstört, außerdem besteht höchste Gefahr eines Brandes.

Trennen Sie in diesem Fall das Produkt sofort von der Betriebsspannung, trennen Sie den Akku vom Ladegerät. Betreiben Sie das Ladegerät nicht mehr, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.

Betreiben Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, niemals in tropischem Klima. Beachten Sie für die zulässigen Umgebungsbedingungen das Kapitel „Technische Daten“.

Betreiben Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt. Trotz der umfangreichen und vielfältigen Schutzschaltungen können Fehlfunktionen oder Probleme beim Aufladen eines Akkus nicht ausgeschlossen werden.

Wählen Sie für Ladegerät und Akku einen stabilen, ebenen, sauberen, ausreichend großen Standort.

Stellen Sie Ladegerät und Akku niemals auf brennbaren Flächen auf (z.B. auf einen Teppich). Verwenden Sie immer eine geeignete unbrennbare, hitzefeste Unterlage.

7

Achten Sie auf ausreichende Belüftung während der Betriebsphase, decken Sie das Ladegerät und/oder den angeschlossenen Akku niemals ab. Lassen

Sie ausreichend Abstand (min. 20 cm) zwischen Ladegerät, Akku und anderen Objekten.

Blockieren Sie niemals die im Ladegerät eingebauten Lüfter! Achten Sie außerdem darauf, dass die Lüfter keine kleinen Gegenstände einsaugen, halten Sie den Bereich um den Ansaugbereich der Lüfter frei.

Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen zu Funktionsstörungen oder Beschädigungen führen!

Lassen Sie das Ladegerät (und den/die Akkus) zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie das Ladegerät mit der Versorgungsspannung verbinden und in Betrieb nehmen. Dies kann mehrere Stunden dauern!

Wartungs-, Einstellungsoder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann/Fachwerkstatt durchgeführt werden. Es sind keine für Sie einzustellenden bzw. zu wartenden Produktbestandteile im Geräteinneren.

In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobbyund Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.

Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden!

Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.

¼Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.

8

6. AKKU-HINWEISE

Obwohl der Umgang mit Akkus im täglichen Leben heute eine Selbstverständlichkeit ist, bestehen zahlreiche Gefahren und Probleme. Speziell bei LiPo-/LiIon-/LiFe-Akkus mit ihrem hohen Energieinhalt (im Vergleich zu herkömmlichen NiCdoder NiMH-Akkus) sind diverse Vorschriften unbedingt einzuhalten, da andernfalls Explosionsund Brandgefahr besteht.

Beachten Sie deshalb unbedingt die nachfolgend genannten Informationen und Sicherheitshinweise zum Umgang mit Akkus.

¼Wenn beim Akku weitere Informationen beiliegen, so sind diese ebenfalls aufmerksam durchzulesen und zu beachten!

a) Allgemein

• Akkus sind kein Spielzeug. Bewahren Sie Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Lassen Sie Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf!

Akkus dürfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Brandund Explosionsgefahr!

Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.

Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Brandund Explosionsgefahr!

Nicht wiederaufladbare Batterien sind nur für den einmaligen Gebrauch vorgesehen und müssen ordnungsgemäß entsorgt werden, wenn sie leer sind.

Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene Akkus, verwenden Sie ein geeignetes Ladegerät.

Akkus dürfen nicht feucht oder nass werden.

Laden/Entladen Sie Akkus niemals unbeaufsichtigt.

9

Achten Sie beim Anschluss des Akkus an Ihr Modell oder Ladegerät auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten). Bei Falschpolung wird nicht

nur ihr Modell, sondern auch der Akku beschädigt. Es besteht Brandund Explosionsgefahr!

Das hier gelieferte Ladegerät verfügt über eine Schutzschaltung gegen Falschpolung. Trotzdem kann eine Falschpolung in bestimmten Situationen zu Beschädigungen führen.

Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) trennen Sie einen evtl. angeschlossenen Akku vom Ladegerät, trennen Sie das Ladegerät von der Versorgungsspannung.

Laden/Entladen Sie keine Akkus, die noch heiß sind (z.B. durch hohe Entladeströme im Modell verursacht). Lassen Sie den Akku zuerst auf Zimmertemperatur abkühlen, bevor Sie ihn laden oder entladen.

Laden/Entladen Sie niemals beschädigte, ausgelaufene oder verformte Akkus. Dies kann zu einem Brand oder einer Explosion führen! Entsorgen Sie solche unbrauchbar gewordenen Akkus umweltgereicht, verwenden Sie sie nicht mehr.

Verwenden Sie niemals Akkupacks, die aus unterschiedlichen Zellen zusammengestellt sind.

Laden Sie Akkus etwa alle 3 Monate nach, da es andernfalls durch die Selbstentladung zu einer sog. Tiefentladung kommen kann, wodurch die Akkus unbrauchbar werden.

Trennen Sie den Akku vom Ladegerät, wenn dieser vollständig aufgeladen ist.

Beschädigen Sie niemals die Außenhülle eines Akkus. Es besteht Brandund Explosionsgefahr!

Laden/Entladen Sie einen Akku niemals direkt im Modell. Entnehmen Sie den Akku zuerst aus dem Modell.

Platzieren Sie Ladegerät und Akku auf einer nicht brennbaren, hitzebeständigen Oberfläche (z.B. einer Steinfliese). Halten Sie ausreichend Abstand zu brennbaren Gegenständen. Lassen Sie zwischen Ladegerät und Akku ausreichend Abstand, legen Sie den Akku niemals auf das Ladegerät.

