Chargeur de maintien mobile  
Version 05/07
pour GSM/MP3 °
N° de commande 20 01 34
Utilisation conforme
Ce produit sert à charger un téléphone portable ou lecteur MP3 prévu pour cela au moyen d’une 
seule pile AA, si le chargeur original n’est pas disponible ou si vous voulez/devez rester mobile 
même pendant le chargement.
Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées 
des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu de la livraison
• Chargeur de maintien mobile 
• Câble de raccordement et différents adaptateurs
• Mode d’emploi
Caractéristiques
• Fonctionne avec une seule pile de type AA/Mignon
• Chargement indépendant d’un téléphone portable/lecteur MP3 prévu pour cela sans dépendre de l’alimentation en courant
• Mobilité même pendant le chargement
Consignes de sécurité
En cas de dommages dus à la non observation de ce mode d’emploi, la validité de la garantie est annulée! Nous déclinons toute responsabilité pour les 
dommages consécutifs!
De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme 
aux spécifications ou d’un non-respect des présentes consignes! Dans ces 
cas, tout droit à la garantie est annulé.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la construction 
et/ou de transformer le produit soi-même.
• Ce produit n’est pas un jouet, tenez-le hors de portée des enfants.
• Le produit ne doit pas être humidifié, ni mouillé. Protégez-le également contre l’exposition 
directe aux rayons du soleil, la chaleur, le froid et les poussières.
• Ce produit ne doit être alimenté que par une pile Mignon/AA (ou un accu NiMH Mignon/AA)
• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance ; il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants!
• Ce produit doit être manipulé avec précaution; les coups, les chocs ou une chute, même d’une 
faible hauteur, peuvent l’endommager.
Conseils relatifs aux piles et accus
• Maintenez les piles/accus hors de la portée des enfants.
• Ne pas laisser les piles et les accus à la portée de tous, les enfants ou les animaux domestiques pourraient les avaler. Au cas où cela serait arrivé, consultez immédiatement un médecin!
• Ne court-circuitez et ne jetez jamais les piles ou accumulateurs dans le feu. Risque d’explosion!
• Les substances libérées par des piles ou des accumulateurs endommagés ou ayant coulé 
peuvent entraîner des brûlures en cas de contact avec la peau. Veuillez donc utiliser des gants 
de protection appropriés. 
• Les piles normales ne sont pas rechargeables. Ceci représente un danger d’incendie et d’explosion! Ne rechargez que les accus prévus pour, n’utilisez que des appareils de recharge 
d’accus appropriés.
• Respectez la polarité lors de la mise en place d’une pile ou d’un accu (observez les pôles positif/+ et négatif/-). 
• En cas d’inutilisation prolongée (en cas de stockage par ex.), retirez la pile (ou l’accu) insérée 
afin d’éviter qu’une pile ou un accu ne fuie et endommage l’appareil. 
• Rechargez les accus environ tous les 3 mois, autrement, l’autodécharge provoque une 
décharge complète, ce qui rend les accus inutilisables.
L’appareil peut être alimenté également par un accu NiMH Mignon/AA à la place 
d’une pile Mignon/AA. Mais à cause de la tension légèrement plus faible, le temps 
de fonctionnement est réduit.
Mise en place et changement des piles
Dévissez le couvercle en alu de l’appareil et insérez une pile AA (p. ex. N° de commande Conrad
650117) en respectant la polarité. 
Le pôle positif de la pile doit se trouver du côté de la prise de raccordement, le pôle
négatif du côté du petit couvercle en alu. 
Ensuite, revissez le couvercle. 
Un changement de pile est nécessaire, si le téléphone portable ou le lecteur MP3 ne se charge
plus ou si les LED du chargeur d’urgence ne s’allument plus lors du chargement du chargeur de 
maintien.
☞
☞
MODE D’EMPLOI www.voltcraft.de
Retirez la pile du chargeur de maintien, si vous ne l’utilisez pas pendant une période 
prolongée (plus d’une semaine).
