VOLTCRAFT DSO-1084E, DSO-1104E, DSO-1204E, DSO-1254E, DSO-1084F User guide [it]

...
DSO1000E/F Series Digital
Storage Oscilloscope User
Manual
(Version 1.3)
DIRITTI
Tutti i diritti riservati; nessuna parte di questo documento può essere riprodotta o
nostra compagnia.
La nostra compagnia si riserva il diritto di modificare questo documento senza
preavviso. Si prega di contattarci per l’ultima versione prima di effettuare un ordine.
Molti sforzi sono stati fatti per assicurare l’accuratezza di questo documento ma
questo non garantisce l’assenza di errori. Inoltre, non ci assumiamo alcuna
dall’uso di questo documento.
Digital Storage Oscilloscope I
Sommario sicurezza generale
Leggete le seguenti precauzioni di sicurezza per evitare incidenti e prevenire il
danneggiamento di questo prodotto ed altri prodotti ad esso collegato. Per evitare ogni
rischio, utilizzare questo prodotto solo come descritto.
Solo personale qualificato può eseguire la manutenzione.
Evitate il fuoco e gli incidenti.
Utilizzare l’apposito cavo di alimentazione. Utilizzare solo il cavo di alimentazione
specifico per questo prodotto e conforme al paese di uso.
Collegare e scollegare in modo adeguato. Collegare la sonda all’oscilloscopio
prima che sia collegato al circuito da misurare; scollegare la s onda dall’oscilloscopio
dopo che sia stata scollegata dal circuito da misurare.
Collegare la terra. Questo prodotto è collegato a terra attraverso il conduttore di terra
del cavo di alimentazione. Per evitare scosse, il connettore di terra deve essere
collegato alla terra dell’impianto elettrico. Prima di fare collegamento in entr ata o
uscita, verificare che il prodotto sia collegato a terra correttamente.
Collegare correttamente le sonde. Il cavo di massa delle sonde è al potenziale di
terra. Non collegare il cavo di massa a tensioni elevate.
Verificare la portata di ogni terminale. Per evitare fuoco e scosse elettriche,
controllare tutte gli avvisi di portata presenti sul prodotto. Fare riferimento la manuale
per informazioni dettagliate riguardo alle portate, prima di effettuare collegamenti.
Non usare se aperto. Non usare questo prodotto con coperture o pannelli rimossi.
Evitare circuiti esposti. Non toccare componenti o connessioni esposte se
l’alimentazione è collegata.
Non utilizzare se sospetto di malfunzionamento. Se pensate c he il prodotto sia
danneggiato, fatelo ispezionare da personale qualificato.
Assicurare una buona ventilazione.
Non usare in ambienti umidi e poco ventilati.
Non usare in atmosfera esplosiva.
Mantenere il prodotto pulito ed asciutto.
Digital Storage Oscilloscope II
Simboli e termini di sicurezza
Measuring
Termini sul prodotto. I seguenti termini possono apparire sul prodotto:
Danger significa che c’è certezza di ferita se effettuate l’operazione.
Warning significa che c’è possibilità di ferita se effettuate l’operazione.
Notice significa che il prodotto si può danneggiare se effettuale l’operazione.
Simboli sul prodotto. I seguenti simboli possono apparire sul pr odotto:
Notice
Please read
the manual
Protective
ground terminal ground terminal ground terminal
Chassis
Dismissione del prodotto
Riciclaggio
Utilizziamo risorse naturali per costruire questo prodotto. Se non dismettete il prodotto
nel modo corretto, alcune sostanze contenute possono danneggiare o avvelenare
l’ambiente e le persone. Per evitare che queste vengano rilasciate e per minimizzare
lo spreco di risorse naturali, vi suggeriamo di consegnare questo dispositivo agli
appositi centri di riciclaggio.
Digital Storage Oscilloscope III
Breve introduzione
Cannali
Banda
Campion amento
AFG
4
-
4
-
4
-
4
-
4
4
4
4
La serie di oscilloscopi DSO1000E/F copre la banda passante da 80 a 200MHz e
campionamenti fino a 1GSa/s. Inoltre, hanno display LCD da 7 pollici a colori, con
interfaccia tipo WINDOWS. I ricchi menu ed i comandi semplici da usare permettono
di ottenere molteplici informazioni durante la misura; il pomello multifunzione ed i
potenti tasti di sc elta rapida aiutano a risparmiare tempo durante il lavoro; le funzioni
di auto scala identificano automaticamente onde quadre e sinusoidali; utilizzando tre
metodi (dipendente dal contesto, collegamento esterno e indice) potrete controllare
tutte le operazioni in breve tempo ed aumentare la vostra efficienza in produzione e
sviluppo.