Da sich sowohl das Ladegerät als auch der angeschlossene Akku während des Lade-/Entladevorgangs erwärmen, ist es erforderlich, auf eine ausreichende Belüftung zu achten. Decken Sie das Ladegerät und den Akku niemals ab!

10

b) Zusätzliche Informationen zu Lithium-Akkus

Moderne Akkus mit Lithium-Technik verfügen nicht nur über eine deutlich höhere Kapazität als NiMHoder NiCd-Akkus, sie haben auch ein wesentlich geringeres Gewicht. Dies macht diesen Akkutyp z.B. für den Einsatz im Modellbaubereich sehr interessant, meist werden hier sog. LiPo-Akkus (Lithium-Polymer) verwendet.

LiPo-Akkus (und auch die vom Ladegerät aufladbaren LiFeund LiIon-Akkus) benötigen jedoch eine besondere Sorgfalt beim Laden/Entladen sowie bei Betrieb und Handhabung.

Deshalb möchten wir Sie in den folgenden Abschnitten darüber informieren, welche Gefahren bestehen und wie Sie diese vermeiden können, damit solche Akkus lange Zeit ihre Leistungsfähigkeit behalten.

¼ Beachten Sie zusätzlich das Kapitel 6. a).

• Die Außenhülle von LiPo-Akkus ist sehr empfindlich, sie besteht meist nur aus einer dicken Folie.

Zerlegen oder beschädigen Sie den Akku niemals, lassen Sie den Akku niemals fallen, stechen Sie keine Gegenstände in den Akku! Vermeiden Sie jegliche mechanische Belastung des Akkus, ziehen Sie auch niemals an den Anschlusskabeln des Akkus! Es besteht Brandund Explosionsgefahr!

Achten Sie ebenfalls hierauf, wenn der Akku im Modell befestigt wird (bzw. aus dem Modell entnommen wird).

Achten Sie bei Betrieb, Aufoder Entladen, Transport und Aufbewahrung des Akkus darauf, dass dieser nicht überhitzt. Platzieren Sie den Akku nicht neben Wärmequellen (z.B. Fahrtregler, Motor), halten Sie den Akku fern von direkter Sonneneinstrahlung. Bei Überhitzung des Akkus besteht Brandund Explosionsgefahr!

Der Akku darf niemals eine höhere Temperatur als 60 °C haben (ggf. zusätzliche Herstellerangaben beachten!).

Falls der Akku Beschädigungen aufweist (z.B. nach einem Absturz eines Flugzeugoder Hubschraubermodells) oder die Außenhülle aufgequollen/ aufgebläht ist, so verwenden Sie den Akku nicht mehr. Laden Sie ihn nicht mehr auf. Es besteht Brandund Explosionsgefahr!

Fassen Sie den Akku nur vorsichtig an, verwenden Sie geeignete Schutzhandschuhe. Entsorgen Sie den Akku umweltgerecht.

Verwenden Sie zum Aufladen eines Akkus mit Lithiumtechnik nur ein dafür geeignetes Ladegerät bzw. verwenden Sie das richtige Ladeverfahren. Herkömmliche Ladegeräte für NiCd-, NiMHoder Bleiakkus dürfen nicht verwendet werden, es besteht Brandund Explosionsgefahr!

11

Wenn Sie einen Akku mit Lithiumtechnik mit mehr als einer Zelle aufladen, so verwenden Sie unbedingt einen sog. Balancer (z.B. im hier gelieferten

Ladegerät bereits integriert).

Laden Sie LiPo-Akkus mit einem Ladestrom von max. 1C (sofern vom Akkuhersteller nicht anders angegeben!). Das bedeutet, dass der Ladestrom den auf dem Akku aufgedruckten Kapazitätswert nicht überschreiten darf (z.B. Akkukapazität 1000 mAh, max. Ladestrom 1000 mA = 1 A).

Bei LiFeoder LiIon-Akkus beachten Sie unbedingt die Angaben des Akkuherstellers.

Der Entladestrom darf den auf dem Akku aufgedruckten Wert nicht überschreiten.

Ist beispielsweise bei einem LiPo-Akku ein Wert von „20C“ auf dem Akku aufgedruckt, so entspricht der max. Entladestrom dem 20fachen der Kapazität des Akkus (z.B. Akkukapazität 1000 mAh, max. Entladestrom 20C = 20 x 1000 mA = 20 A).

Andernfalls überhitzt der Akku, was zum Verformen/Aufblähen des Akkus oder zu einer Explosion und einem Brand führen kann!

Der aufgedruckte Wert (z.B. „20C“) bezieht sich aber in der Regel nicht auf den Dauerstrom, sondern nur auf den Maximalstrom, den der Akku kurzzeitig liefern kann. Der Dauerstrom sollte nicht höher sein als die Hälfte des angegebenen Wertes.

Keine Zelle eines LiPo-Akkus darf unter 3,0 V (LiFe = 2,0 V, LiIon = 2,5 V) entladen werden, dies führt zur Zerstörung des Akkus.

Verfügt das Modell nicht über einen Tiefentladeschutz oder eine optische Anzeige der zu geringen Akkuspannung, so stellen Sie den Betrieb des Modells rechtzeitig ein.