Raccordement au téléphone portable
Le chargeur de maintien ne remplace évidemment pas le chargement du téléphone portable par son chargeur adéquat. 
Il sert idéalement à des endroits sans prises de courant ou quand vous ne pouvez 
pas emporter le chargeur habituel.
En outre, vous êtes „mobile“ même pendant le chargement - vous ne dépendez 
pas des prises de courant fixes comme avec le chargeur habituel.
Contenus dans la livraison vous trouverez plusieurs adaptateurs différents. Choisissez le bon 
modèle en les comparant à la prise du chargeur de votre téléphone portable. Emportez cet adaptateur-là avec votre chargeur de maintien.
Si le téléphone portable ne fonctionne plus, parce que son accu intégré est vide et que vous êtes 
en route quelque part, p. ex. en faisant une randonnée, etc., jusqu’à présent, vous ne pouviez 
plus téléphoner.
Au moyen du chargeur de maintien, vous pouvez dès à présent charger votre téléphone portable ou l’utiliser. 
Raccordez le chargeur de maintien via le câble de raccordement et l’adaptateur adéquat au 
connecteur de chargement du téléphone portable. La LED intégrée dans le chargeur de maintien portable s’allume.
Comme avec son chargeur original, l’accu intégré dans le téléphone portable est chargé; selon 
le modèle du téléphone portable, vous pouvez déjà téléphoner pendant le chargement.
Quand la pile ou l’accu inséré est trop faible, la LED du chargeur de maintien s’éteint. 
Retirez le chargeur de maintien quand vous n’en avez plus besoin ou quand le chargement est
terminé (ou quand la pile/l’accu du chargeur d’urgence est vide).
Branchement sur un lecteur MP3
Le chargeur de maintien ne doit raccordé à des lecteurs MP3 disposant d'un 
accumulateur interne rechargeable et d'une électronique de charge correspondante (tenez compte du mode d'emploi du lecteur MP3 !).
Ne jamais utiliser le chargeur de maintien si des piles traditionnelles non 
rechargeables ont été insérées dans le lecteur MP3.
Ceci représente un danger d´incendie et d´explosion !
Utilisez pour le branchement du chargeur de maintien au lecteur MP3 le câble adaptateur fourni avec le connecteur mini USB.
Élimination
a) Généralités
Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur.
b) Piles et accus
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination 
des piles usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères ! 
Les piles et accus contenant des substances polluantes sont marqués par les symboles indiqués ci-contre qui signalent l’interdiction de l’élimination avec les ordures 
ordinaires. Les désignations des métaux lourds correspondants sont les suivantes: 
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb (vous trouverez la désignation sur la pile ou 
l’accu, par ex. au-dessous des symboles de poubelles figurant à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accumulateurs usagés aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de 
vente de piles et d’accumulateurs! 
Vous vous conformez ainsi aux obligations prescrites par la loi et contribuez à la protection de 
l’environnement.
Caractéristiques techniques 
Tension de service: ..............................1.2-1.5V=, 1x Mignon/AA
Courant de charge: ..............................Max. 310mA
Efficacité énergétique:..........................env. 88%
Vous trouverez une liste des téléphones portables compatibles avec ce chargeur 
de maintien sur l’emballage ou sur www.conrad.com à la page du produit.
☞
☞
☞
Mobiel bufferlaadapparaat voor 
Version 05/07
GSM/MP3 °
Bestnr. 20 01 34
Voorgeschreven gebruik
Het product dient voor het opladen van een daarvoor geschikte mobiele telefoon of MP3-spelers 
met behulp van een enkele AA-batterij, wanneer het oorspronkelijke laadstation niet ter beschikking is resp. wanneer u ook tijdens het laden bereikbaar wilt/moet blijven.
Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese eisen. Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaar. Alle rechten 
voorbehouden.
