VOLTCRAFT Gamma Check Pro User guide [pl]

LICZNIK GEIGERA „Gamma Check Pro“
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Nr. zam. 1377508
WERSJA 10/15
SPIS TREŚCI
Strona
9. Podstawowe funkcje ..........................................................................................................................................10
a) Włączanie/wyłączanie urządzenia ...............................................................................................................10
b) Funkcja automatycznego wyłączania ..........................................................................................................10
c) Programy .....................................................................................................................................................10
d) Tryby pracy ..................................................................................................................................................10
e) Nadajnik sygnału ......................................................................................................................................... 11
f) Wskaźnik „SENSOR“ ...................................................................................................................................12
10. Uruchomienie .....................................................................................................................................................13
11. Menu ..................................................................................................................................................................14
12. Program dozymetru ...........................................................................................................................................15
13. Program licznika impulsów ................................................................................................................................18
14. Program częstotliwości impulsów ......................................................................................................................20
15. Pamięć wyników ................................................................................................................................................22
16. Ustawienia .........................................................................................................................................................24
a) Ustawienie godziny i daty ............................................................................................................................24
b) Ustawienie trybu pracy ................................................................................................................................25
c) Ustawienie nadajnika sygnału .....................................................................................................................25
d) Rejestrator danych ......................................................................................................................................25
e) Rejestrator danych „FILLUP“/„ENDLESS“ ...................................................................................................26
f) Rejestrator danych „DATA“ ..........................................................................................................................26
g) Reset ...........................................................................................................................................................26
17. Oprogramowanie komputerowe .........................................................................................................................27
18. Usuwanie awarii .................................................................................................................................................27
19. Konserwacja i czyszczenie ................................................................................................................................27
20. Utylizacja ...........................................................................................................................................................28
a) Informacje ogólne ........................................................................................................................................28
b) Baterie i akumulatory ...................................................................................................................................28
21. Dane techniczne ................................................................................................................................................29
2
1. WPROWADZENIE
Szanowni Państwo, kupując produkt Voltcraft® dokonali Państwo bardzo dobrego wyboru. Dziękujemy. Voltcraft® - ta nazwa na obszarze techniki pomiarowej, ładowania i sieciowej oznacza ponadprzeciętne produkty
jakościowe wyróżniające się fachową kompetencją, niespotykaną wydajnością oraz ciągłymi innowacjami. Zarówno ambitny elektronik amator jak i profesjonalista zawsze znajdzie wśród rodziny produktów Voltcraft®
optymalne rozwiązanie potrzebne do wykonania nawet najbardziej wymagających zadań. I rzecz szczególna: Dopracowaną technikę i niezawodną jakość naszych produktów Voltcraft® oferujemy z niespotykanie korzystnym stosunkiem jakości do ceny. Tym samym tworzymy podstawy długiej, dobrej i udanej współpracy.
Życzymy zadowolenia z nowego produktu Voltcraft® ! Wszystkie zawarte tutaj nazwy rm i nazwy produktów są znakami towarowymi należącymi do poszczególnych
właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Potrzebujesz pomocy technicznej? Skontaktuj się z nami!: (Godziny pracy: pn. - pt. 9:00 - 17:00)
Klient indywidualny Klient biznesowy E-mail: bok@conrad.pl b2b@conrad.pl Tel: 801 005 133 (12) 622 98 22 (12) 622 98 00 Fax: (12) 622 98 10 (12) 622 98 10 Strona www: www.conrad.pl Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
3
2. OBJAŚNIENIA SYMBOLI
Ten symbol jest stosowany, gdy występuje zagrożenie dla zdrowia użytkownika, np. ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
Symbol wykrzyknika w trójkątnej ramce informuje o ważnych wskazówkach zawartych w niniejszej
instrukcji, których należy bezwzględnie przestrzegać.
Symbol "strzałki" pojawia się przy różnych poradach i wskazówkach dotyczących obsługi.
3. ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Licznik Geigera „Gamma Check Pro“ służy do szybkiego wykrywania obciążeń radioaktywnych. Urządzenie wykry­wa dawkę promieniowania, aby móc oszacować możliwe radioaktywne skażenie żywności, urządzeń i materiałów budowlanych w odniesieniu do naturalnego promieniowania otoczenia.
Zasadniczo należy zwracać uwagę, aby urządzenie było poprawnie skierowane na mierzony obiekt bez dotykania go.
