VOLTCRAFT IR 650-12D, IR 800-20D User guide [cs]

Infračervený teploměr
Obj. č.: 10 09 12
IR 650-12D
Obj. č.: 10 09 17
IR 800-20D
Vážený zákazníku,
děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup infračerveného teploměru. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu a k jeho obsluze.
Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod. Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst!
Voltcraft® - Tento název představuje nadprůměrně kvalitní výrobky z oblasti síťové techniky (napájecí zdroje), z oblasti měřící techniky, jakož i z oblasti techniky nabíjení akumulátorů, které se vyznačují neobvyklou výkonností a které jsou stále vylepšovány. Ať již budete pouhými kutily či profesionály, vždy naleznete ve výrobcích firmy „Voltcraft“ optimální řešení.
Přejeme Vám, abyste si v pohodě užili tento náš nový výrobek značky Voltcraft®.
Obsah
1. Použití přístroje........................................................................................................................3
2. Charakteristické vlastnosti a přednosti přístroje .................................................................3
3. Rozsah dodávky.......................................................................................................................3
4. Bezpečnostní pokyny..............................................................................................................3
5. Ovládací prvky..........................................................................................................................4
6. Popis displeje...........................................................................................................................4
7. Instalace a výměna baterií.......................................................................................................4
8. Provozní pokyny ......................................................................................................................4
Nalezení horkého nebo chladného bodu...................................................................................5
Poměr vzdálenosti měření a velikosti bodu měření (D/S)........................................................5
Duální laserové zaměřování........................................................................................................5
Nastavení jednotky měření (ºC/ºF)..............................................................................................5
Podsvícení ....................................................................................................................................5
Pokusné ověření přesnosti měření ............................................................................................5
9. Nastavení přístroje...................................................................................................................5
Nastavení emisivity (intenzity záření, EMS) ..............................................................................5
Permanentní provoz (Funkce zámku) ........................................................................................6
Funkce alarmu vysoké teploty (HAL).........................................................................................6
Funkce alarmu nízké teploty (LAL).............................................................................................6
9. Údržba přístroje, recyklace, záruka........................................................................................6
Recyklace, manipulace s bateriemi a akumulátory..................................................................6
Záruka ...........................................................................................................................................7
11. Technické údaje.....................................................................................................................7
2
Strana
1. Použití přístroje
Tento přístroj slouží k bezkontaktnímu měření teploty. Určuje teplotu na základě zjištění množství infračervené energie vyzařované předmětem a emisivity tohoto předmětu. Je zvláště vhodný pro měření teploty velmi horkých předmětů nebo měření teploty těžko dosažitelných či pohybujících se objektů.
2. Charakteristické vlastnosti a přednosti přístroje
Duální laserové zaměřování
Zachycení maximální hodnoty teploty zjištěné při měření
Zabudovaný alarm signalizující nízkou a vysokou teplotu
Možnost nastavení emisivity – škála od 0,10 do 1,0
Podsvícení pro práci na špatně osvětlených místech
3. Rozsah dodávky
Infračervený teploměr
Pouzdro
Baterie 9 V
Návod k použití
4. Bezpečnostní pokyny
Nepřijímáme odpovědnost za havárie, poškození majetku nebo zdraví osob vyplývající ze špatného nakládání s přístrojem, z jeho nevhodného použití nebo z nedodržení pokynů uvedených v návodu. V tomto případě zaniká nárok na záruku! Trojúhelníková výstražná značka s vykřičníkem označuje v tomto návodu body, které podávají nějakou velmi důležitou informaci. Pozorně si přečtěte celý návod a teprve pak začněte s přístrojem pracovat, jinak riskujete nebezpečí.
Neautorizované úpravy a změny výrobku jsou nepřípustné, neboť odporují bezpečnostním předpisům a jsou v rozporu s homologací (CE).
Tento výrobek nesmí být vystaven náročnému mechanickému zatížení ani intenzivním vibracím.
Tento výrobek nesmí být vystaven působení elektromagnetického pole, nadměrně vysokým teplotám,
přímému slunečnímu záření ani nadměrné vlhkosti.
Tento přístroj nesmí být vystaven působení vlhkosti a kapalin. Je určen k použití v přiměřeném počasí. Při použití ve venkovním prostředí je nutno ho náležitě chránit.
Pára, prach, kouř nebo mlha mohou zabránit správnému měření, protože mohou negativně působit na optiku měřícího přístroje.
Je zakázáno směrovat laserový paprsek do očí a do optických přístrojů.
Laserový paprsek nesmí být směrován do zrcadla ani do jiné odrazové plochy.
Je zakázáno směrovat laserový paprsek na jiné osoby nebo zvířata nebo na veřejná prostranství.
