VOLTCRAFT BS-20 WIFI User guide [pl]

Endoskop WiFi BS-20

Q INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Nr zam. 1283304

wersja 06/15

Spis treści

Q

 

 

Strona

1.

Wprowadzenie.....................................................................................................................

3

2.

Objaśnienia symboli, napisy................................................................................................

4

3.

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem............................................................................

4

4.

Zakres dostawy....................................................................................................................

5

5.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...............................................................................

5

 

a) Informacje ogólne............................................................................................................

6

 

b) Baterie.............................................................................................................................

7

6.

Elementy obsługi..................................................................................................................

8

7.

Wkładanie i wymiana baterii................................................................................................

9

8.

Ogólna obsługa..................................................................................................................

10

 

a) Włączanie i wyłączanie urządzenia...............................................................................

10

 

b) Ustawianie oświetlenia..................................................................................................

10

9.

Instalacja aplikacji..............................................................................................................

11

 

a)Apple iOS.......................................................................................................................

11

 

b)AndroidTM........................................................................................................................

11

10.

Nawiązywanie połączenia z endoskopem.........................................................................

12

 

a)Apple iOS.......................................................................................................................

12

 

b)AndroidTM........................................................................................................................

13

11.

Obsługa przez aplikację.....................................................................................................

14

 

a)Apple iOS.......................................................................................................................

14

 

b)AndroidTM........................................................................................................................

18

12.

Nasadki..............................................................................................................................

24

13.

Przywracanie ustawień fabrycznych..................................................................................

25

14.

Usuwanie awarii.................................................................................................................

25

15.

Konserwacja i utrzymanie..................................................................................................

26

16.

Utylizacja............................................................................................................................

27

 

a) Informacje ogólne..........................................................................................................

27

 

b) Baterie...........................................................................................................................

27

17.

Deklaracja zgodności (DOC).............................................................................................

27

18.

Dane techniczne................................................................................................................

28

2

1. Wprowadzenie

Szanowni Państwo,

kupując produkt Voltcraft® dokonali Państwo bardzo dobrego wyboru. Dziękujemy.

Voltcraft® - ta nazwa na obszarze techniki pomiarowej, ładowania i sieciowej oznacza ponadprzeciętne produkty jakościowe wyróżniające się fachową kompetencją, niespotykaną wydajnością oraz ciągłymi innowacjami.

Zarówno ambitny elektronik amator jak i profesjonalista zawsze znajdzie wśród rodziny produktów Voltcraft® optymalne rozwiązanie potrzebne do wykonania nawet najbardziej wymagających zadań. I rzecz szczególna: Dopracowaną technikę i niezawodną jakość naszych produktów Voltcraft® oferujemy z niespotykanie korzystnym stosunkiem jakości do ceny. Tym samym tworzymy podstawy długiej, dobrej i udanej współpracy.

Życzymy zadowolenia z nowego produktu Voltcraft® !

Wszystkie zawarte tutaj nazwy firm i nazwy produktów są znakami towarowymi należącymi do poszczególnych właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Kontakt z Biurem obsługi Klienta

 

 

Klient indywidualny

Klient biznesowy

E-mail:

bok@conrad.pl

b2b@conrad.pl

Tel:

801 005 133

(12) 622 98 22

 

(12) 622 98 00

 

Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska

Najnowsza instrukcja użytkowania

Najbardziej aktualne instrukcji użytkowania zawsze znajduje się na naszej stronie internetowej, skąd można je pobrać.

Otworzyć stronę www.conrad.de w swojej przeglądarce.

Przejść do strony wybranego produktu. Najlepiej wpisać numer zamówienia w pasku wyszukiwania.

Przejść do zakładki „Downloads“.

Pobrać wybraną instrukcję użytkowania.

3

2. Objaśnienia symboli, napisy

Ten symbol jest stosowany, gdy występuje zagrożenie dla zdrowia użytkownika, np. ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

Symbol wykrzyknika w trójkątnej ramce informuje o ważnych wskazówkach zawartych w niniejszej instrukcji, których należy bezwzględnie przestrzegać.

