VOLTCRAFT RS-232 User guide [ml]

VOLTCRAFT RS-232 User guide

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de

100 %

Recycling- D Impressum Papier.

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.

Chlorfrei

gebleicht. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.

Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.

© Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.

100 %

 

GB

Imprint

 

recycling

 

paper.

These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-

Bleached

Straße 1, 92240 Hirschau/Germany

 

without

 

No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, micro-

chlorine.

 

 

 

 

filming or storage in electronic data processing equipment, without the express written

 

 

 

 

consent of the publisher.

 

 

 

 

 

The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We

 

 

 

 

reserve the right to change the technical or physical specifications.

 

 

 

 

 

© Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

Note de l´éditeur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-

 

 

 

 

Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.

 

 

 

 

 

Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par

 

 

 

 

exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est

100%

 

soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.

 

papier

Impression, même partielle, interdite.

 

recyclé.

Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données

Blanchi

techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.

 

sans

 

© Copyright 2000 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.

 

chlore.

 

 

 

 

 

NL

Impressum

 

 

 

 

 

Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.

 

 

 

 

 

Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook,

 

 

 

 

fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met

 

 

 

 

schriftelijke toestemming van de uitgever.

 

100 %

 

Nadruk, ook in uittreksel, verboden.

 

Recycling-

Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigin-

papier.

gen in techniek en uitrusting voorbehouden.

 

Chloorvrij

 

© Copyright 2000 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.

 

gebleekt.

*10-01/Ma

GB OPERATING INSTRUCTIONS

NOTICE D’EMPLOI

D BEDIENUNGSANLEITUNG NL GEBRUIKSAANWIJZING

Version 10/01

DSoftware und RS-232- Schnittstellenleitung

 

Seite 3 - 12

GB Software and RS-232

interface cable

Page 13 - 22

FLogiciel et ligne d'interface RS-232

Page 23 - 32

NL Software en RS-232 interfacekabel

Pagina 33 - 42

Item-No. / No de commande / Best.-Nr./ Bestnr.: 10 03 65

Technische gegevens

De bus "OUTPUT" op de thermometer is een seriële RS-232-inter- face in 3,5 mm stereostekkerformaat. De toewijzing is als volgt vastgelegd (stekkeraanzicht).

Achteraan op de stekker bevindt zich de Ground = GND = referentiemassa (= referentiepotentiaal)

In het midden van de stekker bevindt zich het contact RX = 5-V- High-ingang

(= gegevensingang)

Vooraan op de stekker bevindt zich het contact TX = 5-V-High-uit- gang

(= gegevensuitgang)

De lengte van de interfacekabel bedraagt ca. 1,8 m.

42

D Einführung

Sehr geehrter Kunde

Mit der Software Thermolink haben Sie ein nützliches Werkzeug für die Verwendung der Thermometer 300 K und 303 K/J im Zusammenhang mit einem angeschlossenen IBM-kompatiblen PC erworben. Grundkenntnisse im Umgang mit PC`s bzw. Software werden vorausgesetzt. Die Disketten und die Schnittstellenleitung sind herstellerseitig auf Funktion geprüft. Um diesen Zustand zu erhalten, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!

Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unsere

Technische Beratung Tel. 0180 / 531 21 19

Mo.- Fr. 08.00 bis 18.00 Uhr

Bestimmungsgemäße Verwendung:

Anschluß und Betrieb der Schnittstellenleitung und der Software mit Thermometern der 300-er Serie (300 K und 303 K/J) in Verbindung mit einem IBM-Kompatiblen PC mit mind. Windows `95 oder Windows `98.

Sicherheitshinweise

Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir keine Haftung.

Bei Sachoder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht

3

"II"

Met een klik op het veld naast de "radeergom" stopt u de doorlopende voorstelling (= pauze).

">", Run

Met een klik op het veld naast ">" of op "Run" wordt de doorlopende voorstelling voortgezet.

"Radeergom"-icoon

Met een klik op het veld (icoon) naast het printersymbool zet u de graph terug naar het begin.

Printersymbool = Print

Door klik op het printersymbool wordt de scherminhoud uitgeprint.

