Vogel's W50080 User Manual

0 (0)
More information on:
www.vogels.com
W50070
EN Mounting inruions
RU Инструкция по сборке и установке
UK Вказівки по монтажі
PL Inrukcja montażu
RO Inrucţiuni de montaj
SK vod na montáž
HU Szerelési előírás
BG Инструкции за монтаж
SL Navodila za nameitev
HR Upute za poavljanje
LT Montavimo inrukcijos
ET Paigaldamisjuhised
LV Montāžas pamācības
EL Οδηγίες συναρμογής
TR Montaj kılavuzu
SR Uputvo za montiranje
W50080
Need help?
Scan the QR-code to find
the inallation movie on
YouTube:
2
B
C
E
D
W50080
W50070
A
N
3x
3x
P
4x
H
M6
J
4x G1
4x G2
G
M4 x 16
M4 x 40
4x G3
4x G4
M6 x 16
M6 x 40
4x G5
4x G6
M8 x 16
M8 x 40
4x
8x
5mm
10mm
3x
M
K
no.10
ø 4mm/5/32"
ø 8mm/ 5/16
"
3
EN Warning
Please read the warning and mounting inruions carefully before using this
produ. Be aware that corre mounting and/or inallation of this produ
is rily required! There is a subantial risk of injury and/or damage to your
screen and/or other objes if the mounting and/or inallation is technically
incorre. Vogel’s recommends that the mounting and/or inallation of this
produ should be carried out by a suitably qualified expert. Vogel’s cannot be
held responsible for any injury and/or damage caused by incorre inallation.
Please consult the manual for your flat-screen and ensure that the weight and
size of the screen is within the maximum weight and size limits specified for
this produ, and that the screen mounting bolts used are of a suitable length
and diameter. Note that not all the screen mounting acceories provided are
required for the inallation of any one screen. The wall mounting acceories
provided are exclusively intended for inallation onto walls made of solid brick,
solid concrete or solid wood columns. Any material covering the wall mu not
exceed 3 mm/ 0.12 inch. For mounting on walls made of other materials, such
as hollow bricks, wood panels or plaerboard, please consult your inaller
and/or speciali supplier.
Keep these mounting inruions for future reference.
RU Предупреждение
Необходимо внимательно прочитать предупреждения и инструкции по
монтажу перед началом использования этого изделия. Следует строго
соблюдать правильность выполнения монтажа и/или установки этого
изделия! Неправильно выполненный монтаж и/или установка могут
привести к возникновению риска получения травм и/или повреждения
экрана и/или других предметов. Vogel’s рекомендует, чтобы все
операции по монтажу и/или установке данного изделия выполнялись
специалистом, имеющим соответствующую квалификацию. Vogel’s не
несет ответственности за любой причиненный ущерб и/или повреждения,
вызванные неправильной установкой. Пожалуйста, обратитесь к Вашему
руководству по телевизору с плоским экраном и убедитесь, что вес и
размеры экрана не превышают максимально допустимые значения,
указанные для этого изделия, а также что используемые крепежные болты
экрана имеют соответствующую длину и диаметр. Обратите внимание, что
для установки экрана Вам не потребуется весь прилагаемый монтажный
набор. Набор для настенного монтажа предназначен исключительно
для крепления к стенам из полнотелого кирпича или монолитного бетона,
или колонн из массивной древесины. Толщина любого отделочного
материала стен не должна превышать 3 мм/ 0,12 дюймов. При креплении к
стенам из других материалов, таких как пустотелый кирпич, плиты ДВП или
гипсокартон, проконсультируйтесь со специалистом по установке и/или
обратитесь к специализированному поставщику.
Сохраните эти инструкции по установке на будущее.
UK Попередження
Перш ніж користуватися цим продуктом, уважно прочитайте попередження
та інструкції з монтування. Пам’ятайте про необхідність жорсткого
дотримання порядку монтування або встановлення цього продукту! У
разі технічно неправильного встановлення або монтування існує значний
ризик травмування або пошкодження вашого екрана та інших предметів.
Компанія Vogel’s рекомендує залучати до встановлення або монтування
цього продукту належним чином кваліфікованого спеціаліста.