Modello
DSO-1084E
DSO-1104E
DSO-1204E
DSO-1254E
DSO-1084F
DSO-1104F
DSO-1204F
DSO-1254F
passante
80MHz
100MHz
200MHz
250MHz
80MHz
100MHz
200MHz
250MHz
1GS/s
1GS/s
1GS/s
1GS/s
1GS/s
1GS/s
1GS/s
1GS/s
Digital Storage Oscilloscope IV
Yes
Yes
Yes
Yes
Contenuto
Diritti .................................................................................................................................. I
Sommario generale sicurezza .................................................................................... II
Termini e simboli di sicurezza .................................................................................... III
Dismissione del prodotto ............................................................................................ III
Breve introduzione ................................................................................................... IV
Contenuto ........................................................................................................................ V
Capitolo1 Introduzione ............................................................................................ 1
1.1 Ispezione generale ........................................................................................ 2
1.2 Preparazione all’uso ...................................................................................... 3
1.3 Interfaccia utente ........................................................................................... 4
1.4 Verifica funzionale ......................................................................................... 5
1.4.1 Collegare l’oscilloscopio ........................................................................... 5
1.4.2 Osservare la forma d’onda ....................................................................... 5
1.5 Introduzione alle sonde ................................................................................. 6
1.5.1 Sicurezza .................................................................................................. 6
1.5.2 Procedura di controllo sonde.................................................................... 6
1.5.3 Compensazione delle sonde .................................................................... 6
1.5.4 Impostazioni di attenuazione delle sonde ................................................ 7
Capitolo 2 Introduzione alle funzioni...................................................................... 9
2.1 Menu e tasti di controllo .............................................................................. 10
2.2 Connettori .................................................................................................... 11
2.3 Pomello universale e tasti ........................................................................... 11
2.4 Impostazione oscilloscopio ......................................................................... 12
2.5 Controllo orizzontale.................................................................................... 13
2.6 Sistema Verticale......................................................................................... 14
2.6.1 Controlli Verticali ..................................................................................... 14
2.6.2 Operazioni matematiche......................................................................... 16
2.7 Trigger.......................................................................................................... 20
Digital Storage Oscilloscope V
2.7.1
22
22
24
25
26
27
27
29
30
31
34
35
36
37
39
40
41
42
42
42
43
47
50
51
51
52
52
53
53
54
55
56
VI
2.7.2
2.7.3
2.7.4
2.7.5
2.7.6
2.7.7
2.7.8
2.7.9
2.7.10 UART Triggering .................................................................................
2.7.11 LIN Triggering .....................................................................................
2.7.12 CAN Triggering ...................................................................................
2.7.13 SPI Triggering.....................................................................................
2.7.14 IIC Trigger ..........................................................................................
2.8 Salvare/Richiamare ................................................................................
2.8.1
2.8.2
2.9 Sistema di misura .....................................................................................
2.9.1
2.9.2
2.9.3
2.10 Acquisizione .............................................................................................
2.10.1 Modo XY ............................................................................................
2.10.2 Modo Roll ...........................................................................................
2.11 Display ...................................................................................................
2.12 Utilità di sistema ....................................................................................
2.12.1 Aggiornamento del firmware..............................................................
2.12.2 Auto calibrazione................................................................................
2.12.3 Pass/Fail ............................................................................................
2.13 Pulsanti rapidi ......................................................................................
2.13.1 AUTO SCALE.....................................................................................
2.13.2 Impostazioni iniziali.............................................................................
Trigger su fronte ..................................................................................
Trigger su impulso...............................................................................
Video Trigger .......................................................................................
Trigger su pendenza ...........................................................................
Trigger a tempo ..................................................................................
Trigger a finestra ................................................................................
Trigger a modello.................................................................................
Trigger a intervallo ..............................................................................
Under Amp Trigger .............................................................................
Salvataggi e caricamenti interni ............................................................
Salvataggi e caricamenti esterni............................................................
Scala di misura ...................................................................................
