Vogel's THIN505 Installation Guide

0 (0)

THIN 505

EN

Mounting instructions

RU

Инструкция по сборке и установке

DE

Montageanleitung

CZE

Návod k montáži

FR

Consignes d’installation

SK

Návod na montáž

NL

Montagevoorschrift

HU

Szerelési előírás

ES

Instrucciones de montage

TR

Montaj kılavuzu

IT

Istruzioni di montaggio

RO

Instrucţiuni de montaj

PT

Manual de montagem

UK

Вказівки по монтажі

EL

Οδηγίες συναρμογής

BG

Инструкции за монтаж

SV

Montageföreskrifter

JA

 

PL

Instrukcja montażu

ZH

 

Need help?

X

X

Scan the QR-code to find the installation movie on YouTube:

www.vogels.com for more information

Important Before mounting the wall mount, first read the warnings at the back of the supplied parts list (separate card).

DE

- Wichtig

Lesen Sie vor der Montage des Wandhalters zuerst die

 

 

Warnhinweise auf der Rückseite der mitgelieferten Teileliste

 

- Important

(getrennte Karte).

FR

Avant de procéder au montage du support mural, lisez les

 

 

avertissements au dos de la liste de pièces fournie (fiche

 

- Belangrijk

séparée).

NL

Lees voordat u de wandsteun bevestigt de

 

 

waarschuwingen op de achterzijde van de meegeleverde

 

- Importante

onderdelenlijst (aparte kaart).

ES

Antes de montar el soporte de pared, lea las advertencias

 

 

al dorso de la lista de piezas suministrada (en una ficha

 

- Importante

aparte).

IT

Prima di montare il sistema di fissaggio a parete, leggere

 

 

le avvertenze sul retro dell’elenco dei pezzi forniti (scheda

 

- Importante

separata).

PT

Antes de montar o suporte de parede, primeiro leia as

 

 

advertências na parte de trás da lista de peças fornecida

 

- Σημαντικό

(cartão separado).

EL

Πριν από τη στερέωση της επίτοιχης βάσης, κατ’ αρχήν

 

 

διαβάστε τις προειδοποιήσεις στο οπισθόφυλλο του

 

- Viktigt

παρεχόμενου καταλόγου εξαρτημάτων (ξεχωριστή κάρτα).

SV

Före montering av väggfästet läser du varningarna på

 

- Uwaga

baksidan av den medföljande artikellistan (separat kort).

PL

Przed montażem uchwytu ściennego przeczytać

 

 

ostrzeżenia na odwrocie dostarczonej listy części

 

- Важно

(oddzielna karta).

RU

Перед началом монтажа настенного кронштейна

 

 

рекомендуется сначала прочитать предупреждения,

 

 

расположенные на обратной стороне прилагаемой

 

- Důležité

комплектации (на отдельном листе).

CS

Před montáží držáku na zeď si přečtěte upozornění na

 

- Dôležité

zadní straně seznamu dílů (zvláštní karta).

SK

Pred montážou nástenného držiaka si najskôr prečítajte

 

 

výstrahy na zadnej strane dodávaného zoznamu dielov

 

- Fontos

(samostatný hárok).

HU

A falitartó felszerelése előtt olvassa el a mellékelt

 

 

alkatrészlista hátulján lévő figyelmeztetéseket (külön kártya).

TR

- Önemli

Duvar montesini monte etmeden önce, (ayrı kart olarak)

 

- Important

verilen parça listesinin arkasında bulunan uyarıları okuyun.

RO

Înainte de a monta suportul de perete, citiţi toate

 

 

avertismentele de pe spatele listei de piese furnizate (foaie

 

- Важливо

separată).

UK

Перш ніж монтувати настінний кронштейн, прочитайте

 

- Важно

попередження на звороті специфікації (окрема картка).

BG

Преди монтиране на конзолата за стена, прочетете

 

 

предупрежденията на гърба на доставения списък с

JA

-

части (отделна карта).

 

ZH

-

 

Vogel’s Holding BV 2016© All rights reserved

2

Vogel's THIN505 Installation Guide

G

H(Optional) G

J (Optional)

± 50 mm

± 50 mm

1.1 Screw the upper part of the strips (C) onto the TV.

DE

- Schrauben Sie den oberen Teil der Leisten (C) an das Fernsehgerät.

FR

- Vissez la partie supérieure des barrettes (C) sur le téléviseur.

NL

- Schroef het bovenste gedeelte van de strips (C) vast op de tv.

ES

- Atornille la parte superior de las tiras (C) al televisor.

IT

- Avvitare la parte superiore delle staffe (C) sulla TV.

PT

- Aparafuse a parte superior das tiras (C) ao televisor.

EL

- Βιδώστε το άνω μέρος των λωρίδων (C) επάνω στην τηλεόραση.

SV

- Skruva fast den övre delen av skenorna (C) i TV:n.

