AKKUTÖLT ÁLLOMÁS „CHARGE MANAGER 2024“
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ |
2. - 28. oldal |
Rend. sz. /r.: 2002024
03/15 VERZIÓ
TARTALOMJEGYZÉK
|
|
|
Oldal |
1. |
Bevezetés ............................................................................................................................................................ |
3 |
|
2. |
A szimbólumok magyarázata ................................................................................................................................ |
4 |
|
3. |
Rendeltetésszer0 használat .................................................................................................................................. |
4 |
|
4. |
A szállítás tartalma ................................................................................................................................................ |
5 |
|
5. |
Biztonsági tudnivalók............................................................................................................................................. |
5 |
|
|
a) |
Általános tudnivalók ........................................................................................................................................ |
5 |
|
b) |
Hálózati tápegység/hálózati kábel .................................................................................................................. |
6 |
|
c) |
Felállítási hely.................................................................................................................................................. |
6 |
|
d) |
Használat ........................................................................................................................................................ |
7 |
6. |
Az akkumulátorok kezelése................................................................................................................................... |
8 |
|
7. |
A tölt;készülék tulajdonságai ................................................................................................................................ |
9 |
|
8. |
Általános információ az akkumulátorokról .......................................................................................................... |
10 |
|
|
a) |
A „C-Rate“ fogalom magyarázata ................................................................................................................. |
10 |
|
b) |
b) A megfelel; tölt;-, ill. kisüt;áram megválasztása |
|
|
c) |
Kisüt;áram ................................................................................................................................................... |
11 |
9. |
Kezel;szervek és csatlakozók ............................................................................................................................ |
12 |
|
10. |
Funkciók .............................................................................................................................................................. |
13 |
|
|
a) |
Akkumulátor-programok................................................................................................................................ |
13 |
|
b) |
Fenntartó töltés ............................................................................................................................................. |
13 |
|
c) |
Áramtakarékos üzemmód ............................................................................................................................. |
13 |
|
d) |
Háttérmemória .............................................................................................................................................. |
13 |
|
e) |
USB-port........................................................................................................................................................ |
14 |
|
f) |
Az adatok feljegyzése egy SD-/SDHC-memóriakártyára ............................................................................. |
14 |
11. |
A paraméterek kijelzése ..................................................................................................................................... |
15 |
|
|
a) |
Az aktív üzemmód és a töltöttségi állapot szimbólumai ............................................................................... |
15 |
|
b) |
Akkumulátorfeszültség .................................................................................................................................. |
15 |
|
c) |
Tölt;-/kisüt;áram .......................................................................................................................................... |
15 |
|
d) |
Id;mérés ....................................................................................................................................................... |
15 |
|
e) |
Betáplált és kivett kapacitás |
|
|
f) |
További kijelzések......................................................................................................................................... |
16 |
12. |
Üzembe helyezés 17 |
|
|
13. |
Kezelés ................................................................................................................................................................ |
17 |
|
|
a) |
A memóriakártya inicializálása, a fényesség beállítása, mappa-választás.................................................. |
17 |
|
b) |
Programok elindítása .................................................................................................................................... |
19 |
|
c) |
F; kijelz;kép a programok és az akkumulátor-paraméterek megjelenítésével .......................................... |
20 |
|
d) |
A tölt;programok paraméterei ..................................................................................................................... |
21 |
|
e) |
További kijelzések/beadási mez;k ............................................................................................................... |
23 |
|
f) |
Programmegszakítás .................................................................................................................................... |
24 |
|
g) |
Az akkumulátor értékelése............................................................................................................................ |
24 |
2
|
|
|
Oldal |
14. |
Hibaelhárítás........................................................................................................................................................ |
25 |
|
15. |
Karbantartás és ápolás ........................................................................................................................................ |
27 |
|
16. |
Eltávolítás ............................................................................................................................................................ |
27 |
|
|
a) |
Általános tudnivalók ...................................................................................................................................... |
27 |
|
b) |
Elemek és akkumulátorok ............................................................................................................................. |
27 |
17. |
M0szaki adatok.................................................................................................................................................... |
28 |
|
|
a) A „Charge Manager 2024“ tölt;készülék ...................................................................................................... |
28 |
|
|
b) |
Hálózati tápegység........................................................................................................................................ |
28 |
1.BEVEZETÉS
Tisztelt Vásárlónk!
