VOLTCRAFT SL-7 User guide [ml]

VOLTCRAFT SL-7 User guide

D BEDIENUNGSANLEITUNG

Version 05/15

SOLARLADER „SL 7“

Best.-Nr. 1305437

BestimmungsgemäSSe Verwendung

Dieses Produkt dient als mobiler Zusatzakku und eignet sich zum Aufladen des Akkus z.B. eines Smartphones. Der interne, fest eingebaute Akku wird über eine Solarzelle oder über USB aufgeladen.

Weiterhin integriert ist eine LED-Taschenlampe.

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.

Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten

LIEFERUMFANG

Solarlader

USB-Verlängerungskabel (USB-Stecker Typ A auf USB-Buchse Typ A)

USB-Anschlusskabel (USB-Stecker Typ A auf microUSB-Stecker)

Karabinerhaken

Bedienungsanleitung

SYMBOL-ERKLÄRUNGEN

Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.

Das „Pfeil“-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.

SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/

Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!

Bei Sachoder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.

Aus Sicherheitsund Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es niemals!

Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.

Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.

Wenn Sie Beschädigungen feststellen, so darf das Produkt nicht mehr betrieben werden, bringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es umweltgerecht.

Achtung, LED-Licht: Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken! Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten!

Der mitgelieferte Karabinerhaken ist nur zur Befestigung des Solarladers z.B. an einem Rucksack geeignet. Verwenden Sie ihn niemals für andere Zwecke (z.B. für eine Kletterausrüstung)!

Stellen Sie sicher, dass das an dem Solarlader angeschlossene Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.

Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.

Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

Sollten Sie sich über den korrekten Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.

AKKUHINWEISE

• Der Akku ist fest im Gehäuse des Solarladers eingebaut, er ist nicht wechselbar.

• Werfen Sie das Produkt niemals ins Feuer. Es besteht Brandund Explosionsgefahr durch den Akku!

Laden Sie den Akku des Solarladers regelmäßig auf, auch wenn das Produkt nicht benötigt wird (etwa alle 3 Monate). Andernfalls kann es zu einer Tiefentladung des Akkus kommen, die diesen dauerhaft unbrauchbar macht.

Durch die verwendete Akkutechnik ist beim Aufladevorgang keine vorherige Entladung des Akkus erforderlich.

Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.

Aus Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände oder Oberflächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv beschädigt werden.

BEDIENELEMENTE/ANSCHLÜSSE

1 Solarzelle

2 USB-Ausgang 1

3 Taste „“ mit integrierter Power-LED

4LED zur Anzeige des Ladestroms über die Solarzelle

5Öffnung für Befestigung z.B. über mitgelieferten Karabinerhaken

6LEDs für Kontrolle des Ladezustands des eingebauten Akkus

7 Weiße LED für Taschenlampenfunktion

8 USB-Ausgang 2

1

2

3

4

5

6

 

 

 

7

8

9

 

 

9Auf der Unterseite: Gummiabdeckung für USB-Stecker; zum Aufladen des Akkus z.B. über USB-Netzteil oder USB-Port eines Computers

Die USB-Buchsen (2/8) sind unter einer Gummiabdeckung zu finden; diese Abdeckung verhindert das Eindringen von Staub und Schmutz.

INBETRIEBNAHME

Überprüfen sie vor jeder Verwendung des Solarladers den Ladezustand des internen Akkus.

Laden sie den internen Akku vor jeder Verwendung komplett auf.

Stellen sie sicher, dass die Anschlusswerte ihres mobilen Geräts mit den Anschlusswerten des Produkts übereinstimmen (siehe Kapitel „Technische Daten“).

Lesen sie immer die Bedienungsanleitung ihres mobilen Gerätes. Schließen sie die USB-Ein-/Ausgänge des Solarladers nicht kurz.

a) Ladezustand des internen Akkus prüfen

Um den Ladezustand des internen Akkus zu prüfen, drücken Sie kurz die Taste „“ (3).

