VOLTA 4500, 4510, 4515, 4520, 4524 User Manual

...
0 (0)
VOLTA 4500, 4510, 4515, 4520, 4524 User Manual

Thank you for choosing a Volta Bolido.

To ensure total satisfaction, read this Instruction book carefully. Retain for reference.

Nous vous remercions d’avoir choisi un aspirateur Volta Bolido.

Pour garantir une satisfaction totale, lire attentivement ce mode d’emploi. A conserver pour s’y référer.

Danke, daß Sie sich für einen Volta-Staubsauger entschieden haben. Um maximale Zufriedenheit mit Ihrem Staubsauger zu gewährleisten, sollten

Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen und als Nachschlagehilfe aufbewahren.

Vi ringraziamo di aver scelto un aspirapolvere della Volta. Per garantire la massima soddisfazione,

leggere attentamente questo libretto di istruzioni. Conservarlo per farvi riferimento.

Tak fordi De valgte en Volta støvsuger. Følg venligst brugsanvisningens

råd og anvisninger, for at opnå fuld tilfredshed. Gem brugsanvisningen, den skal følge med støvsugeren,

hvis den overdrages til en ny ejer, ligeledes er den rar at have i tvivlstilfælde.

Tack för att du valde en dammsugare från Volta.

För att uppnå bästa städresultat, läs denna instruktionsbok noggrant. Behåll den för framtida bruk.

Takk for at du har valgt en Volta støvsuger.

For å sikre full tilfredshet, les denne Instruksjonsboken grundig.

Spar på boken for referanse og la den følge maskinen dersom den skifter eier.

Kiitämme Volta-pölynimurin valinnastasi.

Jotta pölynimurisi vastaisi odotuksiasi, lue tämä ohjekirja huolellisesti. Säilytä se tulevan varalle.

English

2

Français

4

Deutsch

6

Italiano

8

Dansk

10

Svenska

12

Norsk

14

Suomi

16

English

Volta supply a range of cleaners with different accessories, all of which are covered in this manual. Please refer to your specific model and its accessories, which are shown on the outer box label.

Keep both cover flaps open and cross-reference the text with pictures where necessary.

Bolido Accessories (all models)

Dust bags (s-bagTM)

D Swivel hose and handle with manual suction control

E

Combination carpet/hard floor nozzle

G Narrow crevice nozzle

H Upholstery nozzle

I Dusting brush

Bolido Accessories (some models)

BExtension tubes (x2)

CTelescopic tube

F Turbo nozzle

Cover for blowing function

SEPARATOR

Mini accessory kit

SlimJimTM ultra low nozzle

Ensuring your safety

The cleaner is for domestic use only and has been designed to ensure maximum safety and performance. Please follow these simple precautions:

L

The cleaner is double insulated so it must not be earthed

M

The cleaner is only to be used by adults

N

Always store in a dry place

ODo not use to pick up liquids

P Avoid sharp objects

QDo not pick up hot cinders or lighted cigarette ends

R Do not use near flammable gases

SAvoid tugging on the mains cable and check cable regularly for damage

TNote: Do not use cleaner with a damaged cable.

If damaged the cable should be replaced at a service centre

UThe plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance

WAll service and repairs must be carried out by authorised service staff

Getting Started

1 Check the s-bagTM is in place.

2Insert the hose until the catches click to engage (press catches inwards to release).

3Attach extension tubes or telescopic tube to the hose handle and floor nozzle by pushing and twisting together (some models, twist and pull apart to dismantle. Some models, push locking catch to

dismantle).

4Extend the cable and connect to mains, ensuring the cable is not twisted before use (press handle to rewind cable. Please hold the plug to prevent it striking you).

5Move combi-button (located under handle) to position (A) to reel cable in/out automatically, or position (B) to lock the extended cable in place (some models).

6 Press the on/off cover button to start the cleaner.

7To increase/decrease suction, adjust the rolling wheel control. Suction can also be regulated on the hose handle by opening/closing the vent.

