VOLTCRAFT CHARGE MANAGER 2024 User guide [hu]

AKKUTÖLT ÁLLOMÁS „CHARGE MANAGER 2024“

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

2. - 28. oldal

Rend. sz. /r.: 2002024

03/15 VERZIÓ

TARTALOMJEGYZÉK

 

 

 

Oldal

1.

Bevezetés ............................................................................................................................................................

3

2.

A szimbólumok magyarázata ................................................................................................................................

4

3.

Rendeltetésszer0 használat ..................................................................................................................................

4

4.

A szállítás tartalma ................................................................................................................................................

5

5.

Biztonsági tudnivalók.............................................................................................................................................

5

 

a)

Általános tudnivalók ........................................................................................................................................

5

 

b)

Hálózati tápegység/hálózati kábel ..................................................................................................................

6

 

c)

Felállítási hely..................................................................................................................................................

6

 

d)

Használat ........................................................................................................................................................

7

6.

Az akkumulátorok kezelése...................................................................................................................................

8

7.

A tölt;készülék tulajdonságai ................................................................................................................................

9

8.

Általános információ az akkumulátorokról ..........................................................................................................

10

 

a)

A „C-Rate“ fogalom magyarázata .................................................................................................................

10

 

b)

b) A megfelel; tölt;-, ill. kisüt;áram megválasztása

 

 

c)

Kisüt;áram ...................................................................................................................................................

11

9.

Kezel;szervek és csatlakozók ............................................................................................................................

12

10.

Funkciók ..............................................................................................................................................................

13

 

a)

Akkumulátor-programok................................................................................................................................

13

 

b)

Fenntartó töltés .............................................................................................................................................

13

 

c)

Áramtakarékos üzemmód .............................................................................................................................

13

 

d)

Háttérmemória ..............................................................................................................................................

13

 

e)

USB-port........................................................................................................................................................

14

 

f)

Az adatok feljegyzése egy SD-/SDHC-memóriakártyára .............................................................................

14

11.

A paraméterek kijelzése .....................................................................................................................................

15

 

a)

Az aktív üzemmód és a töltöttségi állapot szimbólumai ...............................................................................

15

 

b)

Akkumulátorfeszültség ..................................................................................................................................

15

 

c)

Tölt;-/kisüt;áram ..........................................................................................................................................

15

 

d)

Id;mérés .......................................................................................................................................................

15

 

e)

Betáplált és kivett kapacitás

 

 

f)

További kijelzések.........................................................................................................................................

16

12.

Üzembe helyezés 17

 

13.

Kezelés ................................................................................................................................................................

17

 

a)

A memóriakártya inicializálása, a fényesség beállítása, mappa-választás..................................................

17

 

b)

Programok elindítása ....................................................................................................................................

19

 

c)

F; kijelz;kép a programok és az akkumulátor-paraméterek megjelenítésével ..........................................

20

 

d)

A tölt;programok paraméterei .....................................................................................................................

21

 

e)

További kijelzések/beadási mez;k ...............................................................................................................

23

 

f)

Programmegszakítás ....................................................................................................................................

24

 

g)

Az akkumulátor értékelése............................................................................................................................

24

2

 

 

 

Oldal

14.

Hibaelhárítás........................................................................................................................................................

25

15.

Karbantartás és ápolás ........................................................................................................................................

27

16.

Eltávolítás ............................................................................................................................................................

27

 

a)

Általános tudnivalók ......................................................................................................................................

27

 

b)

Elemek és akkumulátorok .............................................................................................................................

27

17.

M0szaki adatok....................................................................................................................................................

28

 

a) A „Charge Manager 2024“ tölt;készülék ......................................................................................................

28

 

b)

Hálózati tápegység........................................................................................................................................

28

1.BEVEZETÉS

Tisztelt Vásárlónk!

A jelen Voltcraft® - készülék megvásárlásával jól választott, amit köszönünk Önnek.

A Voltcraft® név a mérés-, töltésiés tápegységtechnika területén átlagon felüli, min;ségi készülékeket jelent, amelyeket különleges teljesítmény és állandó innováció jellemez.

