VOLTCRAFT EP-925 User guide [ml]

VOLTCRAFT IM INTERNET http://www.voltcraft.de
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, 92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikrover-
lmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten. © Copyright 2009 by Voltcraft®.
Imprint
These operating instructions are published by Voltcraft®, 92242 Hirschau/Germany,
Phone +49 180/586 582 7.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microlming or stor­age in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher. The operating instructions reect the current technical specications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specications.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Voltcraft®, 92242 Hirschau/Allemagne,
Tél. +49 180/586 582 7.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photo­copies, microlms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur. Impression, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement soumis à modications sans aucun préalable.
© Copyright 2009 par Voltcraft®.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Voltcraft®, 92242 Hirschau, Duitsland,
Tel. +49 180/586 582 7.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook, fotokopie, microlm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek
en uitrusting voorbehouden. © Copyright 2009 by Voltcraft®.
EP-925 STABILISIERTES NETZGERÄT
BEDIENUNGSANLEITUNG
Seite 3 – 9
EP-925 STABILIZED POWER SUPPLY UNIT
OPERATING INSTRUCTIONS
Page 10 – 16
EP-925 BLOC D’ALIMENTATION STABILISÉ
NOTICE D’EMPLOI
Page 17 – 23
EP-925 GESTABILISEERDE NETVOEDING
GEBRUIKSAANWIJZING
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 51 14 92
Pagina 24 – 30
Version 04/09
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Pro­dukt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auistung der Inhalte nden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Sei­tenzahlen auf Seite 5.
These Operating Instructions accompany this product. They contain important infor­mation on setting up and using the device. You should refer to these instructions, even if you are buying this product for someone else. Please retain these Operating Instructions for future use! A list of the contents can be found in the Table of contents, with the corresponding page number, on page 12.
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de l’appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers. Conserver ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter à tout moment. La table des matières avec indication des pages correspondantes se trouve à la page 19.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden
overhandigt.
Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen te kunnen raadplegen. In de inhoudsopgave op pagina 26 vindt u een lijst met inhoudspunten met vermelding van het bijbehorende.
*02_04/09_01_SB
2
1
3
5
6
78
4
9
1011
Einführung
Lieber Kunde,
Herzliche Glückwünsche zu Ihrem Kauf dieses Produkts. Wir bedanken uns für Ihre exzellente Entscheidung. Mit diesem Gerät haben Sie das beste Produkt von einer Markenfamilie erworben, die sich durch besondere
Tauglichkeit und permanente Innovationen in dem Feld der Mess-, Auade-
und Netzwerktechnologien auszeichnet. Mit Voltcraft® können Sie genauso wie ein professioneller Anwender schwierige Aufgaben erledigen sowie anspruchsvollen Hobbys nachgehen. Voltcraft® bietet Ihnen eine zuverlässige Technologie zu einem außerordentlich günstigen Kostenleistungsverhältnis an. Wir glauben, dass Ihr Start mit Voltcraft® der Beginn einer langfristigen und sich lohnenden Kooperation ist.
Viel Freude mit Ihrem neuen Voltcraft® Produkt!
43
Inhaltsverzeichnis
Einführung........................................................................................................4
Bestimmungsgemäße Verwendung................................................................5
Sicherheitshinweise...................................................................................6
Bedienungselemente........................................................................................8
Inbetriebnahme...............................................................................................8
Wartung............................................................................................................9
Entsorgung.......................................................................................................9
Technische Daten..........................................................................................10
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Netzgerät kann Spannungen von zwischen 3VDC und 15VDC mit maximal 25A bei der Ausgangsspannung von 13,8V liefern. Der Einschwingausgangsstrom (kürzer als 5 Minuten) kann zeitweilig 30A erreichen. Ein eingebauter Lüfter ermöglicht die Wärmezerstreuung des Gerätes. Es ist geeignet für eine Verbindung und Betrieb mit Kleinspannungsgeräten. Ein Überlastungsschutz als Sicherheitsmaßnahme ist integriert. Das Netzgerät schaltet sich automatisch ab, wenn eine Überlastung (z.B. bei einem Kurzschluss) auftritt. Das Netzgerät kann nur dann wieder richtig arbeiten, wenn die entsprechende Instandsetzungsarbeit wie z.B. Auswechseln der Sicherung, Trennen des Kabels usw. durchgeführt wurde.