Misura con il cursore...........................................................................
Misure automatiche ............................................................................
Digital Storage Oscilloscope
Capitolo 3 Generatore forme d’onda .................................................................... 59
3.1 Tipo di onda e parametri ............................................................................. 59
3.2 Impostazione Forma d’onda arbitraria ........................................................ 60
3.3 Uscita Forma d’onda arbitraria.................................................................... 62
Capitolo 4 Risoluzione dei problemi .................................................................... 63
4.1 Soluzione dei problemi ................................................................................ 63
Capitolo 5 Manutenzione e pulizia ........................................................................ 65
5.1 Manutenzione .............................................................................................. 65
5.2 Pulizia .......................................................................................................... 65
Appendice A: Specifiche tecniche ............................................................................. 66
Appendice B: Accessori .............................................................................................. 73
Appendice C Sostanze ed elementi dannosi ............................................................ 74
Appendice D Sostituzione del fusibile ...................................................................... 75
Appendice E Informazioni Open Source.............................................................. 77
Digital Storage Oscilloscope VII
Capitolo 1 Introduzione
Ispezione generale
Preparare lo strumento per l’uso
Interfaccia utente
Verifica funzionale
Introduzione alle sonde
 
                                
Digital Storage Oscilloscope
1
1.1 Ispezione generale
Effettuare i seguenti passi di verifica dopo aver ricevuto l’oscilloscopio:
Verificare la spedizione alla ricerca di danni:
Conservare la spedizione danneggiata finchè sia verificata la completezza del
contenuto e sia verificata l’integrità meccanica ed elettrica del contenuto.
Controllare gli accessori:
Gli accessori forniti con lo strumento sono elencati in apposita lista in questo manuale.
Se il contenuto è incompleto o danneggiato, contattare il venditore.
Controllare lo strumento:
In caso ci sia qualunque danno o difetto mecc anico o lo strumento non funziona
correttamente o non supera la verifica delle performance, contattare il venditore.
Digital Storage Oscilloscope
2
1.2 Preparare lo strumento all’uso
Regolare i piedi di appoggio
Regolare i piedi di supporto in modo da inclinare l’oscilloscopio per fornire un
corretto punto di vista all’osservatore.
Collegare il cavo di alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione. Accendere lo strumento premendo il pulsante
di accensione presente sul pannello in basso a sinistra.
Se lo strumento non si accende verificare che il cavo di alimentazione sia
correttamente collegato. Verificare che la presa utilizzata abbia tensione.
Pulsante di accensione:
Per spegnere lo strumento, premere il pulsante di accensione.
Digital Storage Oscilloscope
3
1.3 Interfaccia utente
Questa sezione spiega le funzioni del pannello operatore di questa serie di
oscilloscopi.
1. Logo Voltcraft
2. Stato del Trigger
Auto: L’oscilloscopio lavora in automatico ed acquisisce forme d’onda in
Figura 1-2 Interfaccia
assenza di segnale di trigger
Ready: tutti i dati per il trigger sono validi e l’oscilloscopio è pronto ad utilizzare
un segnale di trigger
Roll: L’oscilloscopio sta acquisendo e visualizzando una forma d’onda in
modalità roll (rotazione)
Stop: l’oscilloscopio a smesso di acquisire una forma d’onda
3. Informazioni sui settaggi del tempo
4. Campionamento.
5. Finestra della base dei tempi
Digital Storage Oscilloscope
4
6. Tempo di Trigger
PROBE C OMP
7. Livello di Trigger.
8. Menu operativo, mostra diverse informazioni per i tasti funzione
9. Se questa icona si illumina/attiva, significa che un disco USB è stato collegato
10. Se questa icona si illumina/attiva, significa che il generatore d’onda è in funzione
11. Informazioni di accoppiamento, banda passante e volt/divisione per i canali CH1­CH4
12. Marker di canale
13. Finestra di visualizzazione forme d’onda
1.4 Verifica funzionale
Seguire i seguenti passi per effettuare una rapida verifica funzionale dell’oscilloscopio.
1.4.1 Collegare l’oscilloscopio
Impostare l’interruttore s ulla sonda a 10X e collegare la sonda al canale 1. Allineare
l’asola presente sul connettore della sonda con la protuberanza presente sul
connettore BNC del canale 1 e premere; poi ruotare verso destra per bloccare il
connettore; dopo, collegare la sonda al c onnettore PROBE COMP. C’è una scritta sul
pannello: Probe COMP ~2V@1KHz.