Az ambiciózus profi elektrotechnikustól a professzionális felhasználóig a Voltcraft® - márkacsalád készüléke a legmagasabb igényeket is kielégíti, és mindig az optimális megoldást alkalmazza. És a különlegesség: a kiérlelt technika és a megbízható Voltcraft® - készülékek min;sége mellett még egy majdnem verhetetlen kedvez; ár/teljesítmény arányt is nyújtunk. Ezzel hosszú, kellemes és sikeres üzleti kapcsolatot alapozunk meg Önnel.

Sok örömet kívánunk Önnek az új Voltcraft® -készülékhez!

Az összes az útmutatóban el;forduló készülékés cégmegnevezés a mindenkori tulajdonos márkaneve. Minden jog fenntartva.

M"szaki kérdéseivel forduljon az alábbi címekhez:

Németország: www.conrad.de/kontakt

Ausztria: www.conrad.at

www.business.conrad.at

Svájc: www.conrad.ch

www.biz-conrad.ch

3

2.A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

Ez a szimbólum jelenik meg, ha az egészségét veszély - pl. áramütés - fenyegeti.

A háromszögbe foglalt felkiáltójel az útmutató olyan fontos tudnivalóira hívja fel a figyelmet, amelyeket okvetlenül be kell tartani.

A „nyíl“-szimbólum különleges tanácsokra és a kezelésre vonatkozó utasításokra hívja fel a felhasználó figyelmét.

3.RENDELTETÉSSZER: HASZNÁLAT

Ezzel a tölt;készülékkel egyszerre akár nyolc , AA/mignon, AAA/mikro, C/bébiés D/mono-méret0 NiMHvagy NiCd-rúdakkumulátor tölthet;.

Ezen kívül tölthet; még ezzel a tölt;készülékkel egyszerre akár nyolc AAés

AAA-méret0 NiZn-rúdakkumulátor is.

A NiMHés NiCd-akkumulátorok bármikor vegyesen is berakhatók töltésre az összes aknába. Figyelni kell azonban arra, hogy a NiMH-/NiCd- és NiZn-akkumulátorok egyidej0 töltése csak úgy lehetséges, hogy a baloldali (S1/S3/S5/S7), ill. a jobboldali (S2/S4/S6/S8) tölt;aknákba csak azonos vegyszertöltet0 akkumulátorok vannak.

Ezenkívül rendelkezésre áll még két tölt;akna 9 V-os NiMH-/NiCd- akkumulátorok számára, amelyek a rúdakkumulátorok tölt;aknáitól függetlenül m0ködnek.

Különböz; töltési programok is alkalmazhatók egyidej0leg még különböz; méret0 és töltet0 akumulátorokra is.

Az USB-port a készülék vezérlésére szolgál, továbbá adatok kiolvasására a www.conrad.com web-oldalunkról ingyenesen letölthet; számítógépes szoftver aktuális verziójának a segítségével.

Az SD-/SDHC-memóriakártyarés használatával önálló adatok naplózhatók CSV-formátumban, majd kés;bb számítógépen táblázatkezel; szoftver segítségével kiértékelhet;k.

A nagy grafikus LC-kijelz; áttekinthet;en mutatja az összes lényeges értéket, valamint a töltésiés kisütési görbéket.

A tölt;készülék áramellátásához a szállítás része egy megfelel; dugasztápegység is. Alternatív módon a tölt;készülék egy megfelel; gépjárm0 tápegységen keresztül (nem része a szállításnak, külön rendelhet;) is táplálható.

Feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutató biztonsági el;írásait és egyéb információit.

A fentiekt;l eltér; használat a készülék károsodását okozhatja, azonkívül veszélyeket is rejt magában, pl. rövidzár, t0z, áramütés stb. veszélyét. A készülék egyetlen részét sem szabad megváltoztatni, ill. átépíteni, és a házat nem szabad felnyitni!

A készülék megfelel a nemzeti és európai törvényi követelményeknek. Az útmutatóban el;forduló cégnevek és készülékmegjelölések a mindenkori tulajdonos védjegyei. Minden jog fenntartva.

