Please read this guide before using the product |
Veuillez lire ce guide avant d’utiliser l’appareil.
|
Lea esta guía antes de usar el producto.
QUICK START GUIDE
XRT136 |
GUIDE D’INSTALLATION XRT136 |GUÍA DE INSTALACIÓN XRT136
IR REMOTE | TÉLÉCOMMANDE IR | CONTROL REMOTO INFRARROJO
A Click Away from Setup
Easily set up and control your VIZIO
Input — Change the currently displayed input.
Entrée —Changez l’entrée actuellement achée.
Entrada — Cambia la entrada que se está mostrando
SmartCast™ display with the included remote.
With access to SmartCast TV, use the remote
to enjoy apps directly from your display!
App Launcher— Launch the pictured app.
Lanceur D’Applications — lancez l’application illustrée.
Inicador de Applicaciones — Inicia la applicación
Congurez et contrôlez facilement votre
achage VIZIO SmartCastMC avec la
télécommande incluse. Avec un accès simple
au SmartCast TV, utilisez la télécommande
pour dénir tous les réglages basiques et
Exit— Close the on-screen menu.
Sortir — Fermer le menu à l’écran.
Exit (Salir) — Cierra el menú en la pantalla.
avancés du menu.
Congura y controla tu pantalla VIZIO
SmartCast™ fácilmente con el control remoto
incluido. Con fácil acceso a SmartCast TV,
Arrow — Navigate the on-screen menu.
Flèche — Naviguer le menu à l’écran.
Flechas — Navegan por el menú de la pantalla.
usa el control remoto para ajustar todas las
conguraciones del menú básico y avanzado.
Back — Go to the previous on-screen menu.
Accesibility Settings
Retour — Retourner au menu précédent à l’écran.
Back (Atrás) — Vuelve al menú de la pantalla previa.
For video description hold the Closed Caption
key for 10 seconds.
Pour une description de la vidéo, maintenir la touche
enfoncée pendant 10secondes.
Para ver la descripción del video, mantenga presionada
la tecla por 10 segundos.
For Zoom Mode hold the Wide key for 10 seconds.
Pour le mode Agrandir, maintenir la touche enfoncée
pendant 10secondes.
Para el modo agrandado, mantenga la tecla presionada
por 10 segundos.
For Text to Speech hold the Pic key for 10 seconds.
Pour passer du Texte au Mode Vocal, maintenir la touche
enfoncée pendant 10secondes.
Para Texto a voz, mantenga presionada la tecla por 10
segundos.
* Long key press for accessibility options may be shorter
than 10 seconds.
* Une pression longue pour accéder aux options d’accessibilité
peut être inférieure à 10 secondes.
* La pulsación larga de las teclas para las opciones de
accesibilidad puede ser inferior a 10 segundos
** Available on select models.
** Oert sur les modèles sélectionnés.
** Disponible en modelos selectos.
Pic — Cycle through the dierent picture setting
I
mage — Eectue des cycles parmi les diérents modes de réglage
Pic — Pase por los diferentes modos de conguración de
Setup/Link — Activate pairing mode on the TV.
Conguration/Lien — Activation du mode d’appariement
Volume (èche du haut ou du bas)
Conguración/Enlace — Activa el modo de
actualmente.
destacada.
Volume Up / Down
Subir/Bajar volumen
modes.
de l’image.
imágenes.
Mute
Muet
Silenciar
Number Pad
Pavé numérique
Teclado numérico
à la TV.
emparejamiento en el TV.
Power
Alimentation
Encendido
Menu — Access on-screen menu to setup or adjust
TV settings.
Menu — TV, le menu à l’écran.
Menú —Menú en pantalla del TV.
OK/Play/Pause — Select the highlighted menu
option and play or pause content.
OK/Lecture/Pause— Sélection des commandes de menu
en surbrillance et faire la lecture ou une pause du
contenu.
Aceptar/Reproducir/Pausar — Seleccione la opción
resaltada del menú y reproduzca o pause contenido.
Info — View the info window.
Info — Acher fenêtre d’information.
Info (Información) — Vea a la ventana de información.
Closed Caption — Turn closed captions on or o.
Sous-titre codé —Activer et désactiver les Sous-titres
codés.
Subtitulado oculto — Active o desactive los subtítulos.
Channel Up or Down
Canal haut ou bas
Canal siguiente/anterior
V-Button — Launch SmartCast TV.
Bouton V — Lancez SmartCast TV
Botón V — Iniciar SmartCast TV
Last — Return to the channel last viewed.
Dernier — Retourner au dernier canal regardé.
Último — Vuelve al último canal visto.
**
Dash —
enter a digital sub-channel on select models.
(For example: 18-4 or 18-5.)
**
manuellement un sous-canal numérique sur les
modèles sélectionnés. (par exemple, 18-4 ou 18-5.)
**
ingresar manualmente un canal digital secundario
en modelos selectos. (Por ejemplo 18-4 o 18-5).
Use with the number pad to manually
Tiret —
Utiliser le pavé numérique pour entrer
Guion —
Úselo con el teclado numérico para
INSERTING BATTERIES
INSERTION DES PILES
INSERTAR LAS PILAS
To insert the batteries:
Pour insérer les piles:
Para insertar las pilas:
1. Find the notch on the back of the remote. Insert a coin and pry open
the back cover.
Trouvez l’encoche au dos de la télécommande. Insérez une pièce de monnaie et
forcez l’ouverture du couvercle arrière.
Busque la muesca en la parte posterior del control remoto. Inserte una
moneda y haga palanca para abrir la cubierta trasera.
2. Remove the back cover and insert two AAA batteries. Be sure to align
the + and - signs on the batteries and remote.
Retirez le couvercle arrière et insérez deux piles AAA. Assurez-vous d’aligner les
signes + et - sur les piles et la télécommande.
Retire la cubierta trasera e inserte dos pilas AAA. Asegúrese de alinear los
símbolos + y - en las pilas y el control remoto.
1
VIZIO supports the proper handling and disposal of batteries. Please visit https://
www.duracell.com/en-us/technology/battery-care-use-and-disposal/ for more
information.
WARNING:
Keep the remote control batteries away from children.
It may cause choking and/or lead to a re or chemical
burn if mishandled. Do not dispose of batteries in
re. Replace only with batteries of the correct type.
VIZIO soutient la manipulation et l’élimination appropriées des piles.
Veuillez visiter https://www.duracell.com/en-us/technology/batterycare-use-and-disposal/ pour obtenir de plus amples renseignements.
ATTENTION:
Gardez les piles de la télécommande hors de la portée
des enfants. Une mauvaise manipulation peut entraîner
un étouement ou bien une brûlure chimique ou un
incendie. Ne jetez pas les piles dans le feu. Remplacez
uniquement par le bon type de piles.
VIZIO apoya la manipulación y desecho correcto de las pilas. Visite
https://www.duracell.com/en-us/technology/battery-care-use-and-
disposal/ para obtener más información.
ADVERTENCIA:
Mantenga las pilas del control remoto alejadas de los
niños. Pueden causar asxia y/o generar un incendio o
quemado químico si se manejan incorrectamente. No
deseche las pilas en el fuego. Reemplace solo con pilas
del tipo correcto.
2
© 2017 VIZIO INC. ALL RIGHTS RESERVED.
170608AD-US