VOLTCRAFT CHARGE MANAGER 420 User guide [hu]

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588
Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250
AKKUTÖLTŐ ÁLLOMÁS „CHARGE MANAGER 420“
Rendelési szám: 20 24 20
1. BEVEZETÉS
Tisztelt Vásárlónk! A jelen Voltcraft® termék megvásárlásával jól választott, amit köszönünk Önnek. A Voltcraft® név a mérés-, töltés- és tápegységtechnika területén átlagon felüli minőségű termékeket jelent, amelyeket különleges teljesítmény és állandó innováció jellemez. A Voltcraft® márkacsalád termékével az igényes barkácsoló és a professzionális felhasználó egyaránt megtalálja az optimális megoldást a legigényesebb feladatokhoz is. Még egy előny: a Voltcraft® termékek kiérlelt technikája és megbízható minősége mellett jó ár-teljesítmény arányt is tudunk nyújtani. Bízunk benne, hogy ez a vásárlás hosszú és eredményes együttműködés kezdetét jelenti. Sok örömet kívánunk az új Voltcraft®-termékhez. Az útmutatóban található cégnevek és termékelnevezések a mindenkori tulajdonos védjegyei. Minden jog fenntartva.
2. A SZÁLLÍTÁS TARTALMA
• Töltőkészülék
• hálózati dugasztápegység
• Használati útmutató
3. RENDELTETÉS
A jelen töltőkészülék négy újratölthető NiCd ill. NiMH típusú hengeres ceruza- és mikroakku egyidejű feltöltésére szolgál. Az USB csatlakozó (kimenet 5 V/DC, max. 500 mA) USB készülékek áramellátását és töltését szolgálja (a töltőrekeszek és az USB csatlakozó nem használható egyidejűleg!) A töltőkészülék áramellátására vele szállítunk egy megfelelő dugasz-adaptert. Alternatív módon a töltőkészülék egy megfelelő gépjármű adapteren keresztül (nem szállítjuk vele, külön rendelhető) üzemeltethető. A fentiektől eltérő alkalmazás károsíthatja a terméket, és veszélyekkel, pl. rövidzár, tűz, áramütés, stb. járhat. A készüléket nem szabad megváltoztatni ill. átépíteni, és nem szabad a házát felnyitni! Feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutató biztonsági előírásait és egyéb információit. A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi előírásoknak. Az útmutatóban található cégnevek és termékelnevezések a mindenkori tulajdonos védjegyei. Minden jog fenntartva.
4. JELMAGYARÁZAT
Ez a szimbólum az egészséget fenyegető veszélyre figyelmeztet (pl. elektromos áramütés).
Háromszögbe foglalt felkiáltójel az útmutató olyan fontos tudnivalóira hívja fel afigyelmet, amelyeket okvetlenül be kell tartani.
A „nyíl” szimbólum különleges tanácsokra és kezelési tudnivalókra utal.
5. Biztonsági tudnivalók A használati útmutatóban foglaltak be nem tartásából eredő károk esetében a szavatosság/garancia érvényét
veszíti. A következményes károkért nem vállalunk felelősséget. Tárgyi vagy személyi sérülések esetén, melyek szakszerűtlen kezelésből, vagy a biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásából adódtak, nem vállalunk felelősséget. Ilyen esetekben a szavatosságvállalás/garancia megszűnik.
Igen tisztelt vevő, a következő biztonsági tudnivalók nemcsak az Ön egészségét védik, hanem a készülék védelmét is szolgálják. Olvassa el figyelmesen a következő pontokat:
Általános
• Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) nem szabad önkényesen átépíteni és/vagy módosítani a terméket. Ne szerelje szét a készüléket!
• A termék nem játékszer, gyermekek kezébe nem való! A terméket csak olyan helyen szabad felállítani, működtetni vagy tárolni, ahol gyerekek nem érhetik el. Ugyanez vonatkozik az akkukra is. Gyerekek jelenlétében különös gondossággal kell eljárni! A gyerekek megváltoztathatják a beállításokat, vagy rövidre zárják az akku(ka)t, ami gyulladást vagy robbanást okozhat. Életveszély!
• Karbantartást, beállítást vagy javítást csak szakember vagy szakszerviz végezhet. A készülék belsejében nincsenek a felhasználó által beállítandó, ill. karbantartandó részek.
• Iskolákban és más oktató intézményekben, hobbi- és barkácsműhelyekben a terméket csak szakértő, felelős személyzet jelenlétében szabad használni.
• Ipari létesítményekben be kell tartani az illetékes szakmai szervezetnek az elektromos készülékekre és szerelési anyagokra vonatkozó balesetmegelőzési rendszabályait
• Ne hagyja a csomagolóanyagot szanaszét heverni. mert veszélyes játékszerré válhat kisgyermekek kezében.