4

4.A SZÁLLÍTÁS TARTALMA

tölt;készülék

hálózati tápegység

hálózati kábel

használati útmutató

5.BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

A készülék használatba vétele el?tt olvassa figyelmesen végig a használati útmutatót, mivel fontos információkat tartalmaz a készülék használatával kapcsolatban. A jelen használati útmutató el?írásainak figyelmen kívül hagyásából fakadó károkra nem vonatkozik a szavatosság/garancia, a következményes károkért sem vállalunk felel?sséget!

A szakszer"tlen kezelés, vagy a biztonsági el?írások figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkezett tárgyi vagy személyi sérülésekért nem vállalunk felel?sséget! Ilyen esetekben érvényét veszíti a szavatosság/garancia.

a) Általános tudnivalók

Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) a készülék önkényes átépítése és/vagy módosítása nem megengedett. Ne szerelje szét a készüléket!

A készülék nem játékszer, gyerekek kezébe nem való! A készüléket csak olyan helyen szabad felállítani, m0ködtetni vagy tárolni, ahol gyerekek nem érhetik el. Ugyanez vonatkozik az akkumulátorokra is. Gyerekek jelenlétében különös gondossággal kell eljárni! A gyerekek megváltoztathatják a beállításokat, vagy rövidre zárhatják az akkumulátor(oka)t, ami tüzet vagy robbanást okozhat. Életveszély!

Karbantartást, beállítást vagy javítást csak szakember vagy szakszerviz végezhet. A készülék belsejében nincsenek a felhasználó által beállítandó, ill. karbantartandó részek.

Iskolákban és más oktató intézményekben, hobbiés barkácsm0helyekben a készüléket csak szakért;, felel;s személyzet jelenlétében szabad használni.

Ipari létesítményeknél be kell tartani az elektromos berendezésekre és üzemi anyagokra vonatkozó balesetelhárítási rendszabályokat is.

Ne hagyja a csomagolóanyagot felügyelet nélkül heverni, mert gyerekek számára veszélyes játékszerré válhat.

Bánjon óvatosan a készülékkel, a lökések, ütések vagy akár kis magasságból való leejtés következtében is károsodhat.

Ha nincs tisztában a helyes csatlakoztatással vagy kezeléssel, vagy olyan kérdések merülnének fel, amelyekre a jelen használati útmutató nem tudott választ adni, vegye fel a kapcsolatot cégünkkel, vagy egy másik szakemberrel.

5

b) A hálózati tápegység/hálózati kábel

• A hálózati tápegység kivitele az I. védelmi osztálynak felel meg. A hálózati tápegység feszültségforrásául csak egy szabványos szerelés0,

véd;érinkez;s hálózati dugaszaljat szabad használni.

Az a hálózati dugaszoló aljazat, amelyhez a hálózati dugót csatlakoztatja, könnyen hozzáférhet; helyen kell legyen.

Ne a vezetéknél fogva húzza ki a kábelt a konnektorból.

Ha a hálózati tápegységen/hálózati kábelen sérülés van, akkor ne nyúljon hozzá. Életveszélyes áramütés lehet;sége!

Ehhez el;ször áramtalanítsa azt a dugaszaljat, amelyre a hálózati tápegység/kábel csatlakoztatva van (a hozzátartozó kismegszakító lekapcsolása, vagy a biztosíték kicsavarása által), majd az áramvéd; kapcsolót is kapcsolja le, hogy a dugaszalj mindegyik pólusa le legyen választva a hálózatról).

Csak ezután húzza ki a hálózati dugót a dugaszoló aljzatból. Környezetbarát módon távolítsa el a sérült hálózati tápegységet/hálózati kábelt, ne használja többé. Cserélje ki azonos konstrukciójú hálózati tápegységre/kábelre.

c) Felállítási hely

A készüléket csak száraz és zárt bels; helyiségekben szabad használni. A készüléket nem érheti víz vagy nedvesség, mert különben életveszélyes áramütés kockázata áll fenn.

Válasszon a tölt;készülék számára szilárd, sík, tiszta és elegend;en nagy felállítási helyet. Soha ne állítsa a készüléket gyúlékony felületre (pl. sz;nyeg, asztalterít;). Használjon mindig megfelel;, nem gyúlékony, h;álló alátétet. Ne takarja le a szell;z;réseit! Tartsa távol a tölt;készüléket éghet; vagy könnyen gyulladó anyagoktól (pl. függönyt;l).

