Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Foto-
kopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung
Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-ConradStraße 1, 92240 Hirschau/Germany
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy,microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express written
consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We
reserve the right to change the technical or physical specifications.
Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-ConradStraße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par
exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est
soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données
Blanchi
techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
Copyright 2000 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook,
fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met
schriftelijke toestemming van de uitgever.
100 %
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigin-
papier.
gen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
gebleekt.
Copyright 2000 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
NL
F
GB
D
Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie darauf, auch wenn Sie dieses Produkt an
Dritte weitergeben.
Bewahren Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen
auf.!
Einführung
Sehr geehrter Kunde
Mit der Software Thermolink haben Sie ein nützliches Werkzeug für
die Verwendung der Thermometer 300 K und 303 K/J im Zusammenhang mit einem angeschlossenen IBM-kompatiblen PC erworben. Grundkenntnisse im Umgang mit PC`s bzw. Software werden
vorausgesetzt. Die Disketten und die Schnittstellenleitung sind herstellerseitig auf Funktion geprüft. Um diesen Zustand zu erhalten,
müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unsere
Technische Beratung Tel. 0180 / 531 21 19
Mo.- Fr. 08.00 bis 18.00 Uhr
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Anschluß und Betrieb der Schnittstellenleitung und der Software
mit Thermometern der 300-er Serie (300 K und 303 K/J) in Verbindung mit einem IBM-Kompatiblen PC mit mind. Windows `95 oder
Windows `98.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
entstehen, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden, die
daraus resultieren, übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht
werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt
jeder Garantieanspruch.
2
3
Verbinden/trennen Sie die Schnittstellenleitung mit dem/vom PC
bzw. Thermometer immer im ausgeschalteten Zustand der Geräte,
um Schäden zu vermeiden.
Bewahren Sie die Disketten nicht in der Nähe von Lautsprechern
und/oder anderen permanent- oder elektromagnetischen Geräten
auf, da unter ungünstigen Umständen die Software gelöscht werden kann.
Legen Sie von beiden Disketten Sicherungskopien an.
Achten Sie unbedingt darauf, daß die Schnittstellenleitung nicht
geknickt, gequetscht oder gezogen wird, um Kabelbrüche oder einen Leitungsabriß (innen) zu vermeiden.
Vorstellung, System-Voraussetzung(en)
Über die Schnittstellenleitung (seriell) wird eine bidirektionale Verbindung zum PC hergestellt. Nach Installation der entsprechenden
Software im PC ist eine Kommunikation zwischen dem Digitalthermometer und dem PC möglich.
Folgende Voraussetzungen für die Installation der Software und
den Betrieb derselben müssen erfüllt sein:
- Mind. 486-er DX2/100 mit 16 MB RAM oder schneller/größer
- Mind. Windows `95 oder `98
- Bildauflösung mind. 800 x 600 und schließlich 5 MB freier Festplattenspeicher
PC-Anschluß, Software-Installation
Damit eine Kommunikation zwischen dem Thermometer und einem
IBM-kompatiblen PC stattfinden kann, müssen zuerst die Voraussetzungen dafür geschaffen werden:
1. eine Verbindung zwischen PC und Thermometer und
2. die Installation der Software
Zu 1.
Verbinden Sie die beiliegende Schnittstellenleitung mit der 9-poligen Sub-D-Buchse "COM 1" am ausgeschalteten PC und anschließend mit der 3,5-mm-Stereoklinkenbuchse am Thermometer.
Danach überprüfen Sie den sicheren Sitz der Steckverbindungen
und schalten sowohl das Thermometer als auch den PC ein.
Zu 2.
Im Lieferumfang sind eine RS-232-Schnittstelleleitung (seriell) und
zwei 3,5"-Disketten enthalten. Die darauf befindliche Software muß
nun in den PC geladen werden. Führen Sie die Diskette "1" in das
entsprechende Laufwerk am PC ein. Klicken Sie auf das Start-Button und danach auf das Feld "Programme". Unten klicken Sie auf
das Feld ""MS-DOS-Eingabeaufforderung". Wechseln Sie auf das
Diskettenlaufwerk (meistens A oder B) mit "A:" oder "B:"
Geben Sie "SETUP" ein und betätigen Sie die Taste ENTER. Die
Setup-Prozedur wird ausgeführt. Folgen Sie nun den Bildschirmanweisungen:
Zuerst "Initializing" (Grundelemente) => Fenster "THERMOLINK
zeichnung im Startfenster => "Copying (Decompressing) files in C:"
=> Aufforderung für die Disk 2 => "Setup complete" => "finish"
(fertig).
Kehren Sie zum "normalen" Windows-Fenster zurück, indem Sie
am "A: - Prompt" "exit" eingeben und die ENTER-Taste betätigen.
Klicken Sie im Feld "Programme" auf "THERMOLINK" und dann
nochmal auf "THERMOLINK" im kleinen Fenster daneben. Daraufhin erscheint, mehr oder weniger schnell (anhängig vom Arbeitsspeicher und der Rechnergeschwindigkeit), das Arbeitsfenster
"Main Menu". Mehr dazu im Folgetext.