Компанія Vogel’s не несе відповідальність за будь-які травми або
пошкодження, завдані внаслідок неправильного встановлення. Будь-
ласка, зверніться до посібника з експлуатації свого плаского екрана та
переконайтеся у тому, що вага та розміри екрана знаходяться у допустимих
межах для цього продукту, а також у тому, що монтажні болти, що
застосовуються з екраном, мають належну довжину та діаметр. Пам’ятайте
про те, що усе приладдя для монтування екрана, що надається, є
необхідним для встановлення одного екрана. Приладдя для настінного
монтування, що надається, призначене виключно для встановлення на стіни
з суцільної цегли, монолітного бетону або на колони з масивної деревини.
Товщина матеріалу, що покриває стіну, не повинна перевершувати 3 мм
(0,12 дюйма). Щодо монтування на стіни, влаштовані з іншого матеріалу,
такого як порожниста цегла, дерев’яні панелі або гіпсокартон, будь-ласка,
звертайтеся до свого установника або спеціалізованого постачальника.
Зберігайте ці інструкції з монтажу для використання в майбутньому.
PL Ostrzeżenie
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać
orzeżenia i inrukcję montażu. Montaż i (lub) inalację produktu trzeba
wykonać poprawnie! W przeciwnym razie inieje duże ryzyko zranienia ludzi
oraz uszkodzenia ekranu i innych przedmiotów. Firma Vogel`s zaleca, żeby
montaż i inalację produktu wykonał odpowiednio wykwalifikowany
specjalia. Firma Vogel`s nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek
uszkodzenia ciała i szkody spowodowane nieprawidłową inalacją. Należy
zapoznać się z inrukcją telewizora i upewnić się, że jego ciężar i wymiary nie
przekraczają maksymalnych dopuszczalnych wartości dla tego produktu,
a śruby użyte do montażu mają właściwą długość i średnicę. Nie wszykie
doarczone elementy montażowe są przeznaczone do inalacji konkretnego
urządzenia. Doarczone elementy do montażu na ścianie są przeznaczone
wyłącznie do inalacji na ścianach wykonanych z litej cegły, litego betonu lub
litych bali drewnianych. Grubość materiału pokrywającego ściany nie może
przekraczać 3 mm (0,12 cala).
W przypadku montażu na ścianie wykonanej z innych materiałów (np.
puaków, paneli drewnianych czy płyt kartonowo-gipsowych) należy
zasięgnąć informacji u inalatora lub doawcy mającego specjaliyczną
wiedzę na ten temat.
Zachowaj niniejszą inrukcję montażu do użytku w przyszłości.
RO Avertisment
Citiţi cu atenţie avertismentul şi inrucţiunile de montare înainte de a utiliza
ace produs. Reţineţi că montarea şi/sau inalarea coreă a aceui produs
sunt ri necesare! Exiă un pericol considerabil de accidentare şi/sau
deteriorare a ecranului şi/sau a altor obiee dacă montarea şi/sau inalarea
sunt incoree din pun de vedere tehnic. Vogel’s recomandă ca montarea
şi/sau inalarea aceui produs să fie efeuată de un expert calificat în mod
corespunzător. Vogel’s nu îşi poate asuma răspunderea pentru niciun fel de
accidentare şi/sau deteriorare produse de inalarea incoreă. Consultaţi
manualul ecranului plat şi asiguraţi-vă că greutatea şi dimensiunea ecranului
se încadrează în limitele maxime de greutate şi dimensiune specificate pentru
ace produs şi că şuruburile de montare a ecranului utilizate au lungime şi
diametru corespunzătoare. Reţineţi că nu toate accesoriile de montare a
ecranului furnizate cu acea sunt necesare pentru inalarea oricărui tip de
ecran. Accesoriile de montare pe perete furnizate sunt deinate exclusiv
pentru inalarea pe pereţi din cărămidă plină, beton masiv sau coloane din
lemn masiv. Orice material care acoperă peretele nu trebuie să depăşească
3 mm (0,12 inch).
Pentru montarea pe pereţi din alte materiale, cum ar fi cărămidă cu goluri,
plăci de lemn sau gips-carton, consultaţi inalatorul şi/sau furnizorul specializat.
Părați acee inrucțiuni de montare pentru consultare ulterioară.
CZE Upozornění
Před použitím tohoto výrobku si prosím pozorně přečtěte toto upozornění a po-
kyny k montáži. Upozorňujeme, že se u tohoto výrobku přísně vyžaduje správná
montáž a/nebo inalace! Exiuje vážné riziko zranění a/nebo poškození
obrazovky a/nebo jiných předmětů, pokud montáž a/nebo inalace není
provedena technicky správně. Společno Vogel’s doporučuje, aby montáž
a/nebo inalaci tohoto výrobku provedl odborník s příslušnou kvalifikací.