Bizonyosodjon meg arról, hogy a vezeték nincs összenyomva, vagy éles peremekt;l nem sérült meg. Vezesse úgy a hálózati tápegység csatlakozóvezetékét, hogy senki se botolhasson el benne.

Ne állítson folyadékkal töltött edényt, vázát vagy cserepes növényt a készülékre vagy melléje. Ha folyadék jut a tölt;készülékbe, az tönkremegy, ezen kívül t0z vagy robbanás veszélye áll fenn.

Ilyen esetben azonnal válassza le a készüléket a tápfeszültségr;l, és vegye ki az esetleg benne lév; akkumulátorokat.

Ezután ne használja a készüléket tovább, hanem vigye el egy szakszervizbe.

Ha a dugasztápegységbe folyadék kerülne, áramtalanítsa a hálózati dugaszoló aljzatot, amelyhez a hálózati tápegység csatlakoztatva van. Ehhez kapcsolja le a hozzátartozó kismegszakítót vagy csavarja ki a biztosítékot, majd kapcsolja le a hozzátartozó áramvéd; kapcsolót (FI). Húzza ki a dugasztápegységet a hálózati csatlakozó aljzatból.

A hálózati tápegységet ne m0ködtesse tovább, hanem vigye egy szakm0helybe, illetve távolítsa el környezetkímél; módon.

A tölt;készüléket, ill. a hálózati tápegységet csak megfelel; alátéttel helyezze értékes bútorok felületére.

6

d) Használat

Figyeljen arra, hogy a tölt;készülék haszálatakor kielégít; szell;ztetést kapjon, ne takarja le a készüléket és a hálózati tápegységet. Hagyjon elegend; távolságot (legalább 5 cm-t) a tölt;készülék és más tárgyak között. A túlmelegedés miatt t0zveszély keletkezhet!

A tölt;készülék feszültség-/áramellátására csak 12 V-os stabilizált egyenfeszültséget (pl.az együttszállított hálózati tápegységet) szabad alkalmazni.

Ne m0ködtesse a készüléket felügyelet nélkül! A széleskör0 és sokoldalú véd;áramkörök ellenére sem zárható ki, hogy egy akkumulátor feltöltésekor problémák vagy hibák adódnak.

Ha a tölt;vel vagy akkumulátorokkal foglalkozik, ne hordjon fémb;l készült, vagy áramvezet; tárgyakat, pl. ékszereket (lánc, karköt;, gy0r0 stb.). Rövidzárlat következtében t0zés robbanásveszély állhat el;.

Fémvezetékek és érintkez;k elhelyezése az akkumulátor és a tölt;akna között tilos!

A tölt;készülék csak NiMH, NiCd és NiZn típusú akkumulátorok töltésére (ill. kisütésésére) alkalmas. Ne rakjon be más típusú akkumulátort(pl. lítiumakkumulátort), vagy nem tölthet; elemet a tölt;készülékbe. Magas fokú t0zés robbanásveszély áll fenn!

A készüléket csak a mérsékelt égövben használja, trópusi klímán ne. Vegye figyelembe a megengedett környezeti feltételeket a "M0szaki adatok" c. fejezetetben.

Ne használja azonnal a készüléket, ha hideg helyr;l meleg helyiségbe vitte. Az eközben keletkez; kondenzvíz adott esetben zavarhatja a m0ködést, vagy károsodáshoz vezethet! A dugasztápegységnél életveszélyes áramütés lehet;sége is fennáll!

Hagyja, hogy a készülék átvegye a helyiség h;mérsékletét, miel;tt azt üzembe állítja. Ez több óráig is eltarthat!

Ne használja a készüléket er;s mágneses tér, adóantenna vagy nagyfrekvenciás generátor közvetlen közelében. Ez károsan befolyásolhatja a vezérl;-elektronikát.

Ha feltételezhet;, hogy a készüléket már nem lehet biztonságosan használni, üzemen kívül kell helyezni, és véletlen bekapcsolását meg kell akadályozni.