12

7. VERWENDBARE AKKUTYPEN

LiPo

 

Nennspannung:

3,7 V/Zelle

Max. Ladespannung:

4,2 V/Zelle

Max. Ladestrom für Schnellladen:

1C (oder niedriger)

Entladestrom-Abschaltung bei:

3,0 V/Zelle (oder höher)

LiIon

 

Nennspannung:

3,6 V/Zelle

Max. Ladespannung:

4,1 V/Zelle

Max. Ladestrom für Schnellladen:

1C (oder niedriger)

Entladestrom-Abschaltung bei:

2,5 V/Zelle (oder höher)

LiFe

 

Nennspannung:

3,3 V/Zelle

Max. Ladespannung:

3,6 V/Zelle

Max. Ladestrom für Schnellladen:

4C (oder niedriger)

Entladestrom-Abschaltung bei:

2,0 V/Zelle (oder höher)

Falls Sie verschiedene Lithium-Akkus besitzen und mit dem Ladegerät laden bzw. entladen möchten, ist vor dem Anschluss der richtige Akkutyp (LiPo, LiIon, LiFe) einzustellen.

Bei falscher Wahl des Akkutyps kann der Akku explodieren oder in Brand geraten!

NiCd

 

Nennspannung:

1,2 V/Zelle

Max. Ladespannung:

1,5 V/Zelle

Max. Ladestrom für Schnellladen:

1C (oder niedriger); bei speziellen dafür

 

ausgelegten Akkus bis zu 2C

Entladestrom-Abschaltung bei:

0,85 V/Zelle (oder höher)

13

NiMH

 

Nennspannung:

1,2 V/Zelle

Max. Ladespannung:

1,5 V/Zelle

Max. Ladestrom für Schnellladen:

1C (oder niedriger); bei speziellen dafür

 

ausgelegten Akkus bis zu 2C

Entladestrom-Abschaltung bei:

1,0 V/Zelle (oder höher)

Pb (Bleiakkus)

 

Nennspannung:

2,0 V/Zelle

Max. Ladespannung:

2,46 V/Zelle

Max. Ladestrom für Schnellladen:

0,4C (oder niedriger)

Entladestrom-Abschaltung bei:

1,75 V/Zelle (oder höher)

14

8. BEDIENELEMENTE

1

 

 

 

1

 

 

2 9

3

8

7

4 5 6

1Lüfter

2Anschlusskabel zur Stromversorgung des Ladegeräts

3Beleuchtetes LC-Display

4Taste „BATT TYPE/STOP“ für Menü-Auswahl und zum Anhalten des Ladevorgangs

5Tasten „DEC“ und „INC“ (bzw. „STATUS“) für Werte-Eingabe und Anzeige der Werte der Einzelzellen beim Balance-Lademodus

6Taste „START/ENTER“ für Starten/Fortsetzen des Ladevorgangs bzw. zur Bestätigung einer Einstell-/Bedienfunktion

73pol. Buchse für Temperatursensor

8Balancer-Anschlüsse für 2- bis 6zellige LiPo-/LiIon-/LiFe-Akkus

9Rundbuchsen (4 mm) zum Anschluss des Akkus

15

9. INBETRIEBNAHME

Das Ladegerät muss mit einer stabilisierten Gleichspannung (12 - 18 V/DC) betrieben werden.

Betreiben Sie das Ladegerät niemals an einer anderen Spannung, dies zerstört das Ladegerät, Verlust von Gewährleistung/Garantie!

Je nach angeschlossenem Akku ist ein Ladestrom von bis zu 20 A möglich. Aus diesem Grund muss die Stromversorgung entsprechend stark gewählt werden. Wir empfehlen Ihnen, entweder einen voll geladenen KFZ-Akku oder ein Netzteil mit einem Ausgangsstrom von 30 A. Soll die Ladeleistung voll ausgeschöpft werden, sollte das Netzteil eine Ausgangsspannung von

15 - 18 V/DC haben.

Verbinden Sie die Anschlusskabel des Ladegeräts mit der Stromversorgung, achten Sie auf die richtige Polarität (Plus/+ und Minus/- beachten! Das rote Kabel muss mit dem positiven Pol (Plus/+) verbunden werden, das schwarze Kabel mit dem negativen Pol (Minus/-).

Das Ladegerät gibt einen kurzen Signalton ab, das LC-Display leuchtet auf. Das Ladegerät befindet sich jetzt im Hauptmenü; das Display zeigt z.B. folgende Anzeige:

PROGRAM SELECT

NiMH BATT

Beachten Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie einen Akku anschließen/laden:

• Falls noch nicht geschehen, lesen Sie unbedingt das Kapitel 5 und 6 vollständig und aufmerksam durch.

• Wissen Sie genau, welche Daten der Akku hat? Unbekannte oder unbedruckte Akkus, deren Werte Sie nicht kennen, dürfen nicht angeschlossen/geladen/entladen werden!

Haben Sie das richtige Ladeprogramm entsprechend dem vorhandenen Akkutyp gewählt? Falsche Einstellungen beschädigen das Ladegerät und den Akku, außerdem besteht Brandund Explosionsgefahr!

Haben Sie den passenden Ladestrom eingestellt?

Haben Sie die richtige Spannung eingestellt (z.B. bei mehrzelligen LiPoAkkus)? Ein zweizelliger LiPo-Akku kann u.U. parallelgeschaltet sein (3,7 V) oder in Reihe (7,4 V).

