VOLTCRAFT SDM-115 User guide [sk]

Popis jednotlivých dielov
1
2
3456 7
Návod na obsluhu
Merač hrúbky vrstvy „SDM-115“
Obj. č. 100847
Účel použitia
Merací prístroj meria a zobrazuje na displeji hrúbku nemagnetických vrstiev, napr. lakov, farieb, skla, porcelánu, plastov atď. na magnetických a nemagnetických kovoch. Displej sa rozsvieti.
Detekcia magnetických kovov, ako napr. železa, plechu alebo oceľových prvkov a nemagnetic­kých kovov, ako hliníka, mosadze atď je automatická. Ručné nastavenie je možné.
V integrovanej vnútornej pamäti môže byť uložené až 255 nameraných hodnôt, ktoré môžete kedykoľvek zobraziť na displeji meracieho prístroja. Pre rýchle skontrolovanie hrúbky vrstiev môžete do prístroja zadať prípustnú maximálnu Hi/minimálnu Lo hrúbku vrstvy, akonáhle tento prístroj zaregistruje prekročenie týchto medzných hodnôt, ozve sa z neho varovný signál.
Kalibračná funkcia vždy umožňuje presné meranie. Nameraná hrúbka vrstvy môže byť zobra­zená v mikrometroch (μm) alebo v tisícinách palca (mils).
Tento merací prístroj je možné napájať iba pomocou 9 V doštičkovej batérie. Meranie za nepriaznivých okolitých podmienok nie je prípustné. Nepriaznivé podmienky pro-
stredia sú:
- mokro alebo vysoká vlhkosť,
- prach a horľavé plyny, pary alebo rozpúšťadlá,
- silné elektrostatické a magnetické pole. Iný spôsob používania, ako je vyššie uvedené, by mohol viesť k poškodeniu produktu. Produkt
nesmie byť modikovaný alebo prestavaný! Tieto bezpečnostné pokyny musia byť dodržia­vané!
Bezpečnostné predpisy
Trojuholník obsahujúci výkričník označuje dôležité informácie v návode na obsluhu. Pred uvedením prístroja do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu, ktorý obsahuje dôležité informácie pre riadnu prevádzku.
Ak vzniknú škody nedodržaním tohto návodu na obsluhu, nárok na záruku zanikne! Neručíme za následné škody!
Nezodpovedáme za vecné škody či úrazy osôb, ktoré boli spôsobené neodbor­ným zaobchádzaním s týmto prístrojom alebo nedodržaním bezpečnostných predpisov! V týchto prípadoch zaniká akýkoľvek nárok na záruku.
Z bezpečnostných dôvodov a dôvodov registrácie nesmie byť prístroj prestavo­vaný a nesmú byť vykonané žiadne zmeny.
Venujte pozornosť správnemu uvedeniu prístroja do prevádzky. Dodržujte tento návod k obsluhe.
V školách a vzdelávacích strediskách, v hobby a svojpomocných dielňach je za manipuláciu s meracím prístrojom zodpovedný vyškolený personál.
Nezapínajte merací prístroj ihneď potom, keď je presunutý z chladného prostredia do teplej miestnosti. Takto vzniknutá kondenzácia by mohla váš prístroj za určitých okolností zničiť. Nechajte vypnutý prístroj zohriať, kým sa jeho teplota nevyrovná teplote prostredia.
Nenechávajte voľne ležať obalový materiál. Tento by sa mohol stať nebezpečnou hračkou pre deti.
Merací prístroj nesmie byť používaný v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu, na povrchoch pod napätím alebo na horúcich povrchov (>70 °C).
Prístroj nevystavujte vysokým teplotám, silným vibráciám alebo vysokej vlhkosti vzduchu. Presné meranie je zaručené iba v rozmedzí teplôt od 0 do +50 °C.
Prístroj nesmiete otvoriť alebo rozobrať, s výnimkou výmeny batérie.
Elektronické prístroje nie sú hračky a nepatria do detských rúk.
Rozsah dodávky
Merač hrúbky vrstvy SDM-115
Batéria 9 V doštičková
Hliníková doska
Oceľová doska
Plastová doska pre kalibráciu
Taška
Návod na obsluhu
1 Tlačidlo merania 2 Senzor 3 CAL tlačidlo kalibrácie
CAL Zero
mils µm
MAX MIN
Hi Lo
ALM
CAL
888
8
Non-
D
Ferr
A
SET
H
.
888
milsµm
.
