Niniejsza instrukcja obsługi została opublikowana przez Volcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau,
nr tel. 0180/586 582 7, Niemcy.
Wszystkie prawa, w tym również do tłumaczenia zastrzeżone. Wszelkie przetwarzanie, np. w formie
fotokopii, mikrofilmu jak również umieszczanie w elektronicznych urządzeniach obróbki danych
wymagają pisemnej zgody wydawcy. Dodruk, w tym również wybranych części, jest zabroniony.
Niniejsza instrukcja obsługi odpowiada stanowi technicznemu urządzenia w momencie druku.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych oraz zmian w wyposażeniu
urządzenia.
Dziękujemy za zakup tego produktu. Ta ładowarka odzwierciedla najnowsze osiągnięcia technologii.
Odpowiada klasie zabezpieczenia II. Produkt ten spełnia wymagania obowiązujących Europejskich i
krajowych wytycznych. Zgodność została potwierdzona, a odpowiednie deklaracje złożone u
producenta. Aby produkt działał poprawnie, użytkownik ma w obowiązku zapoznanie się z niniejszą
instrukcją obsługi.
Przeznaczenie
Ta ładowarka służy do ładowania do ośmiu akumulatorów niklowo-kadmowych, okrągłych niklowo –
metalowo-wodorkowych rozmiaru mono, baby, mignon i micro w jednym czasie.
Ponadto, można ładować odpowiednio dwa 9 V akumulatory blokowe niklowo-kadmowe i niklowometalowo- wodorkowe w odpowiednich slotach. Akumulatory blokowe mogą składaćsię z 6, 7 lub 8
ogniw.
Nie ma obostrzeń dotyczących maksymalnej nominalnej pojemności (wyrażonej w mAh lub Ah)
akumulatora, który ma zostać naładowany.
Ładowarka służy wyłącznie do ładowania powyższych akumulatorów. Nie można ładować innych
typów akumulatorów!
Nie wolno ładować i rozładowywać akumulatorów litowo-jonowych, alkalicznych i suchych baterii
przy użyciu tej ładowarki. Baterie nie akumulatory nie mogą byćładowane!
Ładowarka ta została skonstruowana w klasie zabezpieczenia II. Może być podłączana do sieci prądu
zmiennego od 100 V~ do 240 V~. Częstotliwość sieci musi wynosić 50 Hz lub 60 Hz.
Ładowarka może byćużywana jedynie w zamkniętych pomieszczeniach, nie na wolnym powietrzu.
Należy pod każdym pozorem unikać kontaktu z wilgocią, np. w łazience lub w podobnych
pomieszczeniach. Inne, niż opisane w niniejszej instrukcji użycie, może doprowadzić do uszkodzenia
produktu oraz spowodować zagrożenie wystąpienia zwarcia, pożaru, porażenia prądem, etc. Produkt
nie może zostać poddany modyfikacji i obudowa nie może być otwierana!
Przepisy bezpieczeństwa muszą być przestrzegane pod każdym pozorem!
www.c
onrad.p
l
Strona 4 z 20
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul.Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Pol
Uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi, prowadzą do
utraty ważności gwarancji! Nie ponosimy odpowiedzialności za późniejsze uszkodzenia!
Nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenia przedmiotów lub osób spowodowane
nieprawidłowym użytkowaniem lub niestosowaniem się do uwagi dotyczących bezpieczeństwa!
Wszelkie roszczenia będą nieważne w takich przypadkach.
Z powodów bezpieczeństwa oraz licencyjnych (CE), dokonywanie jakichkolwiek zmian na ładowarce
jest zabronione! Ta ładowarka została skonstruowana w klasie zabezpieczenia II. Może być
podłączana do sieci prądu zmiennego od 100 V~ do 240 V~. Częstotliwość sieci musi wynosić 50 Hz
lub 60 Hz.
Aby upewnić się, że ładowarka jest poprawnie podłączona postępuj zgodnie z niniejszą instrukcją
obsługi.
www.c
onrad.p
l
Strona 5 z 20
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul.Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Pol
Tylko wykwalifikowany personel powinien podłączaćładowarkę w celu zapewnienia jej bezpiecznego
działania.
Upewnij się, aby kabel zasilania nie został zgnieciony lub uszkodzony przez ostre krawędzie podczas
montowania produktu.
Nigdy nie kładźładowarki w pobliżu materiałów łatwopalnych, takich jak np. zasłony.
Nie wystawiaj ładowarki na działanie wysokich temperatur, silnych wibracji lub wysokiego poziomu
wilgotności.
Urządzenia, które działają na prąd nie powinny dostaćsię w ręce dzieci. Dlatego, należy zachować
wyjątkową ostrożność w obecności dzieci.
W instytucjach komercyjnych upewnij się, że zapoznałeś się z zasadami BHP odnośnie instalacji
elektrycznej.
Wykwalifikowany personel musi nadzorować używanie ładowarek W szkołach, obiektach
treningowych, warsztatach hobbystycznych i samopomocowych,.
UWAGA!
Ładowarki i baterie/ akumulatory nie powinny dostać się w ręce dzieci
.
Obserwuj poprawną biegunowość podczas wsadzania ak
umulat
orów.