CH1: collegare la sonda
1.4.2 Osservare la forma d’onda
Premere il bottone [Auto Scale] e dovreste vedere in pochi s econdi sul display una
onda quadra di circa 2V picco-picco e frequenza 1KHz. Premere il bottone CH1 MENU
due volte per rimuovere il canale 1. Premere il bottone CH2 MENU e ripetere i passi
precedenti per verificare i canali CH2, CH3 e CH4.
Digital Storage Oscilloscope
5
1.5 Introduzione alle sonde
1.5.1 Sicurezza
Quando usate una sonda, tenete le vostre dita dietro allo schermo di protezione (finger
guard) per evitare scosse. N on toccare l’anello metallico in punta mentre la sonda è
collegata ad una tensione. Collegare la sonda all’oscilloscopio e collegare il terminale
di terra prima di effettuare una misura.
1.5.2 Procedura di verifica sonda
Ogni volta che collegate una sonda ad un ingresso, dovreste eseguire la procedura di
verifica sonda per essere certi che questa funziona correttamente.
Utilizzare il menu verticale (per esempio, premere il pulsante CH1 MENU) per
impostare il fattore di attenuazione della sonda.
1.5.3 Compensazione manuale della sonda
Una volta c ollegata la sonda ad un canale, potete eseguire questa regolazione per
accoppiare la sonda al c anale di ingress o. Una sonda non compensata correttamente
può causare errori in fase di misurazione.
Digital Storage Oscilloscope
6
Per compensare una sonda, seguire i seguenti passi:
1. Impostare l’attenuazione della sonda a 10X nel menu di canale. Im postare il selettore
sulla sonda a 10X e collegare la sonda al canale 1. Se usate il terminale a uncino,
verificare che sia correttamente inserito Collegare la punta della sonda al connettore
PROBE COMP ~2V@1KHz ed il c occodrillo di terra al puntale di terra del PROBE
COMP. Attivare il canale e premere il pulsante Auto Scale.
2. Verificare la forma d’onda.
Compensazione corretta
Sovracompensata
Sottocompensata
3. Se necessario, utilizzare un cacciavite non metallico per regolare il condensatore
variabile presente sulla sonda finchè la forma d’onda visualizzata è quella corretta.
Ripetere questo passaggio quando necessario. Controllare la figura seguente su
come effettuare la regolazione.
1.5.4 Regolazione di attenuazione della sonda
Le sonde hanno vari fattori di attenuazione che influenzano la scala verticale del
segnale. La funzione di verifica della sonda serve per verificare l’effettivo fattore di
attenuazione della sonda.
Premendo il pulsante del menu verticale potrete selezionare l’opzione della sonda che
corrisponde al valore di attenuazione della vostra sonda.
Verificare che il selettore di attenuazione s ulla s onda corrisponda all’opzione sonda
sull’oscilloscopio. Le impostazioni sono 1X e 10X.
Quando l’attenuazione è 1X, la banda passante della sonda è limitata a 6MHz. Per
avere la banda passante completa, verificare che il selettore sia su 10X
Digital Storage Oscilloscope
7
Digital Storage Oscilloscope
8
Capitolo 2 Introduzione alle funzioni
Questo capitolo fornisce alcune informazioni generali necessarie per imparare ad
utilizzare l’oscilloscopio. Esso contiene:
Menu e tasti di controllo
Connettori
Pomello Universale e tasti morbidi
Impostazioni oscilloscopio
Controllo orizzontale
Sistema verticale
Sistema di trigger
Salvataggi e ripristini
Sistema di misurazione
Acquisizione
Display
Utilità di sistema
Pulsanti rapidi
 
           
Digital Storage Oscilloscope
9
2.1 Menu e tasti di controllo
10
Come visibile nella figura seguente:
I tasti sono descritti di seguito:
[CH1], [CH2], [CH3], [CH4]: visualizza il menu di impostazioni per il canale 1-4. 
[Math]: visualizza il menu operazioni aritmetiche sulla forma d’onda. 
[Horizontal]: imposta il sistema orizzontale. 
[Trig Menu]: visualizza il menu di trigger. 
