14. Műszaki adatok ......................................................................................... 18
a) Általános ............................................................................................. 18
b) Töltőkészülék ...................................................................................... 18
c) Dugaszadapter ................................................................................... 18
2
oldal
1. Bevezetés
Tisztelt Vásárlónk!
A jelen Voltcraft® - készülék megvásárlásával jól választott, amit köszönünk
Önnek.
Voltcraft® - Ez a név a mérés-, töltési- és hálózati technika területén átlagon
felüli, minőségi készülékeket jelent, amelyeket a szakmai hozzáértés,
különleges teljesítmény és állandó innováció jellemez.
Az ambiciózus profi elektrotechnikustól a professzionális felhasználóig a
Voltcraft® - márkacsalád készülékei a legmagasabb igényeket is kielégítik, és
mindig az optimális megoldásokat alkalmazzák. És a különlegesség: a kiérlelt
technika és a megbízható Voltcraft® - termékek minősége mellett még egy
majdnem verhetetlen kedvező ár/teljesítmény arányt nyújtunk. Bízunk abban,
hogy ez a vásárlás hosszú és eredményes együttműködés kezdetét jelenti.
Sok örömet kívánunk Önnek az új Voltcraft® készülékéhez!
Minden előforduló cégnév és termék megjelölés az éppen aktuális tulajdonos
márkaneve. Minden jog fenntartva.
Műszaki jellegű kérdéseivel forduljon az
alábbi címekhez: Németország:
www.conrad.de/ko
ntakt
Ausztria www.conrad.at
www.business.conr
ad.at
Svájc: www.conrad.ch
www.bizconrad.ch
3
2. A szimbólumok magyarázata
A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét
fenyegeti veszély, pl. áramütés.
A háromszögbe foglalt felkiáltójel az útmutató olyan fontos tudnivalóira
hívja fel a figyelmet, amelyeket okvetlenül be kell tartani.
Nyíl szimbólumot akkor alkalmazunk, ha Önnek különleges tippeket
és tanácsokat nyújtunk a kezeléshez.
3. Rendeltetésszerű használat
A termék NiCd- és NiMH akkuk (típus: AA/ceruza, AAA/ mikro, Sub-C, C)
feltöltésére szolgál DeltaU töltési eljárással. Ezen kívül lítiumion hengeres cellák
(típusok: 26650, 22650, 26500, 18650, 17670, 18490, 17500, 17335, 16340/123A,
14500 und 10440)
tölthetők fel. Töltőáramként választani lehet 300 mA, 500 mA, 700 mA és 1000
mA között. A termék ezen túlmenően teszt funkciót nyújt a behelyezett akkuk
számára.
A készülékbe különböző biztonsági funkciókat építettek be, pl. van egy rövidzár
védelem, egy túlterhelés elleni védelem és egy túlmelegedés elleni védelem.
Egy USB-s feszültség/áram kimenet pl. egy okostelefon feltöltésére használható.
A kezelés 7 db kezelőgombon keresztül történik, és rendelkezésre áll egy könnyen
leolvasható LC kijelző (gombnyomásnál megvilágítva).
A tápellátásra egy vele szállított külső dugaszadapter szolgál.
A készüléket csak zárt térben szabad használni, tehát a szabadban nem. Az
érintkezés nedvességgel, pl. a fürdőszobában, okvetlenül kerülendő.
A készülék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek.
A készüléknek ebben az állapotban való megtartására és a veszélytelen használat
biztosítására a felhasználó köteles ezt a használati útmutatót figyelembe venni!
Biztonsági és engedélyezési okokból tilos a készüléket átalakítani és/vagy
módosítani. Ha a terméket a megadottól eltérő célokra hasznája, a termék
károsodhat. Ezenkívül a szakszerűtlen használat rövidzár, gyulladás, áramütés
stb. veszélyéhez vezethet. Olvassa el alaposan a használati útmutatót és őrizze
azt meg későbbi betekintéshez. Ha a készüléket másnak továbbadja, adja vele a
használati útmutatót is.
4
4. A szállítás tartalma
• Töltő
• Hálózati dugaszadapter
• Használati útmutató
Aktuális használati útmutatók
Töltse le az aktuális használati útmutatókat a www.conrad.com/downloads
weblapról vagy szkennelje le a QR kódot. Kövesse a web-oldal
útmutatásait.