Nie pozostawiaj baterii i akumulatorów bez nadzoru. Zwierzęta lub małe dzieci mogą je połknąć
Jeśli dojdzie do połknięcia, skontaktuj się natychmiast z leka
rzem.
Wyciekające lub uszkodzone baterie. akumulatory mogą prowadzić do uszkodzeń skóry
momencie zetknięcia. W tym celu używaj specjalnych ochronnych rękawiczek.
Upewnij sięże nie spowodujesz zwarcia baterii/ akumulatorów. Nie wrzucaj ich do ognia! Nie ładuj
baterii. Istnieje ryzyko wybuchu!
Ta ładowarka służy do ładowania odpowiednio do ośmiu niklowo-kadmowych, okrągłych niklowo –
metalowo-wodorkowych rozmiaru mono (D), baby (C), mignon (AA) i micro (AAA) w jednym czasie.
Ponadto, można ładować odpowiednio dwa 9 V akumulatory blokowe niklowo-kadmowe i niklowometalowo- wodorkowe w odpowiednich rowkach. Te akumulatory blokowe mogą składać się z 6, 7
lub 8 ogniw.
Nie ma obostrzeń dotyczących maksymalnej nominalnej pojemności (wyrażonej w mAh lub Ah)
akumulatora, który ma zostać naładowany.
Nie wolno ładować i rozładowywać akumulatorów litowo-jonowych przy użyciu tej ładowarki.
w
.
Nie wolno ładować akumulatorów alkalicznych przy użyciu tej ładowarki.
www.c
onrad.p
l
Strona 6 z 20
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul.Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Pol
Nie wolno ładować suchych baterii przy użyciu tej ładowarki.
Baterie nie akumulatory nie mogą byćładowane przy użyciu tej ładowarki!
Zapoznaj się z instrukcją VDE, w szczególności DIN VDE 0700, część 29.
Punkty styku ładowarki przewodzą maksymalnie 15 V DC.
To urządzenie jest odporne na zwarcie.
Urządzenie może byćużywane jedynie w warunkach otoczenia od 0 do +40 stopni Celsjusza.
Wentylator jest zawsze włączony gdy ładowarka jest uruchomiona. Jak tylko włożony akumulator jest
rozładowywany lub ładowany (wykrywane automatycznie podczas procesu ładowania, lub procesu
rozładowania, wyświetlony zostaje komunikat „I” na wyświetlaczu), wentylator musi włączyćsię na
pełną moc. To szybsze obracanie wentylatora jest słyszalne (staje się dużo głośniejszy). Jeśli
wentylator nie działa w ogóle, lub szybciej w trakcie ładowania, musisz wyłączyć urządzenie
natychmiast i zabezpieczyć przed przypadkowym włączeniem.
Podczas ładowania, producenci zalecają temperaturę otoczenia 20 stopni Celsjusza. Unikaj
wystawiania ładowarki na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Ładowarka ta wyposażona jest w nowa technologię, która powinna chronić przed efektem pamięci i
gwarantuje 100 % naładowanie akumulatora.
Zwróć uwagę, że włożone mikro akumulatory muszą mieć minimum nominalnej pojemności 700
mAh, mignon min 2000 mAh i akumulatory typu baby przynajmniej 4000 mAh w trybie zasialania!
Unikaj użytkowania w pobliżu silnych pól magnetycznych (głośniki, magnesy), pól
elektromagnetycznych (transformatorów, silników, przekaźników, elektromagnesów), pól
elektrostatycznych (rozładowuje, ładuje), anten nadawczych lub generatorów wysokiej
częstotliwości). Może mieć to niekorzystny wpływ na działanie ładowarki.
Jeśli urządzenie przestało działać pod wpływem pola magnetycznego, wyłącz urządzenie z zasilania i
Nigdy nie włączaj ładowarki zaraz po wniesieniu jej z zimnego otoczenia do ciepłego pomieszczenia.
Kondensacja może uszkodzić urządzenie.
Pozostaw ładowarkę wyłączoną do momentu aż osiągnie temperaturę pokojową.
Zapewnij odpowiednią wentylację podczas użytkowania. Otwory wentylacyjne znajdujące się z
przodu i tyłu ładowarki nie mogą być zakrywane pod żadnym pozorem!
Umieść urządzenie na twardej, niepalnej powierzchni. Nigdy nie kładź urządzenia na obrusie lub
dywanie! Ładowarka jest wentylowana dzięki wmontowanemu wentylatorowi, który jest zawsze
www.c
onrad.p
l
Strona 7 z 20
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul.Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Pol
włączony. Podczas użytkowania urządzenie musi znajdować się w pewnej odległości od ścian lub
innych przeszkód, aby nie zakłócać cyrkulacji powietrza.
Ładowarka nie może byćużywana na ludziach lub zwierzętach.
Nigdy nie zostawiaj włączonej ładowarki i akumulatorów bez nadzoru!
Podczas pracy z ładowarką nigdy nie zakładaj przewodzących materiałów ani metalu, jak np. biżuteria
(łańcuszki, pierścionki, bransoletki, etc.).
Kładzenie kabli i wtyczek na ładowarce jest zabronione!