Válassza le a tölt;készüléket a feszültségforrásról, húzza ki a tápegységet a hálózati dugaszaljból. Ezután már ne használja a készüléket, hanem vigye el egy szakm0helybe, vagy távolítsa el környezetbarát módon.

Akkor feltételezhet;, hogy a veszélytelen m0ködés már nem lehetséges, ha: a készüléken sérülések láthatók, a készülék már nem m0ködik, hosszabb ideig kedvez;tlen körülmények között tárolták, vagy er;s szállítási igénybevételnek tették ki.

Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket(pl. tároláskor), vegye ki a tölt;készülékb;l az esetleg belerakott akkumulátorokat, válassza le tölt;készüléket az üzemi feszültségr;l, húzza ki a tápegység hálózati kábelét a konnektorból.

Tárolja a komplett készüléket száraz, tiszta,és gyerekek által nem hozzáférhet; helyen.

7

6.Az akkumulátorok kezelése

Az akkumulátorok nem játékszerek. Az akkumulátorokat úgy tárolja, hogy gyerekek ne férhessenek hozzájuk.

Az elemeket/akkumulátorokat ne tárolja szabadon, mert fennáll annak a veszélye, hogy gyerekek vagy háziállatok lenyelik ;ket. Ilyen esetben azonnal forduljon orvoshoz!

Az elemeket és akkumulátorokat nem szabad rövidre zárni, szétszedni vagy t0zbe dobni. T0zés robbanásveszély áll fenn!

A kifolyt vagy sérült akkumulátorok a b;rrel való érintkezéskor felmarhatják a b;rt. Használjon ezért ilyen esetben megfelel; véd;keszty0t.

Hagyományos (nem feltölthet;) elemeket nem szabad feltölteni, T0zés robbanásveszély áll fenn!

A nem feltölthet; elemek csak egyszer használatosak, és szabályosan kell eltávolítani ;ket, ha kimerültek.

Az akkumulátor nem válhat nedvessé vagy vizessé.

Soha ne töltsön illetve süssön ki akkumulátorokat felügyelet nélkül.

Az elemek/akkumulátorok berakásakor ügyeljen a helyes polaritásra (pozitív/+ és negatív/-).

Az akkumulátorok töltését/kisütését ne végezze akkor, amikor még forrók (pl. ha ezt amagas tölt;-/kisüt;áramok idézik el;). Hagyja

az akkumulátort el;bb szobah;mérsékletre leh0lni, miel;tt töltené vagy kisütné.

Sérült, kifolyt vagy deformált akkumulátorokat nem szabad tölteni/kisütni. Ez t0zhoz vagy robbanáshoz vezethet! Az ilyen használatlanná vált akkumulátorokat távolítsa el környezetkímél; módon, ne használja azokat tovább.

A standard-, továbbá a NiZn-akkumulátorokat mintegy 3 havonta, míg a csekély önkisülés0 akkumulátorokat 3 évente

töltse újra, mert különben az önkisülés miatt mélykisülés léphet fel, ami tönkreteszi az akkumulátort.

Ne sértse meg az akkumulátor küls; borítását. T0zés robbanásveszély!

8

7.A TÖLT KÉSZÜLÉK TULAJDONSÁGAI

A „Charge Manager 2024“ egy gyorstölt; készülék, amely az újratölthet; , AA/ceruza-, AAA/mikro-, C/baby, D/góliát méret0 NiMH és NiCd akkumulátorok, valamint 9 V-os akkumulátorok feltöltésére szolgál. Ezenkívül az összes tölt;- és frissít; program a NiZn típusú ceruzaés mikroakkumulátoroknak is rendelkezésére áll.

A mikrokomputer által vezérelt gyorstölt; a NiCd-/NiMH-/NiZn akkumulátorokat 100%-ra tölti fel. A 100% azt jelenti, hogy az új akkumulátorokat akár a megadott kapacitás 115 %-áig, a régebbieket a megadott kapacitás kevesebb, mint 100 %-áig tölti fel.