Symbol „strzałki” pojawia się przy różnych poradach i wskazówkach dotyczących obsługi.

3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Endoskop jest wizualnym środkiem pomocniczym do optycznego wyszukiwania błędów i przeglądów urządzeń i instalacji nie znajdujących się pod napięciem. Stosowanie urządzenia w strefach zagrożonych wybuchem oraz wobec ludzi i zwierząt jest zabronione.

Kamera na długim wysięgniku jest wodoodporna (IP67) i nadaje się do stosowania w wodnych cieczach (nie w kwasach i zasadach). Urządzenie główne nie może być wilgotne i nie może być zanurzane w cieczy.

Oświetlenie na końcu kamery można regulować.

Obraz jest wyświetlany poprzez odpowiednią aplikację na Apple iPhone, iPad lub smartfonie albo tablecie z systemem Android™. Na urządzeniu można zapisywać i odtwarzać zdjęcia i nagrania video wykonane kamerą.

Sygnał między urządzeniem mobilnym a endoskopem przenoszony jest przez WLAN. Do zasilania urządzenia służy 4 baterii AA.

Inne zastosowanie niż opisane wyżej może prowadzić do uszkodzenia produktu, ponadto występują inne zagrożenia.

Należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi. Zawiera ona wiele ważnych informacji dotyczących konfiguracji, eksploatacji i obsługi urządzenia. Stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa!

Produkt ten spełnia wymogi przepisów prawa krajowego i europejskiego.

4

4. Zakres dostawy

endoskop

magnes

lusterko

hak

mocowanie smartfona

walizka

instrukcja użytkowania

5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji użytkowania wygasa gwarancja! Producent nie ponosi odpowiedzialności za dalsze szkody!

Przy szkodach rzeczowych i osobowych spowodowanych nieodpowiednim obchodzeniem się z urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek dotyczących bezpieczeństwa producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. W takich przypadkach wygasa gwarancja!

Szanowni Państwo,

poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa nie służą jedynie ochronie Państwa zdrowia, lecz także ochronie produktu.

Dlatego przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszy rozdział.

5

a)Informacje ogólne

Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na warunki dopuszczenia (CE) zabronione jest dokonywanie samowolnych przeróbek i/lub zmian produktu.

Urządzenie główne nie jest wodoszczelne i dlatego nie może być używane w wodzie ani pod wodą. Chronić urządzenie główne przed pryskającą wodą.

Endoskop może być stosowany do przeglądów tylko w urządzeniach nie znajdujących się pod napięciem. Głowica kamery jest wykonana z metalu i może powodować zwarcia.

Ze względów bezpieczeństwa przed każdym przeglądem należy odłączyć od napięcia wszystkie elementy instalacji..

Do oświetlenia służą diody LED. Nie patrzeć nigdy bezpośrednio ani z wykorzystaniem instrumentów optycznych w promień światła LED.

Na urządzeniu nie należy ustawiać żadnych otwartych źródeł ognia, np.świec.

Produkt nie wymaga konserwacji wykonywanej przez użytkownika. Prace konserwacyjne lub naprawy może wykonywać tylko wykwalifikowana osoba lub specjalistyczny zakład. Wewnątrz produktu nie ma żadnych elementów wymagających konserwacji prowadzonej przez użytkownika; nie należy więc otwierać urządzenia .

Chronić produkt przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, wysokimi (>50 °C) i niskimi (<-10 °C) temperaturami, wibracjami i obciążeniami mechanicznymi.

Produkt nie jest zabawką i nie może dostać się w ręce dzieci. Produkt zawiera drobne elementy i baterie.

Nie pozostawiać opakowania bez nadzoru. Opakowanie może stać się niebezpieczną zabawką dla dziecka.

Należy ostrożnie obchodzić się z produktem, uderzenie lub upadek nawet z niewielkiej wysokości może spowodować uszkodzenie urządzenia.

W przypadku pytań, które nie są wyjaśnione w instrukcji użytkowania, należy skontaktować się z naszym działem informacji technicznej lub z inną wykwalifikowana osobą.

6

b)Baterie

Baterie przechowywać poza zasięgiem dzieci.

