VOLTCRAFT IR 800-20C User guide [hu]

VOLTCRAFT IR 800-20C User guide

Használati útmutató

IR 800-20C Infra hőmérő

- 20

old

Rend. sz. 1602741

2. al

2

1. Bevezetés

Tisztelt vásárlónk!

Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta.

A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek.

A készüléknek ebben az állapotban való megtartására és a veszélytelen használat biztosítására a felhasználó köteles ezt a használati útmutatót figyelembe venni!

Ez a használati útmutató ehhez a készülékhez tartozik. Fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezésre és a kezelésre vonatkozóan. Legyen tekintettel erre, amikor a készüléket másnak továbbadja. Őrizze meg tehát a használati útmutatót, hogy szükség esetén fellapozhassa.

Műszaki kérdéseivel forduljon az alábbi címekre:

Németország: www.conrad.de/kontakt

Ausztria: www.conrad.at/ www.business.conrad.at

Svájc: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch

2. A szimbólumok magyarázata

A háromszögbe foglalt felkiáltójel olyan fontos tudnivalókra utal az útmutatóban, amelyeket okvetlenül figyelembe kell venni és be kell tartani.

A nyílszimbólum mellett különleges tanácsokat és kezelési tudnivalókat olvashat.

3

3. Rendeltetésszerű használat

Az infrahőmérő egy érintés nélküli hőmérsékletmérő készülék. A mérendő tárgy által kisugárzott infravörös energia és a tárgy emissziós tényezője alapján határozza meg a hőmérsékletet. Különösen hasznos forró, nehezen megközelíthető, vagy mozgó tárgyak hőmérsékletének a méréséhez. A hőmérő az adott tárgy felületi hőmérsékletét méri. Nem tud mérni átlátszó felületeken, - mint pl. üveg vagy műanyag - keresztül.

A készülék az érintés nélküli infravörös hőmérsékletmérésen kívül hagyományos (K-típusú) hőérzékelőkkel végzett mérésekre is alkalmazható.

Magának a hőmérőnek nem szabad közvetlenül a mért hőmérséklettel érintkezésbe lépnie. A kielégítő biztonsági távolságot és a megengedett környezeti feltételeket okvetlenül be kell tartani.

Diagnosztikában való alkalmazása a gyógyászat területén nem megengedett.

Az emissziós fokot illeszteni lehet az adott mérendő tárgy felületi tulajdonságaihoz.

A tápáramellátást egy 9 V-os elem adja. Más típusú energiaellátást nem szabad alkalmazni. Biztonsági és engedélyezési okokból tilos a készüléket átalakítani és/vagy módosítani. A készülék károsodhat, ha a megadottól eltérő célokra használja. Ezen kívül a szakszerűtlen alkalmazás különböző veszélyeket idézhet elő. Olvassa át figyelmesen a használati útmutatót, és őrizze meg. Ha a készüléket továbbadja másoknak, csak a használati útmutatóval együtt tegye.

Az összes előforduló cégnév és készülékmegnevezés a mindenkori tulajdonos márkaneve. Minden jog fenntartva.

4. A szállítás tartalma

Infravörös hőmérő

9 V-os elem

K típusú hőérzékelő (mérési tartomány -20 ... +250 °C)

Tárolótáska

Használati útmutató

4

Aktuális használati útmutatók

Töltse le az aktuális használati útmutatókat a következő web-oldalról: www.conrad. com/ downloads , vagy szkennelje be a megjelenített QR-kódot.

Kövesse a weboldalon olvasható útmutatásokat.

5.Jellemzők és funkciók

Kör célzólézer

Integrált riasztási funkció felső és alsó riasztási értékhez fényés hangjelzéssel.

A maximális, minimális, különbségivagy átlaghőmérséklet tárolása mérés közben.

Az emissziós tényező beállítható 0,10 és 1,00 között

Kiegészítő hőmérsékletmérés K-típusú érintéses hőérzékelővel

Bekapcsolható háttérvilágítás a kijelzőn

Optika 20:1

IR mérési tartomány -40 ... +800°C

Állvány menet

6.Biztonsági tudnivalók

Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és különösen a biztonsági előírásokat tartsa be. Ha nem tartja be az ebben a használati útmutatóban szereplő biztonsági, és a szakszerű használatra vonatkozó előírásokat, az ebből eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért nem vállalunk felelősséget. Ezen kívül ilyen esetekben érvényét veszíti a szavatosság és a garancia is.

a) Általános tudnivalók

A készülék nem játék. Tartsa távol a készüléket gyermekektől és háziállatoktól.

Ne hagyja a csomagolóanyagokat szanaszét heverni, mert a gyerekek kezében veszélyes játékszerré válhatnak.

5

Óvja a készüléket szélsőséges hőmérséklettől, közvetlen napsütéstől, erős rázkódásoktól, magas páratartalomtól, nedvességtől, éghető gázoktól,

gőzöktől és oldószerektől.

Ha már nem lehetséges a biztonságos használat, ne használja

tovább a készüléket, és akadályozza meg a felügyelet nélküli használatát. A biztonságos használat már nem garantálható, ha a készüléknek

--látható sérülései vannak,

--már nem működik rendeltetésszerűen,

--hosszabb időn keresztül kedvezőtlen környezeti körülmények között tárolták, vagy

--súlyos szállítási igénybevételnek volt kitéve.

Kezelje óvatosan a készüléket. Lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés következtében is megsérülhet.

Ne használja a műszert erős mágneses vagy elektromágneses tér, vagy adóantennák közvetlen közelében. Ezek meghamisíthatják a mérési eredményt.

A készülék külső területen csak megfelelő időjárási körülmények között, ill. alkalmas védőfelszereléssel alkalmazható.

Vízgőz, por, füst és/vagy egyéb gőzök befolyásolhatják az optikát, és hibás mérési eredményekhez vezethetnek!

Ne vegye azonnal használatba a készüléket, ha hideg környezetből hozta be meleg helyiségbe.

A kondenzvíz tönkreteheti a készüléket. A páralecsapódás a lencsére

hibás mérési eredményeket okozhat. A használatbavétel előtt várja meg, hogy a készülék alkalmazkodjon a megváltozott környezeti hőmérséklethez.

Ipari alkalmazás esetén vegye figyelembe az illetékes szakmai szervezetnek az elektromos berendezésekre és szerelési anyagokra vonatkozó balesetmegelőzési rendszabályait is.

Iskolákban, tanműhelyekben, hobbiés barkácsműhelyekben az elektromos készülékek használatát szakképzett személynek kell felügyelnie.

Forduljon szakemberhez, ha kétségei támadnak a készülék működésével, biztonságosságával vagy csatlakoztatásával kapcsolatban.

A karbantartási, beállítási és javítási munkákat kizárólag szakemberrel vagy szakműhellyel végeztesse.

6

Loading...
+ 14 hidden pages