A 625 mAó-nál kisebb kapacitású akkumulátorok esetében a kisütési kapacitás (D) esetleg nem éri el a 100%-ot; ennek a kisütési értéknek azonban nagyobbnak kell lennie 80%-nál, mert különben az akkumulátor hibás (a legjobb az „ALIVE“ programmal tesztelni).

Ennél a tölt;készüléknél nincs szükség kisütésre töltés el;tt. A készülék az akkumulátort az aktuális töltöttségi szintjér;l a pillanatnyilag lehetséges 100 %-ra tölti fel. A töltési és kisütési m0veletet mikroszámítógép vezérli, függetlenül az akkumulátorok töltöttségi állapotától.

Az egyszer0 kezelésnek köszönhet;en a beállításokat nagyon gyorsan el lehet végezni, és a nagy grafikus, kék megvilágítású LC-kijelz;r;l az összes érték áttekinthet;en leolvasható.

Mind a rendelkezésre álló tölt;-, mind a kisüt; áramok a gyakorlatnak megfelel;en kerültek kiválasztásra.

A tölt;készülék automatikus fenntartó töltéssel és áramtakarékos üzemmóddal rendelkezik. A készülék automatikusan felügyeli az akkumulátorokat (a töltési feszültséget és a töltés mennyiségét). Az automatikus akkumulátor-felismerés észleli, hogy egy akkumulátort betesznek a készülékbe vagy kiveszik bel;le.

A töltési folyamatnál nem lép fel memória-effektus (a tölt;- és kisüt;áram impulzusos). Ennek hatására csökken az akkumulátor nagy bels;ellenállása, és n; az áramterhelhet;sége. Az akkumulátor hatásfoka (a kivehet; kapacitás és a szükséges töltési mennyiség hányadosa) megn;.

Valamennyi beállítás a Memory Backup funkciónak köszönhet;en kb. egy hétig áramellátás nélkül is fennmarad.

Az USB-porton keresztül a tölt;készülékhez tartozó szoftver (ingyen letölthet;, és mindig aktuális a www.conrad.com honlapon) segítségével vezérelhet; a tölt;készülék, a töltési-kisütési görbék és a további adatok számítógépen kiértékelhet;k, archiválhatók vagy kinyomtathatók.

Az adatokat CSV-formátumban rögzíteni lehet egy SD-/SDHC-memóriakártyán a számítógépt;l függetlenül is.

9

8.ÁLTALÁNOS TUDNIBALÓK AZ AKKUMULÁTOROKRÓL

Az akkumulátor egy elektrolitba behelyezett két elektródából áll; következésképp az akkumulátor egy kémiai szerkezet.

Ennek a rendszernek a belsejében vegyi folyamatok zajlanak. Mivel ezek a folyamatok visszafordíthatók, az akkumulátorokat újra lehet tölteni.

Az akkumulátor feltöltéséhez úgynevezett tölt;feszültség szükséges, amelynek nagyobbnak kell lennie a cellafeszültségnél. Ezenkívül töltéskor több energiát (mAó) kell bevinni, mint amennyi kés;bb visszanyerhet;. A bevitt és a visszanyert energia arányát hatásfoknak nevezik.

A visszanyerhet; kapacitás, amely nagymértékben függ a kisüt;áramtól, dönt; az akkumulátor állapota szempontjából. A bevitt töltés nem mérvadó, mert annak egy része elvész (pl. átalakul h;vé).

A gyártó által megadott kapacitás az az elméleti legnagyobb töltésmennyiség, amelyet az akkumulátor le tud adni. Ez azt jelenti, hogy egy 2000 mAó-ás akkumulátor elméletileg pl. két órán keresztül 1000 mA (= 1 amper) áramot tud leadni. Ez az érték er;sen függ számos tényez;t;l (az akkumulátor állapotától, a kisüt;áramtól, a h;mérséklett;l stb.).

a) A „C-Rate“ fogalom magyarázata

Itt egy szorzótényez;r;l van szó, amely az akkumulátor kapacitásától függetlenül a megengedett tölt;- vagy kisüt;áram értékét adja. A szorzó itt az akkumulátor kapacitása.

