Warning Before Installation / Warnung vor der Installation /
5
0
0
0
2
4
7
0
1
G
Waarschuwing voor installatie
Power off the Network Camera as soon as
smoke or unusual odors are detected.
Netzwerkkamera bei Rauchentwicklung oder
ungewöhnlichem Geruch sofort abschalten.
Schakel de Netwerk Camera uit zodra u rook
of ongebruikelijke geuren waarneemt.
Do not place the Network Camera on
unsteady surfaces.
Netzwerkkamera nur auf feste Unterlagen
abstellen.
Plaats de Netwerk Camera niet op een
instabiel oppervlak
Replacing or failing to properly install
the waterproof components, e.g., cables
or cable glands, will void our IP65/66/67
warranty.
Ein Austausch oder die unsachgemäße
Installation der wasserdichten Komponenten,
z.B. Kabel oder Kabelverschraubungen, führt
zum Verlust unserer IP65/66/67 Garantie.
Als de waterdichte componenten, zoals
kabels of kabelwartels, niet correct worden
geplaatst of vervangen, is de garantie van de
IP65/66/67 ongeldig.
Package Contents / Packungsinhalt kontrollieren / Inhoud van de
1
verpakking
Refer to your user’s manual for the
operating temperature.
Hinweise zur Betriebstemperatur siehe
Benutzeranleitung.
Zie de gebruikershandleiding voor informatie
over de gebruikstemperatuur.
Do not touch the Network Camera during
a lightning storm.
Netzwerkkamera bei Gewittern nicht anfassen.
Raak de Netwerk Camera niet aan tijdens
onweer.
Do not drop the Network Camera.
Netzwerkkamera nicht fallen lassen.
Laat de Netwerk Camera niet vallen.
Nederlands
Deutsch
English
1
2
Physical Description / Beschreibung der Teile / Afmetingen
Whenever you want to open the camera canister, loosen the waterproof cable gland
before you loosen the rear cover.
Um das Kameragehäuse zu öffnen, lösen Sie zuerst die wasserdichte
Kabelverschraubung und dann die Rückabdeckung. Anderenfalls können die im Innern
der Kamera befestigten Kabel beschädigt werden.
Als u de cameratrommel wilt openen, maakt u de waterdichte kabelwartel los voordat
u de behuizing aan de achterzijde losmaakt. Doet u dit niet, kunt u de kabels aan de
binnenkant van de camera beschadigen.
1. Loosen the waterproof connector, and then remove the rubber seal.
Lösen Sie den wasserdichten Anschluss und entfernen Sie anschließend die
Gummidichtung.
Maak de waterdichte connector los en verwijder de
rubberen verzegeling.
2
1
icro
M
SD
3
Nederlands
Deutsch
English
2. Loosen and open the rear cover.
Lösen und öffnen Sie die hintere Abdeckung.
4
Silica gel
Maak de behuizing aan de achterkant los en
open.
3. Install a MicroSD/SDHC card.
Installieren Sie einen MicroSD / SDHC-Karte.
Plaats een MicroSD/SDHC-kaart.
4. Please replace the dessicant bag with a new one every time you open the rear cover.
Bitte tauschen Sie die Trockenmitteltasche jedes Mal aus, wenn Sie die hintere
Abdeckung öffnen.
Vervang telkens als u de achterkant opent het zakje met het droogmiddel met een
nieuwe.
3
5. Connect an Ethernet cable and DI lines to
5
IMPORTANT / WICHTIG / BELANGRIJK
All units are in millimeters. The cable range for the
Ethernet cable is 6.4 to 4.3mm, 1.6mm for DI lines.
Die Einheiten sind in Millimeter angegeben. Die
Länge des Netzwerkkabels beträgt 6,4 bis 4,3 mm,
1,6 mm bei DI-Leitungen.
Alle eenheden zijn in millimeters. Het bereik van de
Ethernetkabel is 6,4 tot 4,3mm en 1,6mm voor DIlijnen.
the camera, and pass them through the
rubber seal.
Schließen Sie ein Netzwerkkabel und
die DI-Leitungen an die Kamera an, und
führen Sie sie durch die Gummidichtung.
Sluit een Ethernetkabel en DI-lijnen aan
op de camera en leid ze door de rubberen
verzegeling.
4
Nederlands
6. Install and tighten the camera's rear cover.
Befestigen und sichern Sie die Rückabdeckung Kamera.