Utrzymanie
Sprawdzaj bezpieczeństwo techniczne niniejszej ładowarki w regularnych odstępach czasowych, np.
pod kątem uszkodzeń na kablu zasilającym lub obudowie.
Jeśli bezpieczne użytkowanie nie może być zapewnione, wyłącz i odłóż urządzenie. Zabezpiecz przed
ponownym, przypadkowym użyciem! Wyciągnij wtyczkę z gniazdka.
Bezpieczne użytkowanie nie może być zapewnione gdy:
- urządzenie wykazuje widoczne uszkodzenia,
- urządzenie nie działa,
- po długim przechowywaniu w niekorzystnych warunkach, lub
- po dużym nacisku podczas transportu.
Przed czyszczeniem i oddaniem urządzenia do naprawy, upewnij sięże zapoznałeśsię z poniższymi
środkami bezpieczeństwa:
Podczas otwierania pokryw lub usuwania części obudowy, możesz odsłonić elementy pod napięciem.
Dlatego przed wykonaniem czyszczenia lub naprawy należy odłączyć urządzenie od wszelkiego źródła
napięcia.
Kondensatory w urządzeniu mogą być wciąż naładowane, nawet jeśli urządzenie zostało odłączone
od wszystkich źródeł napięcia.
Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez osoby wykwalifikowane i zaznajomione z
obowiązującymi regulacjami.
Jeśli musisz wymienić bezpiecznik, upewnij sięże nowy jest zgodny z typem tego wymienianego i
odpowiednim natężeniem.
Naprawianie bezpieczników lub mostkowanie uchwytów bezpieczników jest niedozwolone!
www.c
onrad.p
l
Strona 8 z 20
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul.Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Pol
W trakcie pracowania na urządzeniu pod napięciem, należy używać jedynie dozwolonych narzędzi.
Jedynie osoba wykwalifikowana może wymienić uszkodzony kabel zasilania.
Ogólne
Akumulatory składają się z dwóch elektrod zanurzonych w elektrolicie; to sprawia, że można go
porównać do pierwiastka chemicznego. Wewnątrz akumulatora zachodzą procesy chemiczne.
Ponieważ są one odwracalne, akumulatory mogą byćładowane.
Ładowanie akumulatora wymaga tzw. napięcia ładowania, które musi być wyższe niż napięcie
ogniwa. Ponadto, podczas ładowania dostarczone musi zostać więcej energii (mAh) niż może być
później użyte ponownie. Relacja pomiędzy energią dostarczoną i użytą nazywa się stopniem
efektywności.
Pojemnośćużyteczna, która silnie zależy od prądu rozładowania jest decydująca dla stanu
akumulatora. Dostarczona energia nie może być użyta jako wskaźnik, ponieważ jej część zostanie
utracona (np. przetworzona w ciepło).
Szczegóły pojemności podane przez producenta są maksymalnymi teoretycznymi ilościami jakie
akumulator może wytworzyć. To oznacza, że akumulator z 2000 mAh może teoretycznie wytworzyć
prąd o 1000 mAh (= 1 amper) przez okres 2 godzin. Wartość ta zależy od wielu czynników (stan
akumulatora, prąd rozładowania, temperatura, etc.)
Oznaczenie „wskaźnik C” jest bardzo popularne przy ładowarkach. Wskaźnik C to wartość prądu która
jest zazwyczaj podawana dla ładowania i rozładowywania. Tutaj, wartość tego prądu odpowiada
nominalnej pojemności w amperogodzinach, oznacza to że dla akumulatora 2000 mAh, 1C=2.0 A.
Zwróć uwagę, że pojemnośćużyteczna akumulatora silnie zależy od prądu rozładowania. Im niższy
jest prąd rozładowania, tym wyższa jest pojemność użyteczna.
W tej ładowarce, prąd rozładowania o wartości 850 mA może płynąć na początku procesu
rozładowywania; dla akumulatora 850 mAh, 850 mA to już 1C, podczas gdy jest to tylko c/2 dla
akumulatora 1700 mAh. Dlatego, akumulator 1700 mAh osiągnie 1700 mAh łatwiej niż akumulator
850 mAh swoje 850 mAh.
Tymczasem, gdy producenci podają pojemność akumulatora z C/3, oznacza to, że np. akumulator
2500 mAh osiąga 2500 mAh z prądem rozładowania 850 mAh (=w przybliżeniu c/3). Jednakże, jeśli
producent podaje prąd rozładowania C/10 dla akumulatora 2500 mAh (=250 mA), oznacza to że ten
akumulator nie może dać 2500 mAh z prądem rozładowania 850 mA. To sprawia, że akumulator C/10
jest gorszy.
Akumulatory rozładowują się z upływem czasu. Ta cecha nazywa się rozładowaniem spontanicznym.
www.c
onrad.p
l
Strona 9 z 20
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul.Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Pol
Jest to szybka ładowarka dla akumulatorów niklowo-kadmowych i niklowo- metalowo-wodorkowych.
Szybka ładowarka kontrolowana przez mikro komputer ładuje akumulatory do 100 %. 100 % oznacza
do 115 % podanej pojemności przy nowych akumulatorach i mniej niż 100 % podanej pojemności
przy starszych akumulatorach.