Aby nie dopuścić do skażenia samego urządzenie drobinami, należy stosować osłony (woreczki PE lub podobne). Urządzenie zasilane jest z wymiennego, nadającego się do ponownego ładowania akumulatora litowego. Należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zachować ją do przyszłego użytku. Produkt należy przeka-
zywać innym osobom zawsze razem z instrukcją użytkowania. Należy bezwzględnie stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz innych informacji zawartych w niniejszej instrukcji.
Inne zastosowanie niż opisane wyżej prowadzi do uszkodzenia produktu i jest ponadto związane z takimi zagroże­niami jak np. zwarcie, pożar, porażenie prądem itp.
Produkt ten spełnia wymogi przepisów prawa krajowego i europejskiego.
4. ZAKRES DOSTAWY
• licznik Geigera „Gamma Check Pro“
• akumulator litowy
• kabel USB
• instrukcja użytkowania
4
5. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji użytkowania wyga-
Przy szkodach rzeczowych i osobowych spowodowanych nieodpowiednim obchodzeniem się
Przy kontaktach z radioaktywnością należy zachować wymaganą ostrożność i przestrzegać
Bliższe informacje na ten temat znajdują się np. na stronie: http://www.bmu.de/strahlenschutz lub
Znajdujący się w urządzeniu licznik jonizacyjny pracuje z wysokim napięciem. Niepoprawne
Urządzenie nie może być stosowane jako w pełni wartościowy osobisty dozymetr! W trybie
sa gwarancja. Producent nie ponosi odpowiedzialności za dalsze szkody!
z urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek dotyczących bezpieczeństwa producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. W takich przypadkach wygasa gwarancja!
obowiązujących przepisów z zakresu ochrony przed promieniowaniem.
na stronach odpowiednich instytucji innych krajów.
obchodzenie się z urządzeniem oraz otwarcie obudowy powoduje zagrożenie dla życia przez porażenie prądem elektrycznym.
dozymetru urządzenie sumuje jedynie przypadającą moc dawki w czasie do dawki łącznej, która nie odpowiada wyliczeniu HP (0,07) lub HP (10)! Urządzenie nie nadaje się do pomiaru mocy dawki na tkankach, ludziach i zwierzętach!
a) Informacje ogólne
• Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na warunki dopuszczenia (CE) zabronione jest dokony-
• Produkt nie jest zabawką i nie może dostać się w ręce dzieci.
• Prace związane z konserwacją, ustawieniem i naprawą urządzenia mogą być wykonywane tylko przez
• Stosowanie produktu w szkołach, instytucjach edukacyjnych, amatorskich warsztatach musi odbywać
• W zastosowaniach przemysłowych należy stosować przepisy bhp stowarzyszeń branżowych odnoszą-
• Nie pozostawiać opakowania bez nadzoru. Może się ono stać niebezpieczną zabawką dzieci.
• Należy ostrożnie obchodzić się z produktem, uderzenie lub upadek nawet z niewielkiej wysokości może
• W przypadku wątpliwości dotyczących prawidłowego użytkowania lub pytań, które nie są wyjaśnione w
wanie samowolnych przeróbek i/lub zmian produktu.
wykwalikowanego pracownika/warsztat. Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów wyma­gających ustawienia lub konserwacji przez użytkownika. Ponadto ze względu na licznik jonizacyjny pracujący z wysokim napięciem występuje zagrożenie życia z powodu porażenia prądem elektrycznym.
się pod nadzorem i na odpowiedzialność przeszkolonego personelu.
ce się do instalacji i urządzeń elektrycznych.
spowodować uszkodzenie urządzenia.
instrukcji użytkowania, należy skontaktować się z nami lub z inną wykwalikowana osobą.
5
b) Eksploatacja
• Produkt nie może zostać zamoczony lub zawilgocony. Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie dzia-
• Urządzenie nie powinno pracować w bezpośredniej bliskości silnych pól magnetycznych i elektroma-
• Zasilanie napięciem/prądem urządzenia może być realizowane wyłącznie przez znajdujący się w
• Produkt może być używany tylko w klimacie umiarkowanym, nie jest on przeznaczony do klimatu tropi-
• Nigdy nie używać produktu natychmiast po przeniesieniu z zimnego pomieszczenia do ciepłego. Skra-
Przed użyciem urządzenia należy odczekać, aż jego temperatura zrówna się z temperaturą pokojową.