16

Sind alle Verbindungskabel und Anschlüsse einwandfrei, halten die Stecker fest in den Anschlussbuchsen? Ausgeleierte Stecker und beschädigte Kabel

sollten ausgetauscht werden.

Beim Anschluss eines Akkus an das Ladegerät verbinden Sie immer zuerst das Ladekabel mit dem Ladegerät und erst danach den Akku mit dem Ladegerät/Ladekabel. Beim Abstecken gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor (zuerst Akku vom Ladekabel trennen, dann das Ladekabel vom Ladegerät).

Andernfalls besteht die Gefahr eines Kurzschlusses (z.B. durch die beiden Rundstecker des Ladekabels).

Laden Sie immer nur einen Akku bzw. einen Akkupack.

Wenn Sie selbst-konfektionierte Akkupacks aufladen wollen, so müssen die Zellen baugleich sein (gleicher Typ, gleiche Kapazität, gleicher Hersteller). Außerdem müssen die Zellen den gleichen Ladezustand haben (LiPo-Akkus können über den Balancer entsprechend ausgeglichen werden, andere Akkuspacks, z.B. NiMH oder NiCd, jedoch nicht).

Allgemeine Bedienung der Menüs (Übersicht siehe Kapitel 10):

Wählen Sie im Hauptmenü wie beschrieben mit der Taste „BATT TYPE/STOP“ das gewünschte Untermenü aus und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste „START/ ENTER“.

Mit den Tasten „INC“ und „DEC“ lassen sich die verschiedenen Einstellungen aufrufen.

Um einen Wert zu verändern, drücken Sie die Taste „START/ENTER“, die Anzeige blinkt.

Verändern Sie den im Display angezeigten Wert mit der Taste „INC“ bzw. „DEC“.

Speichern Sie den (veränderten) Wert mit der Taste „START/ENTER“.

Verlassen Sie das Einstellmenü mit der Taste „BATT TYPE/STOP“, Sie befinden sich dann wieder im Hauptmenü.

17

VOLTCRAFT Ultimate 400W Operating Instructions

10. MENÜSTRUKTUR

18

11. LITHIUM-AKKUS (LIPO, LIION, LIFE)

a) Allgemein

Dieses Ladeprogramm ist nur geeignet für Akkus mit Lithium-Technik „LiPo“, „LiIon“ und „LiFe“. Die jeweilige Bauart des Akkus, den Sie am Ladegerät

anschließen wollen, muss vor dem Start eines Lade-/Entladevorgangs eingestellt werden (in den „User“-Einstellungen, siehe Kapitel 16).

Wenn der Akku einen Balancer-Anschluss besitzt, so müssen beim Laden/ Entladen des Akkus nicht nur die Anschlusskabel des Akkus, sondern auch der Balancer-Anschluss mit dem Ladegerät verbunden werden.

Wählen Sie den richtigen Balancer-Anschluss je nach Zellenzahl.

Es gibt verschiedene Bauarten für den Balancer-Stecker. Wenden Sie deshalb keine Gewalt an, wenn der Stecker nicht passt! Im Zubehörhandel gibt es passende Adapter für die Balancer-Stecker.

Nur bei Verwendung eines Balancers (im Ladegerät integriert) haben alle Zellen eines mehrzelligen Akkupacks nach dem Ladevorgang die gleiche Spannung und es kommt nicht zu einer Überladung einer der Zellen (Brandund Explosionsgefahr) bzw. zu einer Tiefentladung einer der Zellen (Beschädigung des Akkus).

Der einzustellende Ladestrom ist abhängig von der Kapazität des Akkus und der Bauart (siehe Kapitel 7). Beachten Sie die Angaben des Akkuherstellers.

Wählen Sie im Hauptmenü (Anzeige siehe Kapitel 9) mit der Taste „BATT TYPE/STOP“ das Akku-Programm „LiPo BATT“ (siehe nachfolgenden Hinweis) aus und bestätigen Sie dies mit der Taste „START/ENTER“.

¼Je nachdem, welchen Akkutyp Sie in den „User“-Einstellungen (Kapitel 16) ausgewählt haben, wird im Display „LiPo BATT“ (Grundeinstellung bei Lieferung), „LiIo BATT“ oder „LiFe BATT“ angezeigt.

Kontrollieren Sie, ob der im Display angezeigte Akkutyp (z.B. „LiPo“) mit dem Akku übereinstimmt, den Sie laden bzw. entladen wollen.

Wollen Sie LiIonoder LiFe-Akkus laden, so müssen Sie zuerst in den „User“- Einstellungen (Kapitel 16) den richtigen Akkutyp wählen!

19

Danach können mit den Tasten „INC“ und „DEC“ die verschiedenen Funktionen ausgewählt werden:

„CHARGE“: Lithium-Akku ohne Balanceranschluss laden

„BALANCE“: Lithium-Akku mit Balanceranschluss laden

„FAST CHG“: Schnellladung eines Akkus

„STORAGE“: Akkus auf einen bestimmten Spannungswert laden bzw. entladen

„DISCHARGE“: Akku entladen

b) Akku ohne Balancer-Anschluss laden („CHARGE“)

• Nach Auswahl von „CHARGE“ erscheint z.B. folgende Anzeige:

LiPo CHARGE 2.0A 11.1V(3S)

Der Wert links in der unteren Zeile gibt den Ladestrom an, der Wert rechts die Spannung bzw. die Zellenzahl des Akkupacks (hier im Beispiel ein 3zelliger LiPo-Akkupack,

3 x 3,7 V = 11,1 V).