Dla akumulatorów o pojemności mniejszej niż 500 mAh, pojemność rozładowania (D) może nie
osiągnąć 100 %. Jednakże, wartość rozładowania musi być większa niż 80 %, w przeciwnym wypadku
akumulator jest uszkodzony (najlepiej sprawdzić go z programem ALIVE).
Z tąładowarką, rozładowanie akumulatora przed jego naładowaniem nie jest konieczne. Akumulator
jest ładowany od poziomu obecnego naładowania do 100 %.
Cykl ładowania i rozładowania jest kontrolowany niezależnie od poziomu naładowania akumulatora.
Prąd ładowania i rozładowania jest kontrolowany przez mikro komputer.
Prąd rozładowania ładowarki jest zgodny ze standardami (od 16 mA do 850 mAh).
Ładowarka posiada funkcję podtrzymywania naładowania.
Ładowarka posiada automatyczną kontrolę wentylatora. Wentylator, który obraca się wolno jedynie
w stanie gotowości, automatycznie przyspiesza do maksymalnej prędkości w momencie ładowania
lub rozładowywania akumulatora. Jeśli ładowarka uszkodzi wentylator, wszystkie programy zostają
anulowane, komunikat błędu pojawia się na wyświetlaczu (FAN ERROR), ładowarka przestaje
reagować.
Ładowarka posiada automatyczny system monitorowania akumulatorów (napięcia ładowania i
poziomu naładowania). Automatyczna detekcja akumulatora spostrzega kiedy akumulator zostaje
włożony lub wyjęty z ładowarki.
Nie ma efektu pamięci (prąd ładowania i rozładowania są taktowane). Redukuje to wysoki opór
wewnętrzny akumulatora i zwiększa jego moc.
Stopień efektywności akumulatora wzrasta (zależność wymaganej mocy ładowania do użytkowej).
Ładowarka posiada backup pamięci. W wypadku awarii zasilania, dane akumulatora oraz bieżące
funkcje są podtrzymywane przez dwa dni. Po ponownym podłączeniu ładowarki do źródła zasilania,
program jest kontynuowany. Aby tak się stało, ładowarka powinna być podłączona przez co najmniej
2 godziny przed odłączeniem od zasilania.
- odpowiednio prąd ładowania i prąd rozładowania (I)
- bieżące zapisane dane ładowania (C) i dane rozładowania (D) w mAh lub Ah
- wymagany czas w godzinach i minutach (TIME hh:mm)
Istnieją trzy przyciski funkcyjne dla wejścia w program i ustawienia.
Główne menu
Jeśliżaden akumulator nie został włożony, możesz włączyć tryb POWER. Kontrast wyświetlacza może
być zmieniony w każdej chwili.
Programy ładowania
- CHARGE = ładuje
CHAR (CHARGE) oznacza że włożony akumulator jest naładowany.
- DISCHARGE = rozładowuje tylko raz
DISCHARGE oznacza że włożony akumulator jest tylko rozładowywany.
- CHK (CHECK) = rozładowuje raz i ładuje
CHECK oznacza że włożony akumulator jest rozładowany i naładowany ponownie.
CYC (CYCLE) = ładuje/ rozładowuje/ ładuje
CYCLE oznacza że włożony akumulator jest naładowany, rozładowany i naładowany ponownie.
- ALV (ALIVE) = ładuje / rozładowuje/ ładuje/ rozładowuje/ ładuje
Program ALIVE służy ożywianiu nowych akumulatorów przechowywanych przez dłuższy okres czasu.
Jeśli akumulator jest już włożony do slotu 1, wybór programu ładowania kolejnych akumulatorów
zaczyna się tym samym programem jak ten w slocie 1 (SAME AS SLOT 1); w przeciwnym wypadku
wybór zaczyna się programem CHARGE.
Prosimy zwrócić uwagę, że nowe i możliwie niepoprawnie traktowane akumulatory mogą na
początku używać tylko 30 % pojemności. Ten niski poziom efektywności wyraża się przez wysoką
pojemność ładowania (C) i niską pojemność rozładowania (D). Ładuj te akumulatory programem
ALIVE. Po paru cyklach, pojemnośćużyteczna (D) wzrośnie.
Akumulatory NICd i NimH powinny być ładowane od C/3 do 1C.
Napięcie ak
Napięcie akumulatora jest podane w stanie dezaktywacji (i dlatego nie może być zmierzone podczas
działania). Jeśli napięcie U nie jest wyświetlone, oznacza to iżładowarka nie określiła go jeszcze.
Status ak
W celu uzyskania szybkiego przeglądu statusu akumulatora, który jest ładowany lub rozładowywany,
ładowarka ta została wyposażona w wyświetlacz, który pokazuje symbol baterii. Symbol służy do
umulatora
umulatora
www.c
onrad.p
l
Strona 11 z 20
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul.Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Pol
szybkiego sprawdzenia jak dużo zostało do końca procesu ładowania lub rozładowania akumulatora.