XAM
-MIN
8
4 Tlačidlo mils/μm 5 Tlačidlo Nula/Nadol
9
6 Tlačidlo pre osvetlenie displeja 7 Tlačidlá MAX/MIN/AVG
(Priemerná hodnota)/Nahor
8 Displej 9 Puzdro batérie (umiestnenie
batérie: póly smerom nadol)
Vloženie a výmena batérie
Pri prvom uvedení do prevádzky, alebo keď sa na displeji objaví symbol pre výmenu batérie,
je potrebné do neho vložiť novú 9 V doštičkovú batériu.
Ak chcete vložiť batériu, otvorte puzdro batérie (9) zatlačením a posunutím v smere šípky. Odstráňte kryt a pripojte novú batériu na svorku batérie.
Vložte batérie svorkou batérie nadol do puzdra batérie (pozrite „Popis jednotlivých dielov“). Uzavrite opäť kryt batériového puzdra. Merací prístroj je pripravený na prevádzku. Vybité batérie nenechávajte v meracom prístroji, pretože aj nepriepustné batérie by
mohli korodovať a tým môže dojsť k uvoľnení chemikálií, ktoré sú škodlivé pre vaše zdravie alebo môžu prístroj zničiť .
Ak merací prístroj nechcete dlhšie používať, vyberte z neho batérie, aby sa zabrá-
nilo ich vytečeniu Batérie a akumulátory nesmú byť skratované alebo hodené do ohňa. Batérie nesmú byť nabíjané. Existuje nebezpečenstvo výbuchu. Vytečené alebo inak poškodené batérie/akumulátory môžu spôsobiť popáleniny pri
kontakte s pokožkou. V takomto prípade použite vhodné ochranné rukavice. Vhodnou batériu obdržíte pod obj. č. 652509. Prosím 1x objednať.
Funkcie tlačidiel
Tlačidlo Nadol: Používa sa na nastavenie limitov Hi/Lo alarmu, kalibračnej hodnoty
a pre výber čísla pamäti zariadenia registrácie údajov. Aktívne iba v režime nasta-
venia.
Tlačidlo Nahor: Používa sa na nastavenie limitov Hi/Lo alarmu, kalibračnej hodnoty
a pre výber čísla pamäti zariadenia registrácie údajov. Aktívne iba v režime nasta-
venia.
Tlačidlo „CAL“ kalibrácie: Multifunkčné
CAL
1. Pre otvorenie nastavenia Hi - horných/Lo - dolných limitov alarmu
2. Vykoná kalibráciu meracieho bodu (s plastovou doskou)
3. Tlačidlo potvrdenia v režime zariadenia registrácie údajov a v režime rýchlej
kalibrácie
Tlačidlo „Zero“ (nula): Multifunkčné
Zero
1. Nulová kalibrácia
2. Režim rýchlej kalibrácie pre častú kalibráciu meraných hodnôt (s plastovou
doskou)
3. Vymazanie hodnôt kalibrácie, hodnôty MAX, MIN a MAX-MIN
Tlačidlo „MAX/MIN“: Multifunkčné
MAX
MIN
1. Prepína medzi zobrazením maximálnej hodnoty (MAX), minimálnej hodnoty
(MIN), rozdielu MAX a MIN hodnoty (MAX-MIN), zobrazením priemernej hodnoty
(AVG), a počtu hodnôt v pamäti zariadenia pre registráciu údajov (no_). Akonáhle
sú všetky miesta pamäti (255 pozíc) zariadenia pre registráciu údajov obsadené,
nebude prevádzkovaná žiadna aktualizácia výpočtu priemerných hodnôt AVG.
Miesta pamäti musí byť vymazané.
2. Pre nastavenie hodnôt rýchlej kalibrácie
Tlačidlo „mils/μm“
mils
µm
1. Toto tlačidlo prepína meraciu jednotku (1 mil = 0,001 Inch = 25,4 μm)
2. Aktivuje manuálny režim merania nemagnetických kovov ("nonF")
Tlačidlo osvetlenia
1. Zapne a vypne osvetlenie displeja.
2. Aktivuje manuálny režim merania magnetických kovov („FErr“)
Uvedenie do prevádzky a obsluha
Pred prvým uvedením do prevádzky odstráňte ochranné fólie všetkých priložených
skúšobných a kalibračných dosiek. Tieto ochranné fólie sú umiestnené pri výrobnom procese a musia byť odstránené pred meraním, pretože môžu spôsobiť nesprávne meranie.
Zapnutie meracieho prístroja a vykonanie funkčného testu
Merací prístroj je pred každým použitím nutné skontrolovať na správne nastavenie nulového bodu a na jeho presnosť. K tomu sú priložené skúšobné a kalibračné dosky.
Skúšobné a kalibračné dosky môžu byť uložené vo vnútornom vrecku puzdra.