A jelen Voltcraft® - készülék megvásárlásával jól választott, amit köszönünk Önnek.
A Voltcraft® név a mérés-, töltésiés tápegységtechnika területén átlagon felüli, min;ségi készülékeket jelent, amelyeket különleges teljesítmény és állandó innováció jellemez.
Az ambiciózus profi elektrotechnikustól a professzionális felhasználóig a Voltcraft® - márkacsalád készüléke a legmagasabb igényeket is kielégíti, és mindig az optimális megoldást alkalmazza. És a különlegesség: a kiérlelt technika és a megbízható Voltcraft® - készülékek min;sége mellett még egy majdnem verhetetlen kedvez; ár/teljesítmény arányt is nyújtunk. Ezzel hosszú, kellemes és sikeres üzleti kapcsolatot alapozunk meg Önnel.
Sok örömet kívánunk Önnek az új Voltcraft® -készülékhez!
Az összes az útmutatóban el;forduló készülékés cégmegnevezés a mindenkori tulajdonos márkaneve. Minden jog fenntartva.
M"szaki kérdéseivel forduljon az alábbi címekhez:
Németország: www.conrad.de/kontakt
Ausztria: www.conrad.at
www.business.conrad.at
Svájc: www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
3
2.A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
Ez a szimbólum jelenik meg, ha az egészségét veszély - pl. áramütés - fenyegeti.
A háromszögbe foglalt felkiáltójel az útmutató olyan fontos tudnivalóira hívja fel a figyelmet, amelyeket okvetlenül be kell tartani.
A „nyíl“-szimbólum különleges tanácsokra és a kezelésre vonatkozó utasításokra hívja fel a felhasználó figyelmét.
3.RENDELTETÉSSZER: HASZNÁLAT
Ezzel a tölt;készülékkel egyszerre akár nyolc , AA/mignon, AAA/mikro, C/bébiés D/mono-méret0 NiMHvagy NiCd-rúdakkumulátor tölthet;.
Ezen kívül tölthet; még ezzel a tölt;készülékkel egyszerre akár nyolc AAés
AAA-méret0 NiZn-rúdakkumulátor is.
A NiMHés NiCd-akkumulátorok bármikor vegyesen is berakhatók töltésre az összes aknába. Figyelni kell azonban arra, hogy a NiMH-/NiCd- és NiZn-akkumulátorok egyidej0 töltése csak úgy lehetséges, hogy a baloldali (S1/S3/S5/S7), ill. a jobboldali (S2/S4/S6/S8) tölt;aknákba csak azonos vegyszertöltet0 akkumulátorok vannak.
Ezenkívül rendelkezésre áll még két tölt;akna 9 V-os NiMH-/NiCd- akkumulátorok számára, amelyek a rúdakkumulátorok tölt;aknáitól függetlenül m0ködnek.
Különböz; töltési programok is alkalmazhatók egyidej0leg még különböz; méret0 és töltet0 akumulátorokra is.
Az USB-port a készülék vezérlésére szolgál, továbbá adatok kiolvasására a www.conrad.com web-oldalunkról ingyenesen letölthet; számítógépes szoftver aktuális verziójának a segítségével.
Az SD-/SDHC-memóriakártyarés használatával önálló adatok naplózhatók CSV-formátumban, majd kés;bb számítógépen táblázatkezel; szoftver segítségével kiértékelhet;k.
A nagy grafikus LC-kijelz; áttekinthet;en mutatja az összes lényeges értéket, valamint a töltésiés kisütési görbéket.
A tölt;készülék áramellátásához a szállítás része egy megfelel; dugasztápegység is. Alternatív módon a tölt;készülék egy megfelel; gépjárm0 tápegységen keresztül (nem része a szállításnak, külön rendelhet;) is táplálható.
Feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutató biztonsági el;írásait és egyéb információit.
A fentiekt;l eltér; használat a készülék károsodását okozhatja, azonkívül veszélyeket is rejt magában, pl. rövidzár, t0z, áramütés stb. veszélyét. A készülék egyetlen részét sem szabad megváltoztatni, ill. átépíteni, és a házat nem szabad felnyitni!
