VOLTCRAFT SDM-115 User guide [hr]

Oznake pojedinih dijelova
1
2
3456 7
Upute za uporabu
Mjerač debljine sloja „SDM-115“
Narudž.-br. 100847
Propisana uporaba
Mjerač mjeri i prikazuje debljinu nemagnetskih slojeva poput lakova, boja, stakla, porculana,
umjetnih masa itd. na magnetskim i nemagnetskim metalima na zaslonu. Zaslon je s rasvjetom.
Detekcija magnetskih metala kao što su npr. željezo, lim i čelik kao i nemagnetskih metala kao što su aluminij, mjed itd. odvija se automatski. Moguće je ručno prethodno namještanje.
U ugrađenom dnevničkom zapisu podataka možete pohraniti do 255 mjernih vrijednosti i odči­tati ih na mjeraču. Kod brze kontrole debljine sloja možete programirati Hi/Lo-Limit- vrijednosti, kod čijeg se prekoračenja oglašava alarm.
Funkcija kalibriranja omogućuje uvijek točne mjerne vrijednosti. Debljina sloja može se prema izboru prikazati u mikrometrima (μm) ili mili-inčima (mils).
Mjerač radi na baterije i treba 9 V blok bateriju.
Mjerenje u nepovoljnim uvjetima okolice nije dozvoljeno. Nepovoljni uvjeti okolice su:
- Vlaga ili visoka vlažnost,
- Prašina i zapaljivi plinovi, pare ili otapala,
- Jaka elektrostatička ili elektromagnetska polja. Druga uporaba, osim ranije opisane, vodi do oštećenja proizvoda. Čitav proizvod ne smije se
mijenjati odnosno rekonstruirati! Obavezno se pridržavajte sigurnosnih uputa!
Sigurnosne upute i napomene o opasnostima
Uskličnik koji se nalazi u trokutu upućuje na važne napomene u uputama za uporabu. Prije uporabe pročitajte upute u cijelosti, one sadrže važne napo­mene o pravilnom djelovanju.
Kod šteta prouzročenih nepridržavanjem ovih uputa za uporabu prestaje važiti jamstvo! Za posljedičnu štetu ne preuzimamo odgovornost!
Kod materijalne štete ili ozljeda osoba, koje nastanu nestručnim rukovanjem ili nepridržavanjem sigurnosnih uputa ne preuzimamo odgovornost! U takvim sluča­jevima jamstvo prestaje važiti!
• Iz sigurnosnih razloga i razloga odobrenja neovlaštena rekonstrukcija i/ili pro­mjena naprave nije dozvoljena.
Pazite na stručno puštanje naprave u pogon! Pridržavajte se pritom ovih Uputa za uporabu.
• U školama i obrazovnim ustanovama, hobi radionicama i radionicama za samo-
pomoć rukovanje mjernim alatima za nadzor odgovorno je osposobljeno osoblje.
Nikad ne uključite mjerač odmah nakon što ga donesete iz hladne u toplu pro­storiju. Kondenzacijska voda, koja pritom nastane, može oštetiti vašu napravu. Pustite da se neuključena naprava zagrije ne sobnu temperaturu.
Ambalažu ne ostavljate ležati uokolo. Mogla bi postati opasna za djecu.
Mjerač se ne smije upotrebljavati u eksplozijom ugroženim područjima ili na povr-
šinama pod naponom ili vrućim površinama (>70 °C).
• Naprava se ne smije izlagati ekstremnim temperaturama, jakim vibracijama ili
visokoj vlažnosti. Prikaz je zajamčen samo u temperaturnom području od 0 do +50 °C.
• Naprava se ne smije otvarati ili rastavljati, osim za zamjenu baterije.
Elektroničke naprave nisu igračke i nisu prikladne za djecu.
Opseg dostave
Mjerač debljine sloja SDM-115
• Baterija 9 V blok
Aluminijska ploča
Čelična ploča
Kalibracijska plastična ploča
• Torba
• Upute za uporabu
1 Mjerna tipka
2 Osjetnik
3 CAL-tipka
CAL Zero
mils µm
MAX MIN
Hi Lo
ALM
CAL
888
8
Non-
D
Ferr
A
SET
H
.
888
milsµm
.
XAM
-MIN
8
4 mils/μm-tipka
5 Nula/dolje-tipka
9
6 Svjetlo-tipka za rasvjetu zaslona
8 Zaslon 9 Pretinac za baterije (Položaj
baterije: pol prema dolje)
Umetanje i zamjena baterije
Kod prvog puštanja u pogon odnosno kad se pojavi simbol za zamjenu baterije na zaslonu, treba upotrijebiti novu 9 V blok bateriju.
