VOLTCRAFT CHARGE MANAGER 2024 User guide [pl]

STACJA ŁADUJĄCA DLA AKUMULATORÓW „CHARGE MANAGER 2024“
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Nr. zam.
2002024
WERSJA 03/15
2
SPIS TREŚCI
1. Wprowadzenie .....................................................................................................................................................3
2. Objaśnienie symboli .............................................................................................................................................4
3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ............................................................................................................4
4. Zakres dostawy ....................................................................................................................................................5
5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ...............................................................................................................5
a) Informacje ogólne ..........................................................................................................................................5
b) Zasilacz/kabel zasilający ...............................................................................................................................6
c) Miejsce montażu ............................................................................................................................................6
d) Eksploatacja ..................................................................................................................................................7
6. Postępowanie z akumulatorami ...........................................................................................................................8
7. Właściwości ładowarki .........................................................................................................................................9
8. Ogólne informacje dotyczące akumulatorów .....................................................................................................10
a) Wyjaśnienie pojęcia „C-Rate“ ......................................................................................................................10
b) Wybór odpowiedniego prądu ładowania lub rozładowania ..........................................................................10
c) Prąd rozładowania .......................................................................................................................................11
9. Elementy obsługi i złącza ..................................................................................................................................12
10. Funkcje .............................................................................................................................................................. 13
a) Programy akumulatorów ..............................................................................................................................13
b) Ładowanie utrzymujące ...............................................................................................................................13
c) Tryb oszczędnościowy.................................................................................................................................13
d) Kopia bezpieczeństwa pamięci ...................................................................................................................13
e) Złącze ..........................................................................................................................................................14
f) Zapis danych na karcie SD/SDHC ..............................................................................................................14
11. Wyświetlanie parametrów ..................................................................................................................................15
a) Symbole dla trybu aktywnego i stanu ładowania .........................................................................................15
b) Napięcie akumulatora ..................................................................................................................................15
c) Prąd ładowania/rozładowania ......................................................................................................................15
d) Pomiar czasu ...............................................................................................................................................15
e) Zmagazynowana i odjęta pojemność ..........................................................................................................15
f) Dalsze informacje ........................................................................................................................................16
12. Uruchomienie .....................................................................................................................................................17
13. Obsługa .............................................................................................................................................................17
a) Włączanie karty pamięci, regulacja jasności, wybór katalogu .....................................................................17
b) Włączanie programów .................................................................................................................................19
c) Widok główny z wyświetlaniem programów i parametrów akumulatora ......................................................20
d) Parametry programów ładowania ................................................................................................................21
e) Pozostałe informacje/Dalsze pola wpisowe .................................................................................................23
f) Przerywanie programu ................................................................................................................................24
g) Ocena akumulatora .....................................................................................................................................24
3
14. Usuwanie awarii .................................................................................................................................................25
15. Konserwacja i utrzymanie .................................................................................................................................27
16. Utylizacja ...........................................................................................................................................................27
a) Informacje ogólne ........................................................................................................................................27
b) Baterie i akumulatory ...................................................................................................................................27
17. Dane techniczne ................................................................................................................................................28
a) Ładowarka „Charge Manager 2024“ ............................................................................................................28
b) Zasilacz .......................................................................................................................................................28
1. WPROWADZENIE
Szanowni Państwo, kupując produkt Voltcraft® dokonali Państwo bardzo dobrego wyboru. Dziękujemy. Voltcraft® - ta nazwa na obszarze techniki pomiarowej, ładowania i sieciowej oznacza ponadprzeciętne produkty
jakościowe wyróżniające się fachową kompetencją, niespotykaną wydajnością oraz ciągłymi innowacjami. Zarówno ambitny elektronik amator jak i profesjonalista wśród rodziny produktów Voltcraft® zawsze znajdzie
optymalne rozwiązanie potrzebne do wykonania nawet najbardziej wymagających zadań. I rzecz szczególna: Dopracowaną technikę i niezawodną jakość naszych produktów Voltcraft® oferujemy z niespotykanie korzystnym stosunkiem jakości do ceny. Tym samym tworzymy podstawy długiej, dobrej i udanej współpracy.
Życzymy zadowolenia z nowego produktu Voltcraft® ! Wszystkie zawarte tutaj nazwy rm i nazwy produktów są znakami towarowymi należącymi do poszczególnych
właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Kontakt z Biurem obsługi Klienta:
Klient indywidualny Klient biznesowy E-mail: bok@conrad.pl b2b@conrad.pl Tel: 801 005 133 (12) 622 98 22 (12) 622 98 00
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
4
2. OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Ten symbol jest stosowany, gdy występuje zagrożenie dla zdrowia użytkownika, np. ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
Symbol wykrzyknika w trójkątnej ramce informuje o ważnych wskazówkach zawartych w niniejszej
instrukcji, których należy bezwzględnie przestrzegać.
Symbol „strzałki“ pojawia się przy różnych poradach i wskazówkach dotyczących obsługi.
3. ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Niniejsza ładowarka służy jednoczesnemu ładowaniu do ośmiu okrągłych akumulatorów do ponownego ładowania NiMH lub NiCd typu AA/Mignon, AAA/Micro, C/Baby i D/Mono.
Poza tym za pomocą niniejszej ładowarki można ładować jednocześnie do ośmiu okrągłych akumulatorów do ponownego ładowania NiZn typu AA/Mignon i AAA/Micro.
Połączone ładowanie akumulatorów NiMH i NiCd możliwe jest w każdym momencie we wszystkich kasetach. Obowiązuje jednak zasada, że jednoczesne ładowanie akumulatorów NiMH-/NiCd i NiZn jest możliwe jedynie wtedy, gdy weźmiemy pod uwagę, że w lewej (S1/S3/S5/S7) i prawej (S2/S4/S6/S8) kasecie ładowania znajdują się tylko akumulatory tej samej chemii akumulatorowej.
Ponadto do dyspozycji mamy dwie kasety ładowania dla akumulatorów NiMH-/NiCd-9 V-Block, które pracują niezależnie od kaset ładowania na akumulatory okrągłe.
Jednoczesne uruchomienie różnych programów jest możliwe również przy różnej wielkości ogniw i chemii akumu­latorów.
Złącze USB służy sterowaniu urządzeniem i odczytywaniu danych za pomocą oprogramowania komputerowego, które można pobrać w aktualnej wersji bezpłatnie w każdym momencie z naszej strony internetowej www.conrad. com.
Za pomocą wejścia na karty pamięci SD/SDHC można samemu ściągać dane w formacie CSV i później przerabiać za pomocą oprogramowania kalkulacyjnego do tabeli.
Duży graczny wyświetlacz LCD pokazuje przejrzyście wszystkie ważne wartości oraz krzywe ładowania i rozładowywania.
Przesyłka zawiera pasujący zasilacz do zasilania prądem ładowarki. Alternatywnie ładowarka może być zasilana za pomocą odpowiedniego adaptera samochodowego (nie jest zawarty w przesyłce, do zamówienia osobno).
Należy bezwzględnie stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz innych informacji zawartych w niniejszej instrukcji.
Inne zastosowanie niż opisane wyżej prowadzi do uszkodzenia produktu i jest ponadto związane z takimi zagrożeniami jak np. zwarcie, pożar, porażenie prądem itp. Nie można dokonywać zmian produktu, przebudowywać go ani otwierać obudowy!