5. Biztonsági tudnivalók
Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és különösen a
biztonsági utasításokat tartsa be. Amennyiben a jelen használati
útmutatóban olvasható biztonsági előírásokat és a szakszerű
kezelésre vonatkozó utasításokat nem tartja be, az ebből
következő személyi és dologi károkért nem vállalunk
felelősséget. Ezen kívül ilyen esetekben érvényét veszíti a
szavatosság és a garancia is.
a) Általános tudnivalók
• Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) tilos a készülék
önkényes átépítése és/vagy megváltoztatása. Ne szerelje szét a
készüléket!
• A termék nem játékszer, gyermekek kezébe nem való! A készüléket
csak olyan helyen szabad felállítani, működtetni vagy tárolni, ahol
gyerekek nem érhetik el. Ugyanez vonatkozik az akkumulátorokra
is.
Gyerekek jelenlétében különös gondossággal kell eljárni! A
gyerekek megváltoztathatják a beállításokat, vagy rövidre zárhatják
az akkumulátor(oka)t, ami tüzet vagy robbanást okozhat.
Életveszély!
• A készüléken karbantartási, beállítási vagy javítási munkákat csak
egy szakemberrel/szakműhellyel szabad végeztetni. A készülék
belsejében nincsenek a felhasználó által beállítandó, ill.
karbantartandó részek.
5
• Iskolákban és más oktató intézményekben, hobbi- és
barkácsműhelyekben a készüléket csak szakértő, felelős
személyzet jelenlétében szabad használni.
• Ipari alkalmazás esetén vegye figyelembe az illetékes szakmai
szervezetnek az elektromos berendezésekre és szerelési
anyagokra vonatkozó balesetmegelőzési rendszabályait is.
• Óvja meg a készüléket szélsőséges hőmérséklettől, közvetlen
napsütéstől, erős rázkódásoktól, magas páratartalomtól,
nedvességtől, éghető gázoktól, gőzöktől és oldószerektől. Ne tegye
ki a készüléket mechanikai igénybevételnek.
• Ne hagyja a csomagolóanyagokat szanaszét heverni, mert
veszélyes játékszerré válhatnak kisgyermekek kezében.
• Kezelje óvatosan a készüléket. Lökés, ütés, vagy már kis
magasságból való leejtés következtében is megsérülhet.
• Ha már nem biztonságos a készülék további használata, üzemen
kívül kell helyezni, és meg kell akadályozni a véletlen használatát.
A biztonságos használat már nem biztosítható, ha a készüléknek
- látható sérülései vannak,
- m
ár nem működik rendeltetésszerűen,
- hosszabb időn keresztül kedvezőtlen körülmények között volt
tárolva, vagy
- súlyos szállítási igénybevételnek volt kitéve.
• Forduljon szakemberhez, ha kétségei támadnak a készülék
működésével, biztonságosságával vagy csatlakoztatásával
kapcsolatban.
• Karbantartási, beállítási és javítási munkákat kizárólag
szakemberrel, ill. egy szakműhellyel végeztessen.
• Ha még lenne olyan kérdése, amelyekre ebben a használati
útmutatóban nem talál választ, forduljon a műszaki
ügyfélszolgálatunkhoz vagy más szakemberhez.
6
b) Dugaszadapter
• A dugaszadapter kivitele szerint a II. érintésvédelmi osztályba
tartozik. A dugasztápegység feszültségforrásaként csak
szabványos hálózati dugaszalj használható.
• Az a hálózati dugaszoló aljzat, amelyhez a hálózati dugót
csatlakoztatja, könnyen hozzáférhető helyen kell legyen.
• A töltőkészülék áramellátására csak a vele szállított
dugaszadaptert alkalmazza.
• A dugaszadaptert ne a kábelénél fogva húzza ki a dugaszaljból.
Fogja meg oldalt a tápegység házát, és így húzza ki a hálózati
dugaszaljból.
• Ha a dugaszadapteren károsodást észlel, ne fogja meg, mert
életveszélyes áramütés érheti!