Společno Vogel’s neponese odpovědno za zranění a/nebo škodu
způsobenou v důsledku nesprávné inalace.
Proudujte prosím uživatelskou příručku ke své TV a ujiěte se, že váha a veliko
obrazovky nepřesahuje maximální limity váhy a velikoi anovené pro tento
výrobek, a že montážní šrouby použité pro obrazovku jsou vhodné délky a
průměru. Upozorňujeme, že pro inalaci konkrétního typu obrazovky není třeba
využít veškeré montážní příslušenví, které balení obsahuje. Montážní materiál
do zdi je určen výhradně k inalaci na zeď z plných cihel, jednolitého betonu
nebo dřevěného masivu. Povrchový materiál na zdi nesmí být tluší než 3 mm
(0,12 palců). V případě montáže na zeď z jiného materiálu, jako jsou duté cihly,
dřevěné desky nebo sádrokarton, se prosím poraďte s odborníkem a/nebo
dodavatelem.
Tyto montážní pokyny uchovejte pro další použití.
4
SK Upozornenie
Pred použitím tohto výrobku prečítajte si prosím pozorne nasledujúce
upozornenia a pokyny na montáž. Upozorňujeme, že sa prísne vyžaduje
správna montáž a/alebo inštalácia tohto výrobku! Exiuje vážne riziko zranenia
a/alebo poškodenia obrazovky a/alebo iných predmetov, ak montáž a/alebo
inštalácia nie je urobená technicky správne. Spoločnosť Vogel´s odporúča,
aby montáž a/alebo inštaláciu tohto produktu urobil
odborník s príslušnou kvalifikáciou. Spoločnosť Vogel´s nemôže byť
zodpovedná za zranenie a/alebo škody spôsobené nesprávnou inštaláciou
tohto výrobku. Prečítajte si prosím návod na použitie vášho TV prijímača s
plochou obrazovkou aby e mali iotu, že jeho hmotnosť a rozmery
neprekračujú maximálne limity nosnoi a rozmerov, ktoré sú anovené pre
tento výrobok, a skrutky pre upevnenie obrazovky majú vhodnú dĺžku a
priemer. Upozorňujeme, že nie všetko v balení dodané montážne príslušenvo
na obrazovku je potrebné pre montáž každej obrazovky , a že balenie nemusí
obsahovať kompletné montážne príslušenvo potrebné pre inštaláciu
jednotlivých typov obrazoviek. Upevňovacie príslušenvo pre montáž na enu
dodávané v balení výrobku je určené výlučne iba pre montáž na eny z plnej
pálenej tehly, jednoliateho betónu alebo masívnych drevených ĺpov.
Omietka, alebo iný povrchový materiál na ene nesmie byť hrubší ako 3mm
(0,12palca). V prípade montáže na enu z iného materiálu, napr. z dutých
tehál, olárskych panelov alebo sadrokartónu, sa prosím poraďte s odborní-
kom a/alebo dodávateľom.
Tieto pokyny na montáž si odložte na použitie v budúcnoi.
HU Figyelmeztetés
Kérjük, hogy a termék használata elő olvaa el a figyelmezteté és a szerelési
utasítá. Ne feledje, hogy elengedhetetlen a termék a helyes felszerelése és/
vagy telepítése! Jelentős kockázata van a sérülésnek és/vagy a képernyő,
illetve egyéb tárgyak károsodásának, ha a felszerelés és/vagy telepítés
műszakilag nem megfelelő. A Vogel’s azt javasolja, hogy a terméknek
felszerelését és/vagy telepítését megfelelően képze szakember végezze.
A Vogel’s nem tehető felelőé a helytelen telepítés által okozo semmilyen
sérülésért és/vagy kárért. Kérjük, olvaa el a lapos képernyőhöz mellékelt
kézikönyvet, és ellenőrizze, hogy a képernyő súlya és mérete belül van-e a
termékhez meghatározo legnagyobb tömeg- és mérethatáron, és hogy a
képernyő rögzítőcsavarjai megfelelő hozúságúak és átmérőjűek-e. Felhívjuk
a figyelmét, hogy a képernyő felszereléséhez mellékelt tartozékok közül nem
mindegyikre van szükség egy ado képernyő telepítéséhez.