Produkt ten spełnia wymogi przepisów prawa krajowego i europejskiego. Wszystkie zawarte tutaj nazwy rm i nazwy produktów są znakami towarowymi należącymi do poszczególnych właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
5
4. ZAKRES DOSTAWY
• Ładowarka
• Zasilacz
• Kabel zasilający
• Instrukcja obsługi
5. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed uruchomieniem należy przeczytać całą instrukcję użytkowania; zawiera ona ważne
Przy szkodach rzeczowych i osobowych spowodowanych nieodpowiednim obchodzeniem się
wskazówki dotyczące poprawnego użytkowania. W przypadku szkód spowodowanych nie­przestrzeganiem niniejszej instrukcji użytkowania wygasa gwarancja. Producent nie ponosi odpowiedzialności za dalsze szkody!
z urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek dotyczących bezpieczeństwa producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. W takich przypadkach wygasa gwarancja.
a) Informacje ogólne
• Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na warunki dopuszczenia (CE) zabronione jest dokony-
• Produkt nie jest zabawką i nie może dostać się w ręce dzieci. Produkt może być ustawiony, eksploa-
• Prace związane z konserwacją, ustawieniem i naprawą urządzenia mogą być wykonywane tylko
• Stosowanie produktu w szkołach, instytucjach edukacyjnych, amatorskich warsztatach musi odbywać
• W zastosowaniach przemysłowych należy stosować przepisy bhp stowarzyszeń branżowych
• Nie pozostawiać opakowania bez nadzoru. Może się ono stać niebezpieczną zabawką dzieci.
• Należy ostrożnie obchodzić się z produktem, uderzenie lub upadek nawet z niewielkiej wysokości może
• W przypadku wątpliwości dotyczących prawidłowego podłączenia lub pytań, które nie są wyjaśnione w
wanie samowolnych przeróbek i/lub zmian produktu. Nie wolno demontować urządzenia.
towany i magazynowany tylko w miejscu niedostępnym dla dzieci. Dotyczy to także akumulatorów. Należy zachować szczególną ostrożność, gdy w pobliżu znajdują się dzieci. Dzieci mogą zmienić ustawienia lub doprowadzić do zwarcia akumulatora lub akumulatorów, co może spowodować pożar lub eksplozję. Zagrożenie dla życia!
przez wykwalikowanego pracownika/warsztat. Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów wymagających ustawienia lub konserwacji przez użytkownika.
się pod nadzorem i na odpowiedzialność przeszkolonego personelu.
odnoszące się do urządzeń elektrycznych.
spowodować uszkodzenie urządzenia.
instrukcji obsługi, należy skontaktować się z naszym działem informacji technicznej lub z inną wykwali­kowana osobą.
6
b) Zasilacz/kabel zasilający
• Konstrukcja zasilacza spełnia wymogi klasy ochrony I. Źródłem napięcia może być wyłącznie popraw-
• Gniazdo sieciowe, do którego podłączony jest zasilacz, musi być swobodnie dostępne.
• Przy wyjmowaniu wtyczki z gniazda nigdy nie należy ciągnąć za kabel.
• Jeśli zasilacz/kabel wykazuje uszkodzenia, nie należy ich dotykać; występuje zagrożenie dla życia
Najpierw należy odłączyć zasilanie gniazda, do którego podłączony jest produkt (wyłączyć odpowiedni
Dopiero teraz należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Zasilacz / kabel zasilający poddać
nie zamontowane gniazdko ze stykiem ochronnym.
wskutek porażenia prądem elektrycznym!
automatyczny bezpiecznik lub wykręcić bezpiecznik, następnie wyłączyć wyłącznik FI, aby gniazdo było na wszystkich biegunach odłączone od sieci zasilającej).
odpowiedniej utylizacji, nie używać już tych elementów. Należy go wymienić na taki sam zasilacz/kabel zasilający.
c) Miejsce montażu
• Produkt może być używany tylko w suchych, zamkniętych pomieszczeniach. Urządzenie nigdy nie
• Urządzenie należy zawsze stawiać na stabilnym, płaskim, czystym i odpowiednio dużym podłożu.
• Należy upewnić się, że kabel podłączeniowy nie jest zgnieciony, zgięty lub uszkodzony przez ostre
• Na lub obok urządzenia nie należy stawiać żadnych naczyń wypełnionych wodą, wazonów i roślin. Gdy
W takim przypadku należy odciąć produkt od napięcia, wyjąć ewentualnie włożone akumulatory. Nie używać dalej urządzenia i przekazać je do specjalistycznego warsztatu.
• W przypadku gdy do zasilacza/kabla zasilającego dostaną się płyny, należy odłączyć gniazdko
Nie używać dalej zasilacza i przekazać go do specjalistycznego warsztatu lub poddać odpowiedniej
• Bez odpowiedniej ochrony nie stawiać ładowarki lub zasilacza na powierzchniach wartościowych mebli.
może być wilgotne ani mokre, w takim przypadku występuje ryzyko groźnego dla życia porażenia prądem elektrycznym!
Nigdy nie ustawiać ładowarki na palnej podstawie (np. dywan, obrus). Zawsze stosować odpowiednią, niepalną i odporna na wysokie temperatury podstawę. • Nigdy nie zakrywać szczelin wentylacyj­nych. Ładowarkę należy trzymać z dala od palących się lub łatwopalnych materiałów (np. zasłony).
krawędzie. Kabel zasilający zasilacza należy ułożyć w taki sposób, aby nikt się o niego nie potykał.
ciecz dostanie się do środka ładowarki, spowoduje zniszczenie urządzenia. Ponadto zachodzi wtedy wysokie ryzyko pożaru lub wybuchu.
sieciowe, do którego jest podłączony zasilacz/kabel zasilający. W tym celu należy odłączyć właściwy automat zabezpieczający lub wykręcić bezpiecznik i odłączyć właściwy przełącznik zabezpieczający (przełącznik FI). Odłączyć zasilacz od gniazdka sieciowego.
utylizacji.
7
d) Eksploatacja
• Należy zwrócić uwagę na wystarczającą wentylację podczas pracy, w żadnym wypadku nie należy
• W przypadku zasilania napięciowego/prądowego ładowarkę można zasilać jedynie stabilnym
• Urządzenie nie może pracować bez nadzoru. Mimo wielu różnych zabezpieczeń mogą zdarzyć się
• Podczas pracy z ładowarką i akumulatorami nie należy nosić żadnych materiałów metalicznych i
• Kładzenie metalowych przewodów i kontaktów pomiędzy akumulatorem a kasetą ładowania jest zabro-
• Ładowarka nadaje się jedynie do ładowania (lub rozładowywania) akumulatorów typu NiMH, NiCd
• Produkt może być używany tylko w klimacie umiarkowanym, nie jest on przeznaczony do klimatu tropi-
• Nigdy nie używać produktu natychmiast po przeniesieniu z zimnego pomieszczenia do ciepłego. Skra-
Przed użyciem urządzenia należy odczekać, aż jego temperatura zrówna się z temperaturą pokojową.
• Urządzenie nie powinno pracować w bezpośredniej bliskości silnych pól magnetycznych i elektromag-
• Jeśli są podstawy do założenia, że niemożliwa jest dalsza bezpieczna eksploatacja urządzenia, należy
Odłączyć ładowarkę od zasilania, wyciągnąć kabel sieciowy z gniazdka sieciowego. Nie używać dalej
• Należy założyć, że bezpieczna praca z urządzeniem nie jest możliwa, gdy produkt wykazuje widoczne
• W przypadku dłuższego nieużywania (np. magazynowanie) należy wyciągnąć ewentualnie włożone
Kompletny produkt należy składować w suchym, czystym i niedostępnym dla dzieci miejscu.
przykrywać ładowarki ani zasilacza. Należy pozostawić odpowiedni odstęp (min. 20 cm) pomiędzy ładowarką a innymi obiektami. Przegrzanie może prowadzić do zagrożenia pożarem!
napięciem stałym wynoszącym 12 V/DC (np. za pomocą dostarczonego zasilacza).
błędy w działaniu urządzenia oraz problemy z ładowaniem akumulatora.
przewodzących jak np. biżuteria (łańcuszki, bransoletki, pierścionki/obrączki itp.) Spowodowanie zwarcia akumulatora lub ładowarki może skutkować pożarem i eksplozją.
nione!
i NiZn. W żadnym wypadku nie wolno używać w ładowarce innych akumulatorów (np. akumulatory litowe) lub innych nie nadających się do ponownego ładowania baterii. W takim przypadku występuje najwyższe ryzyko pożaru lub eksplozji!
kalnego. Pamiętać o dopuszczalnych temperaturach otoczenia zgodnie z rozdziałem „Dane technicz­ne“.
pla się wtedy woda, która może w pewnych warunkach spowodować błędne działanie lub uszkodzenie urządzenia! W przeciwnym razie istnieje ryzyko groźnego dla życia porażenia prądem!