Drei LEDs (6) zeigen den Ladezustand an (1 LED = 33%, 2 LEDs = 66%, 3 LEDs = 100%); die LEDs erlöschen nach einigen Sekunden

Wenn kein USB-Gerät am Solarlader angeschlossen ist (oder das angeschlossene USB-Gerät keinen Strom aufnimmt), schaltet sich der Solarlader nach einigen Sekunden selbst aus, die Power-LED in der Taste „“ (3) erlischt.

b) Internen Akku über USB aufladen

Öffnen Sie die mit „USB“ beschriftete Gummiabdeckung (9) auf der Unterseite/Rückseite und nehmen Sie den dort eingeclipsten USB-Stecker heraus.

Verbinden Sie den USB-Stecker beispielsweise mit einem geeigneten USB-Netzteil (z.B. das Netzteil, das bei Ihrem Mobilgerät/Smartphone beiliegt).

Alternativ kann auch ein USB-Port eines PCs oder eines USB-Hubs (mit eigenem Netzteil) verwendet werden. Dieser USB-Port muss einen Strom von 500 mA liefern können.

Wenn der interne Akku des Solarladers voll geladen ist (alle 3 LEDs leuchten permanent), so trennen Sie den Solarlader von der Spannungs-/Stromversorgung. Der Solarlader ist nun einsatzbereit.

Die Ladedauer beträgt bei einem leeren Akku etwa 10 - 12 Stunden.

Setzen Sie den USB-Stecker wieder auf der Rückseite des Solarladers ein und verschließen Sie die Öffnung mit der Gummiabdeckung.

c) Internen Akku über Solarzelle aufladen

Platzieren Sie den Solarlader so, dass ausreichend Sonnenlicht auf die eingebaute Solarzelle fällt. Achten Sie dabei auf eine ausreichende Belüftung des Solarladers.

Der Solarlader sollte nicht auf das Armaturenbrett in einem Fahrzeug gelegt werden. Bei direkter Sonneneinstrahlung kann sich der Innenraum des Fahrzeugs so stark erhitzen, dass die zulässige Umgebungstemperatur des Solarladers überschritten wird.

Eine LED (4) neben der Taste „“ zeigt durch ihre Helligkeit an, wie hoch der aktuelle Ladestrom ist (je heller die LED, umso höher der Ladestrom über die eingebaute Solarzelle).

Bei vollem Sonnenlicht dauert das Aufladen eines leeren Akkus etwa 15 Stunden.

d) Mobiles Gerät aufladen

Der Solarlader verfügt über zwei USB-Ausgänge (2 und 8), an denen je ein entsprechendes Gerät (z.B. Smartphone) aufgeladen werden kann.

Öffnen Sie die jeweilige Gummiabdeckung und verbinden Sie die darunter liegende USB-A- Buchse über ein geeignetes Kabel mit Ihrem Mobilgerät/Smartphone.

Drücken Sie kurz die Taste „“ (3), um den Solarlader einzuschalten. Die Power-LED in der Taste „“ (3) leuchtet auf.

Die drei LEDs (6) zeigen den aktuellen Ladezustand des internen Akkus an (1 LED = 33%, 2 LEDs = 66%, 3 LEDs = 100%). Blinkt eine einzelne LED, liegt der Ladezustand unter 33%.

Die USB-Ausgänge liefern eine USB-typische Ausgangsspannung von 5 V/DC. Der Ausgangsstrom des Solarladers beträgt gesamt 2,1 A, der sich auf die beiden USB-Ausgänge automatisch aufteilt (je nach angeschlossenen Geräten).

Überwachen Sie den Ladevorgang. Sobald das Mobilgerät/Smartphone geladen ist (oder der Akku des Solarladers leer ist), schaltet sich der Solarlader ab, die Power-LED in der Taste „“ (3) erlischt.

Wenn das Mobilgerät/Smartphone voll geladen ist, dann schaltet sich der Solarlader nur dann automatisch ab, wenn dasangeschlossene Mobilgerät/Smartphone keinen Strom mehr aufnimmt.

Ist dies nicht der Fall, schaltet sich der Solarlader erst dann ab, wenn der interne Akku leer ist. Kontrollieren Sie deshalb den Ladevorgang regelmäßig und beenden Sie den Ladevorgang manuell.