A mellékelt fali tartozékok kizárólag tömör téglából vagy betonból készült
falra, illetve tömör faoszlopra szereléskor használhatók. A falat borító burkolat
vaagsága nem haladhatja meg a 3 mm-t (0,12 hüvelyket). Egyéb anyagokból
álló falra, például üreges téglára, fa panelre vagy gipszkartonra szereléskor
kérjük, forduljon szerelőhöz és/vagy szakszolgáltatóhoz.
Tartsa meg ezt a szerelési utasítá, hátha a jövőben szüksége lesz rá.
BG Предупреждение
Моля, прочетете внимателно предупреждението и инструкциите за монтаж,
преди да използвате продукта. Имайте предвид, че правилният монтаж и/
или сглобяване на този продукт са задължителни!
Съществува значителен риск от нараняване и/или повреда на екрана
и/или други обекти, ако монтажът и/или сглобяването са технически
неправилни. Vogel’s препоръчва монтажът и/или сглобяването на този
продукт да се извършват от квалифициран специалист. Vogel’s не носи
отговорност за всяко нараняване и/или повреда, причинени от неправилен
монтаж.
Моля, проверете в ръководството на вашия телевизор/монитор с плосък
екран и се уверете, че теглото и размерът на екрана са в рамките на
максималните ограничения за тегло и размер, указани за този продукт, и
че използваните болтове за монтаж на екрана са с подходяща дължина
и диаметър. Имайте предвид, че не всички предоставени аксесоари за
монтаж на екрани са необходими при монтажа на всеки един екран.
Предоставените аксесоари за монтаж на стена са предназначени
единствено за монтаж на солидни стени, направени от тухли, бетон или
солидни дървени колони.
Материалът, който покрива стената, не трябва да надвишава 3 mm (0,12
инча). За монтаж на стени, направени от други материали, например кухи
тухли, дървени панели или гипсокартон, консултирайте се с доставчика и/
или лицето, което монтира продукта.
Пазете тези инструкции за монтаж за бъдеща справка.
SL Opozorilo
Pred uporabo tega izdelka natančno preberite opozorila in navodila za
nameitev. Upoštevajte, da je ta izdelek nujno treba pravilno pritrditi in/ali
nameiti! Če poopek pritrditve in/ali nameitve ni tehnično pravilen, je velika
nevarno poškodb in/ali škode na vašem zaslonu in/ali drugih predmetih.
Podjetje Vogel priporoča, da pritrditev in/ali nameitev tega izdelka izvede
urezno usposobljen rokovnjak.
Podjetje Vogel ne more biti odgovorno za nobeno poškodbo in/ali škodo,
do katere pride zaradi nepravilne nameitve. Poglejte priročnik za zaslon in
poskrbite, da a teža in veliko zaslona v okviru omejitev maksimalne teže in
velikoi, ki so navedene za ta izdelek, in da so uporabljeni vijaki za nameitev
zaslona urezne dolžine in premera. Upoštevajte, da vsi priloženi pripomočki
za nameitev zaslona niso potrebni za nameitev vseh zaslonov. Priloženi
pripomočki za ensko nameitev so namenjeni izključno za nameitev na
ene, izdelane iz polnih opek, betona ali lesa. Vsi materiali, ki pokrivajo eno,
ne smejo biti debelejši od 3 mm.
Glede nameitve na ene, izdelane iz drugih materialov, kot so votle opeke,
lesene plošče ali mavec, se obrnite na svojega monterja in/ali dobavitelja.
Ta navodila za montažo obdržite za prihodnjo uporabo.
HR Upozorenje
Molimo Vas pažljivo pročitajte ovu napomenu i upute za poavljanje proizvoda
prije njegove upotrebe. Napominjemo Vam da je iznimno važno pravilno
poaviti i/ili montirati ovaj proizvod! Ako je izvedba poavljanja i/ili montaže
proizvoda tehnički nepravilno obavljena, pooji značajan rizik od ozljede i/ili
oštećenja Vašeg televizora i/ili drugih predmeta. Vogel Vam preporučuje da
kvalificirani ručnjak obavi poavljanje i/ili montažu ovog proizvoda.