W procesie ładowania, symbol baterii jest napełniany od dołu do góry, podczas gdy w procesie
rozładowywania – jest opróżniany od góry do dołu. Nie pozwala to jednak wysnuć wniosków
odnośnie czasu do zakończenia programu. Jeśli czas naładowania nie został określony przez
ładowarkę, symbol „?” pojawia się zamiast symbolu baterii ( w niniejszej instrukcji obsługi, symbol
baterii jest ukazywany wraz z „?”)
Prąd ładowania i rozładowania
Prąd (I) przepływający przez akumulator podczas ładowania i rozładowywania jest pokazany na
wyświetlaczu. Jeśli prąd nie przepływa, pojawia się komunikat (READY / ERROR); pojawia się I = 0.000
A.
Cza
s
całkowity czas, w którym akumulator został naładowany i rozładowany wyświetla się w godzinach i
minutach (TIME hh:mm). Czas podczas powolnego ładowania (TRICKLE) i przerw nie jest doliczany.
Jeśli akumulator przekracza w przybliżeniu 80 % swojej maksymalnej pojemności podczas ładowania,
część prądu ładowania jest przetwarzana w ciepło. To może spowodować nagrzanie akumulatora.
Tryby ładowania
Istnieją dwa tryby ładowania; szybkie ładowanie i tryb POWER. Z szybkim ładowaniem, prąd
ładowania wynosi ok. 350 up do 2000mA. W trybie POWER, prąd ładowania podwaja się przy
okrągłych akumulatorów. Dla akumulatorów blokowych 9 V tryb POWER nie ma znaczenia (prąd ładowania pozostaje ten sam).
UWAGA!
Kiedy tryb POWER jest włączony, zwróć uwagęże akumulatory NiCd i NiMH mog
być ładowane z maksymalnym 1C. Dlatego, włożone akumulatory typu mic
muszą mieć minimum 700 mAh pojemności nominalnej, typu mignon min. 2000
mAh, a typu baby przynajmniej 4000 mAh!
Całkowity prąd ładowania wynosi 16 A. W momencie gdy poziom 16 A zostanie osiągnięty, a
następny akumulator zostanie włożony (BREAK), jego ładowanie rozpocznie się gdy prąd ładowania
ulegnie zmniejszeniu (gdy inny akumulator zostanie naładowany).
Akumulatory MONO i BABY mogą byćładowane jedynie w slotach 1- 4 w trybie POWER (jedynie sloty
1-4 mogąładować 4000 mA). Jeśli akumulatory te zostaną włożone do slotów 5 – 8, wyświetli się
komunikat ERROR.
ą
ro
www.c
onrad.p
l
Strona 12 z 20
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul.Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Pol
Dane ładowania i rozładowania
Pojemnośćładowania (C) i pojemność rozładowania (D) akumulatora jest wyrażona w
miliamperogodzinach (mAh) lub amperogodzinach (Ah). Przy programach CYCLE i ALIVE stare dane są
kasowane przy ponownym ładowaniu i rozładowaniu. Pojemność podczas powolnego ładowania nie
jest liczona, wyświetlana ani doliczana.
Uruchomienie
Przed podłączeniem ładowarki do zasilania upewnij się, że nie znajdują się w niej żadne akumulatory.
Podłączładowarkę poprzez przyciśnięcie POWER znajdującysię z tyłu urządzenia. Przez 2 sekundy
zobaczysz następujący komunikat na wyświetlaczu:
W tym czasie ładowarka wykonuje auto-sprawdzenie i sprawdza czy są włożone akumulatory. Jest to
konieczne dla zachowania danych pamięci na wypadek odcięcia od zasilania (backup pamięci).
Zostaw ładowarkęwłączoną przez około 2 godziny tak aby wbudowany tzw. gold cap mógł zostać
naładowany do pełni. Gold cap przechowuje wszystkie dane przez przynajmniej 48 godzin, kiedy ładowarka jest wyłączona lub odcięta od zasilania. Oczywiście, podczas tego czasu, ładowarka jest w
pełni sprawna.
Bez włożonych akumulatorów, wyświetlacz w stanie oczekiwania pokazuje:
Linie „---„ oznaczają,że żaden akumulator nie został włożony.
Cyfry 1 – 8 oznaczają 8 slotów do których możesz włożyć akumulatory mono, mignon, baby lub micro.
Ułożenie na wyświetlaczu odpowiada realnemu ułożeniu slotów.
Litera „A” odpowiada lewemu slotowi 9 V, litera „B” odpowiada prawemu slotowi 9 V.
Jeśliżaden akumulator nie został włożony, możesz włączyć i wyłączyć tryb POWER poprzez dwa
przyciski SELECT (góra „UP” i dół „DOWN”) i wyregulować kontrast wyświetlacza.
Tryb POWER oznacza, że wszystkie 8 okrągłych akumulatorów sąładowana podwójnie mocnym
prądem.
UWAGA!
Wszystkie włożone okrągłe akumulatory muszą mieć możliwość szybki
ego
ładowania w trybie POWER. Zwróć uwagę, że włożone akumulatory typu mic
ro
www.c
onrad.p
l
Strona 13 z 20
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul.Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Pol
musza mieć pojemność nominalną minimum 700 mAh, typu mignon minimum 2000 mAh, a typu
baby minimum 4000 mAh w trybie POWER!