[Force Trig]: viene usato per raffinare l’acquisizione della f orma d’onda corrente
a prescindere dalla rilevazione del trigger, e si applica principalmente alle
modalità Normal e Single del trigger.
  [Default]: ripristina i valori di default.
  [Help]: attiva il sistema di help.
  [Utility]: visualizza il menu “UTILITY FUNCTION” (UTILITA’)
  [Cursors]: visualizza il menu “CURSOR”. Il pomello V0 può essere usato per
regolare la posizione del cursore quando il menu CURSO è visualizzato ed il
cursore è triggerato.
  [Meas]: visualizza il menu “Measure” (MISURA)
  [Wave Gen]: visualizza il menu del generatore di forme d’onda.
  [Save Recall]: visualizza il menu “Save/Recall” (SALVA/RIPRISTINA) delle
impostazioni e della forma d’onda.
  [Display]: visualizza il menu “Display”.
  [Auto Scale]: imposta l’oscilloscopio automaticamente per visualizzare la forma
d’onda nel modo migliore.
Figure 2-1 Tasti Controllo
Digital Storage Oscilloscope
[Run/Stop]: attiva l’acquisizione continua o interrompe l’acquisizione della forma
11
d’onda
  [Single]: acquisisce un singolo trigger, termina l’acquisizione e interrompe.
2.2 Connettori
CH1, CH2, CH3, CH4: connettori di ingresso per i segnali da misurare. 
EXT TRIG: connettore per segnale di trigger esterno. Usare il pulsante [Trig
Menu] per selezionare la sorgente di trigger “External” (s olo per Edge trigger –
trigger su fronte) ed il segnale di trigger può essere utilizzato per sincronizzare i
segnali in ingresso.
  Gen Out: Uscita del generatore di forme d’onda.
  Probe compensation: Segnale in uscita utilizzato per la compensazione delle
sonde.
Figure 2-2 Connettori
2.3 Pomello Universale e Tasti
V0: Pomello Universale. In differenti menu, consente di selezionare
opzioni del menu (MEASURE), muovere cursori e livelli (Slope Trigger).
Premendo questo pomello si effettua il reset dei dati (blocco del trigger,
sovratempo del trigger, fronte del trigger), si selezionano voci di menu.
Facile da usare.
Premere il pulsante Wave Gen per attivare il generatore di forme
d’onda arbitrarie.
Digital Storage Oscilloscope
Nasconde/visualizza i tasti funzione. Premere per nascondere il
12
menu opzioni presente sulla destra dello schermo ed avere una
visualizzazione delle forme d’onda a tutto schermo. Ripremere per
visualizzare di nuovo il menu opzioni.
F1-F5: questi 5 tasti sono tutti multifunzionali. Attivano la corrispondente
voce del menu opzioni, nelle varie modalità del menu.
questo tasto è usato per passare alla successiva pagina del menu
opzioni.
2.4 Impostazione Oscilloscope
Nell’uso dell’oscilloscopio, tre funzioni saranno us ate spesso: AutoScale, s alvare una
impostazione e ripristinare una impostazione. Vediamole una per una.
Auto Scale: Questa funzione viene usata per regolare automaticamente le scale
orizzontale e verticale dell’oscilloscopio, ed impostare il tipo, l’accoppiamento, la
posizione, il fronte, il livello , il modo, etc. del trigger, in modo da avere una forma
d’onda stabile sullo schermo.
Salvataggio impostazioni: Normalmente l’oscilloscopio salva le impostazioni ogni
volta che viene chiuso, e le ripristina ogni volta che viene acceso. (nota: se modificate
le impostazioni, attendere almeno un secondo prima di spegnere l’oscilloscopio, per
essere certi che il salvataggio si avvenuto correttamente). E’ possibile salvare 10
impostazioni in modo permanente, e resettare quando necessario.
Ripristino impostazioni: l’oscilloscopio può ripristinare una qualunque delle vostre
impostazioni salvate oppure le impostazioni di fabbrica.
Impostazioni Base: l’oscilloscopio è spedito dalla f abbrica preimpostato per le
normali operazioni. Queste s ono le impostazioni base. Possono essere ripristinate in
ogni momento su vostra richiesta.