A készülék megfelel a nemzeti és európai törvényi követelményeknek. Az útmutatóban el;forduló cégnevek és készülékmegjelölések a mindenkori tulajdonos védjegyei. Minden jog fenntartva.
4
4.A SZÁLLÍTÁS TARTALMA
•tölt;készülék
•hálózati tápegység
•hálózati kábel
•használati útmutató
5.BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
A készülék használatba vétele el?tt olvassa figyelmesen végig a használati útmutatót, mivel fontos információkat tartalmaz a készülék használatával kapcsolatban. A jelen használati útmutató el?írásainak figyelmen kívül hagyásából fakadó károkra nem vonatkozik a szavatosság/garancia, a következményes károkért sem vállalunk felel?sséget!
A szakszer"tlen kezelés, vagy a biztonsági el?írások figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkezett tárgyi vagy személyi sérülésekért nem vállalunk felel?sséget! Ilyen esetekben érvényét veszíti a szavatosság/garancia.
a) Általános tudnivalók
•Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) a készülék önkényes átépítése és/vagy módosítása nem megengedett. Ne szerelje szét a készüléket!
•A készülék nem játékszer, gyerekek kezébe nem való! A készüléket csak olyan helyen szabad felállítani, m0ködtetni vagy tárolni, ahol gyerekek nem érhetik el. Ugyanez vonatkozik az akkumulátorokra is. Gyerekek jelenlétében különös gondossággal kell eljárni! A gyerekek megváltoztathatják a beállításokat, vagy rövidre zárhatják az akkumulátor(oka)t, ami tüzet vagy robbanást okozhat. Életveszély!
•Karbantartást, beállítást vagy javítást csak szakember vagy szakszerviz végezhet. A készülék belsejében nincsenek a felhasználó által beállítandó, ill. karbantartandó részek.
•Iskolákban és más oktató intézményekben, hobbiés barkácsm0helyekben a készüléket csak szakért;, felel;s személyzet jelenlétében szabad használni.
•Ipari létesítményeknél be kell tartani az elektromos berendezésekre és üzemi anyagokra vonatkozó balesetelhárítási rendszabályokat is.
•Ne hagyja a csomagolóanyagot felügyelet nélkül heverni, mert gyerekek számára veszélyes játékszerré válhat.
•Bánjon óvatosan a készülékkel, a lökések, ütések vagy akár kis magasságból való leejtés következtében is károsodhat.
•Ha nincs tisztában a helyes csatlakoztatással vagy kezeléssel, vagy olyan kérdések merülnének fel, amelyekre a jelen használati útmutató nem tudott választ adni, vegye fel a kapcsolatot cégünkkel, vagy egy másik szakemberrel.
5
b) A hálózati tápegység/hálózati kábel
• A hálózati tápegység kivitele az I. védelmi osztálynak felel meg. A hálózati tápegység feszültségforrásául csak egy szabványos szerelés0,
véd;érinkez;s hálózati dugaszaljat szabad használni.
•Az a hálózati dugaszoló aljazat, amelyhez a hálózati dugót csatlakoztatja, könnyen hozzáférhet; helyen kell legyen.
•Ne a vezetéknél fogva húzza ki a kábelt a konnektorból.
•Ha a hálózati tápegységen/hálózati kábelen sérülés van, akkor ne nyúljon hozzá. Életveszélyes áramütés lehet;sége!
Ehhez el;ször áramtalanítsa azt a dugaszaljat, amelyre a hálózati tápegység/kábel csatlakoztatva van (a hozzátartozó kismegszakító lekapcsolása, vagy a biztosíték kicsavarása által), majd az áramvéd; kapcsolót is kapcsolja le, hogy a dugaszalj mindegyik pólusa le legyen választva a hálózatról).
Csak ezután húzza ki a hálózati dugót a dugaszoló aljzatból. Környezetbarát módon távolítsa el a sérült hálózati tápegységet/hálózati kábelt, ne használja többé. Cserélje ki azonos konstrukciójú hálózati tápegységre/kábelre.
c) Felállítási hely
•A készüléket csak száraz és zárt bels; helyiségekben szabad használni. A készüléket nem érheti víz vagy nedvesség, mert különben életveszélyes áramütés kockázata áll fenn.
