VOGELS TVA 2046 User Manual

50 mm
Ø 8 mm
70 mm
Ø 3 mm
50 mm
3
5
4
3
5
WARNING
Save time by reading the mounting instructions before mounting!
Correct assembly is essential. Maximum weight of A/V appliance: 20kg/44lbs. The enclosed assembly materials are only suitable for attaching to walls of solid wood, brickwork, concrete, hollow building block (picture 2a) and wooden studs (picture 2b). For walls and other materials, consult your fitter and/or specialist retailer. For wood: pre-drill 3 mm hole and discard plugs. The manufacturer accepts no liability for any use other than that given for the stated equipment.
WAARSCHUWING
Bespaar veel tijd door vóór de montage het montagevoorschrift te lezen!
Correcte montage is van essentieel belang. Maximaal gewicht AV-apparaat: 20 kg. Bijgeleverde bevestigings-materialen zijn uitsluitend bestemd voor montage aan wanden van massief hout, baksteen, beton of holle bouwsteen (figuur 2a) of aan houten pilaren (figuur 2b). Voor andere materialen raadpleeg uw installateur en/of vakhandel. Montage in hout: 3 mm voorboren/geen pluggen. Gebruik anders dan voor de voorgeschreven apparatuur valt buiten de verantwoordelijkheid van de fabrikant.
ATTENTION
Veuillez lire les instructions de montage avant le montage. Cela vous fera gagner beaucoup de temps.
Il est d’importance essentielle de réaliser correctement le montage. Poids maximum de l’appareil audio/vidéo: 20 kg. Placement uniquement sur murs en bois massif, en briques, en béton ou en blocs de construction creux (illustration 2a) ou sur chevrons en bois (illustration 2b). Le matériel de fixation livré est à utiliser exclusivement sur murs et chevrons décrits ci-dessus. Veuillez consulter votre installateur et/ou votre fournisseur pour les parois en d’autres matériaux. Montage en bois: trou d’amorçage de 3 mm / ne pas utiliser de cheville! L’emploi autre que pour les appareils mentionnés ne fait pas partie de la responsabilité du fabricant.
ACHTUNG
Sie sparen eine Menge Zeit, wenn Sie sich vor der Montage die Montageanleitung durchlesen.
Eine korrekt durchgeführte Montage ist von wesentlicher Bedeutung. Zulässiges Hhstgewicht der Audio-Video-Geräte: 20 kg. Montage nur an Wände aus massivem Holz, Stein, Beton oder Hohlbaustein (Zeichnung 2a) und Holzstützen (Zeichnung 2b). Das beigefügte Befestigungsmaterial ist ausschließlich für obengenannte Materialien geeignet. Zur befestigung an Wänden aus anderen Materialien wenden Sie sich bitte an Ihren Installateur und/oder Fernsehfachhandel. Bei Holzmontage: 3 mm vorboren/keine Zapfen! Bei einem nicht zweckgebundenem Gebrauch der Halterung übernimmt der Hersteller keine Gewährleistung.
ATENCIÓN
¡Ahórrese mucho tiempo leyendo las instrucciones antes de efectuar el montaje!
Es muy importante realizar un montaje correcto. Peso máximo del equipo AV: 20 kg. Instalar únicamente en paredes de madera maciza, de ladrillos macizos, de emento, de ladrillos huecos (illustración 2a) o sobre montantes de madera (illustración 2b). Los elementos de fijación que se incluyen solamente son válidos para las paredes descritos anteriormente. Para paredes de otros materiales consulte a su técnico y/o tienda especializada. Montaje sobre madera: pre-taladrar 3 mm, no utilizar tacos. El fabricante no se responsabiliza del uso con un equipo diferente al indicado.
VARNING
Spar tid genom att före montering läsa igenom instruktioner för montering!
Korrekt montage är ytterst viktigt. Maximivikt AV-aparat: 20 kg. Får endast monteras på väggar som består av massivt trä, tegel, betong, hålsten (bild 2a) eller träbjälkar (bild 2b). Monteringsmaterialet som medföljer är endast avsett för ovannämnda vägger. För väggar och andra material, rådgör med din installatör och/eller fackhandlare. För montering i massivt trä: 3 mm borr/inga pluggar. Användning för annat än den föreskrivna apparaturen faller inte inom fabrikantens ansvar.