 

 

Features of the Bolido range

A X Mains cable

B

X

Cable rewind handle

C

 

Power outlet for the use of power driven tools (some models)

D

0 Mechanical s-bagTM full indicator (some models)

E

 

Electronic s-bagTM full indicator (some models)

F

 

Hose connection

G

 

Carrying handle

H

 

Cover release catch for s-bagTM compartment

I

 

Cover release for accessory compartment

J

 

On/off cover button

K

5

Parking position for tube and nozzle when in use

L

k

Storage slot for tube and nozzle when not in use

 

M

 

Suction control regulator

N

 

Blowing outlet (some models)

O

 

02 HEPA Filter wash indicator (some models)

Getting the best results

v Carpets: Use floor nozzle with lever in this position. u Hard floors: Use floor nozzle with lever in this position.

pLoose rugs/curtains/lightweight fabrics: Reduce the suction power. Use the floor nozzle for loose rugs and the upholstery nozzle for curtains, cushions etc.

qLamps, pictures and bookshelves: Use the dusting brush.

r Confined areas: Use the crevice nozzle for tight corners and radiators etc.

2

4 5 6

bag.

To change Motor Protection filter:

11 Open the cleaner cover.

12 Replace the old filter with a new one, ensuring it is securely in place, and close cover.

To change Micro filter (some models):

13 Press the catch to open the filter cover.

14 Replace the old filter with a new one ensuring it is securely in place and the cover is properly closed.

Cleaning the 02 HEPA filter (some models):

The 02 HEPA filter should be cleaned when the indicator light is on (some models) or every fifth dust bag (some models).

15 Press the catch to open the filter cover and remove filter unit.

16 Rinse the inside (dirty side) of the filter unit under warm tap water only. Do not use cleaning agents and avoid touching the delicate filter surface. Tap the filter frame to remove excess water. Repeat cleaning procedure four times and allow the filter to air dry. The original filtering performance is now restored. Replace the unit back into the cleaner and close cover ensuring it is properly fastened.

Français

Volta fournit une gamme d’aspirateurs dotés de différents accessoires qui sont décrits dans ce manuel. Veuillez vous référer à la référence de votre aspirateur et à ses accessoires qui figurent sur l'étiquette du carton d’emballage.

Veuillez laisser les deux rabats ouverts lorsque vous lisez ce mode d’emploi pour pouvoir vous référer aux illustrations si nécessaire.

Les accessoires du Bolido (sur tous les modèles)

Sacs à poussière (s-bagTM)

D Flexible pivotant avec réglage de débit d’air sur la poignée

E

Suceur combiné tapis / sols durs

G Suceur long

H Petit suceur

I Brosse meubles

Autres accessoires du Bolido (suivant les modèles)

BTubes rigides (x2)

CTube télescopique

FBrosse électrique

Adaptateur pour la fonction « soufflerie »

SEPARATOR (SÉPARATEUR)

Mini kit d'accessoires

Suceur ultra-fin SlimJimTM

Pour votre sécurité

Cet aspirateur est réservé à l’usage domestique et a été conçu pour assurer votre sécurité et des performances maximales. Veuillez suivre ces simples recommandations :

LL’aspirateur est à double isolation électrique, il n’est donc pas nécessaire de le raccorder à la terre.

ML’aspirateur ne doit être utilisé que par des adultes.

MNe pas aspirer des poussières très fines (plâtre, ciment...).

N Toujours ranger l’aspirateur dans un endroit sec.

ONe pas aspirer de liquides.

P Ne pas aspirer d’objets pointus.

QNe pas aspirer de braises chaudes, ni de mégots incandescents.

R Ne pas aspirer à proximité de gaz inflammables.

SÉviter de tirer sur le cordon d’alimentation et vérifier régulièrement qu’il n’est pas endommagé.

TRemarque : ne pas utiliser l’aspirateur si le cordon d’alimentation est endommagé. Si c’est le cas, il doit être remplacé par un centre service agréé. Cette intervention n’est pas couverte par la garantie.

U Débrancher l’appareil avant toute opération d’entretien.

WToutes les révisions et réparations doivent être effectuées par des centres service agréés.

Mise en marche

1 Vérifier que le sac à poussière (s-bagTM) est en place.

2Insérer le flexible jusqu’à ce que le cliquet s’enclenche (appuyer sur le cliquet vers l’intérieur pour le dégager).