¼Den Akkutyp (LiPo, LiIon, LiFe) wählen Sie wie in Kapitel 16 beschrieben aus.

Wenn die Werte verändert werden sollen, so drücken Sie die Taste „START/ENTER“. Der Ladestrom blinkt. Verändern Sie den Ladestrom mit den Tasten „INC“ und „DEC“, bestätigen Sie den Wert mit der Taste „START/ENTER“.

¼Der maximal mögliche Ladestrom ist abhängig vom Akkutyp und der Zellenzahl. Beachten Sie dazu das Kapitel „Technische Daten“ am Ende dieser Bedienungsanleitung.

Daraufhin blinkt die Spannung. Verändern Sie diese mit den Tasten „INC“ und „DEC“. Dabei ist zu beachten, dass die Spannung nur anhand der Zellenzahl verändert wird (z.B. eine Zelle = 3,7 V, zwei Zellen = 7,4 V usw.). Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste „START/ENTER“.

Um den Ladevorgang zu starten, halten Sie die Taste „START/ENTER“ länger gedrückt (ca. 3 Sekunden).

Falls die Einstellungen falsch sind bzw. das Ladegerät einen Fehler feststellt, so wird ein Warnsignal ausgegeben und eine entsprechende Information im Display.

20

Mit der Taste „BATT TYPE/STOP“ beenden Sie das Warnsignal; Sie gelangen wieder ins vorherige Einstellmenü zurück.

Andernfalls erscheint z.B. folgende Anzeige (abwechselnd):

R: 3SER S: 3SER CONFIRM(ENTER)

R: 3SER S: 3SER CANCEL(STOP)

Der Wert bei „R:“ gibt die Zellenzahl an, die das Ladegerät erkannt hat. Der Wert bei „S:“ gibt die Zellenzahl an, die Sie im Menü eingestellt haben.

Falls diese beiden Zellenzahlen nicht übereinstimmen, prüfen Sie bitte sowohl die Einstellungen im Ladegerät als auch den Akku. Eventuell ist der LiPo-Akku tiefentladen, oder eine Zelle ist defekt. Solche Akkus sollten Sie nicht laden, da

andernfalls Brandund Explosionsgefahr besteht!

Mit der Taste „BATT TYPE/STOP“ gelangen Sie zurück ins vorherige Einstellmenü.

Stimmen die beiden Zellenzahlen überein, so starten Sie den Ladevorgang, indem Sie die Taste „START/ENTER“ kurz drücken.

Nach dem Start des Ladevorgangs erscheinen im Display diverse Informationen über den aktuellen Ladefortschritt, siehe nächstes Bild:

Beispiel:

Zellenzahl Ladestrom Akkuspannung

Li3S 1.2A 12.59V

CHG 022:43 00682

Aktuelle Ladedauer

Geladene Kapazität in mAh

Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, wird ein Tonsignal ausgegeben (sofern diese Funktion nicht ausgeschaltet wurde).

¼Falls Sie den Ladevorgang vorher beenden wollen, drücken Sie die Taste „BATT TYPE/STOP“.

21

c) Akku mit Balanceranschluss laden („BALANCE“)

Im Gegensatz zum einfachen Ladeprogramm „CHARGE“ wird hier die Spannung jeder einzelnen Zelle überwacht und der Ladestrom entsprechend eingestellt.

Neben den normalen zwei Akkuanschlüssen muss auch der Balancer-Anschluss des Akkus an das Ladegerät angeschlossen werden, siehe Kapitel 11. a).

Die restliche Vorgehensweise beim Laden ist im Kapitel 11. b) beschrieben.

¼Wenn ein mehrzelliger Akku über die Balancer-Anschlüsse verbunden ist, so kann während dem Ladevorgang durch mehrfaches Drücken der Taste „INC“ zwischen der normalen Anzeige und der Anzeige der Zellenspannungen umgeschaltet werden.

Nur ein Akkupack mit exakt gleicher Spannung pro Zelle liefert die maximale Leistung und Betriebsdauer für ein Modellflugzeug/-fahrzeug.

Aufgrund von Schwankungen in der Materialqualität und dem inneren Aufbau z.B. eines mehrzelligen LiPo-Akkupacks kommt es beim Entladen dazu, dass die Zellen am Entlade-Ende eine unterschiedliche Spannung haben können.

Lädt man solch einen LiPo-Akku ohne Balancer, stellen sich sehr schnell große Unterschiede in der Zellenspannung ein. Dies führt nicht nur zu einer kürzeren Betriebsdauer (weil eine Zelle in der Spannung einbricht), sondern der Akku wird durch eine Tiefentladung beschädigt.

Weiterhin besteht beim Aufladen solcher unterschiedlicher Zellen (mit verschiedener Spannung) ohne Balancer die Gefahr der Überladung: Die maximal zulässige Spannung einer LiPo-Zelle von etwa 4,2 V (+/- 1%) wird überschritten (Daten für LiIon und LiFe siehe Kapitel 7).

Beispiel: Nach außen hin hat ein ohne Balancer geladener LiPo-Akkupack mit 2 Zellen eine Spannung von 8,4 V und erscheint damit voll geladen. Die einzelnen Zellen haben aber eine Spannung von 4,5 V und 3,9 V (eine Zelle ist gefährlich überladen, die andere halb leer).

