VOLTCRAFT GAMMA-CHECK A User guide [sk]

Návod na obsluhu
Geigerov počítač GAMMA-CHECK A
Obj. Č. 1034097
Účel použitia
Geigerov počítač Gamma Check sa používa pre rýchlu indikáciu rádioaktívnej kontaminácie. Prístroj detektuje koncentráciu rádioaktivity v µSv/h a umožňuje tak odhadnúť možnú rádioak­tívnu kontamináciu potravín, zariadení a stavebných materiálov v porovnaní s radiáciou, ktorá sa v prostredí bežne vyskytuje.
V zásade platí, že sa prístroj zameria na meranú vzorku, bez toho aby sa jej dotýkal. Aby sa zabránilo kontaminácii častí samotného zariadenia, je možné používať ochranný kryt
(igelitový sáčok a. i.). Napájanie prebieha cez 9 V batériu. Prečítajte si pozorne návod na použitie a uschovajte ho pre referenciu. Produkt poskytnite
tretím osobám len spoločne s návodom na obsluhu. Akékoľvek iné použitie, než je popísané vyššie, môže viesť k poškodeniu tohto produktu,
navyše je spojené s nebezpečenstvom, ako sú napr. skrat, požiar, úraz elektrickým prúdom atď. Bezpečnostné pokyny a všetky ďalšie informácie v tomto návode na použitie musí byť prísne dodržiavané!
Tento produkt odpovedá národným a európskym právnym požiadavkom. Všetky názvy spoloč­ností a produktov sú ochrannými známkami príslušných vlastníkov. Všetky práva sú vyhradené.
Rozsah dodávky
Gamma-Check A s konektorom pre slúchadlá
Návod na obsluhu
Vysvetlenie symbolov
Ikona s výkričníkom poukazuje na konkrétne nebezpečenstvá spojené s manipulá-
ciou, funkciou alebo obsluhou.
Symbol šípka označuje špeciálne tipy a prevádzkové informácie.
Bezpečnostné pokyny
Ak vzniknú škody nedodržaním tohto návodu na obsluhu, nárok na záruku zanikne. Neručíme za následné škody!
Nezodpovedáme za vecné škody či úrazy osôb, ktoré boli spôsobené neod­borným zaobchádzaním tohto prístroja alebo nedodržaním bezpečnostných predpisov! V týchto prípadoch zaniká akýkoľvek nárok na záruku.
Pri kontakte s rádioaktivitou musia byť rešpektované potrebné opatrenia a dodržiavaná vyhláška o ochrane pred rádioaktívnym žiarením. Viacej informá­cií k tejto téme je možno nájsť na adrese:http://www.bmu.de/strahlenschutz
Počítač, ktorý sa nachádza v prístroji, pracuje s vysokým napätím. NEBEZPE­ČENSTVO SMRTELNÉHO ÚRAZU!
Prístroj nie je určený na použitie ako plnohodnotný osobný dozimeter! V režimu dozimeter sčíta tento prístroj do neho dopadajúce dávky radiácie za určitú nastaviteľnú dobu do celkovej dávky, ktorá nezodpovedá prepočtu HP (0,07) alebo HP (10)! Prístroj nie je vhodný na meranie úrovne radiácie na tka­nivách, na ľudskom tele alebo na zvieratách!
Z bezpečnostných dôvodov a dôvodov registrácie nesmie byť prístroj prestavo­vaný a nesmú byť vykonané žiadne zmeny.
Produkt nie je hračka, nepatrí do detských rúk!
Prístroj nevystavujte vysokým teplotám, priamemu slnečnému žiareniu, silným
otrasom, horľavým plynom, parám a rozpúšťadlám.
Produkt nevystavujte silnému mechanickému namáhaniu.
Ak sa dá predpokladať, že bezpečná prevádzka už nie je možná, musí byť prístroj
vyradený z prevádzky a zaistený proti neúmyselnej prevádzke. Možno predpokla­dať, že bezpečná prevádzka nie je možná, keď:
- prístroj vykazuje viditeľné poškodenia,
- prístroj nefunguje,
- bol prístroj dlhšiu dobu uskladnený v nevhodných podmienkach alebo
- bol vystavený ťažkému namáhaniu pri preprave.
Nenechávajte voľne ležať obalový materiál. Tento predstavuje veľké nebezpečen-
stvo pre deti.
• S produktom zaobchádzajte opatrne. Nárazy, údery alebo dokonca pád z malej
výšky ho môžu poškodiť.