4
5
Datenübertragung
A) Allgemein
Wir befinden uns (immer noch) im Main Menu. In diesem Fenster
erscheint ein weiteres kleineres Fenster mit dem Text: "Can not find
any Thermometer", was soviel bedeutet wie: `Kann kein Thermometer finden`.
Diese Meldung kommt, wenn das angeschlossene Thermometer
ausgeschaltet ist.
Schalten Sie das Thermometer ein und klicken Sie auf das Feld
"RETRY" (Nochmal versuchen). Ändert sich daraufhin die Meldung
nicht, so liegt ein Problem entweder mit dem Thermometer (Batterie?) oder der Verbindungsleitung (sicherer Sitz?) oder der Software-Installation (Setup-Fehler?) vor. Beginnen Sie von Vorne und
ersuchen Sie es erneut.
Folgende Meldung erscheint beim 300 K, wenn die Verbindung erfolgreich war (Rechnerabhängig):
"Serial Port : COM1
Model: One Channel, K type thermometer"
Folgende Meldung erscheint beim 303 K/J, wenn die Verbindung
erfolgreich war (Rechnerabhängig):
"Serial Port : COM1
Model: Two Channel, K J type thermometer"
Das Feld "Control Panel", eine Darstellung des Bedienfeldes vom
Thermometer mit Anzeige oder
Das Feld "Tabular", eine tabellarische fortlaufende Darstellung der
Temperaturen T1 und T2 ebenfalls in Echtzeit oder
Das Feld rechts in der Mitte mit tabellarischer Darstellung "Tabular", "Graph" und "Control Panel" in einem Fenster oder
Das Feld "Link Test", eine Überprüfung der Verbindung zwischen
Rechner und Digitalthermometer oder
Das Feld "Help", die sog. Hilfedatei mit einer deutschen
Menüführung, aber einem Hilfetext in englisch oder
Schließlich das Feld "Exit", zum verlassen des Programmes.
B) Graph
Klicken Sie auf das Feld "Graph". Sofern Sie ein Farbdisplay oder
einen Farbmonitor haben, sehen Sie zwei (bei einem 2-KanalThermometer, eine bei einem 1-Kanal-Thermometer ) fortlaufend schreibende Linien, welche die Temperaturen T1 (in gelb) und T2 (in rot)
in Abhängigkeit der Zeit T (Uhrzeit) darstellen. Nachfolgend die
Kurzbeschreibung der einzelnen Befehle.
Sampling Rate
Hier können Sie die Abtastgeschwindigkeit einstellen, d.h. wie
schnell / oft der Bildschirminhalt aufgefrischt werden soll. Die max.
Einstellzeit beträgt 59 Minuten und 59 Sekunden. Die kürzeste Einstellung beträgt 2s, d.h. alle 2 s erscheint ein neuer Bildschirminhalt (neue Meßwerte).
Klicken Sie auf "OK" und schließen Sie damit das Fenster.
Im Fenster "Main Menu" (heißt soviel wie Hauptmenü) können Sie
überall daraufklicken, wo sich der Mauszeiger in eine Hand mit Zeigefinger verwandelt:
Das Feld "Graph" ("Real Time"), eine grafische Darstellung der
Messung in Echtzeit oder
6
? = Help
Das Feld mit dem Fragezeichen ist gleichbedeutend mit der Funktion Help = Hilfe, in welcher die einzelnen Feldbefehle erläutert werden.
Main Menu
Durch Klick auf dieses Feld gelangen Sie in das Hauptmenü.
7
Range
Durch Klick auf dieses Feld können Sie den Temperaturdarstellungsbereich definieren, z.B. von -20° bis +60° oder -50° bis +200°.
Die Einheit ist von der Thermometereinstellung abhängig und je
größer der Einstellbereich, desto ungenauer die Darstellung.
Option
Durch Klick auf dieses Feld gelangen Sie in ein weiteres Fenster
mit Namen "Customization", was soviel wie "Anpassung" bedeutet.
Mit diesem Feld und den darin enthaltenen Feldbefehlen können
Sie eine Überschrift und eine Bemerkung (main und sub-title) in
verschiedenen Schriftarten erstellen, oder die Hintergrundfarbe verändern, oder die Gitterlinien (Grid lines) verschwinden lassen usw.
Print
Durch Klick auf dieses Feld und dann noch ein Klick auf das kleinere Feld "Print" geben Sie den Befehl zum Druck des Bildschirminhaltes.
"Radiergummi"-Icon
Mit einem Klick auf das Feld (Icon) neben dem Druckersymbol setzen Sie den Graph zurück auf den Anfang.
"II"
mit einem Klick auf das Feld neben dem Fragezeichen halten Sie
die fortlaufende Darstellung an (=Pause). ">"
mit einem Klick auf das Feld ">" wird die fortlaufende Darstellung
fortgesetzt.