Vogel ne snosi nikakvu odgovorno za bilo koju ozljedu i/ili štetu naalu
zbog nepravilnog poavljanja proizvoda. Molimo Vas pročitajte priručnik
za Vaš televizor s ravnim zaslonom kako bie provjerili da su njegova težina i
veličina unutar ograničenja težine i veličine televizora za koje je ovaj proizvod
namijenjen te da su vijci za pričvršćivanje odgovarajuće dužine i promjera.
Napominjemo Vam da svi dodaci za poavljanje televizora na nosač nisu
potrebni prilikom montaže različitih modela televizora. Dodaci za poavljanje
zidnog nosača namijenjeni su isključivo za njegovo pričvršćivanje na zid od
čvre opeke, tvrdog betona ili punog drva. Debljina zidne presvlake ne smije
biti veća od 3 mm/0,12 inča.
Za poavljanje zidnog nosača na zidove izrađene od drugih materijala kao
što su šuplje opeke, drvene ili gipsane ploče, obratite se Vašem poavljaču
nosača i/ili specijaliziranom
Čuvajte ove upute za ugradnju radi budućih potreba.
LT Perspėjimas
Prieš naudodamiesi šiuo produktu atidžiai perskaitykite įspėjimus ir montavimo
inrukcijas. Turėkite omenyje, kad privaloma šį produktą sumontuoti ir pritvirtinti
tiksliai ir teisingai! Jei produktas sumontuojamas ar pritvirtinamas techniškai
neteisingai, kyla rimtas pavojus susižaloti ir / arba pažeii ekraną. „Vogel“
rekomenduoja šio produkto sumontavimą ir / arba pritvirtinimą patikėti tik
kvalifikuotam specialiui.
Vogel“ nebus atsakinga už jokius sužalojimus ir / arba pažeidimus dėl neteisingo
sumontavimo. Peržiūrėkite savo plokščiaekranio televizoriaus inrukciją ir
įsitikinkite, kad ekrano svoris ir dydis neviršija leiinų šiam produktui maksimalių
svorio ir dydžio apribojimų, tvirtinimo varžtai yra tinkamo ilgio ir skersmens.
Turėkite omenyje, kad televizoriui pritvirtinti reikalingi visi pateikti televizoriaus
komponentai. Pateikti tvirtinimo prie sienos priedai yra skirti išskirtinai montuoti
laikiklį ant ištisinių plytinių, cementinių ar medinių sienų. Bet kokia sienos danga
neturi viršyti 3 mm / 0,12 col. pločio.
Dėl montavimo ant kitokių sienų, pvz., sumūrytų iš tuščiavidurių plytų, plaikinių
ar medinių plokščių, pasitarkite su montuotoju ar tiekėju.
Saugokite šias montavimo inrukcijas ateičiai.
5
ET Hoiatus
Palun lugege hoiatused ja paigaldusjuhised hoolega läbi enne selle toote
kasutami. Pidage meeles, et selle toote õige paigaldus ja inalleerimine on
rangelt vajalikud! Kui kinnitus ja/või inallatsioon on tehniliselt ebakorrektne,
esineb märkimisväärne vigaamisoht ja/või ekraani ja/või muude objektide
kahjuamise oht. Vogel’s soovitab, et selle toote paigaldamise ja/või inal-
latsiooniga peaks tegelema sobivalt kvalifitseeritud ekspert.
Vogel’sit ei saa pidada vautavaks mis tahes vigaue või kahjuue ee,
mille on tinginud vale inalleerimine. Palun lugege juhendi oma lameekraani
kohta ja tagage, et ekraani kaal ja suurus jäävad selle toote jaoks määratud
maksimaalkaalu ja suuruse piiridee ning et ekraani kinnitamiseks kasutatavad
poldid on sobiva pikkuse ja diameetriga. Pidage meeles, et mie kõiki ekraani
kinnituarvikuid pole vaja ühe ekraani kinnitamiseks. Seinale kinnitamise
tarvikud on mõeldud vaid kõva tellise, kõva betooni või tugevate
puusammae valmiatud seinale. Mis tahes materjal, mis katab seina, ei tohi
ületada 3 mm/ 0,12 inch.
Muude materjalide seinadele, nt tühjad tellised, puitpaneelid või kipsplaat,
kinnitamiseks, palume konsulteerida meie paigaldaja ja/või spetsialii
tarnijaga.
Hoidke need paigaldusjuhised edaspidiseks alles.
LV Brīdinājums
Pirms izrādājuma lietošanas izlasiet brīdinājumus un uzādīšanas inrukcijas.