Może to czasami potrwać wiele godzin.
netycznych, anten nadawczych i generatorów HF. Te czynniki mają wpływ na elektroniczne komponen­ty sterowania.
je wyłączyć i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem.
produktu i przekazać go do specjalistycznego warsztatu lub poddać odpowiedniej utylizacji.
uszkodzenia, nie działa, był długo magazynowany w niekorzystnych warunkach lub transportowany w ciężkich warunkach.
akumulatory z ładowarki, odciąć ją od napięcia, wyciągnąć kabel sieciowy zasilacza z gniazdka siecio­wego.
8
6. POSTĘPOWANIE Z AKUMULATORAMI
• Akumulatory to nie zabawka. Akumulatory należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Nie pozostawiać baterii bez nadzoru, zachodzi ryzyko połknięcia ich przez dzieci lub zwierzęta. Jeśli coś takiego się zdarzy, należy natychmiast sprowadzić lekarza.
• Nie można akumulatorów zwierać, demontować lub wrzucać do ognia. Zachodzi ryzyko pożaru i wybuchu!
• Akumulatory, z których nastąpił wyciek lub akumulatory uszkodzone mogą przy kontakcie ze skórą spowodować poparzenia. W takim przypadku należy użyć odpowiednich rękawic ochronnych.
• Zwykłe baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania nie mogą być ładowane. Zachodzi ryzyko pożaru i wybuchu!
• Baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania są jednorazowymi źródłami zasilania i po wyczerpaniu muszą zostać poddane zgodnej z przepisami utylizacji.
• Akumulatory nie mogą być wilgotne ani mokre.
• Nigdy nie pozostawiać akumulatorów podczas ładowania/rozładowywania bez nadzoru.
• Przy wkładaniu akumulatorów do ładowarki zwracać uwagę na odpowiednie ułożenie biegunów (plus/+ i minus/- ).
• Nie ładować/rozładowywać akumulatorów, gdy są jeszcze gorące (np. wskutek działania silnych prądów ładowania/wyładowczych w modelu). Odczekać, aż akumulatory ostygną do temperatury pokojowej i dopiero wtedy rozpocząć ładowanie lub rozładowywanie.
• Nigdy nie ładować/rozładowywać akumulatorów uszkodzonych, zdeformowanych lub takich, z których nastąpił wyciek. Może to spowodować pożar lub eksplozję! Niepotrzebne akumulatory należy usunąć w sposób proekolo­giczny, nie należy ich ponownie używać.
• Standardowe jak i akumulatory NiZn należy doładowywać mniej więcej co 3 miesiące i akumulatory o niskim samo rozładowywaniu co 3 lata, ponieważ w przeciwnym wypadku przez samoczynne rozładowanie może dojść do tzw. głębokiego rozładowania, po którym akumulatory są już nieprzydatne.
• Nie dopuszczać do uszkodzenia zewnętrznej powłoki akumulatorów. Zachodzi ryzyko pożaru i wybuchu!
9
7. WŁAŚCIWOŚCI ŁADOWARKI
„Charge Manager 2024“ jest szybką ładowarką służącą do perfekcyjnego pielęgnowania ponownie ładowalnych akumulatorów NiMH i NiCd serii AA/Mignon, AAA/Micro, C/Baby, D/Mono i bloki 9 V. Poza tym do dyspozycji mają Państwo wiele programów ładowania i pielęgnacji dla akumulatorów NiZn serii AA/Mignon i AAA/Micro.
Sterowane za pomocą komputera szybkie ładowanie ładuje akumulatory NiMH/NiCd/NiZn w 100%. 100% oznacza do 115% podanej pojemności przy nowych akumulatorach i mniej niż 100% podanej pojemności przy starszych akumulatorach.
W przypadku akumulatorów posiadających mniej niż 625 mAh pojemność rozładowywania (D) nie osiąga 100%; Ta wartość rozładowywania musi być jednak większa od 80%, gdyż w innym wypadku akumulator jest zepsuty (najlepiej sprawdzić za pomocą programu „ALIVE“).
W przypadku tej ładowarki nie jest konieczne rozładowanie przed ponownym ładowaniem. Akumulator zosta­nie załadowany ze swojego aktualnego stanu do obecnie maksymalnego poziomu 100%. Proces ładowania i rozładowania następuje niezależnie od stanu ładowania akumulatora.
Dzięki prostej obsłudze można szybko dokonać ustawień, a na dużym gracznym, oświetlonym na niebiesko wyświetlaczu LCD można w sposób przej®zysty obserwować wszystkie wartości.
Zarówno dostępne prądy ładowania jak i rozładowywania są dobrane zgodnie z zasadami praktyki. Ładowarka posiada automatyczny ładunek zatrzymujący i tryb oszczędzania prądu. Ładowarka posiada automa-
tyczny monitoring akumulatora (napięcie ładowania i ilość ładowania). Automatyczne rozpoznanie akumulatora informuje, gdy akumulator zostanie włożony lub wyciągnięty.
Podczas procesu ładowania nie występuje efekt pamięci (prądy ładowania o rozładowywania są taktowane). W ten sposób spada wysoki opór wewnętrzny akumulatora i jego obciążenie prądem wzrasta. Stopień działania akumula­torów wzrośnie (stosunek odbieranej pojemności do wymaganej ilości ładunku).
Dzięki kopii bezpieczeństwa wszystkie ustawienia są zapisywane na okres do jednego tygodnia bez dopływu prądu. Za pomocą złącza USB mogą Państwo, wykorzystując przynależne do ładowarki oprogramowanie (bezpłatne i
zawsze dostępne na stronie www.conrad.com), sterować ładowarką, analizować na komputerze krzywe ładowania i rozładowywania oraz je archiwizować lub drukować.
Zapis danych w formacie CSV na karcie pamięci SD/SDHC jest również możliwy bez PC.
10
8. OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE AKUMULATORÓW
Akumulatory składają się z dwóch elektrod, które są włożone do elektrolitu; tym samym akumulator jest chemicznym elementem.
We wnętrzu tego elementu mają miejsce chemiczne procesy. Ze względu na fakt, że te procesy są odwracalne, możliwe jest ponowne ładowanie akumulatorów.
W celu naładowania akumulatorów wymagane będzie tzw. napięcie ładowania, które jest większe niż musi być napięcie komórek. Poza tym podczas ładowania doprowadzone musi być więcej energii poprzez transport ładunku (mAh) niż później znowu może być odprowadzone. Ten stosunek odebranej do doprowadzonej energii nazywany jest stopniem działania.
Odbierana pojemność, która zależy mocno od prądu rozładowywania, jest decydująca dla stanu akumulatora. Dopro­wadzony ładunek nie może być używany jako miara, gdyż jego część zostaje utracona (np. przeobrażona w ciepło).