File of symbolen voor map en diskette

Door klik op "File" gaat een ander kleiner venster open : "New" betekent "nieuwe map" (aanmaken);

"Open" betekent : een voorhanden zijnde map openen; "Save" betekent : de tabelinhoud in de map die momenteel geopend is opslaan; "Save As" betekent : de tabelinhoud in een andere map opslaan (= opslaan als); "Print" wil zeggen : tabel uitprinten.

Om het venster "Tabular" te sluiten, klikt u op "x" rechts bovenaan

E) Veld rechts in het midden

Door klik op dit venstersymbool verschijnen de vensters "Tabular", "Control Panel" en "Graph" samen in één enkel venster (overlappend).

40

1.eine Verbindung zwischen PC und Thermometer und

2.die Installation der Software

Zu 1.

Verbinden Sie die beiliegende Schnittstellenleitung mit der 9-poli- gen Sub-D-Buchse "COM 1" am ausgeschalteten PC und anschließend mit der 3,5-mm-Stereoklinkenbuchse am Thermometer. Danach überprüfen Sie den sicheren Sitz der Steckverbindungen und schalten sowohl das Thermometer als auch den PC ein.

Zu 2.

Im Lieferumfang sind eine RS-232-Schnittstelleleitung (seriell) und eine CD-ROM enthalten. Die darauf befindliche Software muß nun in den PC geladen werden. Führen Sie die CD-ROM in das entsprechende Laufwerk am PC ein. Klicken Sie auf das Start-Button und danach auf das Feld "Programme". Unten klicken Sie auf das Feld "MS-DOS-Eingabeaufforderung". Wechseln Sie auf das CD- ROM-Laufwerk (meistens D) mit "D:".

Geben Sie "SETUP" ein und betätigen Sie die Taste ENTER. Die Setup-Prozedur wird ausgeführt. Folgen Sie nun den Bildschirmanweisungen:

Zuerst "Initializing" (Grundelemente) => Fenster "THERMOLINK SETUP" => "Welcome....." => "Components"-Auswahl => Dateibezeichnung im Startfenster => "Copying (Decompressing) files in C:" => "Setup complete" => "finish" (fertig).

Kehren Sie zum "normalen" Windows-Fenster zurück, indem Sie am "D: - Prompt" "exit" eingeben und die ENTER-Taste betätigen. Klicken Sie im Feld "Programme" auf "THERMOLINK" und dann nochmal auf "THERMOLINK" im kleinen Fenster daneben. Daraufhin erscheint, mehr oder weniger schnell (anhängig vom Arbeitsspeicher und der Rechnergeschwindigkeit), das Arbeitsfenster "Main Menu". Mehr dazu im Folgetext.

5

Range

Klikt u op dit veld, kunt u het bereik definieren waarin de temperaturen worden voorgesteld, b.v. van -20° tot +60° of van -50° tot +200°.

De eenheid is afhankelijk van de thermometerinstelling en hoe groter het instelbereik, des te onnauwkeuriger de voorstelling.

Option

Door op dit veld te klikken verschijnt een ander venster met naam "Customization", wat "aanpassen" betekent.

Via dit veld en de instructies die het bevat kunt u een titel en een opmerking (main en sub-title) in verschillende lettertypes aanmaken of van achtergrondkleur veranderen of de rasterlijnen (grid lines) laten verdwijnen enz.

Print

Als u op dit veld en vervolgens op het kleinere veld "Print" klikt, wordt de scherminhoud uitgeprint.

"Radeergom"-icoon

Met een klik op het veld (icoon) naast het printersymbool zet u de graph terug naar het begin.

"II"

Met een klik op het veld naast het vraagteken stopt u de doorlopende voorstelling (= pauze). ">"

Met een klik op het veld ">" wordt de doorlopende voorstelling voortgezet.

Om het venster "Graph" te sluiten, klikt u op "x" rechts bovenaan.

38

Das Feld "Control Panel", eine Darstellung des Bedienfeldes vom Thermometer mit Anzeige oder

Das Feld "Tabular", eine tabellarische fortlaufende Darstellung der Temperaturen T1 und T2 ebenfalls in Echtzeit oder

Das Feld rechts in der Mitte mit tabellarischer Darstellung "Tabular", "Graph" und "Control Panel" in einem Fenster oder

Das Feld "Link Test", eine Überprüfung der Verbindung zwischen Rechner und Digitalthermometer oder

Das Feld "Help", die sog. Hilfedatei mit einer deutschen Menüführung, aber einem Hilfetext in englisch oder

Schließlich das Feld "Exit", zum verlassen des Programmes.