Pre zapnutie postupujte nasledovne: Udržujte meter vo vzdialenosti od kovových objektov a magnetických polí a stlačte tlačidlo
merania (1) asi 3 sekundy. Na displeji sa zobrazí „run“ a ozve sa pípnutie. Uvoľnite tlačidlo merania. Na displeji sa zobrazí symbol „H“ ako „hold“. Merací prístroj je pripravený na meranie.
Automatická detekcia materiálu (symbol „A“) je aktívna vždy po zapnutí. Ak počas 15 sekúnd neprebehne žiadne meranie, prístroj sa automaticky vypne.
Vykonanie testu funkcie: Nulový bod: Položte snímač (2) zapnutého meracieho prístroja priamo na jednu z dvoch kovo-
vých dosiek a stlačte tlačidlo merania (1). Na displeji sa musí objaviť „0“. Opakujte toto meranie s druhou kovovou doskou. Na displeji sa opäť musí objaviť „0“. Ak tomu tak nie je, prístroj musí byť kalibrovaný (pozrite kapitolu „Kalibrácia meracieho prístroja“).
V závislosti na podkladovom materiálu sa na displeji objaví okrem namerané hodnoty aj „Non Ferr“ pre nemagnetický kov a „Ferr“ pre magnetický kov.
Merací bod: Potom skontrolujte presnosť merania pomocou priloženej plastovej dosky. Spus­tite test funkcie, ako je popísané vyššie, ale medzi povrch a senzor umiestnite plastovú dosku. Hrúbka materiálu je vytlačená na plastovej doske. Táto hodnota, vrátane materiálovej tole­rancie, sa musí zobraziť na displeji. Ak tomu tak nie je, prístroj musí byť kalibrovaný (pozrite kapitolu „Kalibrácia meracieho prístroja“).
Vykonanie merania
Zapnite merací prístroj a vykonajte test funkcie. Umiest­nite senzor rovne na meraný kovový povrch a stlačte tlačidlo merania. Uistite sa, že senzor nie je naklonený alebo, že sa nepohol. To môže viesť k chybám merania a k poškodeniu povrchu. Počkajte, až sa zobrazí name­raná hodnota. Tlačidlo merania môže byť stlačené pravi­delne pre jednorázové meranie alebo max. 1 minútu pre jednu sériu meraní.
Pri jednorázovom meraní najprv uvolnite tlačidlo mera­nia a počkajte, kým sa nameraná hodnota sa symbolom „H“ ukáže na displeji. Iba potom odstráňte merací prí­stroj od povrchu!
Pri postupnej sérii meraní (max. až 1 minútu) držte tlačidlo meranie po celú dobu merania. Každé meranie trvá asi 1 sekundu, kým nie je nameraná hodnota stanovená správne. Dlhšie trvajúca séria meraní vedie k nepresnostiam a je potrebné sa jej vyhnúť.
V závislosti na podkladovom materiálu sa na displeji objaví okrem namerané
hodnoty aj „Non Ferr“ pre nemagnetický kov a „Ferr“ pre magnetický kov. Ak sa nezobrazí žiadny materiál, nebol podkladový materiál rozpoznaný a meraná hod­nota nebola stanovená. Ak je to nutné, opakujte meranie.
Uistite sa, že nie sú žiadne vzduchové bubliny medzi podkladovým materiálom a
vrstvou. To vedie k chybným výsledkom merania.
Prepnutie režimu merania pre detekciu podkladového materiálu
Po zapnutí je vždy automaticky aktívna detekcia kovov (symbol „A“). Tento režim je možné manuálne zaxovať na jeden druh kovu. Táto zmena však zostáva
aktívna len tak dlho, kým sa merací prístroj sám nevypne.
K vykonaní zmeny postupujte nasledovne: Merací prístroj musí byť vypnutý. Pre magnetické kovy držte stlačené tlačidlo „mils/μm“ (4) a prístroj zapnite tlačidlom merania
(1). Na displeji sa objaví „FErr onLY“. Vykonajte meranie. Pre nemagnetické kovy držte stlačené tlačidlo „“Licht“ (6) a prístroj zapnite tlačidlom merania
(1). Na displeji sa objaví „nonF onLY“. Vykonajte meranie.
CAL Zero
mils µm
MAX MIN
Nastavenie „Hi - horných/Lo- dolných“ limitov alarmu
Režim alarmu „ALM“ je vždy aktívny a nemôže byť dezaktivovaný. Tieto hodnoty sú výrobcom prednastavené na 1200 μm a 0 μm. Limity alarmu je možné meniť ľubovoľne. Alarm funguje iba pri jednorázovom meraní po uvoľnení tlačidla merania.
Pri prekročení Hi - hornej hodnoty, sa alarmový tón ozve 4krát , pri prekročení Lo -dolnej hod­noty sa ozve dlhý tón po dobu 2,5 s.