Informacje dotyczące pojemności podane przez producenta dotyczą maksymalnej teoretycznej ilości ładunku, który może byc oddany przez akumulator. Oznacz to, że akumulator z 2000 mAh może teoretycznie np. przez dwie godziny dostarczać prąd 1000 mA (= 1 A). Wartość ta zależy w bardzo dużym stopniu od wielu czynników (stan akumulatora, prąd rozładowywania, temperatura, itd.).
a) Wyjaśnienie pojęcia „C-Rate“
W tym przypadku mamy do czynienia z czynnikiem, który w zależności od pojemności akumulatorów dostarcza wartość dopuszczalnego prądu ładowania lub rozładowywania. Jako multiplikator służy w tym celu pojemność akumulatora.
Obowiązuje: Pojemność akumulatora (w mAh) x współczynnik C = Wartość (prąd ładowania/rozładowywania w mA) Przykłady: Akumulatory z 1000 mAh i 2700 mAh: Współczynnik C = 1C Współczynnik C = 2C 1000 mAh x 1 = 1000 mA 1000 mAh x 2 = 2000 mA 2700 mAh x 1 = 2700 mA 2700 mAh x 2 = 5400 mA
b) Wybór odpowiedniego prądu ładowania lub rozładowania
„Charge Manager 2024“ posiada automatyczną regulacją prądu ładowania. W przypadku akumulatorów NiMH/NiCd możliwe jest poza tym ręczne ograniczanie prądu ładowania. W tym celu do dyspozycji mamy sześć wybranych zgodnie z zasadami praktyki granice ładowania prądu od 500 mA do 3000 mA w odstępach po 500 mA.
W przypadku akumulatorów NiZn zmienny prom ładowania jest zawsze ustawiany automatycznie przez „Charge Manager 2024“ i nie jest możliwe jego dobrowolne wybieranie.
Ograniczenie prądu ładowania do 500 mA jest zalecane dla:
• Akumulatorów bez informacji o rodzaju ładowania i pojemności wynoszącej mniej niż 1000 mAh
Ograniczenie prądu ładowania do 1C jest zalecane dla:
• Akumulatorów o pojemności >1000 mAh i z napisem „ładować w sposób standardowy: 12 - 15 godzin z xxx mA“ („Standard charge: 12 - 15h at xxx mA“)
• Akumulatorów z nadrukiem „ładować szybko: 4 - 5 godzin z xxx mA“ („Fast charge: 4 - 5h at xxx mA“)
• Akumulatorów z nadrukiem „przystosowane do szybkiego ładowania“ lub „Fast rechargeable“ albo „Quick char­ging possible“
11
Na przykładzie akumulatorów z rozdziału 8. a) mielibyśmy do czynienia z następującymi prądami ładowania: 1000 mAh x 1,0 C = 1000 mA 2700 mAh x 1,0 C = 2700 mA
„Charge Manager 2024“ nie zawsze oferuje dokładnie pasujący prąd ładowania.
W takich przypadkach prawidłowym wyborem jest najbliższy najmniejszy zakres prądu. Dla akumulatora
2700 mAh oznacza to maksymalny prąd ładowania wynoszący 2500 mA.
Ograniczenie prądu ładowania do 2C jest zalecane dla:
• Akumulatorów z nadrukiem „ładować Turbo: 60 - 70 minut z xxx mA“ lub. „Rapid charge“ albo „Rapid charging possible“
W tym przypadku akumulator 2700 mAh należy ładować 3000 mA, gdyż 2C przekracza wartość
maksymalną.
W przypadku ładowania akumulatorów o współczynniku ładowania wynoszącym 1C lub 2C przy
zakończeniu ładowania występuje lekkie nagrzanie akumulatorów. Jest to normalne.
c) Prąd rozładowywania
W przypadku „Charge Manager 2024“ dla akumulatorów NiMH i NiCd mamy do dyspozycji prąd rozładowywania od 125 mA do 750 mA w odstępach co 125 mA; dla akumulatorów NiZn można wybrać prąd rozładowywania wynoszący 150, 300, 450 lub 600 mA.
W przypadku blokowych akumulatorów 9 V wybór prądu rozładowywania następuje automatycznie. Z reguły wynosi on 20 mA.
W przypadku długofalowego pomiaru pojemności akumulatorów możemy otrzymać informację o aktualnym
ich stanie (strata pojemności).
Spadająca pojemność jest w dużej mierze zależna od prądu rozładowywania. Im mniejszy prąd rozładowywania, tym większa spadająca pojemność. Ze względu na to, że akumulator jest rozładowywany poprzez opory, rzeczywis­ty prąd rozładowywania jest zależny od aktualnego napięcia akumulatora. Opiera się ono oczywiście na kalkulacji pojemności (DCAP) „Charge Manager 2024“.
Zgodnie z normą pojemność akumulatora jest podawana dla prądu rozładowywania wynoszącego 0,2C. Dla przykładowych akumulatorów oznacza to:
1000 mAh x 0,2 = 200 mA 2700 mAh x 0,2 = 540 mA
Należy wybrać prąd rozładowywania, który jest najbliższy kalkulacji. Dla zastosowanego jako przykład
akumulatora 1000 mAh wynosi on 250 mA, a dla akumulatora 2700 mAh to 500 mA.
12
9. ELEMENTY OBSŁUGI I ZŁĄCZA
1 Uniwersalne kasety ładowania lewe
(S1/S3/S5/S7)
2 Uniwersalne kasety ładowania prawe
(S2/S4/S6/S8)
3 Wyświetlacz do przedstawiania informacji o:
- menu wprowadzania
- zestawienia dotyczącego aktualnych programów
- krzywych ładowania i rozładowywania
- parametrów komórek/ładowania
4 Specjalny przycisk obrotowy
- Obrót w prawo/lewo: Do wprowadzania danych/ wyboru
- Przycisnąć: Do potwierdzenia „OK“
5 Kieszeń na kartę pamięci SD/SDHC 6 Kieszenie ładowania dla akumulatorów blokowych
9 V (SA/SB)
Złącza z tyłu urządzenia: 7 Złączeni danych (gniazdko USB-B) 8 Złącze dla zasilania prądem (12 V/DC, gniazdko żłobione, biegun plus/+ wewnątrz, biegun minus/- lub GND na
zewnątrz)
13
10. FUNKCJE
a) Programy akumulatorów
„Charge Manager 2024“ przekazuje do dyspozycji w sumie sześć programów do obsługi akumulatorów:
• Doładowywanie („RCH“ = „RECHARGE“)
• Rozładowywanie („DIS“ = „DISCHARGE“)
• Chronione ładowanie („PCH“ = „PROCHARGE“)
• Cykl („CYC“ = „CYCLE“)
• Ożywianie („ALV“ = „ALIVE“)
• Maksymalizacja („MAX“ = „MAXIMIZE“)
b) Ładowanie utrzymujące
Jeśli akumulator zostanie pozostawiony w ładowarce i jest to konieczne, automatycznie włączy się program ładowania utrzymującego „TRICKLE“ (Informacja „TRI“).
c) Tryb oszczędnościowy
Jeśli wykonano wszystkie programy (informacja „RDY“) i nie wciśnięto przycisku obrotowego, ładowarka przechodzi po ok. minucie do trybu oszczędnościowego. W tym celu nastąpi również wyłączenie wyświetlacza. Wciśnięcie przy­cisku obrotowego, włożenie kolejnej komórki, wyjęcie komórki lub włączenie ładowania utrzymującego prowadzą do wyłączenia trybu oszczędnościowego.
W przypadku, gdy istnieje połączenie USB od PC do ładowarki, ładowarka nie przechodzi do trybu
oszczędnościowego.