B) Graph

Klicken Sie auf das Feld "Graph". Sofern Sie ein Farbdisplay oder einen Farbmonitor haben, sehen Sie zwei (bei einem 2-KanalTher- mometer, eine bei einem 1-Kanal-Thermometer ) fortlaufend schreibende Linien, welche die Temperaturen T1 (in gelb) und T2 (in rot) in Abhängigkeit der Zeit T (Uhrzeit) darstellen. Nachfolgend die Kurzbeschreibung der einzelnen Befehle.

Sampling Rate

Hier können Sie die Abtastgeschwindigkeit einstellen, d.h. wie schnell / oft der Bildschirminhalt aufgefrischt werden soll. Die max. Einstellzeit beträgt 59 Minuten und 59 Sekunden. Die kürzeste Einstellung beträgt 2s, d.h. alle 2 s erscheint ein neuer Bildschirminhalt (neue Meßwerte).

? = Help

Das Feld mit dem Fragezeichen ist gleichbedeutend mit der Funktion Help = Hilfe, in welcher die einzelnen Feldbefehle erläutert werden.

Main Menu

Durch Klick auf dieses Feld gelangen Sie in das Hauptmenü.

7

Datatransmissie

A) Algemeen

We bevinden ons (steeds nog) in het Main Menu (hoofdmenu). In dit venster verschijnt een ander kleiner venster met volgende tekst : "Can not find any Thermometer" (kan geen thermometer lokaliseren). Deze boodschap komt als de aangesloten thermometer uitgeschakeld is.

Zet de thermometer aan en klik op het veld "RETRY" (opnieuw proberen). Verandert de boodschap dan niet, is er een probleem ofwel met de thermometer (batterij?) of met de verbindingskabel (zit die goed vast?) of met de software-installatie (setup-fout?). Begin van voren en probeer opnieuw.

De volgende boodschap verschijnt bij 300 K als de verbinding geslaagd is (computerafhankelijk) :

"Serial Port

:

COM1

Model

:

One Channel, K type thermometer"

De volgende boodschap verschijnt bij 303 K/J als de verbinding geslaagd is (computerafhankelijk) :

"Serial Port

:

COM1

Model

:

Two Channel, K J type thermometer"

Klik op OK en sluit daarmee het venster.

In het venster "Main Menu" kunt u op alles klikken waar de muispointer in een hand met wijsvinger verandert :

-het veld "Graph" ("Real Time"), een grafische voorstelling van de meting in ware tijd of

-het veld "Control Panel", een voorstelling van het bedieningsveld van de thermometer met display of

36

C) Control Panel

Klicken Sie auf das Feld "Control Panel". Daraufhin wird die Frontseite Ihres Thermometers 300 K oder 303 K/J mit sich-ändernder Anzeige dargestellt. Sie können nun mit Hilfe der Maus vom PC aus Ihr Thermometer in begrenztem Umfang bedienen (bestimmte Funktions-Reset`s nicht).

Um das Fenster "Control Panel" zu schließen, müssen Sie auf das "x" oben rechts klicken.

D) Tabular

Klicken Sie auf das Feld "Tabular". Daraufhin sehen Sie die fortlaufende tabellarische Darstellung der Temperaturmeßwerte von T1 und T2 in Echtzeit. Nachfolgend die Kurzbeschreibung der einzelnen Befehle.

Sampling Rate

Hier können Sie die Abtastgeschwindigkeit einstellen, d.h. wie schnell / oft der Bildschirminhalt aufgefrischt werden soll. Die max. Einstellzeit beträgt 59 Minuten und 59 Sekunden. Die kürzeste Einstellung beträgt 2s, d.h. alle 2 s erscheint ein neuer Bildschirminhalt (neue Meßwerte, siehe unterste Zeile).

? = Help

Das Feld mit dem Fragezeichen ist gleichbedeutend mit der Funktion Help = Hilfe, in welcher die einzelnen Feldbefehle erläutert werden.

Main Menu

Durch Klick auf dieses Feld gelangen Sie in das Hauptmenü. Output to Graph oder Symbol neben dem Fragezeichen

Durch Klick auf dieses Feld erfolgt die grapische Darstellung der Temperaturwerte auf einem weiteren Fenster.