Ehhez először áramtalanítsa azt a dugaszoló aljzatot, amelyre az
adapter csatlakoztatva van (a hozzátartozó kismegszakító
lekapcsolása, ill. a biztosíték kicsavarása által), majd a FI
áramvédő kapcsolót is kapcsolja le, hogy a dugaszoló aljzat
mindegyik pólusa le legyen választva a hálózatról).
Csak ezután húzza ki a dugaszadaptert a hálózati dugaszaljból. A
meghibásodott hálózati dugaszadaptert távolítsa el környezetbarát
módon, ne használja többé. Cserélje le egy azonos konstrukciójú
dugaszadapterre.
c) Felállítási hely
• A készüléket csak száraz és zárt belső helyiségekben szabad
használni. A készüléket nem érheti víz vagy nedvesség, mert
különben életveszélyes áramütés kockázata áll fenn.
• Válasszon a töltőkészülék számára szilárd, sík, tiszta és
elegendően nagy helyet.
Ne állítsa a készüléket gyúlékony felületre (pl. szőnyeg,
asztalterítő) Használjon mindig megfelelő éghetetlen, hőálló
alátétet. Tartsa távol a töltőkészüléket éghető vagy könnyen
gyulladó anyagoktól (pl.függönyöktől).
• Bizonyosodjon meg arról, hogy a hálózati adapter vezetéke nincs
összenyomva, megtörve vagy éles peremektől nem sérült meg. A
dugaszadapter és a töltőkészülék közötti kábelt fektesse úgy, hogy
senki ne botolhasson meg benne.
7
• Ne állítson folyadékkal töltött edényt, pl. vázát, vagy cserepes virágot a
termékre vagy a termék mellé. Ha a folyadék a töltőkészülékbe behatol,
a készülék tönkremegy, ezen kívül fennáll egy gyulladás vagy robbanás
veszélye is.
Ilyen esetben azonnal válassza le a terméket a tápfeszültségről, és
vegye ki az esetleg benne lévő akkukat. Ezután ne használja a
készüléket tovább, hanem vigye el egy szakszervizbe.
Ha a dugaszadapterbe kerül folyadék, áramtalanítsa a hálózati
dugaszoló aljzatot, amelyhez az adapter csatlakoztatva van. Kapcsolja
le, illetve csavarja ki a hozzátartozó biztosítékot. Majd kapcsolja le a
hozzátartozó FI hibaáram védőkapcsolót is, úgyhogy a dugaszalj minden
pólusa le legyen választva a hálózatról. Húzza ki a dugaszadaptert a
hálózati csatlakozó aljzatból. Az adaptert ne működtesse tovább, hanem
vigye egy szakműhelybe, illetve selejtezze le környezetkímélő módon.
• A töltőkészüléket csak megfelelő alátéttel helyezze az értékes bútorok
felületére. Máskülönben karcok, benyomódások vagy elszíneződések
jöhetnek létre rajtuk.
d) Használat
• Ezzel a töltőkészülékkel egyidejűleg maximum négy újratölthető NiCd- ill.
NiMH akku (méretek: AA/ceruza, AAA/mikro, Sub-C vagy C (névleges
feszültség 1,2 V) tölthető fel. Ezen kívül lítiumion hengeres cellák
(típusok: 26650, 22650, 26500, 18650, 17670, 18490, 17500, 17335,
16340/123A, 14500 und 10440) tölthetők.
• Soha ne rakjon be másfajta akkukat, vagy nem újratölthető elemeket a
töltőkészülékbe. Fokozott tű z- és robbanásveszély áll fenn!
• Figyeljen arra, hogy a töltőkészülék működés alatt kielégítő szellőztetést
kapjon, soha ne takarja le a készüléket és a csatlakoztatott akkut.
Hagyjon elegendő távolságot (legalább 20 cm) a töltőkészülék és más
tárgyak között. A túlmelegedés miatt tűzveszély keletkezhet!
• A töltőkészülék feszültség- és áramellátását csak egy stabilizált 12 V/DC
egyenfeszültségről szabad megoldani (pl.a vele szállított
dugaszadapterről).
• Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! A széleskörű és sokoldalú
védőáramkörök ellenére előfordulhat hibás működés vagy más probléma
egy akku feltöltése közben.