Jede nicht der obigen Beschreibung entsprechende Verwendung ist verboten und kann das Gerät beschädigen und einen Kurzschluss, Brand, elektrischen
Schlag usw. verursachen. Kein Teil dieses Produkts darf modiziert oder
umgebaut werden. Bitte lesen Sie alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und bewahren diese Anleitung für den späteren Gebrauch auf.
5
Sicherheitshinweise
30
25
20
15
10
5
20 151210864
2.5
Wir übernehmen keine Verantwortung für Sachschäden oder Personenverletzungen, die durch unsachgemäße Verwendung des Gerätes oder Nichtbeachtung der Bedienungsanweisungen entstanden sind. Der Garantieanspruch erlischt dadurch! Ein Ausführungszeichen in einem Dreieck weist auf wichtige Hinweise in der Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Gerät zu verwenden beginnen. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen zur korrekten Verwendung dieses Gerätes.
Eine unzulässige Umwandlung und/oder Modikation des Gerätes ist aus Sicherheits- und Genehmigungsgründen (CE) verboten. Das Netzgerät ist ein Schutzklasse I-Gerät. Es darf an 230V- Wechselspannungsnetze mit Schutzerdung des öffentlichen Stromnetzes angeschlossen werden. Achten Sie darauf, dass die Isolierung des ganzen Produkts weder beschädigt noch zerstört wird. Bei einer Reihenschaltung kann das Netzgerät lebensgefährliche
Spannung (≥35VDC) erzeugen.
Öffnen Sie niemals das Gerätegehäuse. Ein lebensgefährlicher elektrischer Schlag durch Berührung der spannungsführenden Teile kann hierdurch möglich werden. Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt wurde. Achten Sie darauf, dass der Schutzerdungsleiter nicht unterbrochen wird, da Lebensgefahr bei einem Defekt besteht. Verwenden Sie kein Kontaktspray oder sonstige Schmiermittel an den Schiebereglern und Steuerrädern. Dies kann zwar eventuell die Bedienung dieser Elemente erleichtern, aber auch die Kontakte verschlechtern und zum Schluss den Gebrauch unmöglich machen. Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten auf oder neben das Gerät. Die Flüssigkeiten könnten in das Gerät gelangen und die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. Vermeiden Sie es das Gerät schweren mechanischen Belastungen, extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung, starken Schwingungen, Feuchtigkeit, Staub oder leicht entzündlichen Gasen auszusetzen. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Oberäche. Stecken Sie keine Gegenstände durch die Lüftungsöffnungen des Gerätes. Ebenfalls dürfen die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden. Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät keinen metallischen oder leitfähigen Schmuck. Achten Sie darauf, dass Ihre Hände, Schuhe, Kleidung, der Boden und das Gerät trocken sind. Das Gerät ist nicht für die Anwendung an Menschen oder Tieren zugelassen. Netzgeräte und die angeschlossenen Verbraucher dürfen nicht
6
Technische gegevens
Gebruiksspanning 230VAC±5%; 50 tot 60 Hz Maximaal energieverbruik Ca. 650VA Uitgangsspanning Ca. 3 – 15V Uitgangsstroom Ca. 0,5 – 25A (< 5 minuten, 30A) Rimpelspanning < 10mVeff Zekering 5A/ 250V; snelle actie Resolutie display spanning 0 – 20V, 0,5V per stap Resolutie display stroom 0 – 30A, 1A per stap
Afhankelijkheid van uitgangsstroom ten opzicht van uitgangsspanning
Uitgangsstroom (A)
Uitgangsspanning (V)
31
Onderhoud
Algemeen onderhoud
Wanneer u het apparaat schoonmaakt of onderhoudt, moet het apparaat van
het elektriciteitsnet zijn losgekoppeld.