Leveringsomvang
• Mobiel bufferlaadapparaat 
• Aansluitkabel en verschillende adapters
• Gebruiksaanwijzing
Kenmerken
• Werkt met een enkele batterij van het type AA/Mignon
• Onafhankelijk van het stroomnet opladen van een daarvoor geschikte mobiele telefoon/MP3speler
• Ook mobiel bereikbaar tijdens het laden
Veiligheidsvoorschriften
Bij beschadigingen ten gevolge van niet-naleving van deze gebruiksaanwijzing vervalt uw garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet 
aansprakelijk!
Bij materiële schade of persoonlijke letsels, die door onoordeelkundig 
gebruik of niet-naleving van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt werden, aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid! In dergelijke gevallen 
vervalt elk recht op garantie.
• Om veiligheids- en vergunningsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het product niet toegestaan.
• Het product is geen speelgoed en is niet geschikt voor kinderen.
• Het product mag niet vochtig of nat worden. Bescherm het ook tegen direct zonlicht, hitte, koude 
en stof.
• Het product mag slechts met een Mignon/AA-batterij (resp. een NiMH-Mignon/AA-accu) worden gebruikt. 
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed 
zijn.
• Behandel het product voorzichtig. Door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe hoogte
- kan het beschadigd raken.
Tips voor batterijen en accu´s
• Houd batterijen/accu´s buiten het bereik van kinderen!
• U mag batterijen/accu´s niet zomaar laten rondslingeren omdat het gevaar bestaat dat kinderen of huisdieren ze inslikken. In een dergelijk geval dient u onmiddellijk een arts te raadplegen!
• Zorg dat batterijen/accu´s niet worden kortgesloten, doorboord of in vuur worden geworpen. 
Explosiegevaar!
• Lekkende of beschadigde batterijen/accu’s kunnen bij huidcontact bijtende wonden veroorzaken; 
draag daarom in dit geval beschermende handschoenen. 
• Gewone batterijen mogen niet worden opgeladen. Er bestaat brand- en explosiegevaar! U 
mag alleen accu´s opladen die hiervoor geschikt zijn. Gebruik geschikte opladers.
• Let bij het plaatsen van een batterij/accu op de juiste poolrichting (plus/+ en min/- in acht 
nemen). 
• Als u het product langere tijd niet gebruikt (bv. als u het opbergt), dient u de geplaatste batterij/accu te verwijderen om beschadigingen door een lekkende batterij/accu te voorkomen. 
• Laad de accu´s ongeveer om de 3 maanden op, omdat anders door de zelfontlading de zogeheten diepontlading kan optreden waardoor de accu´s onbruikbaar kunnen worden.
Het product mag slechts met een Mignon/AA-batterij (resp. een NiMH-Mignon/AAaccu) worden gebruikt. Door de wat geringere spanning en de geringere capaciteit 
wordt de levensduur echter verkort.
Plaatsen/vervangen van de batterij
Schroef het aluminium deksel van het apparaat en plaats een AA-batterij (bv. Conrad-bestelnr.
650117) in de juiste poolrichting. 
De pluspool van de batterij dient in de richting van de aansluitbus te wijzen, de min-
pool in de richting van het kleine aluminium deksel. 
Daarna dient het deksel weer te worden vastgeschroefd. 
De batterij dient vervangen te worden, wanneer de mobiele telefoon resp. de MP3-speler niet
meer opgeladen wordt resp. de LED’s van het „bufferlaadapparaat“ tijdens het laadproces niet 
meer branden.
☞
☞
GEBRUIKSAANWIJZING www.voltcraft.de
Neem de batterij uit het „bufferlaadapparaat“ wanneer het langere tijd (langer dan 
een week) niet wordt gebruikt. 
Aansluiting op de mobiele telefoon
Natuurlijk vervangt het „bufferlaadapparaat“ het gebruikelijke opladen van de 
mobiele telefoon met het daarbij behorende laadstation niet.  
Het komt echter goed van pas, wanneer er geen stopcontact is, resp. wanneer u 
het laadstation niet kunt meenemen.