Zrezygnowano tutaj z automatycznego rozpoznawania bloków 9 V, gdyż jest to w sprzeczności z maksymalną efektywnością energii. W przypadku zastosowania głęboko rozładowanego akumulatora, urządzenie należy aktywować za pomocą „OK“ (wciśnięcie przycisku obrotowego).
d) Kopia bezpieczeństwa pamięci
Niniejsze urządzenie wyposażone jest w tzw. kopię bezpieczeństwa pamięci; tzw. programy i akumulowane wartości pojemności akumulatorów pozostają zachowane do tygodnia czasu bez dopływu prądu. Umożliwia to np. kontynuo­wanie programów takich jak „ALIVE“ lub „MAXIMIZE“ w okresie późniejszym.
Ważne!
• W żadnym wypadku nie wolno przejść do bezprądowego stanu akumulatora. Ładowarka przejęłaby
• Kontynuowanie programów jest możliwe tylko wtedy, gdy wbudowana pamięć buforowa byłaby
wtedy nieaktualne dane i doszłoby wtedy do otrzymania błędnych danych lub uszkodzenia wymienione­go akumulatora!
naładowana. W tym celu ładowarkę należy połączyć z zasilaniem prądowym przez przynajmniej dwie godziny.
14
e) Złącze
„Charge Manager 2024“ posiada z tyłu złącze USB (gniazdo USB-B) w celu przenoszenia danych do PC lub laptopa z systemem operacyjnym Windows (wymagana przynajmniej wersja Windows 7).
Wymagane w tym celu oprogramowanie można bezpłatnie i zawsze w aktualnej wersji pobrać z odpowiedniej strony „Charge Manager 2024“ pod adresem www.conrad.com. Umożliwia to wygodne włączanie, kontrolę, zapis i analizę programów pielęgnacyjnych.
f) Zapis danych na karcie SD/SDHC
Ładowarka może zapisywać dane ładowania akumulatorów w formacie CSV na karcie pamięci SD/SDHC (max. pojemność 32GB). Zastosowana karta pamięci SD/SDHC musi być sformatowana w systemie danych FAT16 (oznaczany również jako FAT) albo FAT32.
Zalecamy Państwu zastosowanie karty pamięci o pojemności poniżej 8GB.
Nie wymaga się żadnych szczególnie szybkich kart pamięci (np. „CLASS 10“), gdyż stosowane są one
jedynie w przypadku wysokich współczynników danych, takich jak np. zapisy video. Karta pamięci może być zasadniczo inicjowana jedynie wtedy, gdy nie włożono żadnych akumulatorów. Na każdy rodzaj programów zakłada się każdorazowo jeden plik we wcześniej wybranym spisie (np. w spisie
„CM_LOG01“ plik „S3_LOG02.CSV“, przy czym „S3“ oznacza kasetę 3, a „LOG02“ drugi zapisany proces ładowania).
Można utworzyć maksymalnie 25 spisów i zarejestrować 99 ładowań na każdą kasetę w jednym spisie (patrz
rozdział 13. a).
Należy pamiętać:
• Usuwanie danych ze sformatowanej karty pamięci SD/SDHC nie jest konieczne.
• W przypadku, gdy ładowarka znajduje się w trybie oszczędnościowym, przycisk obrotowy należy wcisnąć, aby
rozpoznać kartę pamięci SD/SDHC.
• Wybór spisu jest możliwy jedynie wtedy, gdy w ładowarce nie ma żadnych akumulatorów.
• Do dalszych kroków (np. rozpoznanie akumulatora) należy wybrać kolejny spis.
• Karta pamięci SD/SDHC nie może być wyciągana podczas pracy, gdyż istnieje niebezpieczeństwo utraty danych
lub uszkodzenia karty pamięci! Za pomocą „OPTIONS“, „RELEASE SD“ i następnie po przyciśnięciu „CONFIRM“ każdorazowo możliwe jest jej wyciągnięcie. Zapisane dane pozostają wtedy bez zmian.
• Bezpieczne wyciągnięcie kart pamięci SD/SDHC możliwe jest przy następujących informacjach na wyświetlaczu: „OPTIONS: SD:STOPPED“ „EXISTS! CHOOSE OTHER“ „CONFIRM THIS FOLDER“ „INSERT CELL TO START“
• Podczas ładowania utrzymującego „TRICKLE“ nie mam miejsca żadne zapisywanie karty pamięci SD/SDHC.
• Usuwanie zapisów lub spisów jest możliwe jedynie na PC.
15
11. INFORMACJE O PARAMETRACH
a) Symbole dla trybu aktywnego i stanu ładowania
Następujące symbole dostarczają szybkiej informacji dotyczącej stanu ładowania akumulatora i aktualnego trybu:
Akumulator jest ładowany
Akumulator jest rozładowywany Faza schładzania po ładowaniu podczas programu akumulatora „MAXIMIZE“ Błąd Stan ładowania pełny Stan ładowania pusty
Symbole stanu ładowania służą jedynie oszacowaniu odnośnie postępu ładowania. Podczas ładowania symbol baterii napełnia się od dołu do góry, a podczas rozładowywania opróżnia się z góry do dołu. Informacje dotyczące pozostałego czasu do końca programu nie są więc dostępne.
b) Napięcie akumulatora
Napięcie akumulatora jest podawane przy nieobciążonym stanie) i dlatego podczas pracy nie jest mierzalne).
c) Prąd ładowania/rozładowania
Podczas ładowania i rozładowywania urządzenie pokazuje płynący przez akumulator prąd „I“. Gdy nie płynie żaden prąd (np. w trybie „READY“ albo „ERROR“) na wyświetlaczu pojawia się komunikat „I = 0.000A“.
d) Pomiar czasu
Na wyświetlaczu pokazywany jest czas w dniach/godzinach i minutach („DD/HH:MM“), w jakim akumulator pauzuje, jest ładowany lub rozładowywany. Nie uwzględnia się przy tym czasu na ładowanie utrzymujące.
e) Zmagazynowana i odjęta pojemność
Informacja o ładowanej pojemności (C) jak i pojemności pobieranej (D) następuje w miliamperogodzinach (mAh). W przypadku programów z wielokrotnymi cyklami ładowania i rozładowywania wyświetlane są jedynie aktual­ne wartości. Dane poprzedniego cyklu są kasowane. Nie odbywa się kalkulacja, wyświetlanie lub dodawanie pojemności ładowania utrzymującego („TRICKLE“).
16
f) Dalsze informacje
• Koniec programu („RDY“, „READY“)
Gdy „Charge Manager 2024“ pomyślnie zakończył proces ładowania, na wyświetlaczu pojawi się „RDY“
(„READY“, gotowy). Proces ładowania jest zakończony, akumulator może zostać wyciągnięty z kasety.
• Ładowanie utrzymujące („TRI“, „TRICKLE“)
Z czasem akumulatory same się rozładowują. Właściwość tą nazywa się samorozładowywaniem. Aby wyrównać
tą stratę, w razie takiej potrzeby automatycznie włączane jest ładowanie utrzymujące „TRI“ („TRICKLE“), chyba, że akumulator został jedynie rozładowany za pomocą programu „DIS“ („DISCHARGE“). Pojemność (C) i wymaga­ny w tym celu czas nie są ani pokazywane ani dodawane.
• Zepsuty akumulator/Błędna chemia akumulatora („ERR“, „ERROR“)
W przypadku braku przeprowadzonego ładowania lub rozładowywania wyświetlony zostanie komunikat „ERR“
(„ERROR“). Akumulator nie obsługuje tego akumulatora.
17
12. URUCHOMIENIE
Najpierw należy wyłączyć dopływ prądu. Zawsze najpierw należy połączyć wtyczkę niskowoltową (drążoną) na kablu przyłączeniowym zasilacza z wtyczką DC ładowarki. Następnie należy połączyć zasilacz za pomocą kabla sieciowego z odpowiednim gniazdkiem o ochronnym kontaktem.