Za umetanje baterije otvorite pretinac za baterije (9) pomicanjem u smjeru strelice. Skinite poklopac baterija i spojite klip baterije s novom baterijom.
Postavite bateriju s klipom baterije prema dolje u pretinac za baterije (vidi „Oznake pojedinih dijelova“).
Ponovno pažljivo zatvorite pretinac baterije. Mjerač je spreman za rad. Ne ostavljajte potrošenu bateriju u mjeraču, jer čak i baterije sa zaštitom od istje-
canja mogu korodirati te se time mogu osloboditi kemikalije, koje bi mogle štetiti zdravlju vaše naprave odnosno uništiti je.
Kod dužeg nekorištenja izvadite bateriju iz mjerača, kako biste spriječili istjecanje.
Baterije i akumulatori ne smiju se kratko spojiti ili baciti u vatru.
Baterije se ne smiju puniti. Postoji opasnost eksplozije.
Istekle ili oštećene baterije/akumulatori mogu kod doticaja s kožom izazvati ozljede
kiselinama. Koristite stoga u takvom slučaju zaštitne rukavice.
Prikladnu bateriju možete dobiti pod narudžb. br.: 652509. Molimo, naručite 1x.
Funkcije tipki
Tipka dolje: Koristi se za podešavanje Hi/Lo-graničnih vrijednosti alarma i vrijedno-
sti kalibriranja kao i za izbor broja spremanja dnevničkog zapisa podataka. Aktivno samo u načinu podešavanja.
Tipka gore: Koristi se za podešavanje Hi/Lo-graničnih vrijednosti alarma i vrijednosti
kalibriranja kao i za izbor broja spremanja dnevničkog zapisa podataka. Aktivno samo u načinu podešavanja.
Tipka „CAL“: S višestrukom funkcijom
CAL
1. Za otvaranje Hi/Lo podešavanje alarma
2. Izvodi kalibriranje mjerne točke (s plastičnom pločom)
3. Tipka potvrde u načinu dnevničkog zapisa podataka i načinu brzog kalibriranja Tipka „Zero“: S višestrukom funkcijom Kalibriranje nulte točke
Zero
1. Način brzog kalibriranja za česta kalibriranja mjerenja (plastična ploča)
2. Brisanje vrijednosti kalibriranja, MAX, MIN I MAX-MIN
3. Vrijednosti tipka „MAX/MIN“
Tipka „MAX/MIN“: S višestrukom funkcijom
MAX
MIN
1. MIN. (MAX-MIN.), prikaza prosjeka (AVG) kao i memorije dnevničkog zapisa
2. Za namještanje vrijednosti brzog kalibriranja tipka „mils/μm“
1. Ta tipka preklapa mjernu jedinicu (1 mil = 0,001 Inch = 25,4 μm)
2. Aktivira ručni mjerni način za nemagnetske metale („nonF“) tipka za svjetlost
1. Uključi i isključi rasvjetu prikaza.
2. Aktivira ručni mjerni način za magnetske metale („FErr“)
podataka (no_) um. Ukoliko je zauzeto svih 255 memorijskih mjesta dnevničkog
zapisa podataka aktualiziranje AVG se ne odvija. Memorijska mjesta moraju biti obrisana.
Tipka mils/μm
mils
µm
Tipka za svjetlost
Puštanje u pogon i upravljanje
Kod prvog puštanja u pogon skinite sve zaštitne folije svih priloženih ploča za testi-
Uključenje mjerača i izvođenje testiranja funkcija
Pravilna nulta točka i točnost mjerača moraju biti provjereni prije prve upotrebe. U tu svrhu priložene su ploče za testiranje i kalibriranje.
Ploče za testiranje i kalibriranje mogu se čuvati u unutarnjem džepu futrole.
Za uključenje postupite kako slijedi: Držite mjerač podalje od metalnih predmeta kao i magnetskih polja i pritisnite za oko tri sekunde
mjernu tipku (1). Na zaslonu se pojavljuje „run“ i oglasi se signalni ton. Ispustite mjernu tipku.
Prikazat će se simbol „H“ za „Hold“. Mjerač je spreman za mjerenje. Automatska detekcija materijala (simbol „A“) je nakon uključenja uvijek aktivna. Ukoliko mjerenje ne započne unutar 15 sekundi, mjerač se automatski isključuje.