C) Control Panel
Klicken Sie auf das Feld "Control Panel". Daraufhin wird die Frontseite Ihres Thermometers 300 K oder 303 K/J mit sich-ändernder
Anzeige dargestellt. Sie können nun mit Hilfe der Maus vom PC
aus Ihr Thermometer in begrenztem Umfang bedienen (bestimmte
Funktions-Reset`s nicht).
Um das Fenster "Control Panel" zu schließen, müssen Sie auf das
"x" oben rechts klicken.
D) Tabular
Klicken Sie auf das Feld "Tabular". Daraufhin sehen Sie die fortlaufende tabellarische Darstellung der Temperaturmeßwerte von T1
und T2 in Echtzeit. Nachfolgend die Kurzbeschreibung der einzelnen Befehle.
Sampling Rate
Hier können Sie die Abtastgeschwindigkeit einstellen, d.h. wie
schnell / oft der Bildschirminhalt aufgefrischt werden soll. Die max.
Einstellzeit beträgt 59 Minuten und 59 Sekunden. Die kürzeste Einstellung beträgt 2s, d.h. alle 2 s erscheint ein neuer Bildschirminhalt (neue Meßwerte, siehe unterste Zeile).
? = Help
Das Feld mit dem Fragezeichen ist gleichbedeutend mit der Funktion Help = Hilfe, in welcher die einzelnen Feldbefehle erläutert werden.
Um das Fenster "Graph" zu schließen, müssen Sie auf das "x"
oben rechts klicken.
8
Main Menu
Durch Klick auf dieses Feld gelangen Sie in das Hauptmenü.
Output to Graph oder Symbol neben dem Fragezeichen
Durch Klick auf dieses Feld erfolgt die grapische Darstellung der
Temperaturwerte auf einem weiteren Fenster.
9
"II"
mit einem Klick auf das Feld neben dem "Radiergummi" halten Sie
die fortlaufende Darstellung an (=Pause).
">", Run
mit einem Klick auf das Feld ">" oder auf "Run" wird die fortlaufende Darstellung fortgesetzt.
"Radiergummi"-Icon
Mit einem Klick auf das Feld (Icon) neben dem Druckersymbol setzen Sie den Graph zurück auf den Anfang.
Druckersymbol = Print
Durch Klick auf das Druckersymbol geben Sie den Befehl zum
Druck des Bildschirminhaltes.
File oder Symbole für Ordner und Diskette
Durch einen Klick auf "File" klappt ein weiteres kleineres Fenster
auf: "New" heißt "neuer Ordner" (anlegen);
"Open" heißt: einen vorhandenen Ordner öffnen; "Save" heißt: den
Tabelleninhalt im augenblicklichen Ordner abspeichern; "Save As"
heißt: Tabelleninhalt in einen anderen Ordner abspeichern (=speichern unter); "Print" heißt: Tabelle drucken.
Um das Fenster "Tabular" zu schließen, müssen Sie auf das "x"
oben rechts klicken.
F) Link Test
Durch Mausklick auf dieses Fenstersymbol in der Mitte, wird die
Verbindung zwischen dem angeschlossenen Thermometer und
dem PC geprüft. Über den vier "Buttons" "OK" (=in Ordnung),
"CANCEL" (=abbrechen), "RETRY" (=erneut versuchen) und
"HELP" (=Hilfe) erscheint kurzzeitig ein kleineres Fenster in welchem die Laufschrift "SEARCHING" auftaucht. Beachten Sie hierzu
auch die Beschreibung unter "A) Allgemein". Searching heißt suchen. Ist die Suche erfolgreich, kommt kurz darauf die entsprechende Erfolgsmeldung. Mit Klick auf das Button "OK" schließen
Sie das Fenster "Link Test".
G) HELP
Durch Mausklick auf dieses Symbol (Fragezeichen über einem
Buch) gelangen Sie in das bereits beschriebene Hilfemenü.
H) Exit
Durch Mausklick auf dieses Symbol (Pfeil nach rechts oben) verlassen Sie das Fenster ThermoLog und beenden das Programm.
E) Feld rechts in der Mitte
Durch Klick auf dieses Fenstersymbol erscheinen die Fenster "Tabular", "Control Panel" und "Graph" auf einmal in einem einzigen
Fenster (überlappend).
10
Hinweis!
Wenn das Menü "ThermoLink" aktiviert wird, erscheint das
entsprechende Symbol als sog. "Tray Icon" auch unten rechts
im Windows-Fenster, rechts neben dem Lautsprechersymbol.
11
Technische Daten
Die Buchse "OUTPUT" am Thermometer ist eine serielle RS-232Schnittstelle im 3,5-mm-Stereo-Klinkenformat. Die Belegung ist
wie folgt festgelegt (Steckeransicht):
Hinten am Stecker liegt der Ground = GND = Bezugmasse (=Bezugspotential)
In der Mitte des Steckers befindet sich der Kontakt RX = 5-V-HighEingang (=Dateneingang)
Vorne an der Spitze befindet sich der Kontakt TX = 5-V-High-Ausgang (=Datenausgang)
Die Länge der Schnittstellenleitung beträgt etwa 1,8 m.
12
13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.