Alternatywnie do dostarczonego zasilacza do zasilania napięciem/prądem ładowarki można stosować
również odpowiedni adapter samochodowy (nie jest zawarty w przesyłce). Adapter musi być w stanie dostarczać napięcia wyjściowego 12 V/DC i prąd wyjściowy 5 A.
Na wyświetlaczu pojawi się krótka animacja. W tym czasie ładowarka przeprowadza samotest i sprawdza przy tym, czy ewentualnie włożono akumulator.
Ta animacja pojawia się jedynie przy pustym akumulatorze.
Następnie ładowarka jest gotowa do pracy.
13. OBSŁUGA
a) Włączanie karty pamięci, regulacja jasności, wybór katalogu
Bez włożonych akumulatorów i pamięci SD/SDHC pojawi się następująca informacja:
1 Wskazówka, że nie włożono żadnych akumulatorów. „NO CELL INSERTED“ 2 informacja o statusie karty pamięci: „NO SD-CARD AVAILABLE“ oznacza, że nie jest możliwy zapis danych,
gdyż albo nie włożono karty pamięci, albo jest ona zabezpieczona przed zapisem, albo nie jest kompatybilna. 3 Szczegółowa informacja o statusie kart pamięci wraz z całkowitą pojemnością zapisu i wolnym miejscem 4 Regulacja jasności wyświetlacza LCD
Istnieje również możliwość dopasowania jasności oświetlenia. Poprzez obracania przycisku obrotowego można ustawiać jasność w dziewięciu stopniach (od 0 - 8) lub „AUTOMATIC“, przy czym w ustawieniu 0 oświetlenie jest kompletnie wyłączone. W przypadku „AUTOMATIC“ następuje stopniowa redukcja jasności aż do momentu, gdy nastąpi jakakolwiek reakcja ze strony użytkownika.
18
Po włożeniu karty pamięci i właściwym jej zainstalowaniu, pojawi się informacja „SD-CARD DETECTED“ wraz z podaniem pojemności karty i dostępnym wolnym miejscem.
Do zapisu można wykorzystać katalogi („FOLDERNAME“) o nazwach „CM-LOG01“ do „CM-LOG25“. Zawierają one później zapisane dane akumulatora w formacie CSV.
Wybór żądanego foldera następuje za pomocą przycisku obrotowego (obrót w lewo lub w prawo)i wciśnięciem „OK“ (nie obracać przycisku obrotowego, a krótko wcisnąć).
Folder już istnieje (komunikat „EXISTS! CHOOSE OTHER“), i należy wybrać inny folder. Po potwierdzeniu włożona karta pamięci zostanie poddana jeszcze testowi kompatybilności. Po jego zakończeniu
pojawi się komunikat „SD-STATUS: READY“ i „INSERT CELL TO START“. Następnie można włożyć akumulatory do naładowania.
19
b) Włączanie programów
Po włożeniu pierwszego akumulatora np. do kasety S1 pojawi się następujący komunikat:
Odpowiednio do napięcia włożonego akumulatora zaproponowany zostanie tryb NiMH/Cd lub NiZn. Z tego względu np. przy głęboko rozładowanych akumulatorach należy ewentualnie manualnie zmienić aktywną chemie akumulato­ra za pomocą „BATT-TYPE“ i następnie potwierdzić.
Następnie do wyboru mamy żądany program. Każdy program dysponuje specycznymi możliwościami regulacji (patrz opis „Funkcje/Programy“).
Wybór i potwierdzenie „START / AUTOSTART“ prowadzi do natychmiastowego wykonania ustawień za pomocą programu „RECHARGE“ (naładuj).
Bez jakiejkolwiek czynności po ok. 5 sekundach program „RECHARGE“ rozpocznie automatyczną regulację prądu ładowania. Każde wciśnięcie przycisku obrotowego zeruje ten 5 sekundowy czas.
Ważne!
• Chemia akumulatora musi być wybrana odpowiednio do włożonych akumulatorów.
• Mieszane zastosowanie akumulatorów NiMH/NiCd iNiZn w lewej (S1/S3/S5/S7) lub prawej
• W kasetach na baterie blokowe 9 V A i B dopuszczalne jest stosowanie jedynie akumulatorów NiMH lub
• W przypadku, gdy istnieje połączenie USB z PC, „AUTOSTART“ zostanie zdezaktywowany. Wyświetlacz przechodzi do przeglądu kaset ładowania.
(S2/S4/S6/S8) komorze na okrągłe baterie jest zabronione!
NiCd, które składają się z 6 lub 7 pojedynczych komórek.
20
c) Widok główny z wyświetlaniem programów i parametrów akumulatora
Przyporządkowanie kaset ładowania akumulatorów na wyświetlaczu odpowiada przyporządkowaniu na ładowarce.
Za pomocą przycisku obrotowego można wybrać kasety ładowania aby przejść do wyglądu szczegółowego. Po­przez wciśnięcie „OK“ wyświetlacz aktualnej kasety przechodzi do wyświetlania diagramów ładowania.
1 Wybrana chemia akumulatora lewej (S1/S3/S5/S7) i prawej (S2/S4/S6/S8) komory ładowania baterii okrągłych:
Jeśli nie włożono żadnych akumulatorów, pojawi się „NO CELL“.
2 Komunikat statusu kaset ładowania „S1“ do „S8“: Gdy obsługiwany jest akumulator, pojawi się zmiennie symbol
akumulatora albo strzałka. Wyświetlony zostanie poza tym w danym momencie aktywny program. Jeśli nie
włożono żadnego akumulatora, pojawi się „- - -“. 3 Komunikat statusu obu blokowych komór ładowania 9 V „SA“ i „SB“ 4 Szczegółowe zestawienie wybranych komór ładowania Pokazane zostaną:
- Numer komory ładowania (Slot)
- program ładowania (np. „RECHARGE“)
- aktualny krok („STEP“) oraz pełna liczba kroków programu
- czas opracowania który minął w formacie „DD/HH:MM“ (DD = dni, HH = godziny, MM = minuty)
- aktualne napięcie akumulatora (U)
- prąd ładowania lub rozładowywania (I)
- pojemność ładowania (C) i rozładowywania (D)
21
d) Parametry programów ładowania
1. Chemia akumulatora („BATT-TYPE“)
Odpowiednio do napięcia włożonego akumulatora zaproponowana zostanie chemia akumulatora NiMH/Cd lub NiZn. W przypadku np. głęboko rozładowanych akumulatorów NiZn należy ewentualnie ręcznie wybrać chemie akumula­tora i potwierdzona za pomocą „OK“.
Możliwy jest osobny wybór dla lewej (S1/S3/S5/S7) i prawej (S2/S4/S6/S8) komory ładowania.
Należy przy tym zwrócić uwagę na to, aby w lewej lub prawej komorze ładowania znajdowały się tylko aku-
mulatory tej samej chemii akumulatora. Wybór ten dotyczy następnych akumulatorów w komorach ładowania po tej samej stronie, Zmiana możliwa jest tylko wtedy, gdy wcześniej wszystkie akumulatory zostały wyjęte z tej samej strony,
2. Programy („PROGRAM“)
„RECHARGE“ (RCH) = doładować: Akumulator jest ładowany. „DISCHARGE“ (DIS) = rozładować: Włożony akumulator zostanie rozładowywany Nie zostanie przeprowad-
„PROCHARGE“ (PCH) = rozładować -> ładować: Włożony akumulator zostanie przed właściwym ładowaniem
„CYCLE“ (CYC) = Cykliczne ładowanie: Włożony akumulator zostanie najpierw doładowanym później
„ALIVE“ (ALV) = Ożywić: Ten program akumulatorowy służy ożywieniu nowych akumulatorów,
„MAXIMIZE“ (MAX) = Maksymalizacja: Program akumulatora ładuje i rozładowuje akumulator tak długo,
zone ładowanie utrzymujące.
najpierw rozładowany, aby zapobiec efektowi Memory.
rozładowany i na końcu ponownie naładowany.
które były składowane przez dłuższy okres czasu. Akumulator zostanie najpierw doładowany. Następnie nastąpi dwukrotny proces rozładowania i ładowania.
aż pojemność rozładowywania nie zwiększy się znacznie. Regulowany czas schładzania (patrz parametr „COOL.TIME“) zostanie dodany każdorazowo po proce­sie ładowania.