Eine solch überladene Zelle kann in Brand geraten oder explodieren!

Sollte Ihr LiPo-Akkupack über einen Balancer-Anschluss verfügen, ist deshalb immer das Ladeprogramm „BALANCE“ zu benutzen.

Sollte Ihr „LiFe“ bzw. „LiIon“-Pack ebenfalls einen Balancer-Anschluss haben, so gelten o.g. Informationen analog, nur die Spannungswerte unterscheiden sich, siehe Kapitel 7.

22

d) Schnellladung („FAST CHG“)

Beim Laden eines Lithium-Akkus wird der Ladestrom durch das verwendete Ladeverfahren bei Lithium-Akkus immer geringer, je voller der Akku ist. Dadurch steigt natürlich auch die Ladezeit.

Durch ein spezielles Ladeverfahren wird bei der Schnellladung ein höherer Ladestrom erreicht. Dies geht jedoch auf Kosten der Kapazität, da aufgrund der Sicherheitsschaltungen im Ladegerät der Ladevorgang früher beendet wird.

Das bedeutet, z.B. ein LiPo-Akku kann bei der Schnellladung nicht vollständig aufgeladen werden. Es stehen nur etwa 90% der Kapazität zur Verfügung, die mit dem normalen Ladeverfahren möglich sind.

¼Die Schnellladung ist also nur dann sinnvoll, wenn es darauf ankommt, einen Akku möglichst schnell wieder im Einsatz zu haben.

Die Vorgehensweise beim Einstellen von Ladestrom und Spannung/Zellenzahl ist genauso durchzuführen wie beim normalen Ladeverfahren, siehe Kapitel 11. b).

e) Akku einlagern („STORAGE“)

Diese Funktion kann verwendet werden, um den Akku auf eine bestimmte Spannungslage zu bringen, die für die Lagerung als ideal angesehen wird (LiPo = 3,7 V, LiIon = 3,6 V, LiFe = 3,3 V).

Je nach Zellenspannung wird der Akku entweder entladen oder geladen. Dies ist natürlich bei einem mehrzelligen Akkupack nur dann sinnvoll, wenn ein Balancer-Anschluss vorhanden ist.

Die Vorgehensweise beim Einstellen von Strom und Spannung/Zellenzahl ist genauso durchzuführen wie beim normalen Ladeverfahren, siehe Kapitel 11. b).

¼ Der eingestellte Strom wird für das Aufund Entladen verwendet.

23

f) Akku entladen („DISCHARGE“)

Normalerweise ist es bei Lithium-Akkus nicht erforderlich, diese zu entladen (entgegen NiCd-Akkus). Der Akku kann unabhängig von seinem vorhandenem Zustand sofort aufgeladen werden.

Falls Sie trotzdem einen solchen Akku entladen möchten, so kann der Entladestrom zwischen 0,1 A und 5 A eingestellt werden.

¼Der maximal mögliche Entladestrom ist abhängig vom Akkutyp und der Zellenzahl. Beachten Sie dazu das Kapitel „Technische Daten“ am Ende dieser Bedienungsanleitung.

Die weitere Vorgehensweise ist wie in Kapitel 11. b) beschrieben durchzuführen, nur dass eben der Akku nicht geladen, sondern entladen wird.

Die Entladeschlussspannung ist je nach eingestelltem Akkutyp unterschiedlich und im Ladegerät bereits voreingestellt. Zusätzlich zum Akkutyp wird die zugehörige Spannung im Display angezeigt.

• LiPo: 3,0 V pro Zelle

LiIon: 3,0 V pro Zelle

LiFe: 2,0 V pro Zelle

¼Wenn ein mehrzelliger Akku über die Balancer-Anschlüsse verbunden ist, so kann während dem Entladevorgang durch mehrfaches Drücken der Taste „INC“ zwischen der normalen Anzeige und der Anzeige der Zellenspannungen umgeschaltet werden.

24

12. NIMHUND NICD-AKKUS

a) Akku laden („CHARGE“)

Der einzustellende Ladestrom ist abhängig von der Kapazität des Akkus und sollte üblicherweise 1C betragen. Beachten Sie dazu jedoch die Angaben des Akkuherstellers.

Die Angabe „1C“ bedeutet, dass der Ladestrom dem Wert der Kapazität des Akkus entspricht. Bei einem 3000 mAh-NiMH-Akku ist bei 1C also ein Ladestrom von 3 A einzustellen.

¼Je nach Akkutyp und Bauart ist ein Ladestrom von 1C nicht möglich. Beispielsweise bestehen Empfängerakkus in der Regel aus Mignon/AA-Zellen, die einen so hohen Ladestrom nicht schadlos überstehen.

In der Regel gilt: Je kleiner der Akku (also die einzelne Zelle), umso geringer ist der maximale Ladestrom. Viele NiMH-Mignon/AA-Zellen mit einer Kapazität von ca. 2000 mAh erlauben z.B. für eine Schnellladung einen Ladestrom von 400 - 500 mA.

Gehen Sie zum Laden eines NiMHbzw. NiCd-Akkus wie folgt vor:

Wählen Sie im Hauptmenü mit der Taste „BATT TYPE/STOP“ das „NiMH“- bzw. „NiCd“- Ladeprogramm aus.