• Nie używać urządzenia w pomieszczeniach lub w niekorzystnych warunkach, gdzie występują lub
• Jeśli są podstawy do założenia, że niemożliwa jest dalsza bezpieczna eksploatacja urządzenia, należy
Nie używać dalej produktu i przekazać go do specjalistycznego warsztatu lub poddać odpowiedniej
• Należy założyć, że bezpieczna praca z urządzeniem nie jest możliwa, gdy produkt wykazuje widoczne
• Urządzenie należy przechowywać w czystym, suchym, niedostępnym dla dzieci miejscu.
łanie promieni słonecznych, wysokich i niskich temperatur. Chronić urządzenie przed kurzem i brudem. Nie narażać urządzenia na obciążenia mechaniczne.
gnetycznych, anten nadawczych i generatorów HF. Te czynniki mają wpływ na elektroniczne kompo­nenty sterowania.
zestawie akumulator litowy.
kalnego. Pamiętać o dopuszczalnych temperaturach otoczenia zgodnie z rozdziałem „Dane technicz­ne„.
pla się wtedy woda, która może w pewnych warunkach spowodować błędne działanie lub uszkodzenie urządzenia!
Może to czasami potrwać wiele godzin.
mogą występować palne gazy, opary lub pyły! Niebezpieczeństwo wybuchu!
je wyłączyć i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem.
utylizacji.
uszkodzenia, nie działa, był długo magazynowany w niekorzystnych warunkach lub transportowany w ciężkich warunkach.
6
6. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE AKUMULATORÓW
Urządzenie jest zasilane z akumulatora litowego (typ podano w rozdziale „Dane techniczne“). Należy
• Akumulator nie jest zabawką i nie może dostać się w ręce dzieci. Akumulatory należy przechowywać
• Nie pozostawiać akumulatorów bez nadzoru, zachodzi ryzyko połknięcia ich przez dzieci lub zwierzęta.
• Akumulator nie może zostać zamoczony lub zawilgocony.
• Nie dopuszczać do uszkodzenia zewnętrznej powłoki akumulatorów. Zachodzi ryzyko pożaru i wybu-
• Nie można akumulatora zwierać, demontować lub wrzucać do ognia. Niebezpieczeństwo wybuchu!
• W urządzeniu można ładować tylko akumulator znajdujący się w zestawie (lub identyczny). Ładowanie
• Rozładowany akumulator należy naładować jak najszybciej, ponieważ wyczerpany akumulator może
• Akumulatora trakcie ładowania nie można pozostawiać bez nadzoru.
• Akumulator ma określoną żywotność. Jeśli czas pracy urządzenia mimo w pełni naładowanego akumu-
• Akumulator, z którego nastąpił wyciek lub akumulator uszkodzony może przy kontakcie ze skórą
• Ciecze wyciekające z akumulatorów są bardzo agresywne chemicznie. Przedmioty lub powierzchnie,
• Przy wkładaniu akumulatorów zwracać uwagę na odpowiednie ułożenie biegunów (plus/+ i minus/- ).
stosować się do następujących informacji i wskazówek:
poza zasięgiem dzieci.
Jeśli coś takiego się zdarzy, należy natychmiast sprowadzić lekarza.
chu!
inne akumulatora może skutkować pożarem lub wybuchem!
ule głębokiemu rozładowaniu, wskutek czego będzie on bezużyteczny. Ponadto z głęboko rozładowa­nego akumulatora może wydostać się zawartość.
latora będzie bardzo krótki, należy wymienić dotychczasowy akumulator na nowy tego samego typu. Zużyty akumulator poddać odpowiedniej utylizacji, patrz rozdział „Utylizacja“.
spowodować poparzenia. W takim przypadku należy użyć odpowiednich rękawic ochronnych.
które się z nimi zetkną, mogą ulec znacznemu zniszczeniu. Dlatego akumulator należy przechowywać w odpowiednim miejscu niedostępnym dla dzieci/zwierząt domowych.
7
7. ELEMENTY OBSŁUGI
1 wyświetlacz 2 przyciski nawigacyjne 3 przycisk menu 4 przycisk zał./wył./OK, przycisk potwierdzenia
8
8. WKŁADANIE/ŁADOWANIE AKUMULATORA
W zestawie znajduje się akumulator litowy (typ 18500) do zasilania „Gamma Check Pro“. Przy istniejącym połącze­niu USB jest on automatycznie ładowany przez kabel mini USB.