22
3. Pojemność akumulatora („CAPACITY“)
Tutaj można stopniowo podawać pojemność w mAh (patrz nadruk akumulatora lub karta informacyjna). Podana pojemność służy w przypadku programów akumulatora „CYCLE“, „MAXIMIZE“ i „ALIVE“ do oceny akumulatora (patrz rozdział ocena akumulatora).
Jeśli w przypadku „CAPACITY“ wybrano ustawienie „undened“ (= nie zdeniowano), nastąpi automatyczna ocena akumulatora. Poza tym przy podanej pojemności ładowarka proponuje w zależności od programu akumulatora i jego typu zalecane wartości minimalne dla prądu ładowania i rozładowywania.
Dopuszczany zakres wartości:
• Okrągłe komórki NiMH/NiCd: 500 - 20000 mAh
• Okrągłe komórki NiZn: 500 - 3000 mAh
• Bloki 9 V NiMH/NiCd: 100 - 500 mAh
Jeśli wybrana wartość będzie mniejsza niż dopuszczalny zakres, pojawi się ponownie „undened“.
4. Ograniczenie prądu ładowania („I-CHA-MAX“)
Mogą Państwo podać w tym miejscu maksymalny prąd ładowania; służy to ograniczeniu prądu ładowania. Ustawie­nie nie poda żadnej stałej wartości prądu, za pomocą którego należy ładować akumulator, lecz maksymalną granicę górną. Ustawienie „AUTO“ pracuje bez ograniczenia do prądu ładowania 3000 mA.
Automatyka pracuje zawsze i dopasowuje prąd ładowania ciągle do aktualnych wartości akumulatora. Na początku procesu ładowania prąd ładowania wynosi 500 mA. Wzrasta on do wartości optymalnej dla
akumulatora.
Również w przypadku, gdy wybrano np. „I-CHA-MAX“ z 2000 mA, prąd ładowania nie może przekroczyć
1000 mA, gdyż akumulator nie jest do tego przystosowany. Obowiązuje jednak w dalszym ciągu: W przypad­ku „I-CHA-MAX“ z 2000 mA automatyka nie wybiera wyższego prądu ładowania, również, gdy akumulator dostarcza wymagane w tym celu parametry.
W okolicach końca procesu ładowania akumulator przemienia wielokrotnie dostarczoną elektryczną energię
w ciepło. Automatyka zapobiega temu procesowi ewentualnie poprzez obniżanie prądu ładowania. Rezul­tatem jest więcej ładunku i tym samym wyższa przyjmowana pojemność.
5. Prąd rozładowywania („I-DCHARGE“)
W tej pozycji możliwa jest regulacja prądu rozładowywania.
W tym celu należy zapoznać się z wyjaśnieniem współczynnika C, patrz rozdział 8. c).
6. Faza schładzania („COOL.TIME“)
Należy tutaj ustawić czas schładzania (pauzę) podczas programu akumulatora „MAXIMIZE“, który każdorazowo będzie dołączony do procesu ładowania. Pauza ta służy schłodzeniu akumulatora. Wstępne ustawienie wynoszące jedną godzinę odpowiada normatywnym wskazaniu pojemności. Manualnie możliwy jest wybór czasu schładzania od 0 - 4 godzin w krokach po 30 minut.
23
7. Rejestracja danych na karcie pamięci („SD-LOG“)
Można tutaj włączyć („ON“) lub wyłączyć („OFF“) zapis danych na karcie pamięci SD/SDHC podczas trwania wybranego programu akumulatora..
8. Start programu akumulatora („START / AUTOSTART“)
Wciśnięcie „START“ prowadzi natychmiast do wykonania wybranego programu akumulatora. W przypadku braku dokonania wyboru, program akumulatora włącza się automatycznie po 5s sekundach, o ile brak jest połączenia USB z PC. Pozostały czas zostanie pokazany w „AUTOSTART“.
e) Pozostałe informacje/Dalsze pola wpisowe
Ustawienia „OPTIONS“
W przypadku wyboru i potwierdzenia „OPTIONS“ przechodzimy do menu ustawień.
1 Zatrzymanie/zmiana programu („CANCEL PRG“): Po wyborze odpowiedniego numeru kasety akumulatora i
potwierdzeniu poprzez wciśnięcie przycisku obrotowego nastąpi zatrzymanie aktualnego programu akumula­tora. Podczas potwierdzenia „BACK?“ (= do tyłu) można powrócić do wcześniejszego widoku, bez kończenia programu akumulatora.
2 Karta pamięci („RELEASE SD“): Po potwierdzeniu zostanie zakończony zapis danych i można bez zagrożenia
utraty danych wyciągnąć kartę pamięci.
3 Regulacja jasności („BRIGHTNESS“): Poprzez obracanie przycisku obrotowego można ustawiać jasność
ekranu LCD w dziewięciu stopniach (od 0 - 8) lub „AUTOMATIC“, przy czym w ustawieniu 0 oświetlenie jest
kompletnie wyłączone. 4 Powrót do widoku głównego („BACK“) 5 Wybór „OPTIONS“
24
Wyświetlenie diagramów ładowania na ładowarce:
Przebieg krzywej prądu ładowania i napięcia w czasie może być wyświetlany dla każdej komory ładowania bezpośrednio na ładowarce. W tym celu wybrana zostanie żądana komora ładowania w widoku głównym i potwierd­zona za pomocą „OK“.
Poprzez obrót przycisku obrotowego widok zmienia się pomiędzy przebiegiem napięcia i prądu oraz łączony widok obu danych. Ponowne wciśnięcie przycisku obrotowego powoduje powrót do widoku głównego.
Punkt początkowy i końcowy osi Y są oznaczane np. za pomocą Y=0,7-1,7V, podczas gdy na osi X wpisany zosta­nie czas od 0 do np. 00d08h (= 00 dni, 08 godzin). Skalowanie osi następuje automatycznie.
Diagram nie odzwierciedla ładowania utrzymującego „TRICKLE“.
f) Przerywanie programu
Przerwanie aktualnie pracującego programu akumulatora jest możliwe albo poprzez usunięcie akumulatora z komory ładowania albo poprzez wybór „CANCEL PRG“ w „OPTIONS“.
g) Ocena akumulatora
Ocena akumulatora następuje automatycznie w programach akumulatorów „CYCLE“, „ALIVE“ i „MAXIMIZE“. Po zakończeniu programu akumulatora rezultat pojawi się w czterech stopniach „TOP“ / „FIT“ / „OK“ / „BAD“.
W tym przypadku „TOP“ oznacza optymalny a „BAD“ bardzo zły stan akumulatora. W przypadku, gdy pozostaniemy przy wyborze „CAPACITY undened“, nastąpi automatyczna ocena akumulatora
poprzez porównanie pojemności doprowadzonej z pobieraną (komunikat „RATIO“). Ocena jest w tym przypadku ważna, gdyż informacja o pojemności akumulatora nie może być wciągnięta do kalkulacji.,
Błędnie podana wartość pojemności prowadzi do błędnych wyników oceny akumulatora. Jeszcze
funkcjonujący akumulator może np. być oceniony źle a uszkodzony akumulator jako „TOP“.