Digital Storage Oscilloscope
2.5 Controllo orizzontale
13
Utilizzare i controlli orizzontali per cambiare la scala orizzontale e la posizione della
forma d’onda. La posizione orizzontale mostra il tempo al centro dello schermo,
assumendo il tempo di trigger c on il valore zero. Quando c ambiate la scala orizzontale,
la forma d’onda si espande o si contrae rispetto al centro dello schermo. La scritta in
alto a destra dello schermo visualizza la posizione corrente orizzontale, in secondi.
L’oscilloscopio ha una icona a freccia nella parte superiore della griglia che indica la
posizione orizzontale.
1. Pomello posizione orizzontale: Utilizzare per controllare la posizione del trigger
rispetto al centro dello schermo. Premere questo bottone per riportare la posizione di
trigger al centro dello schermo.
AN: utilizzato per impostare la posizione orizzontale a zero.
Pomello universale
2.Pomello SEC/DIV: Usare per cambiare la sc ala orizzontale, cioè ingrandire o
ridurre orizzontalmente la forma d’onda. Se l’acquisizione della forma d’onda è
interrotta (premendo il pulsante [Run/Stop] o [Single]), il pomello SEC/DIV
espanderà o comprimerà la forma d’onda.
Nota: Premere il pomello SEC/DIV per entrare nel menu doppia finestra (Dual Window)
Digital Storage Oscilloscope
Modalità singola finestra
14
Modalità doppia finestra (tutto schermo)
Posizione della finestra espansa in memoria
finestra principale
finestra secondaria
(finestra espansa)
Premere il pomello SEC/DIV di nuovo per uscire dalla modalità doppia finestra.
2.6 Sistema Verticale
2.6.1 Controlli Verticali
I controlli verticali vengono usati per visualizzare e nascondere forme d’onda, regolare
la scala e la posizione verticale, impostare i parametri di ingresso ed eseguire
operazioni matematiche. Ogni canale ha un menu verticale separato. Di seguito la
descrizione del menu.
Digital Storage Oscilloscope
Posizione Verticale
Volts/div
1. Pomello Posizione Vertical: Sposta la f orma d’onda del canale su e giù lungo
lo schermo. In modalità doppia finestra, muove le forme d’onda di entrambe le
finestre. Premendo questo pomello la forma d’onda torna al centro dello schermo. Due
canali corrispondono a 2 pomelli.
2. Pomello VOLTS/DIV
Controlla l’attenuazione o amplific azione del segnale presente all’ingresso del canale
livello di massa. Inoltre si può usare questo pomello per la regolazione grossa/fine.
3. Menu (CH1, CH2, CH3, CH4): visualizza le opzioni del menu verticale; attiva o
disattiva il menu del canale.
Opzione Impost. Commenti
Coupling AC
BW 20MHz
DC
GND
OFF ON
Div
Probe
Coarse
Fine
1X
10X 100X 1000X
in DC passa la componente DC e AC del segnale
in AC viene bloccata la componente DC del segnale
e vengono attenuati i segnali sotto 1 10 Hz. GND scollega il segnale di ingresso.
Limita la banda passante per ridurre il rumore. filtra il segnale per eliminare le componenti HF
Seleziona la risoluzione del pomello VOLTS/DIV Coarse imposta la sequenza 1-2-5. Fine cambia la risoluzione in piccoli passi tra le impostazioni Coarse
Seleziona l’attenuazione della sonda. In 1X la banda passante della sonda è limitata a 6MHz
Digital Storage Oscilloscope
15
OFF
16
Invert
ON
Accoppiamento
Se il canale è accoppiato in DC, potete rapidamente misurare la componente DC
del segnale osservando la differenza tra la forma d’onda ed il livello 0.
Se il canale è accoppiato in AC, la componente DC del segnale viene filtrata. In
questo modo la componente AC del segnale è visualizzata con maggiore
sensibilità.
  Se il canale è accoppiato in GND,il segnale viene tagliato. Il segnale di ingresso è
come se fosse a massa (0v).
Risoluzione Fine
In risoluzione fine, la scala verticale visualizza l’attuale impostazione VOLTS/DIV. La
scala verticale cambia solo quando impostate la modalità Coarse (grossolana) e
regolate il pomello VOLTS/DIV.
Eliminare una forma d’onda dallo schermo
Per eliminare una forma d’onda dallo schermo, premere il pulsante per visualizzare il
menu verticale, poi premere di nuovo per eliminare la f orma d’onda. Una forma d’onda
di un canale che non serve visualizzare può essere utilizzata con s orgente di trigger o
utilizzata per operazioni matematiche.