Provođenje testiranja funkcija: Nulta točka: Umetnite kod uključenog mjerača osjetnik (2) ravno na jednu od dviju metalnih
ploča i pritisnite mjernu tipku (1). Na zaslonu se mora pojaviti „0“. Ponovite to mjerenje s dru­gom metalnom pločom. I ovdje se mora pojaviti „0“. Ukoliko to nije slučaj, mjerač treba kalibri­rati (vidi poglavlje „Kalibriranje mjerača“)
Već prema nosivom materijalu prikaže se mjerna vrijednost „Non Ferr“ za nemagnetske metale i „Ferr“ za magnetske metale.
Mjerna točka: Provjerite na kraju točnost mjerenja uz pomoć priložene plastične ploče. Izvedite testiranje funkcije kako je opisano ranije, no između položite plastičnu ploču. Debljina mate­rijala je pritisnuta na plastičnu ploču. Ta vrijednost mora biti prikazana na zaslonu uključujući toleranciju materijala. Ukoliko to nije slučaj, mjerač treba kalibrirati (vidi poglavlje „Kalibriranje mjerača“)
Izvođenje mjerenja
Uključite mjerač i izvedite testiranje funkcija. Umetnite
osjetnik ravno na metalnu površinu koju mjerite i pri­tisnite mjernu tipku. Pazite na to da osjetnik ne bude
izobličenih rubova ili pomaknut. To može dovesti do grešaka u mjerenju i oštećenja površine. Pričekajte, dok se ne prikažu mjerne vrijednosti. Mjerna tipka se može pritisnuti periodično za pojedinačno mjerenje ili maks.
1 minutu za mjerni niz.
Kod pojedinačnog mjerenja najprije ispustite mjernu tipku i pričekajte dok se mjerna vrijednost sa simbolom
„H“ na zaslonu ne zaustavi. Tek nakon toga uzmite mje-
rač s površine! Kod tekućeg niza mjerenja (maks. do 1 minute) držite za čitavo trajanje mjerenja mjernu tipku
pritisnutu. Svako mjerenje traje oko 1 sekunde, dok se ne utvrdi pravilna mjerna vrijednost.
Mjerni niz koji traje duže vodi do netočnosti i treba ga izbjegavati. Već prema nosivom materijalu prikaže se mjerna vrijednost „Non Ferr“ za nema-
Pazite na to da se između nosivog materijala i slojeva ne nalaze zračni mjehuri. To
Preklapanje na mjerni način za detekciju nosivih materijala
Nakon uklapanja uvijek je aktivna automatska detekcija materijala (simbol „A“).
Ovaj način može se ksno namjestiti na vrstu metala. Unatoč tome preklop ostaje aktivan tako dugo, dok se mjerač samostalno ne isključi.
Za preklapanje postupite kako slijedi:
Mjerač mora biti isključen. Za magnetske metale držite tipku „mils/μm“ (4) pritisnutu i uključite mjerač preko mjerne tipke
(1). Na zaslonu se pojavljuje „FErr onLY“. Izvedite mjerenje. Za nemagnetske metale držite tipku „Svjetlost“ (6) pritisnutu i uključite mjerač preko mjerne
tipke (1). Na zaslonu se pojavljuje „nonF onLY“. Izvedite mjerenje.
ranje i kalibriranje. Zaštitne folije uvjetovane su proizvodnjom i prije mjerenja moraju
biti uklonjene, jer inače može doći do pogrešnih mjerenja.
MAX
CAL Zero
MIN
mils µm
gnetske metale i „Ferr“ za magnetske metale. Ukoliko se ne pojavi nikakav prikaz materijala, nosivi materijal nije bio detektiran i mjerna vrijednost ne može se utvrditi.
Prema potrebi ponovite mjerenje.
može dovesti do grešaka u mjerenju.
Podesite granične vrijednosti alarma „Hi/Lo“.
Način alarma „ALM“ uvijek je aktivan i ne može se deaktivirati. Tvornički su te vrijednosti pode­šene na 1200 μm i 0 μm. Granice alarma mogu se proizvoljno promijeniti. Prijava alarma funk­cionira samo kod pojedinačnog mjerenja nakon ispuštanja mjerne tipke.
Kod prekoračenja Hi-vrijednosti oslobađa se 4 puta alarmni ton, kod prekoračenja ispod gra-
nice Lo-vrijednosti oglašava se 2,5 sek. dug neprekidan ton.