PL

- Przykręć górną część pasków (C) do telewizora.

RU

- Прикрутите верхнюю часть планок (А) к телевизору.

CS

- Přišroubujte horní část lišt (C) k televizoru.

SK

- Hornú časť pásov (C) priskrutkujte na televízor.

HU

- Csavarozza a tartólemezek (C) felső részét a TV-készülékre.

TR

- Şeritlerin üst kısmını (C) TV’ye sabitleyin.

RO

- Fixaţi cu şuruburi partea superioară a benzilor (C) pe TV.

UK

- Пригвинтіть верхню частину планок (C) до телевізора.

BG

- Завийте горната част на лентите (C) на телевизора.

JA

-

(C)

 

 

(C)

ZH

-

 

 

 

 

 

 

 

TV

TV

TV

TV

3

Depending on the screen size:

adapt the strip length to fit the mounting hole pattern.

DE

- Je nach Bildschirmgröße: Passen Sie die Leistenlänge so an, dass sie zum Lochmuster

 

passt.

FR

- En fonction de la taille de l’écran, adaptez la longueur de la barrette en fonction du

 

gabarit de montage.

NL

- Afhankelijk van de schermgrootte: stem de lengte van de strip af op de montage-

 

openingen.

ES

- Dependiendo del tamaño de la pantalla: adapte la longitud de la tira para

 

ajustarse al patrón del orificio.

IT

- A seconda del formato dello schermo: adattare la lunghezza delle staffe perché

 

combacino con il modello dei fori di fissaggio.

PT

- Dependendo do tamanho do ecrã: Adapte o comprimento da tira para se ajustar

 

ao padrão do orifício de montagem.

EL

- Ανάλογα με το μέγεθος της οθόνης: προσαρμόστε το μήκος της λωρίδας έτσι ώστε να

 

ταιριάζει με τη διάταξη των οπών στερέωσης.

SV

- Beroende på skärmens storlek: anpassa skenlängden så att den passar

 

monteringshålen.

PL

- W zależności od rozmiaru odbiornika: dostosuj długość pasków tak, aby pasowała

 

do rozmieszczenia otworów montażowych.

RU

- В зависимости от размеров экрана: отрегулируйте длину планок в

 

соответствии с расположением монтажных отверстий.

CS

- Podle velikosti obrazovky: upravte délku lišt tak, aby odpovídala rozteči montážních

 

otvorů.

SK

- Podľa veľkosti obrazovky: dĺžku pásov prispôsobte tak, aby zodpovedala vzoru

 

montážnych dier.

HU

- A képernyő méretétől függően: állítsa be a tartólemez hosszát, hogy illeszkedjen a

 

rögzítő furatokhoz.

TR

- Ekran boyutuna bağlı olarak: Şerit uzunluğunu, montaj deliğinin şekline göre

 

uyarlayın.

RO

- În funcţie de dimensiunea ecranului: ajustaţi lungimea benzilor pentru a

 

corespunde configuraţiei orificiilor de montare.

UK

- В залежності від розміру екрану: відрегулюйте довжину планок відповідно до

 

розташування .монтажних отворів.

BG

- В зависимост от размера на екрана: регулирайте дължината на лентите, за да

 

съвпадне с отворите за монтаж.

JA

-

ZH

-

4

G G

H(Optional)

J (Optional)

1.2 Screw the lower part of the strips (C) onto the TV.

DE

- Schrauben Sie den unteren Teil der Leisten (C) an das Fernsehgerät.

FR

- Vissez la partie inférieure des barrettes (C) sur le téléviseur.

NL

- Schroef het onderste gedeelte van de strips (C) vast op de tv.

ES

- Atornille la parte inferior de las tiras (C) al televisor.

IT

- Avvitare la parte inferiore delle staffe (C) sulla TV.

PT

- Aparafuse a parte inferior das tiras (C) ao televisor.

EL

- Βιδώστε το κάτω μέρος των λωρίδων (C) επάνω στην τηλεόραση.

SV

- Skruva fast den nedre delen av skenorna (C) i tv:n.

PL

- Przykręć dolną część pasków (C) do telewizora.

RU

- Прикрутите нижнюю часть планок (А) к телевизору.

CS

- Přišroubujte dolní část lišt (C) k televizoru.

SK

- Spodnú časť pásov (C) priskrutkujte na televízor.

HU

- Csavarozza a tartólemezek (C) alsó részét a TV-készülékre.

TR

- Şeritlerin alt kısmını (C) TV’ye sabitleyin.

RO

- Fixaţi cu şuruburi partea inferioară a benzilor (C) pe TV.

UK

- Пригвинтіть нижню частину планок (C) до телевізора.

BG

- Завийте долната част на лентите (C) на телевизора.

JA

-

(C)

ZH

-

 

(C)

 

 

 

 

 

 

TV

TV

TV

TV

5

Loading...
+ 11 hidden pages