Bei Tablettcomputern ist normalerweise ein sehr großer Akku eingebaut. Hier ist es meist nicht möglich, den Akku des Tablettcomputers über den Solarlader vollständig aufzuladen.

Um den Ladevorgang zu beenden, trennen Sie die Kabelverbindung zwischen Solarlader und Ihrem Mobilgerät/Smartphone, ziehen Sie den USB-Stecker des Kabels aus der USB- A-Buchse des Solarladers.

Der Solarlader schaltet sich nach einigen Sekunden automatisch selbst aus, die PowerLED in der Taste „“ (3) erlischt.

Verschließen Sie die Gummiabdeckung über den USB-Ausgängen wieder.

e) Taschenlampe verwenden

Halten Sie die Taste „“ (3) für etwa 5 Sekunden gedrückt, um die weiße TaschenlampenLED (7) einoder auszuschalten.

f) Solarlader über Karabinerhaken befestigen

Eine große Öffnung (5) dient zur Befestigung des Solarladers z.B. an einem Rucksack. Hierzu kann der mitgelieferte Karabinerhaken verwendet werden.

WARTUNG UND REINIGUNG

Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals. Der Akku ist fest eingebaut und nicht wechselbar.

Reinigen Sie das Produkt sorgfältig z.B. mit einem weichen, sauberen Tuch. Staub lässt sich mit einem weichen, sauberen Pinsel und einem Staubsauger leicht entfernen.

Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel oder gar Chemikalien, dies kann nicht nur zu Verfärbungen, sondern auch zur Beschädigung des Produkts führen.

ENTSORGUNG

Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.

Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften.

TECHNISCHE DATEN

Eingangsspannung/-strom....................

über USB: 5 V/DC, 500 mA

Ausgangsspannung/-strom...................

5 V/DC, max. 2,1 A (teilt sich automatisch auf die

 

beiden USB-Ladeausgänge auf)

Ladeausgang........................................

2x USB-Buchse Typ A

Ladeeingang.........................................

1x USB-Stecker Typ A

Interner Akku.........................................

LiPo, 3,7 V, 4000 mAh

Umgebungsbedingungen......................

Temperatur 0 °C bis +40 °C, Luftfeuchte max. 95%

 

relativ, nicht kondensierend

Abmessungen (L x B x H).....................

166 x 85 x 15,5 mm

Gewicht.................................................

184 g

D Impressum

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jederArt, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.

G OPERATING INSTRUCTIONS

Version 05/15

SOLAR CHARGER “SL 7”

Item no. 1305437

Intended Use

This product serves as a mobile spare battery and is suitable for charging the rechargeable battery of, e.g. a smartphone. The fixed built-in battery can be charged by a solar cell or via USB.

Furthermore, there is an integrated LED torch.

Please read the operating instructions carefully and do not discard them. If you pass the product on to a third party, please hand over these operating instructions as well.

This product complies with the applicable national and European requirements. All company and product names are the trademarks of their respective owners. All rights reserved.

This product complies with the applicable national and European regulations. All company and product names are the trademarks of their respective owners. All rights reserved

PACKAGE CONTENTS

Solar charger

USB extension cable (USB plug type A to USB receptacle type A)

USB connecting cable (USB connector type A on micro USB plug)

Snap hook

Operating instructions

EXPLANATION OF SYMBOLS

An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating manual which must be observed.

The “arrow” symbol is used where special tips and notes on operation are provided.

SAFETY INSTRUCTIONS

Please read all instructions before using this device, they include important information on its correct operation. The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety instructions! We do not

assume any liability for any resulting damage!

We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper use or non-compliance with the safety instructions! In such cases, the warranty will be null and void.

The unauthorised conversion and/or modification of the product is not permitted for safety and approval reasons (CE). Never dismantle the product!

The product is not a toy and should be kept out of the reach of children.

The product must not be exposed to extreme temperatures, strong vibrations or heavy mechanical stress. The product must not get damp or wet.

If you see any damage, do not use the product anymore but take it to a specialised workshop or dispose of it in an environmentally friendly manner.