8
• Ha a töltőkészülékkel vagy akkukkal foglalkozik, ne hordjon fémből
készült vagy áramvezető tárgyakat, pl. ékszereket (nyaklánc,
karkötők, gyűrűk stb) Egy rövidzárlat következtében gyulladás és
robbanás veszélye lehetséges.
• Fémvezetékek és érintkezők elhelyezése az akku és a töltőrekesz
között tilos! Tegye be az akkukat közvetlenül a töltőkészülékbe.
• Ne kösse össze egymással a töltőkészülék töltőrekeszeit.
• A készüléket csak a mérsékelt égövben használja, trópusi klímán
ne. Vegye figyelembe a megengedett környezeti feltételek
vonatkozásában a "Műszaki adatok" c. fejezetet.
• Ne használja a készüléket erős mágneses vagy elektromágneses
tér, adóantenna vagy nagyfrekvenciás generátor közvetlen
közelében. Ez károsan befolyásolhatja a vezérlő elektronikát.
• Ne használja azonnal a készüléket, ha azt egy hideg helyiségből
egy meleg helyiségbe helyezte át. Az eközben keletkező
kondenzvíz adott esetben a működésben zavarokat okozhat vagy
károsodásokhoz vezethet! A dugaszadapternél fennáll a
lehetősége egy életveszélyes áramütésnek is!
Hagyja, hogy a készülék először átvegye a helyiség
hőmérsékletét, mielőtt üzembe helyezi. Ez több óráig is eltarthat!
• Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket (pl. tárolásnál),
válasssza le az áramellátásról, húzza ki a dugaszadaptert a
konnektorból.
9
10
6. Tudnivalók az akkukról
• Az akkuk nem valók gyerekek kezébe.
• Az akkumulátorokat ne tárolja szabadon, mert fennáll annak a
veszélye, hogy gyermekek vagy háziállatok lenyelik őket. Ilyen
esetben azonnal forduljon orvoshoz!
• Elemeket és akkumulátorokat nem szabad rövidre zárni vagy tűzbe
dobni. Robbanásveszély!
• Vegye ki az akkukat a töltő-/kisütő program befejezése után a
töltőkészülékből.
• A kifolyt vagy sérült elemek/akkuk a bőrrel érintkezve felmarhatják
a bőrt, használjon ezért ilyen esetben megfelelő védőkesztyűt.
• Az akkukból kiszivárgó folyadék kémiailag nagyon agresszív. A
tárgyak vagy felületek, amelyek érintkezésbe kerülnek a
folyadékkal, erősen károsodhatnak. Tárolja ezért az
elemeket/akkukat megfelelő helyen.
• Hagyományos (nem feltölthető) elemeket nem szabad feltölteni.
Tűz- és robbanásveszély! Töltsön fel kizárólag erre alkalmas, újra
feltölthető akkukat.
• Az akku berakásakor mindig figyeljen a megfelelő polaritásra
(plusz/+ és mínusz/- figyelembe veendő).
• A termék csak NiCd- és NiMH akkuk (formák: AA/ceruza,
AAA/mikro, Sub-C, C, névleges feszültség 1,2 V) és Li-ion
hengeres cellák (típusok 26650, 22650, 26500, 18650, 17670,
18490, 17500, 17335, 16340/123A, 14500 és 10440) töltésére
alkalmas.
7. Általános információk
Az akkumulátor egy elektrolitba behelyezett két elektródából áll;
következésképp az akkumulátor egy kémiai szerkezet. Ennek a rendszernek a
belsejében vegyi folyamatok zajlanak. Mivel ezek a folyamatok
visszafordíthatók, az akkumulátorokat újra lehet tölteni.
Az akkumulátor feltöltéséhez úgynevezett töltőfeszültség szükséges,
amelynek nagyobbnak kell lennie a cellafeszültségnél. Ezenkívül a feltöltéskor
több energiát (mAh) kell bevinni, mint amennyit később vissza tudunk nyerni.
A bevitt és a visszanyert energia arányát hatásfoknak nevezik.
A visszanyerhető kapacitás, amely nagymértékben függ a kisütőáramtól, döntő
az akkumulátor állapota szempontjából. A bevitt töltés nem tekinthető
mértékadónak, mivel annak egy része elvész (pl. hővé alakul át).