25
14. USUWANIE AWARII
Kupując tą ładowarkę nabyli Państwo produkt zbudowany zgodnie z najnowszym stanem wiedzy technicznej i bezpieczny w użyciu. Mimo to mogą pojawić się problemy i usterki. Dlatego chcielibyśmy w tym miejscu opisać możliwości usuwania usterek.
Urządzenie nie działa lub brak informacji na wyświetlaczu
• Czy wtyczka zasilacza jest prawidłowo podłączona do gniazdka ładowarki?
• Czy kabel sieciowy jest dobrze włożony do zasilacza lub gniazdka oraz czy jest napięcie?
• Czy ładowarka jest w trybie oszczędnościowym? Należy krótko wcisnąć przycisk obrotowy, aby opuścić tryb
oszczędnościowy.
Nie rozpoznano akumulatora
• Czy zanieczyszczone są kontakty komory ładowania lub akumulatora? Należy je wyczyścić ewentualne za
pomocą czystej i suchej ścierki.
• Akumulator jest nieprawidłowo włożony. Należy zwrócić uwagę na informacje dotyczące biegunowości w komorze
ładowania lub na akumulatorze.
Temperatura urządzenia jest za wysoka.
• Pojawi się następujący komunikat: !OVERTEMP!
COOLING DOWN PLEASE WAIT.
Ładowarka jest przegrzana. Po fazie schładzania nastąpi automatyczna kontynuacja programu akumulatora.
Należy ewentualnie zadbać o niższą temperaturę otoczenia (nie pracować z urządzeniem przy bezpośrednim kontakcie z promieniami słonecznymi).
Komunikat „ERR“ („ERROR“) w przypadku jednej lub wielu włożonych baterii
• Przez pomyłkę włożono baterię nie nadającą się do ponownego naładowania lub niewłaściwy akumulator.
• Wybrano niewłaściwą chemię akumulatora.
• Akumulator jest zepsuty.
• W przypadku jednoczesnego komunikatu „ERR“ od wielu akumulatorów należy wyciągnąć wszystkie z nich i
naładować je pojedynczo, aby rozpoznać zepsuty akumulator.
Natychmiastowy komunikat „RDY“ („READY“) przy programie „DIS“ („DISCHARGE“) lub natychmiastowe rozpoczęcie ładowania w programie „PCH“ („PROCHARGE“) albo zmiana na „RCH“ („RECHARGE“)
• Włożony akumulator jest głęboko rozładowany. Dlatego dla ochrony akumulatora nastąpi przerwanie procesu
rozładowywania.
26
Mała pojemność ładowania (C), mimo iż akumulator był rozładowany
• Wybrano za małe ograniczenie prądu ładowania „I-CHA-MAX“.
• Do tego akumulatora należy zastosować program „ALV“ („ALIVE“). Jeśli pojemność ładowania „C“ jest cały czas za mała, akumulator jest zepsuty.
Brak komunikatu na wyświetlaczu urządzenia i/lub nie reaguje on ze względu na impulsy EMV, elektronicz­ne rozładowanie = ESD, impulsy surge lub prowadzona przez kable stabilność zakłóceń.
• Należy odłączyć ładowarkę na kilka minut od zasilania prądem i następnie ponownie ją podłączyć.
Znaczne nagrzanie obudowy
• Poprzez wysoką wydajność urządzenia dochodzi do nagrzania na górnej i dolnej stronie obudowy; nie jest to usterka. Należy zadbać o dobrą wentylację ładowarki.
Karta pamięci SD/SDHC nie może zostać zainicjowana.
• Komunikat „WRITE ERR“: Błędny format. Odczytywane są jedynie karty pamięci SD lub SDHC z maksymalną pojemnością 32GB i formatowaniem FAT/FAT32. Karty SDXC nie są obsługiwane.
• Komunikat „TOO SLOW“: Karta pamięci nie jest kompatybilna i nie posiada odpowiednich timings. Występuje w przypadku używania starszych i szczególnie wolnych kart pamięci.
• Komunikat „PROTECTED“: Karta pamięci jest zabezpieczona przed zapisem. Należy skontrolować suwak na lewej stronie karty pamięci.
27
15. KONSERWACJA I UTRZYMANIE
Produkt nie wymaga konserwacji wykonywanej przez użytkownika, nie należy nigdy demontować urządzenia. Konserwację i naprawy należy zlecać wykwalikowanym osobom.
Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od zasilania prądem. Najpierw należy wyjąć wszystkie akumulato­ry z komór ładowania i następnie wyciągnąć zasilacz z wtyczki sieciowej.
Produkt można czyścić z zewnątrz tylko czystą, miękką i suchą szmatką. Kurz można łatwo usunąć miękkim, czystym pędzelkiem i odkurzaczem.
W żadnym wypadku nie należy stosować agresywnych środków czyszczących lub roztworów chemicznych, ponieważ może to spowodować uszkodzenie powierzchni obudowy (przebarwienia).
W żadnym wypadku nie wolno mocno przyciskać wyświetlacza, gdyż może to prowadzić do jego uszkodzenia!
16. UTYLIZACJA
a) Informacje ogólne
Produktu nie można wyrzucać do śmieci.
Po ostatecznym wycofaniu urządzenia z użycia należy poddać je utylizacji zgodnie z obowiązującymi
b) Baterie i akumulatory
Użytkownik urządzenia jest ustawowo (rozporządzenie o bateriach) zobowiązany do zwrotu starych zużytych baterii i akumulatorów. Ich utylizacja ze śmieciami domowymi jest zabroniona!
Zużyte baterie/akumulatory można oddawać nieodpłatnie w miejscach zbiórki organizowanych przez gminę, w naszych liach lub wszędzie tam, gdzie są sprzedawane baterie i akumulatory. W ten sposób użytkownik spełnia swoje ustawowe zobowiązania oraz przyczynia się do ochrony środowiska.
przepisami.
Baterie i akumulatory zawierające szkodliwe substancje są oznaczone symbolem ukazanym obok, który
informuje o zakazie ich utylizacji ze śmieciami domowymi. Oznaczenia decydujących metali ciężkich brzmią: Cd=kadm, Hg=rtęć, Pb=ołów (oznaczenie jest podane na baterii/akumulatorze np. pod ukazanym po lewej stronie symbolem kontenera na śmieci).
28
17. DANE TECHNICZE
a) Ładowarka „Charge Manager 2024“
Napięcie wejściowe (ustabilizowane) ......12 V/DC (nominalne)
11.5 V/DC (min.).....14,4 V/DC (max.)
Pobór prądu ............................................. max. 5 A
Pobór mocy .............................................max. 60 W (w trybie oszczędnościowym typ. <300 mW)
Prąd ładowania komory 1 - 8 ................... automatycznie, max 3200 mA
Prąd rozładowywania komory 1 - 8 .........max. 870 mA (regulowane 125, 250, 375, 500, 625, 750 w przypadku
Prąd ładowania blokowe 9 V ...................max. 38 mA (efektywnie 30 mA)
Prąd rozładowywania blokowe 9 V .......... max. 22 mA
Napięcie na kontaktach akumulatora ......max. 10,7 V/DC (komora 1 - 8)
max. 14,1 V/DC (komora A/B)
Rodzaj ochrony ........................................IP20
Temperatura otoczenia/pracy ..................0 °C do +40 °C
Wilgotność powietrza ...............................0% do 85% relatywnej wilgotności powietrza, nieskraplające się
Wymiary (dł. x szer. x wys.) .................... 237 x 305 xx 57 mm
Waga ....................................................... 1,08 kg
b) Zasilacz
Napięcie wejściowe .................................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Napięcie wyjściowe .................................12 V/DC
Moc wyjściowa ........................................max. 60 W
NiMH/NiCd i 150, 300, 450, 600 mA w przypadku NiZn)
29
30
31
+ Stopka redakcyjna
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrolmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V1_0315_01_DT
Loading...