Stan naładowania akumulatora jest ukazany na wyświetlaczu po prawej stronie na dole w formie symbolu akumula­tora. Podczas ładowania akumulatora wypełniają się poszczególne segmenty symbolu akumulatora od dołu do góry informując o procesie ładowania lub aktualnym stanie akumulatora.
Wkładanie/wymiana akumulatora:
W celu ochrony podczas transportu przy dostawie akumulator znajduje się już w komorze w „Gamma Check Pro“. Mały pasek izolacji z tworzywa sztucznego chroni go przed przedwczesnym wyładowaniem oraz głębokim rozłado-
waniem.
Aby rozpocząć korzystanie z urządzenia, należy otworzyć komorę akumulatora i wyciągnąć pasek izolacji. Następ­nie należy ponownie zamknąć komorę akumulatora.
Gdy w czasie eksploatacji akumulator będzie za słaby (lub urządzenie zarejestruje ponad 600 impulsów na
sekundę), nastąpi automatyczne przerwanie wszystkich pomiarów a na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Error“. W takim przypadku należy naładować akumulator.
Komunikat „Error“ można usunąć/skasować dowolnym przyciskiem.
Ładowanie akumulatora:
Połączyć urządzenie kablem USB z zasilaczem sieciowym USB. Można wykorzystać także port USB komputera lub huba USB z własnym zasilaniem.
Ważne jest przy tym, aby port USB mógł dostarczyć prąd co najmniej 500 mA.
Jeśli zostanie podłączony do ładowania kabel USB a akumulator jest znacznie rozładowany, może się
zdarzyć, że „Gamma Check Pro“ nie da się włączyć. W takim przypadku miga tylko obramowanie symbolu akumulatora na wyświetlaczu.
Wtedy należy odczekać odpowiedni czas na naładowanie akumulatora. Gdy paski na symbolu akumulatora
zaczną migać, można ponownie normalnie korzystać z urządzenia.
9
9. PODSTAWOWE FUNKCJE
a) Włączanie/wyłączanie urządzenia
Aby włączyć urządzenie, należy nacisnąć dowolny przycisk. Na wyświetlaczu pojawia się obraz startowy.
Przy pierwszym uruchomieniu (jeśli akumulator nie jest rozładowany), trzeba ustawić datę i godzinę.
Aby wyłączyć urządzenie, należy wcisnąć i przytrzymać przycisk „OK“ (4) przez ok. 2 sekundy, aż wyświetlacz się wyłączy. Wewnętrzny zegar pracuje w tle dalej, data pozostaje także aktualna.
b) Funkcja automatycznego wyłączania
Po zakończeniu wszystkich wybranych pomiarów urządzenie wyłącza się automatycznie. Ta funkcja oszczędza akumulator i wydłuża czas pracy.
Aby ponownie włączyć urządzenie po automatycznym wyłączeniu, należy nacisnąć krótko dowolny przycisk. Wszystkie zarejestrowane wartości poprzednich pomiarów znajdują się w pamięci wyników i mogą w każdym czasie sprawdzone.
c) Programy
„Gamma Check Pro“ posiada trzy różne programy:
• Dozymetr: Pomiar dawki promieniowania przez wybrany okres czasu (w „Sv“)
• Licznik impulsów: Pomiar wszystkich impulsów w ustawionym czasie
• Częstotliwość impulsów: Wskazanie średniej ilości impulsów na sekundę W każdym programie należy podać czas trwania pomiaru. Dotyczy to także wartości granicznej, która ma
wywołać alarm.
Te trzy programy mogą działać także jednocześnie z różnymi czasami trwania pomiaru i różnymi wartościami
granicznymi. Po zakończeniu wszystkich programów urządzenie wyłącza się automatycznie bez względu na to, jaki tryb pracy został wybrany („Auto“ lub „On“, patrz następny rozdział).
d) Tryby pracy
Urządzenie może pracować w trybie „Auto“ i „On“. Nowe urządzenie przy dostawie i urządzenie po zresetowaniu zawsze znajduje się w trybie „Auto“.
• Tryb „Auto“
W tym trybie wyświetlacz zostaje automatycznie wyłączony po ok. 30 sekundach. Urządzenie jednak pracuje dalej
w tle, tzn. kontynuowane są wszystkie rozpoczęte pomiary. Aby ponownie włączyć wyświetlacz, należy nacisnąć dowolny przycisk.
• Tryb „On“
W tym trybie wyświetlacz jest zawsze aktywny, nie wyłącza się samoczynnie.
10
Loading...
+ 22 hidden pages