A következ; érvényes: akkukapacitás (mAó) x C-tényez;= érték (tölt;-/ kisüt;áram

mAó-ban) Példák 1000 mAó-ás és 2700 mAó-ás akkukkal:

C-tényez; = 1C

C-tényez; = 2C

1000 mAó x 1 = 1000 mA; 1000 mAó x 2 = 2000 mA

2700 mAó x 1 = 2700 mA; 2700 mAó x 2 = 5400 mA

b) b) A megfelel? tölt?-, ill. kisüt?áram megválasztása

A „Charge Manager 2024“ -re a tölt;áram automatikus illeszkedése jellemz;. A NiMH-/NiCd akkumulátorok számára ezen túlmen;en a tölt;áram kézzel is korlátozható. Ehhez a gyakorlat által igazolt hat tölt;áram-határ áll rendelkezésre 500 mA-t;l 3000 mA-ig 500 mA-es lépésekben.

A NiZn-akkumulátorok esetében a változó tölt;áramot „Charge Manager 2024“ mindig automatikusan állítja be, és nem választható szabadon.

A tölt?áramnak 500 mA-re való korlátozása ajánlatos:

• olyan akkumulátoroknál, amelyeknél nincs információ a töltési módról, és kapacitásuk 3000 mAó-nál kisebb.

A tölt?áramnak 1C-re való korlátozása ajánlatos:

1000 mAó-nál nagyobb kapacitású akkumulátorok esetében, amelyekre a „Standard charge: 12 - 15h at xxx mA" (standard töltés 12 - 15 ó xxx mA-rel) szöveg van

rányomtatva.

olyan akkuknál, amelyekre a „Fast charge: 4 – 5h at xxx mA“ (gyorstöltés: 4 - 5 óra xxx mA-rel“ ) szöveg van rányomtatva.

olyan akkuknál, amelyekre a „Fast rechargeable“ vagy „Quick charging possible“ (gyorstöltésre alkalmas) szöveg van rányomtatva.

10

A 8. a) fejezet példa-akkumulátorával a következ; tölt;áramok adódnak ki: 1000 mAó x 1,0 C = 1000 mA

2700 mAó x 1,0 C = 2700 mA

A „Charge Manager 2024“ nem mindig ajánlja meg a pontosan megfelel; tölt;áramot.

Ilyen esetekben legjobb a legközelebbi kisebb áramtartomány választása. Egy 2700 mAó-s akkunál ez 1000 mA tölt;áramot jelent.

A tölt?áramnak 2C-re való korlátozása ajánlatos:

olyan akkuknál, amelyekre a „Turbo Laden: 60 - 70 Minuten xxx mA“, ill. „Rapid charge“ vagy “„Rapide charging possible“ (turbotöltésre alkalmas)

szöveg van rányomtatva.

Itt például a 2700 mAó-ás akkumulátor 3000 mA-rel tölthet;, mivel a 2C meghaladja a maximális értéket.

Ha egy akkumulátort 0,5 C-vel vagy 1 C-vel töltenek, a töltés vége felé az akkumulátor melegedése észlelhet;. Ez normálisnak tekinthet;.

c) Kisüt?áram

A„Charge Manager 2024“ akumulátortölt; esetében a NiMHés a NiCd-akkumulátorok számára 125 mA-es lépésekben 125 mA - 750 mA kisüt;áram áll rendelkezésre; a NiZn-akkumulátorokhoz 150, 300, 450 vagy 600 mA érték0 kisüt;áram választható.

A9 V-os akkuknál a kisüt;áram kiválasztása automatikus. Ez névlegesen kb. 20 mA.

Ha meghatározzuk egy akkumulátor hosszútávú kapacitását, akkor abból le lehet vezetni az aktuális állapotát (kapacitásveszteség) .

A kivehet; kapacitás er;sen függ a kisüt;áramtól: minél kisebb a kisüt;áram, annál nagyobb a kivehet; kapacitás. Mivel az akkumulátor kisütése ellenállásokon keresztül történik, a tényleges kisüt;áram az aktuális akkumulátorfeszültségt;l függ. Ezt veszi természetesen figyelembe a „Charge Manager 2024“ a kapacitás meghatározásakor.