Nie pozostawiać baterii bez nadzoru, zachodzi ryzyko połknięcia ich przez dzieci lub zwierzęta. Jeśli coś takiego się zdarzy, należy natychmiast sprowadzić lekarza. Zagrożenie dla życia!

Baterie, z których nastąpił wyciek lub baterie uszkodzone mogą przy kontakcie ze skórą spowodować poparzenia. W takim przypadku należy użyć odpowiednich rękawic ochronnych.

Przy wkładaniu baterii zwracać uwagę na odpowiednie ułożenie biegunów (plus/+ i minus/- ).

Nie można baterii zwierać, demontować lub wrzucać do ognia. Niebezpieczeństwo wybuchu!

Zwykłe baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania nie mogą być ładowane. Niebezpieczeństwo wybuchu!

Wyczerpaną baterię należy jak najszybciej wymienić na nową lub wyjąć zużytą baterię. Ze zużytej baterii może wydostać się jej zawartość i uszkodzić urządzenie!

Przy dłuższych przerwach w używaniu urządzenia (np. magazynowanie) wyjąć baterie/akumulatory. W przeciwnym wypadku może nastąpić wyciek ze starych baterii, co może spowodować uszkodzenie urządzenia. Utrata gwarancji!

Zawsze należy wymieniać cały komplet baterii, stosować tylko baterie tego samego typu/producenta i o takim samym stopniu naładowania (nie mieszać nowych naładowanych baterii z częściowo lub całkowicie rozładowanymi).

Informacje o zgodnej z przepisami środowiskowymi utylizacji baterii znajdują się w rozdziale „Utylizacja“.

7

6. Elementy obsługi

A1

głowica kamery

A2

długi wysięgnik

A3

LED świeci na zielono: endoskop jest włączony

 

LED świeci na zielono i czerwono: baterie są puste

 

LED miga powoli na zielono: punkt dostępowy WLAN jest gotowy

 

LED miga szybko na zielono: urządzenie jest połączone z punktem dostępowym

 

WLAN

A4

włącznik/wyłącznik; regulator oświetlenia

A5

zagłębiony w obudowie przycisk resetowania

A6

komora baterii

8

VOLTCRAFT BS-20 WIFI User guide

7. Wkładanie i wymiana baterii

Zanim będzie można używać urządzenia, należy najpierw włożyć do niego baterie. Urządzenie potrzebuje do działania 4 baterii AA. Ten opis dotyczy także wymiany baterii.

Najpierw należy otworzyć pokrywę komory baterii na endoskopie. Jest ona umieszczona na dole uchwytu.

W tym celu przesunąć pokrywę do tyłu w kierunku wskazanym strzałką.

Następnie należy wyjąć komorę baterii. Należy ją po prostu wyciągnąć z obudowy.

Przy wymianie baterii należy najpierw wyjąć stare baterie.

Następnie włożyć cztery nowe baterie AAdo komory baterii.

Pamiętać o poprawnym ułożeniu biegunów. W komorze baterii znajdują się szkice pokazujące, w jaki sposób należy ułożyć baterie.

9

Na koniec należy ponownie wsunąć komorę baterii do uchwytu i zamknąć pokrywę komory baterii.

Włożyć ją do prowadnicy i przesunąć do przodu do zatrzaśnięcia.

• Baterie są teraz poprawnie włożone/wymienione.

8. Ogólna obsługa

a) Włączanie i wyłączanie urządzenia

• Obrócić włącznik/wyłącznik (A4) w kierunku komory baterii do usłyszenia kliknięcia. Endoskop jest włączony i zielona dioda LED (A3) zaczyna świecić.

• Aby wyłączyć endoskop, należy obrócić włącznik/wyłącznik (A4) w kierunku długiego wysięgnika do usłyszenia kliknięcia. Endoskop jest wyłączony i zielona dioda LED (A3) gaśnie.

b) Ustawianie oświetlenia

Włączyć endoskop.

Obrócić regulator (A4) w kierunku komory baterii, aby zwiększyć oświetlenie lub w kierunku wysięgnika, aby oświetlenie zmniejszyć.

10

Loading...
+ 22 hidden pages