Instrukcja obsługi
SL-4F Powerbank z 3 panelami solarnymi
Nr zamówienia 2127239
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produktem jest power bank ładowany energią słoneczną z wbudowaną latarką. Może ładować do dwóch urządzeń jednocześnie.
Należy bezwzględnie unikać kontaktu z wilgocią.
Aby zachować bezpieczeństwo i przestrzegać użycia zgodnego z przeznaczeniem, produktu nie można przebudowywaći/lubmodyfikować.Użycieproduktudocelów,któreniezostałyprzewidzianeprzezproducenta, może spowodować jego uszkodzenie. Ponadto, niewłaściwe stosowanie może doprowadzić do zwarcia, pożaru lub innych zagrożeń. Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu. Produkt można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z dołączoną instrukcją obsługi.
Wyrób ten jest zgodny z ustawowymi wymogami krajowymi i europejskimi. Wszystkie nazwy firm i produktów są znakami handlowymi ich właścicieli. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Zawartość dostawy
• Moduł główny
• Kabel USB (30 cm)
• Instrukcja obsługi
Aktualne instrukcje obsługi
Można pobrać najnowszą instrukcję obsługi z witryny www.conrad.com/downloads lub zeskanować przedstawiony kod QR. Postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na stronie internetowej.
Instrukcje bezpieczeństwa
Należy dokładnie przeczytać instrukcje obsługi i bezwzględnie przestrzegać informacjidotyczącychbezpieczeństwa. Producentnieponosiodpowiedzialności za zranienie lub zniszczenie mienia wynikające z ignorowania zaleceń
dotyczących |
bezpieczeństwa |
|
i |
prawidłowego |
użytkowania, |
zamieszczonych w niniejszej instrukcji obsługi. W takich przypadkach wygasa rękojmia/gwarancja.
a) Informacje ogólne
•Urządzenie nie jest zabawką. Należy przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt domowych.
•Nie wolno pozostawiać materiałów opakowaniowych bez nadzoru. Te materiały
nie powinny być używane przez dzieci do zabawy, ponieważ mogą być niebezpieczne.
•Chroń urządzenie przed ekstremalnymi temperaturami, silnymi wstrząsami, wysoką wilgotnością, palnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami.
•Nie wolno poddawać produktu naprężeniom mechanicznym.
•Jeżeli nie można bezpiecznie użytkować
produktu, należy zrezygnować z jego użycia izabezpieczyćgoprzedprzypadkowymużyciem.
Nie |
można zagwarantować |
bezpiecznego |
|
użytkowania produktu, który: |
|
||
-- nosi widoczne ślady uszkodzeń, |
|||
-- |
nie działa prawidłowo, |
|
|
-- |
był |
przechowywany przez |
dłuższy czas |
|
w niekorzystnych warunkach lub |
-- został poddany poważnym obciążeniom związanym z transportem.
•Należy ostrożnie obchodzić się z produktem.
Wstrząsy, uderzenia lub upadek, nawet z niewielkiej wysokości, mogą spowodować uszkodzenie produktu.
•W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących obsługi, bezpieczeństwa lub podłączania urządzenia należy skonsultować się ze specjalistą.
•Konserwacja, modyfikacje i naprawy powinny
być |
wykonywane wyłącznie |
przez technika |
lub autoryzowane centrum serwisowe. |
||
• W |
przypadku jakichkolwiek pytań, na które |
|
nie |
można odpowiedzieć na |
podstawie tej |
instrukcji obsługi, należy skontaktować się z naszym działem wsparcia lub pracownikiem technicznym.
b) Podłączone urządzenia
•Należy również wziąć pod uwagę instrukcje bezpieczeństwa i obsługi innych urządzeń podłączonych do produktu.
c) Lampka LED
•Uwaga, światło LED:
-- Nie patrz bezpośrednio w światło diody LED!
-- Nie patrz w wiązkę światła bezpośrednio ani za pomocą przyrządów optycznych!
d)Akumulator wielokrotnego ładowania Li-Po
•Akumulator jest wbudowany w produkt na stałe i nie można go wymienić.
•Nigdy nie uszkadzaj akumulatora. Uszkodzenie obudowy akumulatora może spowodować wybuch lub pożar! W przeciwieństwie do
konwencjonalnych baterii / akumulatorów (np. typu AA lub AAA) obudowa akumulatora litowo-polimerowego nie składa się z cienkiej blachy, lecz jedynie z wrażliwej folii z tworzywa sztucznego.
•Nigdy nie zwieraj styków akumulatora. Nie wrzucaj akumulatora ani produktu do ognia. Istnieje ryzyko pożaru i wybuchu!
•Regularnie ładuj akumulator, nawet jeśli nie używasz produktu. Ze względu na stosowaną technologię akumulatorową nie ma konieczności wcześniejszego rozładowania akumulatora.
•Nigdy nie ładuj akumulatora bez nadzoru.
• |
Podczas |
ładowania |
umieszczaj |
produkt |
|
|
na powierzchni, która nie jest wrażliwa na |
||||
|
ciepło. Normalne jest, że podczas ładowania |
||||
|
wytwarzana jest pewna ilość ciepła. |
|
|||
• |
Nie ładuj |
power |
banku energią |
słoneczną |
|
|
i nie ładuj jednocześnie żadnych urządzeń |
||||
|
zewnętrznych! |
Może |
to spowodować |
||
|
uszkodzenie z powodu przegrzania. |
•Nie ładuj banku energii przez port USB w komputerze. Prąd dostarczany przez te porty może być niewystarczający i może uszkodzić komputer.