Caution, LED light: Do not look directly into the LED light! Do not look into the beam directly or with optical instruments!

The snap hook included qualifies only for the fastening of the solar charger to a backpack for example. Do not use for any other purpose (such as climbing gear)!

Make sure that the cable connected to the solar charger is not pinched, kinked or damaged by sharp edges.

Also observe the safety and operating instructions of any other devices that are connected to this product.

Do not leave packaging material carelessly lying around. It may become a dangerous plaything for children.

If you are not sure about the correct operation or if questions arise which are not covered by the operating instructions, please do not hesitate to contact our technical support or another specialist.

NOTES ON RECHARGEABLE BATTERIES

• The rechargeable battery is permanently installed in the housing of the solar charger and cannot be replaced.

Never throw the device into a fire. There is danger of fire or explosion due to the rechargeable batteries!

Charge the rechargeable battery of the solar charger regularly, even though when not in use (approximately every 3 months). Otherwise, it may result in the battery draining completely, thus making it permanently unusable.

Due to the battery technology used, a prior discharge of the rechargeable battery is not necessary to recharge the battery.

If your skin comes into contact with leaking or damaged batteries, you may suffer burns. For this reason you should use suitable protective gloves in this case.

Liquids leaking from rechargeable batteries are very chemically aggressive. Objects or surfaces coming into contact with these liquids might be considerably damaged.

CONTROLS/CONNECTIONS

1 Solar cell

2 USB outlet 1

3 Button “” with built-in Power LED

4LED indicating the charging current of the solar cell

5Opening to attach the included snap hook, for example

6LEDs for monitoring the charge level of the built-in rechargeable battery

7 White LED for torch function

8 USB outlet 2

1

2

3

4

5

6

 

 

 

7

8

9

 

 

9At the bottom: Rubber cover for USB plug; to recharge the battery, for example, via the USB power supply or the USB port of a computer

The ports (2/8) can be found under a removable rubber cover; this cover is designed to protect against water and dust.

COMMISSIONING

Always check the charge level of the built-in rechargeable battery before using the solar charger.

Recharge the built-in rechargeable battery completely before each use.

Make sure that the power rating of your mobile device matches that of the device (see “Technical Data” chapter).

Always read the operating instructions of your mobile device. Do not short-circuit the solar charger’s USB input/output ports.

a) Checking the charge level of the built-in rechargeable battery

Press the “” button (3) to check the charge status of the built-in rechargeable battery.

The three LEDs (6) indicate the charge level (1 LED = 33%, 2 LEDs = 66%, 3 LEDs = 100%); the LEDs go off after a few seconds

If no USB device is connected to the solar charger (or the connected USB device draws no current), the solar charger turns off automatically after a few seconds, the power LED on the button “” (3) goes dark.

b) Charging the built-in rechargeable battery

Open the “USB” labelled rubber cover (9) on the bottom/rear and remove the USB plug held by clips.

Connect the USB plug to, e.g. a suitable USB power adapter (e.g. the power adapter that came with your mobile device/ smartphone).

Alternatively, a USB port on computer or a USB hub (with an independent power supply) may be used. This USB port must be able to supply a current of 500 mA.

Once the rechargeable battery built in the solar charger is fully charged (all 3 LEDs light up permanently), disconnect the voltage/current supply to the solar charger. The solar charger is now ready for use.

The charging time takes about 10 - 12 hours,if the battery is empty.

Reinsert the USB plug on the rear of the solar charger and seal the hole with the rubber cover.

c)Charging the built-in rechargeable battery via solar cell

Locate the solar charger so that sufficient sunlight is falling on the solar cell. Ensure that the solar charger is well ventilated.

You should not place the solar charger on the dashboard of a vehicle. The interior of the vehicle can get so hot in direct sunlight, that the maximum permitted temperature of the solar charger may be exceeded.

The brightness of the LED (4) next to the button “” indicates how high the actual charging current is (the brighter the LED, the higher the charge current via the built-in solar cell).

Charging a spent rechargeable battery takes about 15 hours in full sunlight.

Loading...
+ 5 hidden pages