• Bánjon óvatosan a készülékkel, lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés következtében is megsérülhet.
Felállítási hely
• A készüléket csak száraz és zárt belső helyiségekben szabad használni. A terméknek nem szabad nedvesnek vagy vizesnek lennie. Áramütés veszélye állhat fenn!
• Válasszon a töltőkészülék számára szilárd, sík, tiszta és elegendően nagy helyet. Soha ne állítsa a készüléket gyúlékony felületre (pl. szőnyeg, asztalterítő). Használjon mindig megfelelő, nem gyúlékony, hővel szemben ellenálló alátétet. Tartsa távol a töltőkészüléket éghető vagy könnyen gyulladó anyagoktól (pl. függönyök).
• Bizonyosodjon meg róla, hogy az elhelyezéskor a vezeték nincs összenyomva, megtörve vagy éles peremektől nem sérült meg. A dugaszadapter és a töltőkészülék közötti kábelt fektesse úgy, hogy senki ne botolhasson meg benne.
• Ne állítson folyadékkal töltött edényeket, vázákat vagy cserepes növényeket a termékre vagy a termék mellé. Ha folyadék jut a töltőkészülékbe, az tönkremegy, ezen kívül gyulladás vagy robbanás veszélye áll fenn. Ilyen esetben azonnal válassza le a készüléket a tápfeszültségről, és vegye ki az esetleg behelyezett akkukat. Ezután ne használja a készüléket tovább, hanem vigye el egy szakszervizbe. Ha a dugaszadapterbe kerül folyadék, áramtalanítsa a hálózati dugaszoló aljzatot, amelyhez az adapter csatlakoztatva van. Kapcsolja le,illetve csavarja ki a hozzátartozó biztosítékot. Húzza ki a dugaszadaptert a hálózati csatlakozó aljzatból. Az adaptert ne működtesse tovább, hanem vigye egy szakműhelybe, illetve selejtezze le környezetkímélő módon.
• A töltőkészüléket csak megfelelő alátéttel helyezze értékes bútorok felületére.
Használat
• A töltőkészülékkel egyidejűleg maximálisan négy újratölthető, NiCD ill. NiMH típusú ceruza- és mikroakku tölthető. Ne kísérelje meg más típusú akkumulátorok (pl. lítium vagy nikkel-cink akkuk stb.) töltését, és ne tegyen be nem tölthető elemeket a töltőkészülékbe. Magas fokú tűz és robbanásveszély áll fenn!
• Figyeljen arra, hogy a töltőkészülék működés alatt kielégítő szellőztetést kapjon, soha ne takarja le a készüléket és a csatlakoztatott akkut. Hagyjon elegendő távolságot (legalább 20 cm) a töltőkészülék és más tárgyak között. A túlmelegedés miatt gyulladásveszély keletkezhet!
• A töltőkészülék feszültség- /áramellátása csak stabilizált 12 V/DC egyenfeszültségről történhet (pl. a vele szállított dugaszadapterről).
• Ne működtesse a terméket felügyelet nélkül! A széleskörű és sokoldalú védő áramkörök ellenére sem zárható ki, hogy egy akkumulátor feltöltésénél problémák vagy hibák adódnak.
• Ha a töltővel vagy akkukkal foglalkozik, ne hordjon fémből készült, vagy áramvezető tárgyakat, mint pl. ékszer (lánc, karkötő, gyűrű stb.). Rövidzárlat következtében gyulladás- és robbanásveszély állhat elő.
• Fém vezetékek és érintkezők elhelyezése az akku és a töltőrekesz között tilos!
• A készüléket csak a mérsékelt égövben használja, trópusi klímán ne. A megengedhető környezeti feltételekre vonatkozóan ld. a "Műszaki adatok" fejezetet.
• Ne használja azonnal a készüléket, ha hideg helyről meleg helyiségbe vitte. A közben keletkező kondenzvíz adott esetben zavarhatja a működést, vagy károsodáshoz vezethet! A dugasz-adapternél életveszélyes áramütés lehetősége is fennáll! Hagyja, hogy a termék átvegye a helyiség hőmérsékletét, mielőtt azt üzembe helyezi. Ez több óráig is eltarthat!
• Ne használja a műszert erős mágneses mezők, adóantennák vagy nagyfrekvenciás generátorok közvetlen közelében. Ez befolyásolhatja a vezérlő elektronikát.