•Válasszon a tölt;készülék számára szilárd, sík, tiszta és elegend;en nagy felállítási helyet. Soha ne állítsa a készüléket gyúlékony felületre (pl. sz;nyeg, asztalterít;). Használjon mindig megfelel;, nem gyúlékony, h;álló alátétet. Ne takarja le a szell;z;réseit! Tartsa távol a tölt;készüléket éghet; vagy könnyen gyulladó anyagoktól (pl. függönyt;l).
•Bizonyosodjon meg arról, hogy a vezeték nincs összenyomva, vagy éles peremekt;l nem sérült meg. Vezesse úgy a hálózati tápegység csatlakozóvezetékét, hogy senki se botolhasson el benne.
•Ne állítson folyadékkal töltött edényt, vázát vagy cserepes növényt a készülékre vagy melléje. Ha folyadék jut a tölt;készülékbe, az tönkremegy, ezen kívül t0z vagy robbanás veszélye áll fenn.
Ilyen esetben azonnal válassza le a készüléket a tápfeszültségr;l, és vegye ki az esetleg benne lév; akkumulátorokat.
Ezután ne használja a készüléket tovább, hanem vigye el egy szakszervizbe.
•Ha a dugasztápegységbe folyadék kerülne, áramtalanítsa a hálózati dugaszoló aljzatot, amelyhez a hálózati tápegység csatlakoztatva van. Ehhez kapcsolja le a hozzátartozó kismegszakítót vagy csavarja ki a biztosítékot, majd kapcsolja le a hozzátartozó áramvéd; kapcsolót (FI). Húzza ki a dugasztápegységet a hálózati csatlakozó aljzatból.
A hálózati tápegységet ne m0ködtesse tovább, hanem vigye egy szakm0helybe, illetve távolítsa el környezetkímél; módon.
•A tölt;készüléket, ill. a hálózati tápegységet csak megfelel; alátéttel helyezze értékes bútorok felületére.
6
d) Használat
•Figyeljen arra, hogy a tölt;készülék haszálatakor kielégít; szell;ztetést kapjon, ne takarja le a készüléket és a hálózati tápegységet. Hagyjon elegend; távolságot (legalább 5 cm-t) a tölt;készülék és más tárgyak között. A túlmelegedés miatt t0zveszély keletkezhet!
•A tölt;készülék feszültség-/áramellátására csak 12 V-os stabilizált egyenfeszültséget (pl.az együttszállított hálózati tápegységet) szabad alkalmazni.
•Ne m0ködtesse a készüléket felügyelet nélkül! A széleskör0 és sokoldalú véd;áramkörök ellenére sem zárható ki, hogy egy akkumulátor feltöltésekor problémák vagy hibák adódnak.
•Ha a tölt;vel vagy akkumulátorokkal foglalkozik, ne hordjon fémb;l készült, vagy áramvezet; tárgyakat, pl. ékszereket (lánc, karköt;, gy0r0 stb.). Rövidzárlat következtében t0zés robbanásveszély állhat el;.
•Fémvezetékek és érintkez;k elhelyezése az akkumulátor és a tölt;akna között tilos!
•A tölt;készülék csak NiMH, NiCd és NiZn típusú akkumulátorok töltésére (ill. kisütésésére) alkalmas. Ne rakjon be más típusú akkumulátort(pl. lítiumakkumulátort), vagy nem tölthet; elemet a tölt;készülékbe. Magas fokú t0zés robbanásveszély áll fenn!
•A készüléket csak a mérsékelt égövben használja, trópusi klímán ne. Vegye figyelembe a megengedett környezeti feltételeket a "M0szaki adatok" c. fejezetetben.
•Ne használja azonnal a készüléket, ha hideg helyr;l meleg helyiségbe vitte. Az eközben keletkez; kondenzvíz adott esetben zavarhatja a m0ködést, vagy károsodáshoz vezethet! A dugasztápegységnél életveszélyes áramütés lehet;sége is fennáll!
•Hagyja, hogy a készülék átvegye a helyiség h;mérsékletét, miel;tt azt üzembe állítja. Ez több óráig is eltarthat!