Bovendien bent u ook tijdens het opladen mobiel bereikbaar - u bent niet zoals bij 
een laadstation aan een stopcontact gebonden.
Er worden verschillende adapters meegeleverd. Controleer aan de hand van de stekker van het 
laadstation dat bij uw mobiele telefoon hoort, welke de juiste is. Deze adapter dient u dan bij uw 
„bufferlaadapparaat“ onderweg mee te nemen.
Functioneert de mobiele telefoon niet meer, omdat de interne accu leeg is en u bent bv. onderweg, aan het wandelen of iets dergelijks, dan kon u tot nu toe niet meer telefoneren.
Maar met het „bufferlaadapparaat“ kunt u de mobiele telefoon nu opladen resp. in werking stellen. 
Verbind het „bufferlaadapparaat“ via de aansluitkabel en de passende adapter met de laad-
aansluiting van de mobiele telefoon. De in het „bufferlaadapparaat“ geïntegreerde LED begint te 
branden.
Zoals bij het oorspronkelijke laadstation ook het geval is, wordt de in de mobiele telefoon geïntegreerde accu opgeladen; afhankelijk van de mobiele telefoon kunt u tijdens het opladen reeds 
telefoneren.
Is de geplaatste batterij resp. de accu zwak, dan gaat het LED-lampje van het „bufferlaadapparaat“ uit.
Verwijder het „bufferlaadapparaat“ van de mobiele telefoon, wanneer u het niet meer nodig heeft 
resp. wanneer het opladen voltooid is (of de batterij/accu in het „GSM-noodlaadstation“ leeg is).
Aansluiten aan een MP3-speler
Het bufferlaadapparaat mag alleen aan MP3-spelers aangesloten worden, die 
over een interne, opnieuw laadbare accu en betreffende laadelektronica 
beschikken (bedieningshandleiding van de MP3-speler in acht nemen!).
Het bufferlaadapparaat mag nooit gebruikt worden, wanneer in de MP3-speler gebruikelijke, niet opnieuw laadbare batterijen geplaatst zijn.
Er bestaat brand- en explosiegevaar!
Gebruik voor het aansluiten van het bufferlaadapparaat aan de MP3-speler de meegeleverde 
adapterkabel met de mini-USB-stekker.
Afvoer
a) Algemeen
Als het product niet meer werkt, dient het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking ingeleverd te worden.
b) Batterijen en accu´s
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege 
batterijen en accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan! 
Batterijen/accu’s die schadelijke stoffen bevatten worden gekenmerkt door de hiernaast vermelde symbolen, die erop wijzen dat deze niet via het huisvuil mogen 
worden afgevoerd. De aanduidingen voor de uitslaggevende zware metalen zijn: 
Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood (aanduiding staat op de batterij/accu bv. onder 
de links afgebeelde containersymbolen).
Lege batterijen/accu’s kunt u gratis inleveren bij de verzamelplaatsen van uw 
gemeente, onze filialen of andere verkooppunten van batterijen/accu´s.
Zo voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u bovendien een steentje bij aan de 
bescherming van het milieu.
Technische gegevens 
Bedrijfsspanning:..................................1.2-1.5V=, 1x Mignon/AA
Laadstroom:..........................................max. 310mA
Energie-efficiëntie: ..............................ca. 88%
Een lijst van de voor het „bufferlaadapparaat“ geschikte mobiele telefoons vindt u 
op de verpakking of op de productpagina van www.conrad.com.
☞
☞
☞
Cette notice est une publication de la société Voltcraft®, 
92242 Hirschau/ Allemagne, Tél. +49 180/586 582 723 8.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. 
Sous réserve de modifications techniques et d’èquipement.
© Copyright 2007 par Voltcraft®. Imprimé en Allemagne.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Voltcraft®, 92242 Hirschau, 
Duitsland, Tel. +49 180/586 582 723 8.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse 
gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2007 by Voltcraft
®
. Printed in Germany. *05-07/AH