Ievērojiet, ka šā izrādājuma pareiza montāža un/vai uzādīšana ir obligāta!
Ja montāža un/vai uzādīšana veikta tehniski nepareizi, rodas būtisks
ievainojumu un/vai ekrāna un/vai citu priekšmetu bojājumu risks. Saskaņā ar
Vogel ieteikumiem šā izrādājuma montāža un/vai uzādīšana jāveic atbiloši
kvalificētam speciāliam.
Vogel nav atbildīgs par ievainojumiem un/vai bojājumiem, kas radušies ne-
pareizas uzādīšanas rezultātā. Pārliecinieties, ka ekrāna svars un izmērs atbil
izrādājumam inrukcijā noteiktajam maksimālajam svaram un izmēram un ka
pielietoto ekrāna montāžas skrūvju garums un diametrs atbil norādījumiem.
Ievērojiet, ka ne visi ietvertie ekrāna montāžas piederumi ir nepieciešami kāda
konkrēta ekrāna uzādīšanai. Sienas montāžas piederumi ir paredzēti tikai
montāžai pie ķieģeļa mūra, betona vai koka kolonnu sienām. Sienu apdares
materiāla biezums nedrīk pārsniegt 3 mm/ 0,12 collas.
Ja montāža paredzēta pie cita materiāla sienām, piemēram, dobu ķieģeļu,
koka paneļu vai ģipškartona sienām, konsultējieties ar uzādītāju un/vai
specializēto piegādātāju.
Saglabājiet šīs montāžas pamācības turpmākām uzziņām.
EL Προειδοποίηση
Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά την προειδοποίηση και τις οδηγίες στερέωσης,
πριν από τη χρήση αυτού του προϊόντος. Θα πρέπει να έχετε υπ’ όψη σας ότι
η σωστή στερέωση και/ή εγκατάσταση του προϊόντος αυτού είναι απολύτως
απαραίτητη! Υπάρχει σοβαρός κίνδυνος τραυματισμού και/ή βλάβης στην οθόνη σας
και/ή άλλα αντικείμενα, εάν δε γίνει σωστά η τοποθέτηση και/ή η εγκατάσταση. Η
Vogel’s συνιστά η στερέωση και/ή εγκατάσταση του προϊόντος αυτού να γίνεται από
εξειδικευμένο τεχνικό με κατάλληλες γνώσεις. Η Vogel’s δε φέρει ευθύνη για τυχόν
τραυματισμό και/ή βλάβη η οποία έχει προκληθεί από εσφαλμένη εγκατάσταση.
Παρακαλούμε συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο της επίπεδης οθόνης σας και βεβαιωθείτε
ότι το βάρος και οι διαστάσεις της οθόνης είναι εντός των ορίων μέγιστου βάρους
και διαστάσεων που προβλέπονται για το προϊόν αυτό, και ότι οι χρησιμοποιούμενες
βίδες στερέωσης της οθόνης έχουν το κατάλληλο μήκος και διάμετρο. Σημειώστε
ότι δεν είναι όλα τα παρεχόμενα εξαρτήματα στερέωσης οθόνης απαραίτητα για την
εγκατάσταση κάποια συγκεκριμένης οθόνης. Τα παρεχόμενα εξαρτήματα επίτοιχης
στερέωσης προορίζονται αποκλειστικά για εγκατάσταση επάνω σε τοίχους από
μασίφ τούβλα, μασίφ σκυρόδεμα, ή κολόνες από μασίφ ξύλο. Τυχόν επιχρίσματα
στην επιφάνεια του τοίχου δεν θα πρέπει να υπερβαίνουν σε πάχος τα 3 mm/ 0.12
της ίντσας. Για στερέωση σε τοίχους από άλλα υλικά, όπως τούβλα με τρύπες, ξύλινα
φύλλα (πάνελ) ή γυψοσανίδα, παρακαλούμε συνεννοηθείτε με τον εγκαταστάτη σας
και/ή τον εξειδικευμένο προμηθευτή.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες στερέωσης για μελλοντική αναφορά.
TR Uyarı
Lütfen bu ürünü kullanmadan önce uyarı ve montaj talimatlarını dikkatlice
okuyun.