•Ne használja a készüléket er;s mágneses tér, adóantenna vagy nagyfrekvenciás generátor közvetlen közelében. Ez károsan befolyásolhatja a vezérl;-elektronikát.
•Ha feltételezhet;, hogy a készüléket már nem lehet biztonságosan használni, üzemen kívül kell helyezni, és véletlen bekapcsolását meg kell akadályozni.
Válassza le a tölt;készüléket a feszültségforrásról, húzza ki a tápegységet a hálózati dugaszaljból. Ezután már ne használja a készüléket, hanem vigye el egy szakm0helybe, vagy távolítsa el környezetbarát módon.
•Akkor feltételezhet;, hogy a veszélytelen m0ködés már nem lehetséges, ha: a készüléken sérülések láthatók, a készülék már nem m0ködik, hosszabb ideig kedvez;tlen körülmények között tárolták, vagy er;s szállítási igénybevételnek tették ki.
•Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket(pl. tároláskor), vegye ki a tölt;készülékb;l az esetleg belerakott akkumulátorokat, válassza le tölt;készüléket az üzemi feszültségr;l, húzza ki a tápegység hálózati kábelét a konnektorból.
Tárolja a komplett készüléket száraz, tiszta,és gyerekek által nem hozzáférhet; helyen.
7
6.Az akkumulátorok kezelése
•Az akkumulátorok nem játékszerek. Az akkumulátorokat úgy tárolja, hogy gyerekek ne férhessenek hozzájuk.
•Az elemeket/akkumulátorokat ne tárolja szabadon, mert fennáll annak a veszélye, hogy gyerekek vagy háziállatok lenyelik ;ket. Ilyen esetben azonnal forduljon orvoshoz!
•Az elemeket és akkumulátorokat nem szabad rövidre zárni, szétszedni vagy t0zbe dobni. T0zés robbanásveszély áll fenn!
•A kifolyt vagy sérült akkumulátorok a b;rrel való érintkezéskor felmarhatják a b;rt. Használjon ezért ilyen esetben megfelel; véd;keszty0t.
•Hagyományos (nem feltölthet;) elemeket nem szabad feltölteni, T0zés robbanásveszély áll fenn!
•A nem feltölthet; elemek csak egyszer használatosak, és szabályosan kell eltávolítani ;ket, ha kimerültek.
•Az akkumulátor nem válhat nedvessé vagy vizessé.
•Soha ne töltsön illetve süssön ki akkumulátorokat felügyelet nélkül.
•Az elemek/akkumulátorok berakásakor ügyeljen a helyes polaritásra (pozitív/+ és negatív/-).
•Az akkumulátorok töltését/kisütését ne végezze akkor, amikor még forrók (pl. ha ezt amagas tölt;-/kisüt;áramok idézik el;). Hagyja
az akkumulátort el;bb szobah;mérsékletre leh0lni, miel;tt töltené vagy kisütné.
•Sérült, kifolyt vagy deformált akkumulátorokat nem szabad tölteni/kisütni. Ez t0zhoz vagy robbanáshoz vezethet! Az ilyen használatlanná vált akkumulátorokat távolítsa el környezetkímél; módon, ne használja azokat tovább.
•A standard-, továbbá a NiZn-akkumulátorokat mintegy 3 havonta, míg a csekély önkisülés0 akkumulátorokat 3 évente
töltse újra, mert különben az önkisülés miatt mélykisülés léphet fel, ami tönkreteszi az akkumulátort.
•Ne sértse meg az akkumulátor küls; borítását. T0zés robbanásveszély!
8
7.A TÖLT KÉSZÜLÉK TULAJDONSÁGAI
A „Charge Manager 2024“ egy gyorstölt; készülék, amely az újratölthet; , AA/ceruza-, AAA/mikro-, C/baby, D/góliát méret0 NiMH és NiCd akkumulátorok, valamint 9 V-os akkumulátorok feltöltésére szolgál. Ezenkívül az összes tölt;- és frissít; program a NiZn típusú ceruzaés mikroakkumulátoroknak is rendelkezésére áll.