Gebruik alleen een droge, zachte doek om de behuizing van het apparaat schoon te maken. Gebruik geen schuurmiddelen of oplosmiddelen!
De zekering vervangen
Koppel het apparaat los van de contactdoos en koppel de aansluitingen 1. los voordat u de zekering vervangt. Draai de zekeringkast linksom met een schroevendraaier en trek deze 2. uit het apparaat. Vervang de defecte zekering door een nieuwe van hetzelfde type. 3. Raadpleeg hiervoor de sectie “Technische gegevens”.
Bevestig de zekeringkast terug op zijn plaats door met de schroevendraaier rechtsom te draaien.
Afvalverwijdering
Om de kwaliteit van het milieu te bewaren, te beschermen en te verbeteren, de gezondheid van de mens te beschermen en voor
een voorzichtige en rationele omgang met natuurlijke bronnen, moet de gebruiker onherstelbare producten afgeven bij de relevante afvalverwerkingsbedrijven in overeenstemming met de statutaire
voorschriften. De vuilnisbak met het kruis erdoor geeft aan dat het product
afzonderlijk van het huishoudelijk afval moet worden verwijderd. Dit
symbool wordt gebruikt in combinatie met een volle balk of met de datum van de productie/marktlancering.
unbeaufsichtigt betrieben werden. Schalten Sie das Gerät niemals gleich ein, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter ungünstigen Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät ausgeschaltet, bis es sich auf Zimmertemperatur erwärmt hat. Dies kann einige Stunden dauern. Wenn sich ein Gewitter ankündigt, trennen Sie bitte das Netzkabel des Gerätes von der Netzsteckdose, um Schäden durch Überspannung zu vermeiden. Verwenden Sie bei Arbeiten unter Spannung nur dafür ausdrücklich zugelassenes Werkzeug. Das Netzgerät ist kein Ladegerät. Verwenden Sie geeignete Ladegeräte, um Akkus aufzuladen. Berühren Sie das Kabel nicht, wenn es Schäden aufweist! Ziehen Sie vorsichtig den Stecker aus der Netzsteckdose heraus. Trennen Sie gegebenenfalls die Steckdose von dem Netz, indem Sie die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Nur Sicherungen vom angegebenen Typ und der angegebenen Nennstromstärke dürfen als Ersatz verwendet werden. Die Verwendung
geickter Sicherungen ist auf jeden Fall verboten.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht gegeben ist, wenn:
das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, ­das Gerät nicht mehr arbeitet, ­das Gerät für eine längere Zeit unter ungünstigen Umständen ­gelagert wurde, das Gerät schweren Transportbelastungen ausgesetzt war. -
Das Betreiben dieses Gerätes in Schulen, Ausbildungseinrichtungen,
Hobby- und Selbsthilfewerkstätten muss von qualiziertem Personal
verantwortungsvoll überwacht werden. Ergreifen Sie angemessene Maßnahmen, um das Netzgerät vor negativen Effekten (wie z.B. Überlastung, Wechselstromleck) und allen mit den angeschlossenen Elektrogeräten verbundenen Gefahren (z.B. unangemessen hoher Stromverbrauch) zu schützen. Der Hersteller oder Lieferant übernimmt keine Verantwortung für falsche Anzeigen oder für die Konsequenzen bei falschen Anzeigen. Beim Einsatz in gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. Das Gerät ist kein Spielzeug und muss außerhalb der Reichweite von Kindern gehalten werden! Instandsetzungs-, Anpassungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann/Fachgeschäft ausgeführt werden. Wenden Sie sich an unseren technischen Beratungsservice oder andere Fachleute, wenn Sie Fragen haben, die nicht in dieser Bedienungsanleitung behandelt werden.
30 7
Loading...
+ 11 hidden pages