ATTENZIONE
Potrete risparmiare tempo, leggendo attentamente le istruzioni di montaggio prima di passare al montaggio!
Un montaggio corretto è di fondamentale importanza. Peso massimo dell ‘apparecchiatura audiovisivo: 20 kg. Da utilizzarsi esclusivamente per applicazione a pareti in: legno solido, mattoni pieni, cemento, mattoni forati (vedi figura 2a) e travi in legno (vedi figura 2b). Utilizzare gli elementi di fissaggio inclusi nella confezione esclusivamente per pareti sopra indicati. Per pareti di altri materiali, Vi preghiamo di consultare il Vostro installatore e/o rivenditore specializzato. In presenza di pareti in legno praticare con il trapano un foro di 3 mm. Per il fissaggio utilizzare le viti autofilettanti incluse nella confezione, non i tasselli! Il fabbricante non si assume nessuna responsabilità per guasti dovuti all’impiego diverso da quello indicato nelle istruzioni.
AVISO
Economize o seu tempo através da leitura, antes da montagem, das Instruções de Montagem!
É essencial uma montagem correcta. Peso máximo do Aparelho-AV: 20 kg. Montagem só em paredes de madeira macissa, alvenaria, betão ou blocos de cimento pré-esforçado (fig. 2a) e vigas de madeira (fig. 2b). O material de fixação fornecido destina-se exclusivamente às paredes referidas. Para paredes de outros materiais é favor consultar o seu instalador e/ou o seu comerciante especializado. Na montagem em madeira efectuar as furações com brocas de 3 mm / não usar cavilhas! O fabricante não se responsabiliza pelo uso alheio aos aparelhos prescritos.
UWAGA
Przed montażem należy zapoznać się z instrukcją montażu oraz ze sposobem układania kabli!
Właściwy montaż jest bardzo ważny. Maksymalna waga sprzętu audio-wideo 20kg. Dołączone do zestawu materiały służą wyłącznie do mocowania na ścianach wykonanych z masywnego drewna, cegły, betonu lub pustaków (rysunek 2a) lub na drewnianych filarach (rysunek 2b). Jeśli podstawka pod telewizor ma być zamontowana na ścianie, wykonanej z innego materiału, to należy zasięgnąć informacji w zakładzie instalacyjnym lub specjalistycznym sklepie. W przypadku montażu na podłożu z drewna należy wywiercić otwór 3-milimetrowy. Nie należy używać zatyczek do śrub. Wykorzystanie materiałów, innych niż zalecanych przez producenta, zwalnia producenta od wszelkiej odpowiedzialności.
PREDUPREØDENIE
Qkonomæte Vaπe vremä, hitajte instrukcii po montaøu i rekomendaciü po prok¬adke kabe¬ä!
Pravi¬ænyj montaø imeet ogromnoe znahenie. Maksima¬ænyj ves audio-vidio-apparatury: 20 kg. Pri¬agaemye krepeønye hasti predusmotreny isk¬ühite¬æno d¬ä montaøa k stenam iz ce¬ænogo dereva, kirpiha, betona i¬i pustote¬ogo stroite¬ænogo kamnä (ris. 2a), a takøe k derevännym sto¬bam (ris. 2b). V s¬uhae sten iz drugix materia¬ov prokonsu¬ætirujtesæ s ustanovwikom i¬i speci¬izirovannym magazinom. D¬ä montaøa k derevännym konstrukciäm nuøno v nix predvarite¬æno prosver¬itæ 3 mm (dübe¬ä ne ispo¬æzovatæ). Izgotovite¬æ ne neset otvetstvennosti v s¬uhae primeneniä podstavki ne po naznaheniü.
2b
2a
3 6
9 8
10
3
2 6 2
3
7
B
A
7 8 9
6 88
9 10
4
5
2
3
1
1
7 9
Contents of the box
Contents of the box:
1. Top/bottom cap 2
2. Wall cap 1
3. Wall plate 1
4. Plug 4
5. Screw 4
6. Frame 1
7. Anti skid strip 4
8. Front base 2
9. Back base 2
10. Screw M6 2
1
Loading...
+ 2 hidden pages