Plaats de behuizing aan de achterzijde van de camera terug en bevestig het.
7. Tighten the rubber seal, seal clamp, and cap nut of the waterproof connector.
Befestigen Sie die Gummidichtung, die Dichtungsklemme und die Überwurfmutter
des wasserdichten Steckers.
Bevestig de waterdichte verzegeling, verzegelingsklem en moer van de waterdichte
verbinding.
6
7
8. Pass the cables through the center of the ball swivel mount bracket, one at a time.
Führen Sie die Kabel einzeln durch die Mitte der Kugelkopfhalterung.
Leid de kabels één voor één door het midden van het bolvormig koppelstuk.
9. Fasten the bracket to the camera using 3 hex socket screws.
Befestigen Sie die Halterung mit den 3 Sechskantschrauben an der Kamera.
Bevestig de beugel weer aan de camera met de 3 inbusschroeven.
9
8
Deutsch
English
5
10. Loosen the fastening ring on the mount bracket, and aim the camera at the area of
your interest. When done, tighten the fastening ring.
Lösen Sie den Befestigungsring an der Halterung und richten Sie die Kamera in den
Bereich von Interesse. Ziehen Sie den Befestigungsring danach wieder fest.
Draai de bevestigingsring op de montagebeugel los en richt de camera in de
gewenste richting. Als u klaar bent, draait u de ring weer vast.
Fastening ring
Befestigungsring
Bevestigingsring
75º Tilt
75º Neigen
75º kantelen
11. Secure the Network Camera to a wall or ceiling.
Befestigen Sie die Netzwerkkamera an einer Wand oder Decke.
Bevestig de Netwerk Camera aan een wand of plafond.
360º Pan
360º Schwenken
360º Pan
Ceiling Mount
Deckenbefestigung
Plafondmontage
Wall Mount
Wandbefestigung
Wandmontage
6
Assigning an IP Address / IP-Adresse zuweisen / Een ip-
4
adres toekennen
1. Install the "Installation Wizard 2."
Installieren Sie den “Installationsassistenten 2”.
Installeer “Installatiewizard 2”.
2. The program will search for VIVOTEK Video Receivers, Video Servers or Network
Cameras on the same LAN.
Das Programm sucht nach VIVOTEK Videoempfängern, Videoservern oder
Netzwerkkameras in demselben LAN.
Het programma zoekt videoreceivers, videoservers en Netwerk Camera's van
VIVOTEK op hetzelfde lan.
3. Double-click on the camera's MAC address to open a browser management session
with the camera.
Klicken Sie doppelt auf die MAC-Adresse, um eine Verwaltungssitzung mit der
Netzwerkkamera im Browser zu öffnen.
Dubbelklik op het MAC-adres van de camera om een browsermanagementsessie
met de camera te openen.
Ready to Use / Betriebsfertig / Klaar voor gebruik
5
A browser session with the Network Camera should prompt as shown below.
Uma sessão do navegador com a Câmera de Rede aparecerá como mostrado abaixo.
Een browsersessie met de Netwerk Camera verschijnt zoals hieronder is aangegeven.
Nederlands
Deutsch
English
7
Secure the Shooting Angle / Feststellung des Aufnahmewinkels /
6
De opnamehoek vastzetten
When you are done with tuning the eld of view and obtain a satisfactory image, tighten
the fastening ring and the 3 small hex screws on the ball-swivel bracket.
Wenn Sie den Sehbereich eingestellt haben und ein zufriedenstellendes Bild sehen,
ziehen Sie den Befestigungsring und die 3 kleinen Sechskantschrauben an der
Kugelkopfhalterung an.
Als u de positie van het beeld naar tevredenheid hebt ingesteld,
draait u de bevestigingsring en de 3 kleine inbusschroeven van
het bolvormig koppelstuk vast.
NOTE / HINWEIS / OPMERKING
Orient the camera so that the protruding edge of its sunshield is positioned against the
direction of direct sunlight.
Richten Sie die Kamera so aus, dass die vorstehende Ecke der Sonnenblende gegen
die Richtung des direkten Sonnenlichts gerichtet ist.
Richt de camera zodanig dat de uitstekende rand van de zonneklep in de richting van
direct zonlicht is gepositioneerd.
Protruding edge
Vorstehende Ecke.
Uitstekende rand.
8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.