V komerčných inštitúciách, musia byť dodržané bezpečnostné predpisy jednotli­vých profesijných združení pre elektrické zariadenia a vybavenia.
Ak si nebudete vedieť rady, ako tento merací prístroj používať alebo správne pri­pojiť a v tomto návode na obsluhu nenájdete príslušné informácie, obráťte sa na našu technickú poradenskú službu alebo požiadajte o radu skúseného odborníka.
Ovládacie prvky
1 Displej 2 Navigačné tlačidlá 3 Tlačidlá menu 4 Zap/Vyp tlačidlo, potvrdzovacie tlačidlo
Vloženie/výmena batérií
Pre prevádzku Geigerova počítača je treba 9V batéria (napríklad 1604A). Pri prvom uvedení do prevádzky musíte použiť novou, plne nabitou batériu. Pri nízkom napätí batérie ukazuje prístroj po zapnutí správu „výmena batérie“ a bude znovu fungovať iba po jej výmene.
Ak chcete vložiť/vymeniť batériu postupujte nasledovne:
Krížovým skrutkovačom uvolnite skrutku na zadnej strane krytu prístroja a odstráňte kryt baté­riového puzdra.
Vyberte z batériového puzdrá vybitú batériu a nahraďte ju novou batériou rovnakého typu. Vložte novú batériu so správnou polaritou na klip batérie v púzdre. Pri pripájaní dbajte na správnu polaritu.
Zatvorte púzdro pre batérie a zaistite ho pomocou priloženej krížovej skrutky. Vybité batérie nenechávajte v merači, pretože aj batérie chránené proti vybitiu by
mohli korodovať a tým môže dojsť k uvoľnení chemikálií, ktoré sú škodlivé pre vaše zdravie alebo môžu prístroj zničiť.
Nenechávajte batérie voľne ležať. Hrozí nebezpečenstvo, že by ich mohli prehltnúť deti alebo domáce zvieratá. V tom prípade okamžite vyhľadajte lekára.
Ak prístroj nechcete dlhšie používať, vyberte batérie, aby sa zabránilo ich vytečeniu. Vytečené alebo inak poškodené batérie môžu spôsobiť poleptanie pokožky. V
takomto prípade použite vhodné ochranné rukavice.
Uistite sa, že batérie nie sú skratované. Batérie neodhadzujte do ohňa. Batérie nesmú byť nabíjané alebo demontované. Existuje nebezpečenstvo výbuchu. Vhodnú lítiovú batériu obdržíte uvedením nasledujúceho objednávkového čísla:
Obj. č. 650630 (prosím objednať 1x). Odporúča sa použitie lítiových batérií, pretože majú vysoký výkon a vydržia napájať tento prí-
stroj dlhšiu dobu.
Zapnutie/vypnutie prístroja
Prístroj sa zapne stlačením tlačidla Zap/Vyp (4). Po zapnutí prístroja sa na jeho displeji objavia základné zobrazenia a potom informácie o stave
nabitia batérie. Vypnutie prístroja vykonáte dlhým stlačením tlačidla Zap/Vyp (4), ktoré podržíte stlačené asi 3 sekundy.
Zobrazenie
V štandardnom režime prevádzky Gamma-Check sa na jeho displeji zobrazuje v hornom riadku kumulovaná hodnota namerané intenzity rádioaktívneho žiarenia v jednotke µSv/h. Pritom tento prístroj meria do neho dopadajúce dávky žiarenia po určitú nastaviteľnú dobu.
Zapnutie/vypnutie signálu
Výstražný akustický signál slúži k varovaní, ak prístroj zaregistruje prekročenie zadaných medzných hodnôt rádioaktívneho žiarenia.
Túto funkciu dezaktivujete stlačením tlačidla , ktoré podržíte asi 3 sekundy. Táto funkcia zostane neaktívna, dokiaľ nie je opäť aktivovaná. Opätovné zapnutie tejto funkcie
vykonáte stlačením -tlačidla, ktoré znovu podržíte asi 3 sekundy.
Automatické vypnutie
Gamma-Check sa automaticky vypne po 5 vykonaných meracích cykloch, ak nie je stlačené žiadne tlačidlo. Táto funkcia chráni a šetrí batériu a predlžuje prevádzkovú dobu.
Po automatickom vypnutí sa Geigerov počítač opäť zapne stlačením tlačidla zapnutie/vypnu­tie (4).