3Raccorder les tubes d'extension ou le tube téléscopique à la poignée du flexible et au suceur pour sols en les poussant ensemble en tournant (Pour démonter certains modèles, tourner et séparer en tirant. D'autres modèles se démontent

par pression sur le cliquet de verrouillage).

4Tirer sur le cordon d’alimentation et le brancher sur le secteur en veillant à ce qu’il ne soit ni tordu ni emmêlé (appuyer sur la poignée pour rembobiner le câble tout en tenant la prise pour

l’empêcher de venir cogner contre l’appareil ou de vous heurter).

5Placer le bouton combi (sous la poignée mobile) en position (B) pour que le câble s’enroule ou se déroule automatiquement (suivant les modèles), ou en position (A) pour verrouiller le câble déroulé comme sur un enrouleur classique.

6 Appuyer avec le pied sur le bouton marche/arrêt se trouvant sur le capot accessoires pour la mise en marche de l’aspirateur.

7La puissance d’aspiration peut être modulée de deux façons : en actionnant avec le pied le variateur électronique de puissance se trouvant sur le corps de l’aspirateur, à l’aide du régulateur se trouvant sur la poignée du flexible.

 

 

Votre aspirateur Bolido présente les

 

 

caractéristiques suivantes

A

X Cordon d’alimentation

B

X

Pédale d’enrouleur de câble sur la poignée mobile

C

0

Prise pour brosse électrique (suivant les modèles)

D

Indicateur mécanique de remplissage du sac à poussière (s-bagTM)

 

 

 

(suivant les modèles)

E

 

Indicateur électronique de remplissage du sac à poussière (s-bagTM)

 

 

(suivant les modèles)

F

 

Raccord pour le flexible

G

 

Poignée mobile pour le transport

H

 

Verrou du capot du compartiment de sac à poussière (s-bagTM)

I

 

Verrou du capot du compartiment des accessoires

J

 

Bouton marche/arrêt sur le capot des accessoires

K

5

Parking horizontal

L

k

Parking vertical

 

M

 

Variateur électronique de puissance

N

 

Adaptateur fonction soufflerie (suivant les modèles)

O

 

Indicateur de lavage du filtre 02 HEPA (suivant les modèles)

Comment obtenir les meilleurs résultats

vMoquettes et tapis : utiliser le suceur combiné avec le levier dans cette position.

u Sols durs : utiliser le suceur combiné avec le levier dans cette position.

pCanapés/rideaux/tentures : diminuer la puissance d’aspiration. Utiliser le petit suceur pour les rideaux, les coussins, les canapés etc.

4

4 5 6

celui-ci en place puis remettre la grille du filtre.

Deutsch

Die Reinigungsgeräte von Volta sind mit unterschiedlichen Zubehörteilen, die auch in dieser Bedienungsanleitung aufgeführt sind, lieferbar. Die Modellnummer und Zubehörteile Ihres Geräts finden Sie auf der Verpackung.

Beim Lesen bitte beide Klappen offen lassen und bei Bedarf – in Ergänzung zum Text – mit den Zeichnungen vergleichen.

Zubehör für Bolido (alle Modelle)

Staubbeutel (s-bagTM)

D Drehbarer Schlauch und Griff mit manueller

Saugleistungsregulierung

E

Umschaltbare Bodendüse für Teppiche und harte Böden

G Fugendüse

H Polsterdüse

I Saugpinsel

Zubehör für Bolido (einige Modelle)

BVerlängerungsrohre (2 Stück)

CTeleskoprohr

FTurbodüse

Abdeckung für Ausblasöffnung

SEPARATOR (TRENNVORRICHTUNG)

Mini-Zubehörsatz

SlimJimTM-Düse (extrem flach)

Für Ihre Sicherheit

Der VOLTA Bolido ist nur für den privaten Einsatz gedacht und für maximale Sicherheit und Leistungsstärke konzipiert. Bitte beachten Sie die folgenden einfachen Sicherheitsvorkehrungen:

L

Der Bolido ist doppelt isoliert und darf nicht geerdet werden

M

Der Bolido ist nur von Erwachsenen zu bedienen

N

Stets an einem trockenen Ort aufbewahren

ONicht zum Aufsaugen von Flüssigkeiten verwenden

P Scharfe Objekte nicht aufsaugen

QKeine heiße Asche oder glühende Zigarettenspitzen aufsaugen

R Nicht in der Nähe entflammbarer Gase verwenden

SNach Möglichkeit nicht am Hauptkabel zerren; das Kabel regelmäßig auf Schäden überprüfen