Bu ürün mutlaka doğru takılmalı ve/veya monte edilmelidir! Teknik olarak
hatalı monte edilmesi ve/veya takılması, ekranınıza veya diğer eşyalarınıza
zarar verebileceği gibi, yaralanmaya da neden olabilir. Vogel’s, bu ürünün
mutlaka eğitimli bir teknisyen tarafından takılmasını ve/veya monte edilmesini
tavsiye eder. Hatalı montajdan kaynaklanabilecek yaralanmalardan ve/
veya hasarlardan asla Vogel’s sorumlu tutulamaz. Lütfen düz ekranınızın
kullanım kılavuzuna başvurarak ekranın ağırlığı ile ebatlarının bu ürün için
izin verilen maksimum ağırlık ve ebat limitlerine uygun olduğundan ve ekran
montajında kullanılan cıvataların uygun uzunlukta / çapta olduğundan emin
olun. Birlikte verilen tüm ekran montaj aksesuarlarının ekran montajında mut-
laka kullanılması gerekmeyebilir. Verilen duvara montaj aksesuarları sadece
deliksiz tuğla, sert beton veya sert ahşap sütunlara yapılacak montajlar için
özel tasarlanmıştır. Duvarı kaplayan malzeme 3 mm’yi (0,12 inç) geçmeme-
lidir. Delikli tuğla, ahşap panel veya alçıpandan üretilmiş duvarlara monte
etmeden önce lütfen tesisatçınıza ve/veya uzman satıcıya danışın.
Bu montaj talimatlarını daha sonra kullanmak için saklayın.
SR Upozorenje
Pažljivo pročitajte upozorenja i uputva za montiranje pre upotrebe ovog
proizvoda.
Imajte u vidu da se rogo zahteva pravilno montiranje i/ili inalacija ovog proiz-
voda! Pooji značajni rizik od povrede i/ili oštećenja vašeg televizora i/ili drugih
objekata ako je montiranje i/ili inalacija tehnički nepravilno obavljena. Kom-
panija Vogel’s preporučuje da montiranje i/ili inalaciju ovog proizvoda obavi
ručnjak sa odgovarajućim kvalifikacijama. Kompanija Vogel’s nije odgovorna
za bilo koju vru povrede i/ili oštećenja naalog usled nepravilne inalacije.
Pogledajte uputvo za svoj televizor i osigurajte da su težina i veličina televizora
u skladu sa maksimalnom težinom i veličinom propisanom za ovaj proizvod te
da su zavrtnji koji se korie za montažu odgovarajućeg prečnika i dužine. Imajte
u vidu da nisu svi dodaci koji su isporučeni za montiranje televizora potrebni za
inalaciju bilo kog televizora.
Isporučeni dodaci za zidni nosač namenjeni su za inalaciju isključivo na zidove
napravljene od pune cigle, betona ili na čvre drvene ubove. Bilo koji materi-
jal koji prekriva zid ne sme da bude deblji od 3 mm/0,12 inča.
Za montiranje na zidove napravljene od drugih materijala, kao što su šuplje
cigle, drvene table ili gipsane ploče, konsultujte svog montera i/ili dobavljača.
Sačuvajte ova uputva za montiranje za buduću upotrebu.
Vogel’s Holding BV 2015
©
All rights reserved
www.vogels.com
6
1 Screw the strips (B) onto the screen.
RU - Прикрутите консольные планки (B) к экрану.
UK - Пригвинтіть планки (B) до екрану.
PL - Przykręć paski (B) do odbiornika.
RO - Fixaţi cu şuruburi benzile (B) pe ecran.
CZE - Našroubujte lišty (B) na obrazovku.
SK - Pásiky (B) priskrutkujte na obrazovku.
HU - Csavarozza a tartólemezeket (B) a képernyőre.
BG - Завинтете планките (B) върху екрана.
SL - Trakova (B) privijte na zaslon.
HR - Pomoću vijaka pričvrite okomite držače (B) na poleđinu televizora.
LT - Priveržkite juoeles (B) ant filtro.
ET - Kruvige triibud (B) ekraani peale.
LV - Pieskrūvējiet plāksnes (B) pie ekrāna.
EL - Βιδώστε τις λωρίδες (B) επάνω στην οθόνη.
TR - Şeritleri (B) ekrana vidalayın.
SR - Zavrtnjima učvrite trake (B) na zadnji deo televizora.
TV TV
TVTV
G
H
G
H
1-6
Optional:
K
J
Loading...
+ 14 hidden pages