Túto funkciu dezaktivujete stlačením tlačidla , ktoré podržíte asi 3 sekundy. Táto funkcia zostane neaktívna, dokiaľ nie je opäť aktivovaná. Opätovné zapnutie tejto funkcie
vykonáte stlačením tlačidla -, ktoré znovu podržíte asi 3 sekundy.
Pripojenie slúchadiel
Pre lepšie akustické vnímanie alarmu prekročení hodnôt alebo zapnutého tickeru (generátor tikavého zvuku) môžu byť ku Gamma-Check pripojené slúchadla. Za týmto účelom zasuňte zástrčkový konektor bežne dostupných slúchadiel do 3,5 mm valcového konektoru na spodnej strane prístroja.
Menu
Pre vstup do menu stlačte a podržte tlačidlo Menu (3) na 3 sekundy. Prechádzajte stlačením tlačidla Menu (3) všetky položky menu. Výber príslušných nastavení
vykonáte pomocou šípok (2). Pre opustenie menu, stlačte tlačidlo OK (4). Ak chcete prejsť na ďalšiu položku menu, stlačte tlačidlo Menu (3).
Nasledujúce funkcie je možné v menu nastaviť:
Dozimeter: zapnutý/vypnutý Nastavenie času dozimetra: 6,00 až 48 hod. (v 6hodinových krokoch) Alarm dozimetra: 0,10 µSv až 50,00 µSv Displej dozimetra: zapnutý/vypnutý LCD displej: Stavový stĺpec (časový priebeh cyklu merania) Impulzy (per vybraný cyklus merania) LCD kontrast: 1/15 Zobrazenie priemernej hodnoty: od 30 s do180 s (v 30sekundových krokoch) Ticker: zapnutý/vypnutý Jazyk: Nemecky/anglicky Reštart prístroja: OK
Funkcie
a) Dozimeter aktivovať/dezaktivovať
Funkcia dozimetra stanoví do neho dopadajúce dávky rádioaktívneho žiarenia po určitú nasta­viteľnú dobu max. 48 hodín. Pre aktiváciu dozimetra zvolte v menu „Status dozimetra: Zap­nutý“.
Keď je funkcia Dozimeter aktívna, sú funkcie ticker, signál cyklu merania a automa-
tické vypnutie prístroja dezaktivované.
b) Nastavenie času dozimetra
Iba keď je funkcia dozimeter aktívna objaví sa po opätovnom stlačení tlačidla Menu ďalšie položky menu. Položkou menu Nastavenie času dozimetra je možné nastaviť dobu monito­rovania. Čas dozimetra je možné nastaviť v krokoch po 6 hodinách od 6 do 48 hod. Po uply­nutí nastaveného času sa z Gamma-Check opäť ozve päť po sebe nasledujúcich akustických signálov. To sa opakuje, kým nebude prístroj vypnutý pomocou tlačidla OK (4), alebo ak sa nevypne cez menu funkciou Dozimeter Zap/Vyp a výberom „Vyp“.
Ak chcete prejsť na ďalšiu položku menu, stlačte tlačidlo Menu (3).
c) Hodnota pre spustenie alarmu dozimetra
Iba keď je funkcia dozimeter aktívna objaví sa po opätovnom stlačení tlačidla Menu ďalšie položky menu. V položke menu Hodnota pre spustenie alarmu dozimetra je možné nastaviť limitnú hodnotu radiácie pre spustenie alarmu od 0,1 µSv do 50,00 µSv.
Keď Gamma-Check zaregistruje v priebehu merania prekročenie zadanej limitnej hodnoty rádioaktívneho žiarenia, ozve sa z neho výstražný akustický signál a zastaví sa akákoľvek ďalšia činnosť, kým nebude prístroj vypnutý pomocou tlačidla OK (4), alebo ak sa nevypne cez menu funkciou Dozimeter Zap/Vyp, výberom „Vyp“.
Ak chcete prejsť na ďalšiu položku menu, stlačte tlačidlo Menu (3).
d) Displej dozimetra
Iba keď je funkcia dozimeter aktívna objaví sa po opätovnom stlačení tlačidla Menu ďalšie položky menu. V položke menu Displej dozimetra je možné skryť zobrazenie nameranej radiačnej dávky.