THinweis: Den Staubsauger nicht mit fehlerhaftem Kabel verwenden. Beschädigte Kabel sollten in einer Kundendienststelle ausgewechselt werden

UVor dem Auswechseln des Filters oder des Staubbeutels den Stecker aus der Steckdose ziehen

WAlle Wartungsund Reparaturarbeiten sind von zugelassenen Kundendienstmitarbeitern durchzuführen

Inbetriebnahme

1 Prüfen, ob der s-bagTM-Staubbeutel eingesetzt ist.

2Schlauch so weit einschieben, bis er hörbar einrastet (zum Lösen Öffnungstaste drücken).

3Verlängerungsrohre oder Teleskoprohre durch Einschieben und Drehen an Schlauchgriff und Bodendüse befestigen (bei einigen Modellen Rohre zum Lösen drehen und abziehen, bei anderen

Modellen zum Lösen der Rohre Öffnungstaste drücken).

4Kabel ausziehen und Stecker an einer gewöhnlichen Haushaltssteckdose anschließen. Dabei darauf achten, dass das Kabel nicht verdreht ist. Zum Aufwickeln des Kabels Griff drücken (bitte Stecker festhalten, damit er nicht Sie oder die Maschine trifft).

5Kombischalter (unter dem Griff) auf Position (A) schieben, um das Kabel automatisch aufund abzuwickeln, oder auf Position (B) schieben, um das abgewickelte Kabel in Position zu halten (einige Modelle).

6 Zum Einschalten des Staubsaugers auf Ein-/Aus-Taste drücken.

7Zur Erhöhung/Reduzierung der Saugstärke Regler verschieben. Die Saugstärke kann auch durch Öffnen/Schließen des Luftschlitzes reguliert werden.

Ausstattung der Staubsauger aus der Bolido-Serie

A X Netzkabel

B

X

Griff für Kabelautomatik

C

 

Anschluß für den Einsatz der Elektrosaugbürste (einige Modelle)

D

0 Mechanische Anzeige für vollen s-bagTM-Staubbeutel (einige

 

 

Modelle)

E

 

Elektronische Anzeige für vollen s-bagTM-Staubbeutel (einige

 

 

Modelle)

F

 

Schlauchanschluß

G

 

Tragegriff

H

 

Öffnungstaste für s-bagTM-Staubbeutelfach

I

 

Öffnungstaste für Zubehörfach

J

 

Ein-/Aus-Taste

K

5

Temporäre Parkposition für benutzte Bodendüse und Rohre

L

k

Aufbewahrungsschlitz für Bodendüse und Rohre

 

M

 

Saugstärkeregler

N

 

Ausblasöffnung (einige Modelle)

O

 

02-HEPA-Filterwaschanzeige (einige Modelle)

Die besten Ergebnisse erzielen:

v Teppiche: Bodendüse mit Pedal in dieser Stellung verwenden.

uGlatte Böden: Bodendüse mit Pedal in dieser Stellung verwenden.

pLose Teppiche/Gardinen/leichte Stoffe: Saugleistung reduzieren. Bodendüse für lose Teppiche und Polsterdüse für Gardinen, Kissen usw. verwenden.

qLampen, Bilder und Bücherregale: Saugpinsel verwenden.

r Enge Räume: Fugendüse für Ritzen, Ecken und Heizkörper verwenden.

6

4 5 6

Auswechseln des Mikrofilters (einige Modelle):

13 Öffnungstaste drücken, um die Filterabdeckung zu öffnen.

14 Alten Filter durch neuen Filter ersetzen und richtig einsetzen. Abdeckung schließen.

Italiano

Volta fornisce una gamma di aspirapolveri con diverse accessori tutti quali sono inclusi in questo libretto. Fare riferimento al numero del proprio modello ed i suoi accessori situato sull'etichetta della scatola.

Tenere aperti entrambi i risvolti e riferire le illustrazioni al testo ove necessario.