Elementy sterowania
1 2 3 4
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
1 |
Punkt mocowania stojaka |
4 |
Lampka LED |
7 |
IN: Wejście micro USB |
2 |
Panel słoneczny |
5 |
OUT1: Wyjście USB typuA |
8 |
OUT2: Wyjście USB typuA |
3 |
Otwór do zawieszenia |
6 |
Wskaźnik stanu LED |
9 |
Przycisk ON/OFF |
Ładowanie power banku
a) Ładowanie energią słoneczną
•Rozłóż wszystkie trzy panele słoneczne (2) i skieruj je w stronę słońca.
•Pierwsza kontrolka LED (6) zaświeci się na zielono po otrzymaniu energii słonecznej.
b) Ładowanie zewnętrznym źródłem zasilania
Za pomocą kabla zawartego w zestawie podłącz wejście micro USB (7) do zewnętrznego źródła zasilania, takiego jak zasilacz prądu przemiennego. Podczas ładowania kontrolki LED (6) będą świecić się na niebiesko.
Ładowanie podłączonych urządzeń
Przez wyjścia OUT1 (5) i OUT2 (8) można ładować do dwóch urządzeń jednocześnie.
•Podczas ładowania jednego urządzenia moc wyjściowa wyniesie 5 V/DC 1A.
•Podczas ładowania dwóch urządzeń jednocześnie, moc wyjściowa wyniesie 5 V/DC 2,1 A dla każdego urządzenia z osobna.
Kontrolki poziomu naładowania baterii
Naciśnij jeden raz przycisk ON/OFF (9), aby włączyć kontrolki LED stanu baterii (6).
Diody LED |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
Poziom naładowania (%) |
0 - 25 |
25 - 50 |
50 - 75 |
75 - 100 |
|
|
|
|
|
Latarka LED
• Naciśnij dwa razy przycisk ON/OFF (9), aby włączyć diodę LED na 100% jasności. -- Naciśnij ponownie, aby przełączyć na 25% jasności.
-- Naciśnij jeszcze raz, aby przełączyć się na miganie. -- Naciśnij ponownie, aby wyłączyć latarkę.
•Aby włączyć sygnał SOS, naciśnij dwukrotnie przycisk ON/OFF (9), a następnie naciśnij i przytrzymaj przez około 3 sekundy, aż rozpocznie się sekwencja SOS.
•Naciśnij przycisk ON/OFF (9), aby wyłączyć sygnał SOS.
Możesz użyć punktów mocowania stojaka (1), aby stworzyć platformę, na której latarka będzie stać.
Konserwacja i czyszczenie
•Przed każdym czyszczeniem odłącz produkt od jakichkolwiek urządzeń peryferyjnych lub zasilania.
•Utrzymuj wszystkie panele słoneczne (2) w czystości, aby zmaksymalizować wydajność powierzchni do ładowania energią słoneczną.
•Nie używać agresywnych środków czyszczących i nie przecierać urządzenia alkoholem ani innymi rozpuszczalnikamichemicznymi,ponieważmożetospowodowaćuszkodzenie obudowyinieprawidłowe działanie urządzenia.
•Wytrzyj produkt lub panele słoneczne lekko wilgotną, nie strzępiącą się szmatką.
Utylizacja
Urządzenia elektroniczne mogą być poddane recyklingowi i nie zaliczają się do odpadów z gospodarstw domowych. Po zakończeniu eksploatacji produkt należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi. W ten sposób użytkownik spełnia wymogi prawne i ma swój wkład w ochronę środowiska.
Dane techniczne
Napięcie/natężenie wejściowe.............. |
5 |
V/DC, 2Aprzez micro USB |
|
5 |
V/DC maks. 1Aprzez panele słoneczne |
Napięcie/natężenie wyjściowe.............. |
5 |
V / DC maks. 2,1A |
Bateria................................................... |
LiPo 4000 mAh 14,8 Wh |
|
Ładowanie baterii.................................. |
ok. 4 godziny (w optymalnych warunkach) |
|
|
ok. 2,5 godz. (micro USB) |
|
Barwa światła LED................................ |
9000 - 12000 K |
|
Tryby częstotliwości LED...................... |
Wysoka, niska, miganie, sygnał SOS |
|
Kabel ładujący....................................... |
Micro USB do USB typuA(30 cm) |
|
Warunki pracy/przechowywania............ |
od 0 do +45°C, <80% wilg. wzgl. (bez kondensacji) |
|
Wymiary (dł. x szer. x wys.)................... |
103 x 168 x 34 mm (złożone) |
|
|
468 x 168 x 3 mm (rozłożone) |
|
Waga..................................................... |
375 g |
Publikacja opracowana przez firmę Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Wszystkie prawa, włączając w to tłumaczenie, zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzeniemikrofilmówlubprzechowywaniezapomocąurządzeńelektronicznychdoprzetwarzaniadanychjestzabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Przedrukowywanie, także częściowe, jest zabronione. Publikacja ta odzwierciedla stan techniczny urządzeń w momencie druku.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. |
*2127239_v1_1019_02_dh_m_pl |