A gyártó által megadott kapacitás az az elméleti legnagyobb töltésmennyiség,
amelyet az akkumulátor le tud adni. Ez azt jelenti, hogy egy 2000 mAh-s akku
elméletileg pl. két órán keresztül 1000 mA (= 1 amper) áramot tud leadni. Ez
az érték erősen függ számos tényezőtől (az akkumulátor állapotától, a
kisütőáramtól, a hőmérséklettől stb.)..
A megfelelő töltőáram megválasztása
A töltőkészülék többféle, a gyakorlat által igazolt töltőáramot nyújt (300 mA,
500 mA, 700 mA, 1000 mA).
A töltőáramot az akkun megadott adatoknak megfelelően kell választani.
1. példa: Felirat „Standard töltés: 12 - 15 óra xxx mA-val“ (= „Standard
charge: 12 - 15h at xxx mA“)
2. példa: Felirat „Gyorstöltés: 4 - 5 óra xxx mA-val “ (= „Fast charge: 4 - 5h at
A töltőkészülék nem mindig nyújtja a pontosan illeszkedő töltőáramot.
Ilyen esetekben legjobb a legközelebbi kisebb áramtartomány
választása.
Akkuknál, melyeknél nincs megadva töltőáram adat, a töltőáramot kb.
az akkukapacitás 1/10-ére kell választani és alkalmazni
(pl.akkukapacitás 2500 mAh, töltőáram 300 mA -ra állitandó be).
A kisütőáramot a „CHARGE TEST“ üzemmódban a töltőáramtól függően
automatikusan kell beállítani:
• Töltőáram 300 mA vagy 500 mA: Kisütő áram 250 mA
• Töltőáram 700 mA vagy 1000 mA: Kisütő áram 500 mA
11
12
8. Kezelőszervek
1
Kerek csatlakozóalj a feszültség-/áram ellátáshoz
2 Akkurekesz (4 db)
3 Kezelő gombok „1“, „2“, „3“, „4“ (a megfelelő gombot kell nyomni, hogy
egy meghatározott akkurekeszt a beállításhoz és az üzemmód ill.
információk kijelzésére kiválasszunk).
4
„CURRENT“ gomb (töltőáram beállítása)
5
„DISPLAY“ gomb (a kijelző átkapcsolása a töltőáram (mA),
akkufeszültség (V), töltési kapacitás (mAh), eddigi töltési időtartam (h) és
belső ellenállás (mR) között
6
„MODE“ gomb (választás a „CHARGE“ és „CHARGE TEST“ üzemmód
között)
7 Az üzemmód kijelzése
8
Töltőáram kijelzési tartomány (mA), akkufeszültség (V), betöltött kapacitás
(mAh), eddigi töltési időtartam (óó:pp) és beltő ellenállás (mR)
9 USB aljzat (feszültség-áram kimenet pl. egy okostelefon feltöltéséhez)
9. Kezelés
a) Üzembe helyezés
• Dugja be a dugaszadapter kisfeszültségű kerek dugóját a töltőkészülék
kerek csatlakozóaljába (1) a hátoldalon.
• Csatlakoztassa a dugaszadaptert egy megfelelő hálózati dugaszaljba.
• A kijelző háttérvilágítása aktiválódik, és a kijelzőn röviden megjelenik az
összes kijelző szegmens. Ezután a kijelző felső részén (8) a 4 rekesz
mindegyikénél „nulla“ jelenik meg. A készülék most üzemkész.
b) A rendelkezésre álló üzemmódok
A töltőkészülék két különböző üzemmóddal rendelkezik:
• „CHARGE“ (töltés) üzemmód
A töltőkészülék indítja a töltési eljárást; az akku teljes feltöltése után következik
egy automatikus átváltás a fenntartó üzemmódra.
• „CHARGE TEST“ üzemmód
A töltőkészülék teszteli az akku kapacitását, olymódon, hogy az akkut először
teljesen feltölti majd kisüti. Egy kb. 5 perces szünet után következik a feltöltési
folyamat.
Vegye figyelembe, hogy a töltőáram túl magasra való beállítása ahhoz
vezet, hogy adott esetben az akku nem töltődik fel teljesen, és túl nagy
különbségek lesznek a mért akkukapacitás és az akkun feltüntetett
kapacitás között. Azt ajánljuk, hogy töltőáramként az akku
kapacitásának mintegy 1/10 részét állítsa be (egy 2700 mAh-s akkunál
tehát egy 300 mA töltőáramot).