Accessori Bolido (tutti i modelli)

Sacchetti per la polvere (s-bagTM)

D Tubo flessibile girevole e impugnatura con comando manuale dell’aspirazione

E

Spazzola doppio uso (pavimenti duri/tappeti)

 

G Bocchetta per fessure

H Bocchetta multiuso (divani/poltrone)

I Spazzola a pennello

Accessori Bolido (alcuni modelli)

BTubi di prolunga (x2)

CTubo telescopico

FTurbospazzola

Coperchio per la funzione di soffiatura

SEPARATORE

Mini kit accessori

Spazzola SlimJimTM ultra bassa

Per la vostra sicurezza

L’aspirapolvere Bolido della VOLTA è solo per uso domestico ed è stato ideato in modo da offrire la massima sicurezza e le migliori prestazioni. Osservare queste semplici precauzioni:

LIl Bolido ha un doppio isolamento quindi non deve avere la messa a terra

M Il Bolido deve essere usato solo da adulti

N Riporre solo in luogo asciutto

ONon usarlo per aspirare liquidi

P Evitare oggetti appuntiti

QNon aspirare ceneri calde o mozziconi accesi di sigarette

R Non usarlo vicino a gas infiammabili

SEvitare di tirare il cavo elettrico e controllare regolarmente se presenti segni di danneggiamento

TNota: non usare l’aspirapolvere se il cavo è danneggiato. Se lo fosse, sostituirlo presso un centro assistenza

UPrima di procedere alla pulizia o alla manutenzione dell’apparecchio, staccare la spina dalla presa

WOgni genere di manutenzione e di riparazione deve essere eseguita da personale autorizzato

Per cominciare

1Controllare che il sacchetto per la polvere s-bagTM sia stato inserito.

2Inserire il tubo flessibile finché il fermo si blocca con uno scatto (Per rilasciarlo, premere il fermo verso l’interno).

3Applicare i tubi di estensione o il tubo telescopico all’impugnatura del tubo flessibile e alla bocchetta per pavimento spingendoli l’uno nell’altro e torcendoli (Per lo

smontaggio di alcuni modelli, torcere e staccare, per altri premere il fermo di bloccaggio).

4Estendere il cavo e collegarlo alla presa dell’elettricità, controllando che questo non sia attorcigliato prima dell’uso (Per riavvolgerlo, premere l’impugnatura. Tenere in mano la spina per evitare che colpisca la persona).

5Spostare il pulsante combinato (situato sotto l’impugnatura) alla posizione (A) per riavvolgere automaticamente il cavo, o alla posizione (B) per fermare in posizione il caso esteso

(alcuni modelli).

6Per mettere in funzione l’aspirapolvere premere il coperchio Acceso/Spento.

7Per aumentare/ridurre l’aspirazione, adattare il controllo della ruota di rotazione. L’aspirazione può anche essere regolata sull’impugnatura del tubo flessibile aprendo/chiudendo lo sfiato.

 

 

Le caratteristiche di Bolido

A X Cavo elettrico

B

X Impugnatura per riavvolgimento del cavo

C

 

Presa di corrente per terminale elettrico battitappeto (alcuni

 

 

modelli)

D

0 Indicatore meccanico di sacchetto per la polvere s-bagTM pieno

 

 

(alcuni modelli)

E

 

Indicatore elettronico di sacchetto per la polvere s-bagTM pieno

 

 

(alcuni modelli)

F

 

Attacco del tubo flessibile

G

 

Maniglia per il trasporto

H

 

Fermo per aprire il coperchio dello scomparto del sacchetto s-bagTM

I

 

Apertura del coperchio per scomparto accessori

J

 

Pulsante del coperchio Acceso/Spento

K

5 Posizione di parcheggio temporaneo per la spazzola per

 

k

pavimenti duri e tubi durante l’uso

L

Fessura per riporre la spazzola e tubi

 

M

 

Regolatore di controllo dell’aspirazione

N

 

Uscita dell’aria (alcuni modelli)

O

 

Indicatore di lavaggio del filtro 02 HEPA (alcuni modelli)

Per ottenere i migliori risultati

vMoquette: usare la spazzola doppio uso con la leva in questa posizione.

u Pavimenti senza moquette: usare la spazzola doppio uso con la leva in questa posizione.

Loading...
+ 21 hidden pages