Możesz wybrać tryb POWER poprzez dwa przyciski SELECT (góra „UP” i dół„DOWN”) i zatwierdzić
przyciskiem OK.
Po przyciśnięciu przycisku OK., możesz wyregulować kontrast wyświetlacza.
Podczas ładowania, nie możesz zmienić trybu POWER. Po przyciśnięciu OK. przejdziesz od razu do
głównego menu z kontrastem wyświetlacza.
Możesz ustawić kontrast na niski (LOW), średni (MID) i wysoki (HIGH) poprzez dwa przyciski SELECT
(góra „UP” i dół„DOWN”) i zatwierdzić przyciskiem OK.
Teraz włóż akumulator rozmiaru MONO, BABY, MIGNON lub MICRO do jednego z 8 slotów. Uważaj
na poprawną biegunowość: biegun pozytywny zawsze musi wskazywać do środka w kierunku
ładowarki i negatywny na zewnątrz.
Ładowarka wykrywa włożone akumulatory i zaczyna pytać o ustawienia programu.
Teraz musisz wybrać program ładowania poprzez dwa przyciski SELECT (góra „UP” i dół„DOWN”).
Jest możliwych pięć różnych programów.
Te programy mają następujące funkcje:
oznacza że włożony akumulator jest szybko ładowany.
oznacza że włożony akumulator jest tylko rozładowywany.
oznacza że włożony akumulator jest rozładowany i naładowany.
oznacza że włożony akumulator jest najpierw naładowany, potem rozładowany,
potem rozładowany i na końcu naładowany ponownie.
oznacza, że akumulator jest naładowany/rozładowany/naładowany/ rozładowany i
naładowany ponownie. Program ALIVE służy ożywianiu nowych akumulatorów i akumulatorów
przechowywanych przez długi okres czasu.
www.c
onrad.p
l
Strona 14 z 20
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul.Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Pol
Masz pięć sekund aby wybrać program. Po każdym naciśnięciu przycisku wyboru programu masz
kolejne pięć sekund. Po upływie tych 5 sekund, program włącza się automatycznie. Możesz także
przycisnąć OK. aby aktywować.
Bez żadnego wyboru rozpoczyna się program CHARGE.
Jeśli program był już wybrany dla slotu 1,
pojawi się komunikat: „- ADJ SAME AS SLOT 1”.
To oznacza, że akumulator jest ładowany takim samym programem jak akumulator znajdującysię w
slocie 1. Jeśli chcesz naładować kilka akumulatorów tym samym programem, najpierw włóż
akumulator do slotu 1 i wybierz żądany program. Następnie włóż pozostałe akumulatory. Zostaną
one naładowane tym samym programem bez konieczności przyciskania żadnych przycisków.
Wbudowany wentylator działa na pełnych obrotach gdy urządzenie jest włączone. Z programami
CHA, CYC i ALV urządzenie zaczyna ładować, z programami DIS i CHK zaczyna rozładowywać.
Wszystkie dostępne dane akumulatora mogą zostać wyświetlone. Możesz wyświetlić dane
akumulatora pośród wszystkich włożonych do slotów poprzez dwa przyciski SELECT (góra „UP” i dół„DOWN”).
Jeśli wszystkie dane akumulatorów pojawiły się na wyświetlaczu, przy następnym przyciśnięciu
przycisku pojawia się wyświetlacz zarysu ogólnego. Podczas wyświetlania danych poszczególnych
akumulatorów, przyciśnięcie przycisku OK. spowoduje przejście do wyświetlania zarysu ogólnego.
Jeśli wyświetlany jest zarys ogólny, przyciśniecie przycisku OK. spowoduje przejście do regulacji
kontrastu wyświetlacza.
Wyświetlacz zarysu ogólnego:
Na tym wyświetlaczu pokazany jest zarys wszystkich włożonych akumulatorów, odpowiadający im
program i status naładowania (symbol baterii). Jeśli status naładowania nie został jeszcze określony,
pojawi się znak zapytania („?”). Kiedy akumulator jest ładowany/rozładowywany, symbol baterii lub
strzałka zmieniają się. Jeśli zachodzi proces ładowania, strzałka wskazuje do góry; jeśli zachodzi
proces rozładowywania, strzałka pokazuje w dół.
Jeśli tryb POWER zostałwłączony, oznaczenie „PM” miga w środku drugiego rzędu.
www.c
onrad.p
l
Strona 15 z 20
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul.Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Pol
Program ładowania (np. CHARGE) i pojemnośćładowania (C) jest wyświetlana w pierwszym rzędzie.
W drugim rzędzie pojawia się status trybu POWER, symbol akumulatora (?) pokazuje przybliżony
status ładowania akumulatora i pojemność rozładowania (D) jest wyświetlana.
Jeśli jest obecnie w trakcie ładowania, miga strzałka przed „C” a jeśli w trakcie rozładowywania –
miga strzałka przed „D”.
Trzeci rząd wyświetla typ akumulatora i napięcie.
Czwarty rząd wyświetla czas, który już upłynął (TIME) w formacie „hh:mm”. Prądładowania i prąd
rozładowania jest także wyświetlany.
UWAGA!