PROGRAM SELECT

NiMH BATT

PROGRAM SELECT

NiCd BATT

• Drücken Sie die Taste „START/ENTER“, es erscheint im Display z.B. folgende Anzeige:

NiMH CHARGE Man

CURRENT 2.0A

NiMH CHARGE Aut

CUR LIMIT 4.0A

Das linke Bild zeigt den manuellen Modus (der Ladestrom wird von Ihnen vorgegeben), das rechte Bild den automatischen Modus (der Ladestrom wird vom Ladegerät selbst eingestellt, Sie geben nur eine Obergrenze vor).

¼Wird jetzt die Taste „INC“ oder „DEC“ kurz gedrückt, so gelangen Sie zum Entladeprogramm („DISCHARGE“), zum Zyklus-Programm („CYCLE“) und wieder zurück zum Ladeprogramm („CHARGE“), siehe Kapitel 12. b) und 12. c).

Drücken Sie kurz die Taste „START/ENTER“, um in den Einstellmodus zu gelangen. Daraufhin blinkt der Stromwert unten rechts im Display.

25

¼Wenn der Stromwert blinkt, kann durch gleichzeitiges Drücken der Tasten „INC“ und „DEC“ zwischen dem manuellen („Man“) und dem automatischen Modus („Aut“) umgeschaltet werden.

Beim manuellen Modus („Man“) wird mit dem Strom geladen, den Sie einstellen.

Beim automatischen Modus („Aut“) berechnet das Ladegerät den Ladestrom automatisch, Sie stellen nur eine Obergrenze für den Ladestrom ein. Abhängig vom Akku und dessen Innenwiderstand können u.U. kürzere Ladezeiten erzielt werden.

Verändern Sie den Ladestrom (bzw. im automatischen Modus die Obergrenze für den Ladestrom) mit den Tasten „INC“ und „DEC“, bestätigen Sie den Wert mit der Taste „START/ENTER“. Die Zellenzahl wird automatisch ermittelt!

Um den Ladevorgang zu starten, halten Sie die Taste „START/ENTER“ länger gedrückt (ca. 3 Sekunden).

Falls das Ladegerät einen Fehler feststellt (z.B. kein Akku angeschlossen), so wird ein Warnsignal ausgegeben und eine entsprechende Information im Display erscheint.

Mit der Taste „BATT TYPE/STOP“ beenden Sie das Warnsignal; Sie gelangen wieder ins vorherige Einstellmenü zurück.

Wird der Akku korrekt erkannt, erscheint z.B. folgende Anzeige:

Akkutyp Ladestrom Akkuspannung

NiMH 2.0A 7.42V

CHG 043:20 01253

Aktuelle Ladedauer Geladene Kapazität in mAh

Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, wird ein Tonsignal ausgegeben.

¼Falls Sie den Ladevorgang vorher beenden wollen, drücken Sie die Taste „BATT TYPE/STOP“.

26

b) Akku entladen („DISCHARGE“)

Nachdem Sie im Hauptmenü mit der Taste „BATT TYPE/STOP“ das „NiMH“- bzw. „NiCd“-Programm ausgewählt und mit der Taste „START/ENTER“ bestätigt haben, können Sie mittels der Taste „INC“ bzw. „DEC“ die Entladefunktion auswählen (Abbildung zeigt NiMH-Akku):

NiMH DISCHARGE 0.1A 0.1V

Wenn der angezeigte Entladestrom und die Entladeschluss-Spannung eingestellt werden soll, so drücken Sie die Taste „START/ENTER“. Der Entladestrom blinkt.

Verändern Sie den Entladestrom mit den Tasten „INC“ und „DEC“, bestätigen Sie den Wert mit der Taste „START/ENTER“.

Anschließend blinkt die Entladeschluss-Spannung, die ebenfalls mit den Tasten „INC“ und „DEC“ eingestellt wird.

Bitte achten Sie beim Einstellen des Spannungswertes darauf, dass die Zellenspannung bei NiMH nicht unter 1,0 V betragen darf, bei NiCd nicht unter 0,85 V.

Andernfalls kann der Akku beschädigt werden!

Um den Entladevorgang zu starten, halten Sie die Taste „START/ENTER“ länger gedrückt (ca. 3 Sekunden). Im Display werden nun wie beim Ladevorgang verschiedene Informationen angezeigt (Entladedauer, Entladekapazität, Entladestrom und aktuelle Spannung des Akkus).

Falls die Einstellungen falsch sind bzw. das Ladegerät einen Fehler feststellt, so wird ein Warnsignal ausgegeben und eine entsprechende Information im Display wird angezeigt.

Mit der Taste „BATT TYPE/STOP“ beenden Sie das Warnsignal; Sie gelangen wieder ins vorherige Einstellmenü zurück.

Wird während dem Entladevorgang die Taste „START/ENTER“ gedrückt, lässt sich der Entladestrom verändern, siehe oben.

Wenn der Entladevorgang abgeschlossen ist, wird ein Tonsignal ausgegeben.

¼Falls Sie den Entladevorgang vorher beenden wollen, drücken Sie die Taste „BATT TYPE/STOP“.

27

c) Zyklus-Programm („CYCLE“)

Um Akkus zu testen oder zu „Refreshen“ (einen schwachen, alten Akku aufzufrischen bzw. leistungsfähiger zu machen), können Sie bis zu 5 Zyklen automatisch nacheinander durchführen. Sowohl die Kombination „Laden/Entladen“ („CHG>DCHG“) bzw. „Entladen/ Laden“ („DCHG>CHG“) ist möglich.