Na zaslonu se uz simbol „ALM“ prikaže i odgovarajući alarm („Hi“ ili „Lo“).
Za podešavanje postupite kako slijedi:
Mjerač mora biti isključen. Držite tipku „CAL“ pritisnutu i aktivirajte mjernu tipku (1). Na zaslonu se pojavljuje kratko
„SET Hi“ i zatim vrijednost. Odaberite uz pomoć kurzora (5 + 7) vrijednost za Hi-alarm. Potvrdite svoj unos s tipkom „CAL“.
Otvara se meni postavki za Lo-alarm (prikaz „SET Lo“). Odaberite uz pomoć kurzora (5 + 7) vrijednost Lo-alarma. Potvrdite svoj unos s tipkom „CAL“.
Meni postavki se završava i preklapa na mjerni prikaz.
MAX, MIN, MAX-MIN i AVG funkcija
Maksimalne i minimalne vrijednosti kao i razlika iz MAX. I MIN. neprestano se pohranjuju kod
svakog mjerenja. Te vrijednosti mogu se obrisati neposredno nakon uključenja. Pazite na to da
na zaslonu bude prikazano „run“. „Zero“ za brisanje MAX, MIN i MAXMIN- vrijednosti.
Međutim prikaz prosjeka „AVG“ odnosi se samo na pohranjene mjerne vrijednosti („no_1“ do max. „no_255“). AVG vrijednost se briše, kad se obriše memorija dnevničkog zapisa podataka.
Kalibriranje mjerača
Mjerač treba kalibrirati redovito odnosno nakon radnih faza prije svakog prvog mjerenja. Da bi se povećala točnost mjerenja po mogućnosti kalibriranje nulte točke i kalibriranje mjerne
vrijednosti treba izvesti uzastopno i prije svakog mjerenja.
Kalibriranje nulte točke
Prije svakog mjerenja nužno je kalibriranje nulte točke. Uključite mjerač. Postavite mjerač s osjetnikom na jednu od priloženih metalnih ploča i pritisnite mjernu tipku.
Pričekajte dok se mjerna vrijednost ne stabilizira. Ispustite mjernu tipku. Pritisnite kratko tipku
„Zero“. Mjerna vrijednost kao i MAX/MIN memorija se sa signalnim tonom namjeste na nula.
Mogu slijediti druga daljnja mjerenja.
Kalibriranje mjerne vrijednosti
Kalibriranje mjerne vrijednosti treba izvesti nakon radnih faza odnosno prije prvog mjerenja kod mjernih nizova.
Za kalibriranje mjerne vrijednosti postupite kako slijedi:
Uključite mjerač. Postavite na jednu od priloženih metalnih ploča plastičnu referentnu ploču. Postavite mjerač s
osjetnikom na jednu iznad druge ležeće kalibracijske ploče i pritisnite mjernu tipku. Pričekajte
dok se mjerna vrijednost ne stabilizira. Ispustite mjernu tipku.
Pritisnite na kratko tipku „CAL“. Na zaslonu se prikaže „2-Pt“. Podesite uz pomoć oba kurzora (5 + 7) pravilnu vrijednost plastične ploče. Tipka „CAL“ potvrđuje unos i preklapa u normalan mjerni prikaz.
Brzo kalibriranje mjerne vrijednosti
Referentna vrijednost Vaše priložene plastične ploče može se programirati u napravi da bi se
moglo izvesti brzo kalibriranje mjerne vrijednosti.
Da biste pohranili referentnu vrijednost u napravi, postupite kako slijedi:
Mjerač mora biti isključen. Držite tipku „MAX/MIN“ pritisnutu i aktivirajte mjernu tipku. Na zaslonu se pojavljuje kratko „SET
dFut“ i zatim vrijednost. Namjestite kurzorima vrijednost Vaše plastične kalibracijske ploče. Tipka „CAL“ potvrđuje unos i preklapa u normalan mjerni prikaz.
Za brzo kalibriranje mjerne vrijednosti postupite kako slijedi:
Uključite mjerač. Postavite na jednu od priloženih metalnih ploča plastičnu referentnu ploču. Postavite mjerač s
osjetnikom na jednu iznad druge ležeće kalibracijske ploče i pritisnite mjernu tipku. Pričekajte
dok se mjerna vrijednost ne stabilizira. Ispustite mjernu tipku.
Pritisnite za oko 2 sek. tipku „Zero“. Mjerna vrijednost se aktualizira.
Mogu slijediti druga daljnja mjerenja.
Loading...
+ 1 hidden pages