Usuń natychmiast akumulator, jeśli jego typ (MONO, BABY, MIGNON lub MICRO) jes
nieprawidłowo wskazany na wyświetlaczu. Obserwuj poprawne wkładanie ak
umulatora.
Jeśli napięcie nie zostało jeszcze określone, wyświetli się:
t
Włączony program może zostać anulowany jedynie poprzez wyjęcie akumulatora. Jeśli akumulator
zostanie wyjęty podczas ładowania lub rozładowywania, na wyświetlaczu może pojawić się
komunikat ERR dla ERROR (błąd) lub RDY dla READY (gotowy) w momencie gdy urządzenie zauważy,
że prąd nie przepływa.
Jeśli program został zakończony sukcesem, na wyświetlaczu pojawia się RDY dla READY i przestaje
migać.
Teraz możesz wyjąć akumulator.
Jeśli pozostawisz akumulator w ładowarce, program TRICKLE rozpocznie się automatycznie. To
oznacza, że akumulator jest doładowywany (nie dotyczy to sytuacji, gdy akumulator był
rozładowywany programem DISCHARGE). Pojemność (C) dla doładowania powolnego oraz potrzebny
czas (hh:mm) nie są wyświetlane. Jedynie napięcie i prądsą aktualizowane. Dlatego, pojemność ładowania, pojemność rozładowania oraz czas odnoszą się zawsze do zakończonego już programu.
www.c
onrad.p
l
Strona 16 z 20
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul.Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Pol
- Jeśli ładowarka wykryje usterkę wentylatora
wszystkie programy zostają anulowane. Pojawia
się komunikat FAN ERROR i ładowarka przestaje
Jeśliładowanie nie zostało zakończone sukcesem, wyświetlony zostaje komunikat ERR dla ERROR i
ładowarka przestaje ładować akumulator.
Jeśli poziom 16 A zostanie osiągnięty, każdy nowy akumulator zostanie ustawiony na tryb BREAK.
Zostaną one naładowane automatycznie zaraz po ukończeniu ładowania innych akumulatorów.
Ładowarka ta posiada backup pamięci, oznacza to że dane są przechowywane na wypadek odcięcia
od zasilania. Dlatego nie należy zmieniać akumulatorów w momencie gdy ładowarka jest wyłączona,
ponieważ doprowadzi to do przypisania niepoprawnych danych nowemu akumulatorowi!
jeśli akumulator został wyłączony podczas wyboru programu, wybór rozpocznie się od nowa.
Programy mogą być kontynuowane jedynie jeśli tzw. gold cap został wcześniej naładowany (przez co
najmniej dwie godziny).
UWAGA!
Wszystkie włożone okrągłe akumulatory muszą mieć możliwość szybkiego ładowania w trybie
POWER. Zwróć uwagę, że włożone akumulatory typu micro musza mieć pojemność nominalną
minimum 700 mAh, typu mignon minimum 2000 mAh, typu baby minimum 4000 mAh w trybie
P
OWER!
Rozwiązywanie problemów
Ładowarka, którą zakupiłeś odzwierciedla najnowsze osiągnięcia technologii i jest bezpieczna w
użyciu.
Jednakże, mogą pojawić się problemy i usterki. W tym punkcie chcemy pokazać najczęstsze problemy
i ich proste rozwiązania.
www.c
onrad.p
l
Strona 17 z 20
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul.Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Pol
- Zmieniłeś akumulator podczas gdy urządzenie
było wyłączone. To prowadzi do złych wskazań
pojemności ładowania (C) i pojemności
rozładowywania (D) i może uszkodzić
akumulatory!
Pojawia się komunikat ERROR po włożeniu
akumulatora.
- Akumulatory MONO lub BABY zostały włożone
do slotów 5 – 8 do ładowania w trybie POWER.
Włóż ten typ akumulatorów do slotów 1-4.
- Napięcie akumulatora jest zbyt wysokie
(możliwe włożenie baterii)
- napięcie akumulatora jest zbyt niskie
(uszkodzony akumulator)
- Akumulator głębokiego rozładowania
rozładowany w trybie DISCHARGE lub CHECK.
- Wykryte uszkodzenie urządzenia; włóż
działający akumulator do tego samego slotu.
Jeśli błąd pojawi się ponownie, oddaj urządzenie
do naprawy.
Wyświetlany zostaje komunikat READY podczas
trybu DISCHARGE lub rozpoczyna się
natychmiastowe ładowanie podczas programu
CHECK.
- Akumulator głębokiego rozładowania;
zaprzestańładowania w celu ochrony
akumulatora.
Niska pojemnośćładowania (C) pomimo
ładowania akumulatora.
- Włącz akumulator na program ALIVE. Jeśli
pojemnośćładowania jest nadal niska, oznacza
to uszkodzony akumulator.
Impulsy EMV, rozładowanie elektrostatyczne =
ESD, skok napięcia.
- Brak wyświetlacza lub wyświetlacz nie
odpowiada;
Wyłącz i włącz ponownie urządzenie.
- Błąd wyświetlacza: włączona została ochrona
akumulatora. Wyjmij akumulator, włóż
ponownie i włącz program.
Obudowa nagrzewa się znacząco.