Nachdem Sie im Hauptmenü mit der Taste „BATT TYPE/STOP“ das „NiMH“- bzw. „NiCd“-Programm ausgewählt und mit der Taste „START/ENTER“ bestätigt haben, können Sie mittels der Taste „INC“ bzw. „DEC“ das Zyklus-Programm auswählen (Abbildung zeigt NiMH-Akku):

NiMH CYCLE

CHG>DCHG 1

Wenn die Reihenfolge von Laden und Entladen vertauscht bzw. die Zykluszahl eingestellt werden soll, so drücken Sie die Taste „START/ENTER“. Im Display blinkt nun in der unteren Zeile der Text für die Reihenfolge.

Verändern Sie die Reihenfolge mit den Tasten „INC“ und „DEC“:

NiMH CYCLE

 

 

NiMH CYCLE

 

CHG>DCHG

1

 

DCHG>CHG

1

Im linken Bild wird zuerst geladen, anschließend entladen. Im rechten Bild ist diese Reihenfolge umgekehrt, es wird zuerst entladen, anschließend geladen.

Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste „START/ENTER“.

Anschließend blinkt die Zykluszahl, also wie oft die gerade eingestellte Reihenfolge von Laden/Entladen bzw. Entladen/Laden ausgeführt wird. Einstellbar ist ein Wert von 1 bis 5 Zyklen, benutzen Sie dazu die Tasten „INC“ bzw. „DEC“, bestätigen Sie die Einstellung wie üblich mit der Taste „START/ENTER“.

Um den Zyklus zu starten, halten Sie die Taste „START/ENTER“ länger gedrückt (ca. 3 Sekunden).

Falls die Einstellungen falsch sind bzw. das Ladegerät einen Fehler feststellt, so wird ein Warnsignal ausgegeben und eine entsprechende Information im Display wird angezeigt.

Wenn der Zyklus abgeschlossen ist, wird ein Tonsignal ausgegeben.

¼Falls Sie den Zyklus vorher beenden wollen, drücken Sie die Taste „BATT TYPE/ STOP“.

28

13. BLEIAKKUS (PB)

a) Allgemein

Bleiakkus unterscheiden sich völlig von NiMHoder NiCd-Akkus. Sie können verglichen mit ihrer hohen Kapazität nur geringe Ströme liefern, außerdem ist der Ladevorgang anders.

Der Ladestrom für Bleiakkus darf nur maximal 1/10 (1/10C) der Kapazität des Akkus betragen. Bei einem 5000 mAh-Bleiakku (5 Ah) darf deshalb maximal ein Ladestrom von 0,5 A (500 mA) eingestellt werden.

Eine Schnellladung von Bleiakkus ist nicht zulässig, dadurch wird der Akku überlastet! Explosionsund Brandgefahr!

Beachten Sie außerdem unbedingt die auf dem Akku aufgedruckten Informationen bzw. Daten des Akkuherstellers, welcher Ladestrom erlaubt ist.

b) Akku laden („CHARGE“)

• Wählen Sie im Hauptmenü mit der Taste „BATT TYPE/STOP“ das „PB“-Ladeprogramm aus.

PROGRAM SELECT

Pb BATT

• Drücken Sie die Taste „START/ENTER“, es erscheint im Display z.B. folgende Anzeige:

Pb CHARGE

0.5A 12.0V(6P)

Der Wert links in der zweiten Zeile gibt den Ladestrom an, der Wert rechts die Spannung bzw. Zellenzahl des Akkus (hier im Beispiel ein 6zelliger Bleiakku, 6x 2,0 V = 12,0 V).

Wenn die Werte verändert werden sollen, so drücken Sie die Taste „START/ENTER“. Der Ladestrom blinkt. Verändern Sie den Ladestrom mit den Tasten „INC“ und „DEC“, bestätigen Sie den Wert mit der Taste „START/ENTER“.

Daraufhin blinkt die Spannung/Zellenzahl. Verändern Sie diese mit den Tasten „INC“ und „DEC“. Dabei ist zu beachten, dass die Spannung nur anhand der Zellenzahl verändert wird (z.B. eine Zelle = 2,0 V, zwei Zellen = 4,0 V usw.). Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste „START/ENTER“.

29

Um den Ladevorgang zu starten, halten Sie die Taste „START/ENTER“ länger gedrückt (ca. 3 Sekunden).

Falls die Einstellungen falsch sind bzw. das Ladegerät einen Fehler feststellt, so wird ein Warnsignal ausgegeben und eine entsprechende Information im Display.

Mit der Taste „BATT TYPE/STOP“ beenden Sie das Warnsignal; Sie gelangen wieder ins vorherige Einstellmenü zurück.

Wird der Akku korrekt erkannt, erscheint z.B. folgende Anzeige:

Akkutyp Ladestrom Akkuspannung

Pb-6 0.5A 12.59V

CHG 022:20 00207

Aktuelle Ladedauer Geladene Kapazität in mAh

• Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, wird ein Tonsignal ausgegeben.

¼Falls Sie den Ladevorgang vorher beenden wollen, drücken Sie die Taste „BATT TYPE/STOP“.

30

Loading...
+ 170 hidden pages