Szabvány szerint a készülék az akkumulátorkapacitást 0,2 C kisüt;áramnál határozza meg. A példa-akkumulátornál

ennek a jelentése: 1000 mAó x 0,2 = 200 mA

2700 mAó x 0,2 = 540 mA

Azt a kisüt;áramot kell választani, amelyik a számítotthoz közelebb esik. A példaként vett 1000 mAó-s akkumulátor számára ez 150 mA, és a 2700 mAó-s akkumulátornál 600 mA kisüt;áram adódik.

11

VOLTCRAFT CHARGE MANAGER 2024 User guide

9.Kezel?szervek és csatlakozók

1 baloldali univerzális tölt;aknák (S1/S3/S5/S7)

2 jobboldali univerzális tölt;aknák (S2/S4/S6/S8)

3kijelz; a következ;k megjelenítésére:

-beadási menük

-a folyamatban lév; programok áttekintése

-töltésiés kisütési görbék

-cella-/töltési paraméterek

4forgatógombos értékadó:

-forgatás jobbra/balra: beadás/választás

-megnyomás: meger;sítés „OK“

5 kártyarés az SD-/SDHC-memóriakártya számára

6 tölt;aknák 9 V-os akkumulátorok számára (SA/SB)

csatlakozók a készülék hátoldalán: 7 adatinterfész (USB-B hüvely)

tápfeszültség csatlakozóhüvelye (12 V =, üreges dugó, pozitív pólus/+ belül, negatív pólus/- ill. test kívül)

12

10.FUNKCIÓK

a) Akkumulátor-programok

A „Charge Manager 2024“ az akkumulátorok kezeléséhez hat programot bocsát rendelkezésre:

Utántöltés („RCH“ = „RECHARGE“)

Kisütés („DIS“ = „DISCHARGE“)

El;töltés („PCH“ = „PROCHARGE“)

Ciklus („CYC“ = „CYCLE“)

Frissítés („ALV“ = „ALIVE“)

Maximalizálás („MAX“ = „MAXIMIZE“)

b) Fenntartó töltés

Amennyiben az akkumulátort a tölt;készülékben hagyja, és szükségessé válik, a fenntartó töltés (csepptöltés) program automatikusan beindul:

„TRICKLE“ (kijelzés „TRI“).

c) Áramtakarékos üzemmód

Ha minden program befejez;dött (kijelzés: „RDY“), és nem használja a forgatógombot, a készülék kb. egy perc múlva az áramtakarékos üzemmódba vált. Ekkor a kijelz; is kikapcsolódik. Ha megnyomja a forgatógombot, berak egy újabb akkumulátort, kivesz akkumulátorokat vagy elindítja a fenntartó töltést, a készülék elhagyja az áramtakarékos üzemmódot.

Ha a tölt;készülék az USB-porton keresztül össze van kötve egy számítógéppel, nem kapcsolódik át az áramtakarékos üzemmódba.

A mélykisütést szenvedett 9 V-os akkumulátorok felismerését itt elhagytuk, mivel ez ellentétben áll a maximális energiahatékonysággal. Ha egy mélykisütött akkumulátort rak be a készülékbe, az „OK“ paranccsal (a forgatógomb megnyomásával) kell aktiválnia.

d) Memory-Backup (memória-védelem)

Ez a tölt;készülék rendelkezik memóriavédelemmel; azaz a programok és az akkumulátorok összegy0jtött kapacitásértékei egy hétig megmaradnak tápellátás nélkül. Ez lehet;vé teszi pl. a hosszadalmas programok, például az „ALIVE“ vagy a „MAXIMIZE“ egy kés;bbi id;pontban történ; folytatását.

FONTOS!

• Közben ne cseréljen áramtalanított állapotban akkumulátort! A tölt;készülék átveszi a már nem érvényes adatokat, és hamis értékek jelennek meg, ill. károsodik a kicserélt akkumulátor!

A programok folytatása csak akkor lehetséges, ha a beépített puffer-tároló fel van töltve.

Ehhez a tölt;készüléknek legalább két óra hosszat kell a tápfeszültségforrással összekötve lennie.

13

Loading...
+ 30 hidden pages