A mikrokomputer által vezérelt gyorstölt; a NiCd-/NiMH-/NiZn akkumulátorokat 100%-ra tölti fel. A 100% azt jelenti, hogy az új akkumulátorokat akár a megadott kapacitás 115 %-áig, a régebbieket a megadott kapacitás kevesebb, mint 100 %-áig tölti fel.
A 625 mAó-nál kisebb kapacitású akkumulátorok esetében a kisütési kapacitás (D) esetleg nem éri el a 100%-ot; ennek a kisütési értéknek azonban nagyobbnak kell lennie 80%-nál, mert különben az akkumulátor hibás (a legjobb az „ALIVE“ programmal tesztelni).
Ennél a tölt;készüléknél nincs szükség kisütésre töltés el;tt. A készülék az akkumulátort az aktuális töltöttségi szintjér;l a pillanatnyilag lehetséges 100 %-ra tölti fel. A töltési és kisütési m0veletet mikroszámítógép vezérli, függetlenül az akkumulátorok töltöttségi állapotától.
Az egyszer0 kezelésnek köszönhet;en a beállításokat nagyon gyorsan el lehet végezni, és a nagy grafikus, kék megvilágítású LC-kijelz;r;l az összes érték áttekinthet;en leolvasható.
Mind a rendelkezésre álló tölt;-, mind a kisüt; áramok a gyakorlatnak megfelel;en kerültek kiválasztásra.
A tölt;készülék automatikus fenntartó töltéssel és áramtakarékos üzemmóddal rendelkezik. A készülék automatikusan felügyeli az akkumulátorokat (a töltési feszültséget és a töltés mennyiségét). Az automatikus akkumulátor-felismerés észleli, hogy egy akkumulátort betesznek a készülékbe vagy kiveszik bel;le.
A töltési folyamatnál nem lép fel memória-effektus (a tölt;- és kisüt;áram impulzusos). Ennek hatására csökken az akkumulátor nagy bels;ellenállása, és n; az áramterhelhet;sége. Az akkumulátor hatásfoka (a kivehet; kapacitás és a szükséges töltési mennyiség hányadosa) megn;.
Valamennyi beállítás a Memory Backup funkciónak köszönhet;en kb. egy hétig áramellátás nélkül is fennmarad.
Az USB-porton keresztül a tölt;készülékhez tartozó szoftver (ingyen letölthet;, és mindig aktuális a www.conrad.com honlapon) segítségével vezérelhet; a tölt;készülék, a töltési-kisütési görbék és a további adatok számítógépen kiértékelhet;k, archiválhatók vagy kinyomtathatók.
Az adatokat CSV-formátumban rögzíteni lehet egy SD-/SDHC-memóriakártyán a számítógépt;l függetlenül is.
9
8.ÁLTALÁNOS TUDNIBALÓK AZ AKKUMULÁTOROKRÓL
Az akkumulátor egy elektrolitba behelyezett két elektródából áll; következésképp az akkumulátor egy kémiai szerkezet.
Ennek a rendszernek a belsejében vegyi folyamatok zajlanak. Mivel ezek a folyamatok visszafordíthatók, az akkumulátorokat újra lehet tölteni.
Az akkumulátor feltöltéséhez úgynevezett tölt;feszültség szükséges, amelynek nagyobbnak kell lennie a cellafeszültségnél. Ezenkívül töltéskor több energiát (mAó) kell bevinni, mint amennyi kés;bb visszanyerhet;. A bevitt és a visszanyert energia arányát hatásfoknak nevezik.
A visszanyerhet; kapacitás, amely nagymértékben függ a kisüt;áramtól, dönt; az akkumulátor állapota szempontjából. A bevitt töltés nem mérvadó, mert annak egy része elvész (pl. átalakul h;vé).
A gyártó által megadott kapacitás az az elméleti legnagyobb töltésmennyiség, amelyet az akkumulátor le tud adni. Ez azt jelenti, hogy egy 2000 mAó-ás akkumulátor elméletileg pl. két órán keresztül 1000 mA (= 1 amper) áramot tud leadni. Ez az érték er;sen függ számos tényez;t;l (az akkumulátor állapotától, a kisüt;áramtól, a h;mérséklett;l stb.).
a) A „C-Rate“ fogalom magyarázata
Itt egy szorzótényez;r;l van szó, amely az akkumulátor kapacitásától függetlenül a megengedett tölt;- vagy kisüt;áram értékét adja. A szorzó itt az akkumulátor kapacitása.