Působení laserového záření může vést k poškození očí nebo kůže.
Tento výrobek je vybaven laserem třídy 2 v souladu s EN 60825-1:1994+A1:2002+A2:2001.
POZOR!!! LASEROVÉ ZÁŘENÍ – NESMĚŘUJTE PAPRSEK DO OČÍ. NEKOUKEJTE SE DO LASEROVÉHO PARSKU.
Výrobek využívající laseru. Laser třídy 2. Vlnová délka: 630 – 670 nm. Výstup: < 1mW EN 60825-1:1994+A1:2002+A2:2001.
POZOR!!! Jiné než předepsané použití či nastavování výrobku může vést k riziku záření.
Výrobek by neměl být zapojen bezprostředně poté, co byl přinesen z místa s nízkou teplotou to místa (oblasti) s vysokou teplotou. Sražené vodní páry mohou způsobit zničení výrobku. Počkejte, dokud nedojde ke stabilizaci výrobku a adaptaci na nové provozní podmínky okolního prostředí a jeho teploty.
Pokud se objeví známky či důvody zabraňující dalšímu bezpečnému používání přístroje, je nutné vyřadit přístroj z provozu a zabránit nezamýšleným operacím. Bezpečný provoz není zaručen pokud:
Tento výrobek není hračka a měli byste ho udržovat mimo dosah dětí a domácích zvířat!
Produkt vykazuje nějaké viditelné poškození
Výrobek nefunguje
Výrobek byl po dlouhou dobu uložen v nepříznivých podmínkách
Výrobek utrpěl újmu v důsledku transportu
5. Ovládací prvky
1. Displej
2. Tlačítko
3. Tlačítko MODE
4. Tlačítko
5. Měřící tlačítko
6. Přepínač ºC/º F
7. Svorky baterie
8. Otvor infračerveného senzoru a laseru
9. Přihrádka pro baterii
6. Popis displeje
10. Indikátor měření SCAN
11. Indikátor fixace měřených dat na displeji HOLD
12. Symbol laseru
13. Indikátor trvalého měření
14. Indikátor alarmu (vysoká hodnota)
15. Indikátor alarmu (nízká hodnota)
16. Jednotka měření (ºC/ºF)
17. Symbol nízkého stavu baterií
18. Emisivita
19. Symbol emisivity
20. Maximální hodnota teploty
21. Symbol max. teploty
22. Měřená teplota
7. Instalace a výměna baterií
Při vkládání baterií dodržujte jejich správnou polaritu. Pokud přístroj není po delší dobu používán, vyjměte baterie. Zabráníte tak vytečení baterií. Vytékající nebo poškozené baterie mohou při kontaktu s pokožkou způsobit poleptání. Při výměně poškozených baterií proto používejte vhodné ochranné rukavice. Baterie udržujte a skladujte mimo dosah dětí. Nenechávejte baterie na místech, kde je mohou děti nebo domácí zvířata najít a pozřít je. Ujistěte se, že baterie nejsou zbavené pouzdra, nevytvářejí zkrat, a zajistěte, aby nebyly odhazovány do ohně. Nenabíjejte baterie, které nejsou k nabíjení určeny. Je zde nebezpečí výbuchu!
Baterie vyměňte, když se objeví symbol vybitých baterií.
1. Otevřete kryt přihrádky baterií (9).
2. Vložte jednu 9 V baterii a připojte ji ke svorkám (7). 9 V baterie je vyrobena tak, aby byla zapojena pouze jediným způsobem, čímž zamezeno nesprávnému připojení. Baterii vkládejte lehce, ne silou.
3. Zavřete kryt přihrádky baterie (9).
8. Provozní pokyny
1. Zaměřte otvor infračerveného senzoru na příslušný cíl
Při měření teploty stabilních a nepohybujících se objektů zaměřte senzor na jeden bod a pohybujte s ním
po povrchu předmětu.
Při měření teploty pohyblivých objektů se zaměřte senzor na nějaký pevný bod a provádějte měření za pohybu
nebo snímejte teplotu napříč povrchem, zatímco se předmět pohybuje.
2. Podržte spoušť (5) přístroje tak dlouho, dokud se nezapočne měření a na displeji (1) se neobjeví indikátor SCAN.
3. Naměřená hodnota teploty se objeví na displeji (1).
4. Po uvolnění spouště (5) zůstane naměřená hodnota zafixovaná na displeji po dobu 7 sekund. Na displeji (1) se objeví hlášení HOLD
Pokud není teploměr uzamčen, samočinně se po sedmi sekundách vypíná.
3
4
Loading...
+ 2 hidden pages