Aktivita dozimetra však bude zobrazená blikajúcim symbolom vo všetkých variantoch displeja.
e) LCD displej a kontrast
Navigujte stlačením tlačidla Menu (3) na položku menu „LCD-displej“. Prípadne tu môže byť aktivované zobrazenie čiarkového diagramu, ktoré ukazuje stav meracieho cyklu, alebo zobra­zenie aktuálne nameraných impulzov.
Prepočítanie impulzov za určitú dobu na intenzitu dávky začína od Cs 137. Podľa
vlastných tabuliek môžu byť impulzy vo funkcii displeja „Impulzy“ prepočítané na iné
izotopy alebo prevedené. Aktuálne namerané impulzy môžu byť akusticky vnímané aktivovaným tickerom. V položke menu „Kontrastovať LCD“ môže byť pomocou tlačidiel so šípkami (2) nastavený
kontrastný pomer.
f) Zobrazenie priemernej hodnoty
Gamma-Check ukazuje kumulatívnu hodnotu nameranej intenzity radiačného žiarenia. Pritom sa meria prichádzajúce žiarenie za nastaviteľnú dobu od 30 do180 sekúnd a prepočíta sa na hodnotu intenzity na jednu hodinu.
g) Ticker
Po zapnutí tickeru (generátor tikavého zvuku) vydáva Gamma-Check pre každý impulz jeden tón. Ak sa bude intenzita rádioaktívneho žiarenia zvyšovať, začnú sa tieto akustické tóny ozý­vať v kratších intervaloch. Aktiváciou tejto funkcie sa zvýši spotreba energie, čo môže skrátiť životnosť batérie.
h) Nastavenie jazyka a reštart
Ak chcete zmeniť jazyk menu, navigujte stlačením tlačidla Menu (3) na položku „Jazyk“. Zmena jazyka menu vyžaduje reštart zariadenia. Pritom dôjde k vymazaniu všetkých aktuálne
nameraných hodnôt.
Údržba a čistenie
Prístroj nevyžaduje okrem občasného čistenia takmer žiadnu údržbu. Pre čistenie používajte mäkkú, antistatickú handričku bez chlpov.
Nepoužívajte abrazívne alebo chemické čistiace prostriedky.
Likvidácia
a) Produkt
Elektronická zariadenia sú recyklovateľný odpad a nepatria do domového odpadu!
Produkt zlikvidujte na konci jeho životnosti v súlade s platnými zákonnými ustanove-
niami. Vyberte príp. vložené batérie a zlikvidujte je oddelene od produktu.
b) Batérie a akumulátory
Ako spotrebiteľ ste zo zákona povinný (vyhláška o batériách) vrátiť všetky použité batérie a akumulátory; likvidácia spolu s domovým odpadom je neprípustná!
Batérie/akumulátory obsahujúce škodlivé látky sú označované zobrazeným sym-
bolom, upozorňujúcim na zákaz ich odkladania do domového odpadu. Označenia
škodlivých ťažkých kovov sú: Cd= Kadmium, Hg= Ortuť, Pb= Olovo (označenie je
uvedené na batérii/akumulátoru napr. vľavo pod ikonou odpadkového koša). Použité batérie môžete odovzdať bezplatne v zberniach vášho bydliska, v našich liálkach a
všade tam, kde sa batérie/akumulátory predávajú! Takto splníte vašu zákonnú povinnosť a prispejete k ochrane životného prostredia.
Technické údaje
Displej ................................... LCD
Rozmery (D x Š x V) ............. 180 x 86 x 45 mm
Hmotnosť .............................. cca. 150 g
Napájanie ............................. 9 V batéria
Prevádzková teplota ............. -10 až +40 °C
Odber prúdu
Normálna prevádzka ......... max. 10 mA
Plný kontrast ...................... max. 35 mA
Vypnutý prístroj ..................max. 25 µA
Viacej informácií o správnom zaobchádzaní s prístrojmi na meranie žiarenia, ako aj porovná­vacie tabuľky pre merané hodnoty je možné nájsť v miestnej legislatíve.
Tátopublikáciaje spoločnosti Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Všetkypráva,vrátaneprekladov, súvyhradené. Reprodukciaakéhokoľvekdruhu, napr. fotokópie, mikrol­malebouloženie v elektronickomzariadenínaspracovaniedát, vyžadujepísomnýsúhlasvydavateľa. Dotlač, ajčiastočná, je zakázaná. Publikáciazodpovedátechnickýmnormám pre tlač.
Copyright 2016 Conrad Electronic SE. *1034097_V1_1116_01_VTP_m_SK
Loading...