A következ; érvényes: akkukapacitás (mAó) x C-tényez;= érték (tölt;-/ kisüt;áram
mAó-ban) Példák 1000 mAó-ás és 2700 mAó-ás akkukkal:
C-tényez; = 1C |
C-tényez; = 2C |
1000 mAó x 1 = 1000 mA; 1000 mAó x 2 = 2000 mA
2700 mAó x 1 = 2700 mA; 2700 mAó x 2 = 5400 mA
b) b) A megfelel? tölt?-, ill. kisüt?áram megválasztása
A „Charge Manager 2024“ -re a tölt;áram automatikus illeszkedése jellemz;. A NiMH-/NiCd akkumulátorok számára ezen túlmen;en a tölt;áram kézzel is korlátozható. Ehhez a gyakorlat által igazolt hat tölt;áram-határ áll rendelkezésre 500 mA-t;l 3000 mA-ig 500 mA-es lépésekben.
A NiZn-akkumulátorok esetében a változó tölt;áramot „Charge Manager 2024“ mindig automatikusan állítja be, és nem választható szabadon.
A tölt?áramnak 500 mA-re való korlátozása ajánlatos:
• olyan akkumulátoroknál, amelyeknél nincs információ a töltési módról, és kapacitásuk 3000 mAó-nál kisebb.
A tölt?áramnak 1C-re való korlátozása ajánlatos:
•1000 mAó-nál nagyobb kapacitású akkumulátorok esetében, amelyekre a „Standard charge: 12 - 15h at xxx mA" (standard töltés 12 - 15 ó xxx mA-rel) szöveg van
rányomtatva.
•olyan akkuknál, amelyekre a „Fast charge: 4 – 5h at xxx mA“ (gyorstöltés: 4 - 5 óra xxx mA-rel“ ) szöveg van rányomtatva.
•olyan akkuknál, amelyekre a „Fast rechargeable“ vagy „Quick charging possible“ (gyorstöltésre alkalmas) szöveg van rányomtatva.
10
A 8. a) fejezet példa-akkumulátorával a következ; tölt;áramok adódnak ki: 1000 mAó x 1,0 C = 1000 mA
2700 mAó x 1,0 C = 2700 mA
A „Charge Manager 2024“ nem mindig ajánlja meg a pontosan megfelel; tölt;áramot.
Ilyen esetekben legjobb a legközelebbi kisebb áramtartomány választása. Egy 2700 mAó-s akkunál ez 1000 mA tölt;áramot jelent.
A tölt?áramnak 2C-re való korlátozása ajánlatos:
•olyan akkuknál, amelyekre a „Turbo Laden: 60 - 70 Minuten xxx mA“, ill. „Rapid charge“ vagy “„Rapide charging possible“ (turbotöltésre alkalmas)
szöveg van rányomtatva.
Itt például a 2700 mAó-ás akkumulátor 3000 mA-rel tölthet;, mivel a 2C meghaladja a maximális értéket.
Ha egy akkumulátort 0,5 C-vel vagy 1 C-vel töltenek, a töltés vége felé az akkumulátor melegedése észlelhet;. Ez normálisnak tekinthet;.
c) Kisüt?áram
A„Charge Manager 2024“ akumulátortölt; esetében a NiMHés a NiCd-akkumulátorok számára 125 mA-es lépésekben 125 mA - 750 mA kisüt;áram áll rendelkezésre; a NiZn-akkumulátorokhoz 150, 300, 450 vagy 600 mA érték0 kisüt;áram választható.
A9 V-os akkuknál a kisüt;áram kiválasztása automatikus. Ez névlegesen kb. 20 mA.
Ha meghatározzuk egy akkumulátor hosszútávú kapacitását, akkor abból le lehet vezetni az aktuális állapotát (kapacitásveszteség) .
A kivehet; kapacitás er;sen függ a kisüt;áramtól: minél kisebb a kisüt;áram, annál nagyobb a kivehet; kapacitás. Mivel az akkumulátor kisütése ellenállásokon keresztül történik, a tényleges kisüt;áram az aktuális akkumulátorfeszültségt;l függ. Ezt veszi természetesen figyelembe a „Charge Manager 2024“ a kapacitás meghatározásakor.