• Ha feltételezhető, hogy a készüléket már nem lehet biztonságosan használni, akkor helyezze üzemen kívül és akadályozza meg véletlen használatát. Válassza le a töltőkészüléket a feszültségforrásról, húzza ki a dugaszadaptert a hálózati dugaljból. Ezután ne működtesse a terméket, hanem vigye el egy szakműhelybe, vagy selejtezze le környezetbarát módon. Akkor feltételezhető, hogy a veszélytelen működés már nem lehetséges, ha: a készüléken sérülések láthatók, a készülék már nem működik, hosszabb ideig kedvezőtlen körülmények között tárolták, vagy erős szállítási igénybevételnek tették ki.
• Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket pl. tárolásnál) vegye ki az esetleg betett akkut a készülékből, válassza le a töltőt a feszültségforrásról, és húzza ki a dugaszadaptert a hálózati dugaszoló aljzatból.
Bánásmód az akkukkal
• Az akkuk nem játékszerek. Az akkukat úgy tárolja, hogy gyerekek ne férhessenek hozzájuk.
• Az akkukat ne tárolja szabadon, mert fennáll annak a veszélye, hogy gyermekek vagy háziállatok lenyelik őket. Ilyen esetben azonnal forduljon orvoshoz!
• Elemeket és akkukat nem szabad rövidre zárni vagy tűzbe dobni. Tűz- és robbanásveszély!
• Ha a kifolyt vagy sérült akkumulátort megfogja, marási sérülést szenvedhet, ezért ilyenkor viseljen megfelelő védőkesztyűt.
• Hagyományos (nem feltölthető) elemeket nem szabad feltölteni. Tűz- és robbanásveszély! A nem tölthető elemek csak egyszeri használatra vannak szánva és miután kimerültek, előírásszerűen ártalmatlanítani kell azokat.
• Az akku nem lehet nedves vagy vizes.
• Sohase töltsön illetve süssön ki akkut felügyelet nélkül.
• Az elemek/akkuk behelyezésénél ügyeljen a helyes polaritásra (pozitív/+ és negatív/-).
• Akkuk töltését/kisütését ne végezze akkor, amikor azok még forrók (pl. magas töltő/kisütő áramok következtében). Hagyja az akkut előbb szobahőmérsékletre lehűlni, mielőtt töltené vagy kisütné.
• Károsodott, kifutott vagy deformált akkukat nem szabad tölteni/kisütni. Ez az elemek meggyulladásához vagy robbanásához vezethet! A használatlanná vált akkukat ártalmatlanítsa környezetkímélő módon, ne használja azokat tovább.
• Az akkukat mintegy 3 hónaponként töltse fel, mert különben ún. mélykisülés következhet be, ami az akkukat használhatatlanná teszi.
• Ne károsítsa soha az akku külső borítását. Tűz- és robbanásveszély! Amennyiben a korrekt csatlakoztatással, vagy felszereléssel kapcsolatban kérdései vannak, amelyekre az útmutató nem adott választ, forduljon műszaki vevőszolgálatunkhoz, vagy más szakemberhez. Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. 0180/ 586 582 7.
6. JELLEMZŐK
A „Charge Manager 420“ gyorstöltő készülék újratölthető NiCd- és NiMH ceruza- és mikroakkuk töltésére alkalmas. Ezen kívül szabványos USB-kimenettel rendelkezik mobiltelefonok, PDA-k, MP3 lejátszók, hordozható játékkonzolok, navigációs készülékek stb. töltésére (a „Charge Manager 420“ ehhez csak a kimeneti feszültséget és a kimenő áramot szolgáltatja, a töltőelektronika az éppen csatlakoztatott készülékbe van beépítve). A mikrokomputer által vezérelt gyorstöltő a NiCd-/NiMH akkukat kapacitásuk 100%-ára tölti fel. A 100 % azt jelenti, hogy az új akkukat akár a megadott kapacitás 115 %-áig, a régebbieket a megadott kapacitás kevesebb, mint 100 %-áig tölti fel. Az 1000 mAh-nál kisebb kapacitású akkuknál a kisütő kapacitás (D) esetlegesen nem éri el a 100%-ot; ennek a kisütési értéknek azonban 80%-nál nagyobbnak kell lennie, különben az akku hibás (a legjobb az "ALV“ („ALIVE“=frissítés) programmal vizsgálni.). Ennél a töltőkészüléknél nincs szükség kisütésre töltés előtt. A készülék az aktuális töltöttségi szintjéről a pillanatnyilag lehetséges 100 %-ra tölti fel az akkut. A töltési és kisütési műveletet mikroszámítógép vezérli, függetlenül az akkuk töltöttségi állapotától. A rendelkezésre álló töltő- és kisütő áramokat a gyakorlatnak megfelelően választják ki. A töltőkészülék automatikus fenntartó töltéssel és áramtakarékos üzemmóddal rendelkezik. A készülék automatikusan felügyeli az akkukat (a töltési feszültséget és a töltés mennyiségét). Az automatikus akku­felismerés észleli, hogy egy akkut betesznek a készülékbe vagy kiveszik belőle. A töltési folyamatnál nem lép fel memória-effektus (a töltő- és kisütő áram szaggatott). Ennek hatására csökken az akku magas belső ellenállása, és nő a terhelhetősége. Az akkuk hatásfoka növekszik (hatásfok: a szükséges töltésmennyiség és a visszanyerhető kapacitás aránya).
7. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK
Az akkumulátorok két elektródából állnak, amelyeket elektrolitba merítettek; az akkumulátorok így kémiai elemnek tekinthetők. Ennek az elemnek a belsejében kémiai folyamatok zajlanak. Mivel ezek a folyamatok visszafordíthatók, az akkumulátorokat újra lehet tölteni.
Az akku feltöltéséhez úgynevezett töltőfeszültség szükséges, amelynek nagyobbnak kell lennie a cellafeszültségnél. Ezenkívül töltéskor több energiát (mAh) kell bevinni, mint amennyi később visszanyerhető. A bevitt és a visszanyert energia arányát hatásfoknak nevezik. A visszanyerhető kapacitás, amely nagymértékben függ a kisütőáramtól, döntő az akku állapota szempontjából. A bevitt töltés nem mérvadó, mert annak egy része elvész (pl. átalakul hővé). A gyártó által megadott kapacitás az az elméleti legnagyobb töltésmennyiség, amelyet az akku le tud adni. Ez azt jelenti, hogy egy 2000 mAh-s akku elméletileg pl. két órán keresztül 1000 mA (= 1 amper) áramot tud leadni. Ez az érték erősen függ sok tényezőtől (az akku állapotától, a kisütőáramtól, a hőmérséklettől stb.).
a) A „C tényező“ magyarázata
Itt egy tényezőről (szorzó) van szó, amely az akku kapacitásától függetlenül a megengedett töltő vagy kisütő áram értékét adja. A szorzó itt az akku kapacitása. A következő érvényes: akkukapacitás (mAh) x C-tényező = érték (töltő - kisütő áram mAh-ban) Példák 1000 mAh-s és 2700 mAh-s akkukkal:
C-tényező = 1C C-tényező = 2C
1000 mAh x 1 = 1000 mA 1000 mAh x 2 = 2000 mA 2700 mAh x 1 = 2700 mA 2700 mAh x 2 = 5400 mA
b) A megfelelő töltő- ill. kisütő áram megválasztása
A „Charge Manager 420“ a gyakorlat alapján négy töltő és két kisütő áramot nyújt. Töltőáramok: 500 mA, 1000 mA, 1500 mA, 2000 mA Kisütő áramok: 250 mA, 500 mA
c) Töltőáram:.
A töltőáramot az akkun megadott adatoknak megfelelően kell választani.
Töltőáram: 500 mA
- akkuknál, ahol nincs információ a töltési módra
- akkuknál a következő felirattal: „Standard töltés 12 - 15 óra xxx mA-rel" (Standard charge: 12 - 15h at xxx mA“)
Töltőáram 0,5 C
- akkuknál, a következő felirattal: „Gyorstöltés: 4 - 5 óra xxx mA-rel“ („Fast charge: 4 – 5h at xxx mA“)
- akkuknál a következő felirattal: "Gyorstöltésre alkalmas („Fast rechargeable“ vagy „Quick charging possible“) A példaként szolgáló akkuknál a következő töltőáramok adódnak: 1000 mAh x 0,5 = 500 mA 2700 mAh x 0,5 = 1350 mA
A „Charge Manager 420“ nem mindig adja meg a pontos megfelelő töltőáramot. Ilyen esetekben legjobb a legközelebbi kisebb áramtartomány választása. Egy 2700 mAh-s akkunál ez 1000 mA töltőáramot jelent.
Töltőáram 1 C
- akkuknál a következő felirattal: Turbo töltés: 60 - 70 perc xxx mA“-rel ill. „Rapid charge“ vagy „Rapide charging possible“ Itt a 2700 mAh-s akku 2000 mA-rel töltendő. Ha egy akkut 0,5 C-vel vagy 1 C-vel töltenek, a töltés vége felé az akku melegedése észlelhető. Ilyen esetben nincs szó meghibásodásról!
d) Kisütő áram
Szabvány szerint a készülék az akkukapacitást 0,2 C kisütő áramnál határozza meg. A példa-akkunál ez a következőket jelenti: 1000 mAh x 2 = 200 mA 2700 mAh x 0,2 = 540 mA Azt a kisütő áramot kell választani, amelyik a számítotthoz közelebb esik. Az 1000 mAh-s akku számára ez 250 mA, és a 2700 mAh-s akkunál 500 mA kisütő áram adódik.
Loading...
+ 3 hidden pages