La funzione di inversione ruota la forma d’onda di 180 gradi, rispetto al livello di massa. Se il trigger è sul segnale invertito, anche il trigger viene invertito
2.6.2 Operazioni Matematiche
Questo oscilloscopio supporta varie operazioni matematiche tra i segnali analogici dei
canali, tra cui somma, sottrazione, moltiplicazione, divisione e trasformata di Fourier
(FFT). SI può utilizzare il cursore per misurazioni. Contenuto di questo capitolo:
• Unità per matematica tra forme d’onda
• Operatori matematici
• Come regolare scala e offset della forma d’onda calcolata
Nota: se il canale analogico o la visualizzazione della funzione matematica sul display
è troncata (la forma d’onda non entra nello schermo) anche il risultato del calcolo sarà
troncato.
Operazione Unità
Digital Storage Oscilloscope
17
Somma (+)o sottrazione(-)
moltiplicazione (*)
divisione (/)
FFT
V
V∧2
Nessuno
dB, Vrms,
Somma o Sottrazione
Gli operatori matematici eseguono operazioni aritmetiche – somma o sottrazione- su
due qualunque segnali analogici in ingresso. Quando selezionate somma o
sottrazione, la Sorgente A e la Sorgente B vengono sommati o sottratti punto a
punto, ed il risultato viene visualizzato.
1. Premere il pulsante [Math] sul pannello frontale per attivare il menu funzioni
matematiche
2. Premere i tasti Source 1 e Source 2 , e ruotare il pomello Universale per
selezionare i segnali. I canali analogici(CH1~CH4) possono essere utilizzati come
Source 1 o Source 2.
3. Premere il tasto Operation e ruotare il pomello Universale per selezionare + o
– come operazioni di somma o s ottrazione. La forma d’onda calcolata è
visualizzata sullo schermo ed indicata con ‘M’.
Scala: Premere il pulsante Scale e ruotare il pomello Universale per selezionare la
scala verticale.
Digital Storage Oscilloscope
Moltiplicazione e Divisione
18
Gli operatori matematici eseguono moltiplicazione e divisione tra due qualunque
canali analogici. Quando selezionate moltiplicazione o divisione, i segnali Source 1
and Source 2 vengono moltiplicati o divisi ed il risultato è visualizzato.
1. Premere il pulsante [Math] sul pannello frontale per attivare il menu funzioni
matematiche
2. Premere i tasti Source 1 e Source 2 , e ruotare il pomello Universale per
selezionare i s egnali. I canali analogici(CH1~CH4) possono essere utilizzati come
Source 1 o Source 2.
3. Premere il tasto Operation e ruotare il pomello Universale per selezionare * o /
come operazioni di moltiplicazione o divisione. La forma d’onda calcolata è
visualizzata sullo schermo ed indicata con ‘M’.
Scala: Premere il pulsante Scale e ruotare il pomello Universale per selezionare la
scala verticale.
FFT (Trasformata di Fourier)
FFT è usato per calcolare la trasformata di Fourier veloce utilizzando un segnale
analogico o una forma d’onda di riferimento. FFT considera l’intervallo di tempo di
campionamento della forma d’onda e la trasforma nel dominio della frequenza.
Quando la funzione FFT è selezionata, lo spettro FFT è visualizzato sullo schermo
come ampiezza in dbV rispetto alla frequenza. La scala orizzontale cambia da tempo
a frequenza (Hz) e la scala verticale da volts a dB. La funzione FFT è di aiuto nei
seguenti casi:
Misurare le componenti armoniche e la distorsione 
Misurare le caratteristiche del rumore in una sorgente DC 
Analizzare le vibrazioni
Per visualizzare una forma d’onda FFT:
1. Premere il pulsante [Math] sul pannello frontale per attivare il menu funzioni
matematiche.
2. Premere il pulsante Operation e ruotare il pomello universale per selezionare
FFT. La forma d’onda calcolata è visualizzata sullo schermo ed indicata con “M”.
3. Premere il pulsante Source e ruotare il pomello universale per selezionare la
sorgente sulla quale calcolare la FFT. I canali analogici(CH1~CH4) possono essere
utilizzati come sorgenti.
Digital Storage Oscilloscope
Loading...
+ 59 hidden pages