Szabvány szerint a készülék az akkumulátorkapacitást 0,2 C kisüt;áramnál határozza meg. A példa-akkumulátornál
ennek a jelentése: 1000 mAó x 0,2 = 200 mA
2700 mAó x 0,2 = 540 mA
Azt a kisüt;áramot kell választani, amelyik a számítotthoz közelebb esik. A példaként vett 1000 mAó-s akkumulátor számára ez 150 mA, és a 2700 mAó-s akkumulátornál 600 mA kisüt;áram adódik.
11
9.Kezel?szervek és csatlakozók
1 baloldali univerzális tölt;aknák (S1/S3/S5/S7)
2 jobboldali univerzális tölt;aknák (S2/S4/S6/S8)
3kijelz; a következ;k megjelenítésére:
-beadási menük
-a folyamatban lév; programok áttekintése
-töltésiés kisütési görbék
-cella-/töltési paraméterek
4forgatógombos értékadó:
-forgatás jobbra/balra: beadás/választás
-megnyomás: meger;sítés „OK“
5 kártyarés az SD-/SDHC-memóriakártya számára
6 tölt;aknák 9 V-os akkumulátorok számára (SA/SB)
csatlakozók a készülék hátoldalán: 7 adatinterfész (USB-B hüvely)
tápfeszültség csatlakozóhüvelye (12 V =, üreges dugó, pozitív pólus/+ belül, negatív pólus/- ill. test kívül)
12
10.FUNKCIÓK
a) Akkumulátor-programok
A „Charge Manager 2024“ az akkumulátorok kezeléséhez hat programot bocsát rendelkezésre:
•Utántöltés („RCH“ = „RECHARGE“)
•Kisütés („DIS“ = „DISCHARGE“)
•El;töltés („PCH“ = „PROCHARGE“)
•Ciklus („CYC“ = „CYCLE“)
•Frissítés („ALV“ = „ALIVE“)
•Maximalizálás („MAX“ = „MAXIMIZE“)
b) Fenntartó töltés
Amennyiben az akkumulátort a tölt;készülékben hagyja, és szükségessé válik, a fenntartó töltés (csepptöltés) program automatikusan beindul:
„TRICKLE“ (kijelzés „TRI“).
c) Áramtakarékos üzemmód
Ha minden program befejez;dött (kijelzés: „RDY“), és nem használja a forgatógombot, a készülék kb. egy perc múlva az áramtakarékos üzemmódba vált. Ekkor a kijelz; is kikapcsolódik. Ha megnyomja a forgatógombot, berak egy újabb akkumulátort, kivesz akkumulátorokat vagy elindítja a fenntartó töltést, a készülék elhagyja az áramtakarékos üzemmódot.
Ha a tölt;készülék az USB-porton keresztül össze van kötve egy számítógéppel, nem kapcsolódik át az áramtakarékos üzemmódba.
A mélykisütést szenvedett 9 V-os akkumulátorok felismerését itt elhagytuk, mivel ez ellentétben áll a maximális energiahatékonysággal. Ha egy mélykisütött akkumulátort rak be a készülékbe, az „OK“ paranccsal (a forgatógomb megnyomásával) kell aktiválnia.
d) Memory-Backup (memória-védelem)
Ez a tölt;készülék rendelkezik memóriavédelemmel; azaz a programok és az akkumulátorok összegy0jtött kapacitásértékei egy hétig megmaradnak tápellátás nélkül. Ez lehet;vé teszi pl. a hosszadalmas programok, például az „ALIVE“ vagy a „MAXIMIZE“ egy kés;bbi id;pontban történ; folytatását.
FONTOS!
• Közben ne cseréljen áramtalanított állapotban akkumulátort! A tölt;készülék átveszi a már nem érvényes adatokat, és hamis értékek jelennek meg, ill. károsodik a kicserélt akkumulátor!
•A programok folytatása csak akkor lehetséges, ha a beépített puffer-tároló fel van töltve.
Ehhez a tölt;készüléknek legalább két óra hosszat kell a tápfeszültségforrással összekötve lennie.
13