Na displeji sa vedľa ikony „ALM“ objaví aj zodpovedajúci alarm („Hi“ alebo „Lo“).
Pre nastavenie postupujte nasledovne: Merací prístroj musí byť vypnutý. Držte stlačené tlačidlo „CAL“ a stlačte tlačidlo merania (1). Na displeji sa objaví „SET Hi“. Pomocou tlačidiel so šípkami (5 + 7) vyberte hodnotu pre Hi - hornú hodnotu alarmu. Potvrďte
vaše zadanie pomocou tlačidla „CAL“. Menu nastavenia dolného alarmu sa otvorí (Zobrazenie „SET Lo“).
Pomocou tlačidiel so šípkami (5 + 7) vyberte hodnotu pre Lo - dolnú hodnotu alarmu. Potvrďte vaše zadanie pomocou tlačidla „CAL“. Menu nastavenia sa ukončí a prepne sa na displej merania.
MAX, MIN, MAX-MIN a AVG-Funkcie
Maximálne a minimálne hodnoty a rozdiel medzi MAX a MIN sú neustále pri každom meraní ukladané. Tieto hodnoty môžu byť vymazané ihneď po zapnutí. Uistite sa, že je na displeji zobrazené „run“. Krátko stlačte tlačidlo „Zero“ (nula) pre vymazanie MAX, MIN a MAXMIN­hodnôt.
Označenie priemeru „AVG“ sa oproti tomu vzťahuje len na uložené merania („no_1“ až max. „no_255“). Hodnota AVG sa vymaže, ak bola vymazaná pamäť zariadenia registrácie údajov.
Kalibrácia meracieho prístroja
Merací prístroj by mal byť pravidelne kalibrovaný po prestávkach a pred každým prvým mera­ním. Pre zvýšenie presnosti merania, by mali byť kalibrácia nulového bodu a kalibrácia merania vykonané, pokiaľ možno, po a pred každým meraním.
Kalibrácia nulového bodu
Nulová kalibrácia je nevyhnutná pred každým meraním. Zapnite merací prístroj. Merací prístroj položte senzorom na jednu z priložených kovových dosiek a stlačte tlačidlo
merania. Počkajte, až sa nameraná hodnota stabilizuje. Uvoľnite tlačidlo merania. Krátko stlačte tlačidlo „Zero“. Nameraná hodnota a všetky uložené MAX/MIN sa za sprievodu akus­tického signálu vynulujú.
Ďalšie merania môžu byť vykonané.
Kalibrácia nameranej hodnoty
Kalibrácia nameranej hodnoty by mala byť vykonaná po pracovných prestávkach alebo pred prvým meraním série meraní.
Pre kalibráciu nameranej hodnoty postupujte nasledovne: Zapnite merací prístroj. Na jednu z priložených kovových dosiek položte plastovú referenčnú dosku. Merací prístroj
položte senzorom na zoskupené kalibračné dosky a stlačte tlačidlo merania. Počkajte, až sa nameraná hodnota stabilizuje. Uvoľnite tlačidlo merania.
Krátko stlačte tlačidlo „CAL“. Na displeji sa zobrazí „2-Pt“. Pomocou tlačidiel so šípkami (5 + 7) nastavte správnu hodnotu plastovej dosky. Tlačidlom „CAL“ sa vstup potvrdí a prístroj sa prepne do normálneho zobrazenia merania.
Rýchla kalibrácia nameranej hodnoty
Referenčná hodnota priloženej plastovej dosky môže byť trvalo uložená do prístroja za účelom rýchlejšieho vykonania kalibrácie nameranej hodnoty.
Pre uloženie referenčnej hodnoty do prístroja postupujte nasledovne: Merací prístroj musí byť vypnutý. Držte stlačené tlačidlo „MAX/MIN“ a stlačte tlačidlo merania. Na displeji sa nakrátko objaví
„SET dFut“ a nasledovne hodnota. Pomocou tlačidiel so šípkami nastavte hodnotu vašej plastovej kalibračnej dosky. Tlačidlom „CAL“ sa vstup potvrdí a prístroj sa prepne do normálneho zobrazenia merania.
Pre rýchlu kalibráciu nameranej hodnoty postupujte nasledovne: Zapnite merací prístroj. Na jednu z priložených kovových dosiek položte plastovú referenčnú dosku. Merací prístroj
položte senzorom na zoskupené kalibračné dosky a stlačte tlačidlo merania. Počkajte, až sa nameraná hodnota stabilizuje. Uvoľnite tlačidlo merania.
Stlačte po dobu asi 2 sekúnd tlačidlo „Zero“. Hodnota merania sa aktualizuje. Ďalšie merania môžu byť vykonané.
Loading...
+ 1 hidden pages