A kisütőáramot a „CHARGE TEST“ üzemmódban a töltőáramtól függően
automatikusan kell beállítani:
Töltőáram 300 mA vagy 500 mA: Kisütő áram 250 mA
Töltőáram 700 mA vagy 1000 mA: Kisütő áram 500 mA
13
14
c) Akku berakás, üzemód választás, töltőáram beállítás
• Helyezzen be egy megfelelő akkut helyes polaritással (a plusz/+ és
mínusz/- figyelembe veendő, lásd a feliratot az akkurekeszben ill. az akkun)
egy tetszés szerinti akkurekeszbe (2).
A C típusú akku formája/mérete miatt ennél az akkunál a négy
rekeszből csak kettőt lehet használni.
•
A hozzátartozó LC kijelzőn megjelenik az akku feszültsége, és 4
másodpercig villog a „CHARGE“ üzemmód. Ezen idő alatt többszörös rövid
nyomással a „MODE“ (6) gombra kiválaszthatja az üzemmódot.
•
Ezt követően töltőáramként „300 mA“ jelződik ki, és ismét villog az üzemmód
(„CHARGE“ vagy „CHARGE TEST“). Ez alatt az idő alatt a "CURRENT" (4)
gomb többszöri rövid nyomásával beállíthatja a töltőáramot.
• Ha néhány másodpercig nem nyomnak gombot, a töltési folyamat beindul.
Ha az akku berakása után nem jelenik meg feszültség a kijelzőn,
akkor vagy az akku érintkezők oxidálódtak/nagyohmosak, vagy az
akku mélykisütött/hibás.
Ha másik üzemmódot kíván választani vagy a töltőáramot
megváltoztatni, akkor vegye figyelembe a 8.d) ill. 8. e) fejezetet.
d) Üzemmód vagy töltőáram utólagos változtatása
egyetlen akkutöltő rekesznél
• Nyomja meg annak az akkurekesznek a kezelőgombját (3), amelynek az
üzemmódját vagy töltő/kisütő áramát meg kívánja változtatni. A
hozzátartozó jelzés az LC kijelzőn villog (az adott akkurekesz kezelőgombját
2-szer nyomni).
•
Válassza ki az üzemmódot a "MODE" (6) gomb rövid megnyomásával.
•
Módosítsa a töltőáramot a „CURRENT“ (4) gomb rövid nyomásával.
• Várjon néhány másodpercig, így a beállítások elmentődnek.
e) Üzemmód vagy töltőáram utólagos változtatása
minden akkutöltő rekesznél
•
Tartsa a „MODE“ (6) gombot mintegy 1 másodpercig nyomva. Az LC
kijelzőn villog az üzemmód („CHARGE“ vagy „CHARGE TEST“).
•
Válassza ki az üzemmódot a "MODE" (6) gomb rövid megnyomásával.
•
Módosítsa a töltőáramot a „CURRENT“ (4) gomb rövid nyomásával.
• Várjon néhány másodpercig, így a beállítások elmentődnek.
f) A kijelző jelzéseinek átkapcsolása
Többszöri rövid nyomással a „DISPLAY“ (5) gombra a töltő-/kisütő folyamat
alatt kijeleztethet különböző adatokat a kijelzőn (ha csak az egyik akkurekesz
adatait kívánja kijelezni/átkapcsolni, előzőleg az „1“...."4"kezelőgombbal ki kell
választani a rekeszt, úgy, hogy a kijelzés villogjon).
• Akkufeszültség (V)
• Töltőáram (mA)
• Feltöltött kapacitás (mAh)
• Eddigi töltési-/kisütési időtartam (h; Kijelzés HH:MM, (óra:perc)
Ha a 20 óra időtartamot eléri és túlhaladja, a kijelző ismét "0:00"-nál
kezd.
• Belső ellenállás (mR, Milli-ohm); egy alacsony belső ellenállás jóminőségű
akkucellára utal; egy akkunál mindig növekvő belső ellenállás az akku
öregedésének a jele lehet.
10. USB kimenet
Az USB kimenet (9) a töltőkészülék hátoldalán felhasználható pl. egy
okostelefon feltöltésére. Az USB kimeneten a szokásos 5 V/DC feszültség
található; ez egy max. 1 A áramot bocsát rendelkezésre.