9

Verbindt / scheidt de interfacekabel met de / van de PC of thermometer steeds als de toestellen uitgeschakeld zijn, om schade de voorkomen.

Bewaar de diskettes niet in de buurt van luidsprekers en / of andere permanentof elektromagnetische toestellen omdat in ongustige omstandigheden de software kan worden gewist.

Maak van de beide diskettes back-up-kopieën.

Let er absoluut op dat de interfacekabel niet geknikt, platgedrukt of gerokken wordt om kabelbreuken of het scheuren van aders (binnen) te voorkomen.

Voorstelling, systeemvereiste(n)

Via de interfacekabel (serieel) wordt een bidirectionele verbinding met de PC tot stand gebracht. Na het installeren van de overeenkomstige software in de PC is een communicatie tussen de digitale thermometer en de PC mogelijk.

Voor de installatie van de software en het gebruik ervan dient de PC aan de volgende vereisten te voldoen :

-Minstens 486 DX2/100 met 16 MB RAM en CD-ROM drive

-Minimum Windows `95 of `98

-Beeldresolutie minimum 800 x 600 en tenslotte 5 MB vrij schijfgeheugen

PC aansluiting, software-installatie

Opdat een communicatie tussen de thermometer en een IBM compatibele PC kan plaats vinden, moeten eerst de volgende twee stappen worden uitgevoerd :

34

F) Link Test

Durch Mausklick auf dieses Fenstersymbol in der Mitte, wird die Verbindung zwischen dem angeschlossenen Thermometer und dem PC geprüft. Über den vier "Buttons" "OK" (=in Ordnung), "CANCEL" (=abbrechen), "RETRY" (=erneut versuchen) und "HELP" (=Hilfe) erscheint kurzzeitig ein kleineres Fenster in welchem die Laufschrift "SEARCHING" auftaucht. Beachten Sie hierzu auch die Beschreibung unter "A) Allgemein". Searching heißt suchen. Ist die Suche erfolgreich, kommt kurz darauf die entsprechende Erfolgsmeldung. Mit Klick auf das Button "OK" schließen Sie das Fenster "Link Test".

G) HELP

Durch Mausklick auf dieses Symbol (Fragezeichen über einem Buch) gelangen Sie in das bereits beschriebene Hilfemenü.

H) Exit

Durch Mausklick auf dieses Symbol (Pfeil nach rechts oben) verlassen Sie das Fenster ThermoLog und beenden das Programm.

Hinweis!

Wenn das Menü "ThermoLink" aktiviert wird, erscheint das entsprechende Symbol als sog. "Tray Icon" auch unten rechts im Windows-Fenster, rechts neben dem Lautsprechersymbol.

11

Caractéristiques techniques

La fiche "OUTPUT" figurant sur le thermomètre est une interface série RS-232 au format de prise femelle stéréo de 3,5 mm. Les emplacements sont déterminés comme suit (aperçu de la prise) :

Au dos de la prise se trouve le Ground = GND = masse de référence (= potentiel de masse)

Au centre de la prise se trouve le contact RX = entrée 5-V-High (= entrée de données)

A l'avant, sur la pointe, se trouve le contact TX = sortie 5-V-High (= sortie de données)

La longueur de la ligne d'interface est de 1,8 m environ.

GB Introduction

Dear Customer,

By purchasing the Thermolink software, you have acquired a useful tool for application of the thermometers 300 K and 303 K/J in conjunction with a connected IBM compatible PC. This product requires basic knowledge in the handling of PCs or software. The diskettes and the interface cable have been tested for proper working order by the manufacturer. To maintain this condition, it is essential that the user adheres to these Operating Instructions!

In case of queries, please contact our

Technical Consultation Department

Phone 0180 / 531 21 19

Mon. - Fr.: 08.00 to 18.00 h

Usage for the intended purpose

Connection and operation of the interface cable and the software with thermometers of the series 300 (300 K and 303 K/J) in conjunction with an IBM compatible PC with min. Windows '95 or Windows '98.

Safety provisions

Any damage caused by non-compliance with these Operating Instructions rules out your warranty claim! We shall not be held liable for consequential damage resulting from such non-compliance.

32

13

Loading...
+ 15 hidden pages