- Wysoka pojemność wyjścia urządzenia
prowadzi do nagrzania obudowy. Nie ma
uszkodzenia. Zapewnij dobrą wentylacje (zobacz
sekcję„uwagi na temat bezpieczeństwa”.
UWAGA!
Inne, niż opisane powyżej, naprawy mogą być wykonywane jedynie przez
personel.
wykwalifikowany
www.c
onrad.p
l
Strona 18 z 20
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul.Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Pol
Kontrast
Kąt odczytywania wyświetlacza zależy od położenia ładowarki. W zależności od kąta oglądania
możesz wyregulować kontrast wyświetlacza poprzez menu „DISPLAY CONTRAST”.
TRYB POWER
Jeśliżaden akumulator nie został włożony, możesz włączyć tryb POWER: to podwaja prądładowania
dla 8 okrągłych akumulatorów. Włożone akumulatory typu micro musza mieć pojemność nominalną minimum 700 mAh, mignon
minimum 2000 mAh, baby minimum 4000 mAh w trybie POWER!
Akumulatory typu mono i baby mogą byćładowane wyłącznie w slotach 1- 4 podczas gdy urządzenie
jest w trybie POWER.
Proc
edura
Włóż akumulator. Jeśli nie zostanie wykryty automatycznie, sprawdź biegunowość.
Ustaw program przy pomocy dwóch przycisków SELECT i zatwierdź przyciskiem OK.
W wypadku wybrania złego programu, wyjmij akumulator, włóż ponownie i wybierz poprawny
program.
Możesz wybrać pomiędzy typami ładowania : CHA, DIS, CHK, CYC i ALV.
Po włączeniu programu, wentylator przełącza się na maksymalne obroty (który normalnie działa na
wolnych obrotach) i zaczyna być zauważalnie głośniejszy.
Komunikat READY (RDY) pojawia się na wyświetlaczu w momencie gdy ładowanie akumulatora
zostało zakończone. Teraz możesz wyjąć akumulator.
Trzy przyciski służą wyświetlaniu indywidualnych slotów podczas wybierania programu i do regulacji
kontrastu wyświetlacza.
Podczas odcięcia od zasilania, wyłączenia lub niepodłączenia urządzenia – dane i ustawiania
akumulatora są zachowane do momentu wyjęcia akumulatora.
ERROR (ERR)
Pojawia się jeśli akumulator typu mono lub baby został włożony do slotów 5 – 8 w trybie POWER lub
gdy bateria (nie akumulator) została włożona lub gdy wystąpił inny błąd.
BREAK (BRK)
Całkowity prądładowania 16 A został przekroczony. Akumulator zostanie naładowany jak tylko inny
akumulator ukończy ładowanie.
www.c
onrad.p
l
Strona 19 z 20
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul.Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Pol
Ta ładowarka służy do ładowania odpowiednio do ośmiu niklowo-kadmowych, okrągłych niklowo –
metalowo-wodorkowych rozmiaru mono, baby, mignon i micro w jednym czasie.
Ponadto, można ładować odpowiednio dwa 9 V akumulatory blokowe niklowo-kadmowe i niklowometalowo- wodorkowe w odpowiednich slotach. Te akumulatory blokowe mogą składaćsię z 6, 7 lub
8 ogniw.
Zasilacz: 100 do 240 V AC, 50 do 60 Hz
Wejście: maksymalnie 75 W
Wyjście: 3 V Dc / maksymalnie 4 A
Slot A i slot B: 15 V DC / maksymalnie 21 mA
Klasa zabezpieczenia: 2
Typ zabezpieczenia: IP20
Bezpieczniki: * 3 A, wolne
Prąd ładowania
Całkowity prąd ładownia: maksymalnie 16 A
Prąd ładownia slotów 1 – 4: maksymalnie 4 A
Prąd ładownia slotów 5 – 8: maksymalnie 2 A
Okrągłe baterie bez trybu POWER: 300 mA do maks. 2 A
Okrągłe baterie w trybie POWER 600 mA do maks. 4 A
Akumulator blokowy 9 V 21 mA
Prąd rozładowania
Okrągłe baterie maksymalnie 850 mA
Akumulator blokowy 9 V 16 mA
Maksymalne napięcie na kontaktach 3 V i 15 V DC (prąd stały).
Warunki otoczenia
Temperatura użytkowania (min./ maks.) od 0 do +40 stopni Celsjusza
Wilgotność powietrza maksymalnie 85 %
Utylizacja ładowarki
Utylizacji należy dokonać zgodnie z obowiązującymi regulacjami prawnymi.
Utylizacja baterii / akumulatorów
Baterie/ akumulatory zawierające szkodliwe substancje są oznaczone następującymi
symbolami, co oznacza iż nie mogą być wyrzucane do domowych śmietników. Oznaczenia
dla odpowiednich metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
www.c
onrad.p
l
Strona 20 z 20
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Pol
Możesz dostarczyć zużyte baterie / akumulatory bezpłatnie do swojego lokalnego punktu
przyjmowania baterii, naszych sklepów lub gdziekolwiek gdzie sprzedawane są baterie.
Stosującsię do prawnych obowiązków przyczyniasz się do ochrony środowiska naturalnego
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.