11. Ápolás és tisztítás
Válassza le a terméket minden tisztítás előtt a feszültség-/áramellátásról és
húzza ki a dugaszadaptert a hálózati konnektorból. Vegye ki az éppen bent
lévő akkukat a töltőkészülékből.
A készülék tisztítására használjon puha, szöszmentes ruhát.
Semmiképpen ne használjon agresszív tisztítószereket, alkoholt vagy más
kémiai oldatokat, mivel ezek a házat károsíthatják, ső t, a működést is károsan
befolyásolhatják.
15
16
12. Eltávolítás
a) A készülék
Az elhasznált elektronikus készülékek értékes nyersanyagnak
tekintendők, és nem valók a háztartási szemétbe! Az elhasznált
készüléket az érvényes törvényi előírásoknak megfelelően kell
eltávolítani.
Vegye ki az akkumulátorokat, és a készüléktől elkülönítve távolítsa el
őket.
b) Akkuk
Önt, mint végfelhasználót törvény kötelezi (telepekre vonatkozó rendelkezés)
arra, hogy az elhasznált akkumulátorokat leadja; Tilos a háztartási szeméttel
együtt kidobni.
megjelölve, amelyek a háztartási szemét útján történő eltávolítás
tilalmára utalnak. A jelölések a mértékadó nehézfémekre a
következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom (a jelölés az
akkukon látható pl. a baloldalt ábrázolt szeméttartály szimbólumon).
Az elhasznált akkukat térítésmentesen leadhatja a lakóhelyén lévő
gyűjtőhelyeken, szaküzleteinkben vagy minden olyan helyen, ahol akkukat
árusítanak.
Ezzel eleget tesz törvényi kötelezettségének, és hozzájárul a környezete
védelméhez.
13. Hibaelhárítás
A készülék nem működik vagy nincs kijelzés
• A dugaszadapter kerek dugója helyesen van a töltőkészülék hüvelyébe
bedugva?
• Jól van-e bedugva a dugaszadapter a hálózati dugaszoló aljzatba, és van-e
benne feszültség?
A betett akkut a készülék nem ismeri fel („nulla“ jelenik meg a kijelzőn)
• Az akku érintkezők oxidálódtak vagy nagyohmosak. Tisztítsa meg az akku
érintkezőket.
• Az akku mélykisütést szenvedett.
• Ellenőrizze, hogy az akku korrektül van-e berakva; teszteléshez használja
a töltőkészülék egy másik rekeszét.
A töltési eljárás után az akku használat esetén hamar kiürül.
• Alkalmazzon egy alacsonyabb töltőáramot. Az akku minőségétől függően
előfordulhat, hogy a töltőkészülék a töltést túl magas töltőáram esetén túl
gyorsan befejezi, bár az akku még nincs teljesen feltöltve. Vegye figyelembe
az akku gyártójának az adatait!
• Az akku valószínűleg túlságosan megöregedett.
• NiCd akkuknál a csak részlegesen kisütött akkuk esetén memória effektus
fordulhat elő. Az akku ekkor elveszti a kapacitását. Az akkuhoz alkalmazza
üzemmódként a
„CHARGE TEST“-et. Ennél a módnál a készülék az akkut először feltölti,
azután kisüti, végül újból feltölti.
A kijelzett kapacitás túl kevés.
• Az akku a töltés előtt nem volt teljesen üres.
• Alkalmazzon egy alacsonyabb töltőáramot. Az akku minőségétől függően
előfordulhat, hogy a töltőkészülék a töltést túl magas töltőáram esetén túl
gyorsan befejezi, bár az akku még nincs teljesen feltöltve.
Az akku töltésnél és kisütésnél felmelegszik.
• Ez normális jelenség, különösen magasabb töltő-kisütő áramok esetén.
A kijelző megvilágítás kialudt
• A kijelző megvilágítása néhány másodperc múlva automatikusan kialszik.
Gombnyomásra ismét aktiválódik néhány másodpercre.
17
18
14. Műszaki adatok:
a) Általános tudnivalók
Üzemi feltételek........................ Hőmérséklet 0 °C ... +40 °C, légnedvesség