Vivanco iFMR 200 B Instruction Manual

Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d`emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing
2
Instruction manual . . . . . . . .9
Mode d`emploi . . . . . . . . . .14
Instrucciones de uso . . . . .19
Instrukcja obsługi
. . . . . . . . .34
Instruções de uso . . . . . . . .39
Betjeningsvejledning . . . .44
Bruksanvisning . . . . . . . . . .49
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . .54
Руководство по эксплуата ии
.59
D
GB
F
Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D-22926 Ahrensburg/Germany Fax +49(0)41 02 / 231 - 160 www.vivanco.com
116
D
GB
F
iFMR 200 B
iFMR 200 B
iFMR 200 B
E
I
NL
Instrukcja obsługi
Instruções de uso Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohje
Руководство по эксплуата ии
PL
P
DK
S
FIN
RUS
E
I
NL
PL
P
DK
S
FIN
RUS
54
iFMR 200 B
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Vivanco Produktes. Dieser drahtlose FM-Sender besitzt neuste Übertragungstech­nologie. Genießen Sie Ihr Lieblingsmusik ohne aufwendige Kabelverbindungen in Ihrem Radio in hervorragender Stereoqualität.
Sender
1 Audio-Eingang 2 Display 3 Kanalwahl aufwärts 4 Schnelle Kanalwahl 5 An/Aus Taste 6 Kanalwahl abwärts 7 Anschluß USB-Stromversorgungskabel 8 Autoadapter 9 USB-Stromversorgungskabel 10 Audio-Klinkenkabel
Wichtige Information
Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf.
Verwenden Sie die Geräte niemals im Wasser oder im Regen.
Der Autoadapter ist nur für dieses Gerät entwickelt. Nutzen Sie den mitgelieferten Autoadapter niemals mit anderen Geräten.
Vermeiden Sie extreme Hitze- oder Lichteinwirkung.
Öffnen Sie niemals die Gehäuse oder Netzteile (Gefahr von Stromschlägen!).
Prüfen Sie, ob die lokale Netzspannung mit der angegebenen Spannung auf dem Netzteil übereinstimmt.
Vermeiden Sie die Berührung der Kontakte, speziell der Batteriekontakte. Führen Sie keine Metallgegenstände an die Kontakte.
Decken Sie die Geräte nie ab (z.B. mit einem Handtuch, Laken, usw.)
Reinigen Sie die Geräte mit einem feuchten Tuch und niemals mit scharfen Reinigern.
Zur ordnungsgemäßen Entsorgung dieses Produkts geben Sie es nicht in den Hausmüll, sondern führen es dem örtlichen Recyclingsystem für Elektroschrott zu
3
D
1
3
2
4
5
6
10
7
D
iFMR 200 B
Vorbereitung Ihres FM-Senders für den Fahrzeugbetrieb
1. Schieben Sie den FM-Sender in den Autoadapter und stecken Sie ihn in Ihre Autosteckdose in Ihrem Fahrzeug.
2. Verbinden Sie die eine Seite des Audio-Klinkenkabels mit dem Audio-Eingang des Senders und die andere Seite mit einem Kopfhörerausgang oder einem Line-Out Ausgang.
3. Drücken Sie die An/Aus-Taste bis das Display aufleuchtet.
4.
Stellen Sie nun die gewünschte Frequenz an dem FM-Sender ein.
5.
Anschließend stellen Sie die gleiche Frequenz am Autoradio ein. Wenn sich dort schon ein Radioprogramm befindet und es zu Überschneidungen kommt, dann weichen Sie auf eine andere, bei beiden Geräten jedoch gleiche, Frequenz aus.
6. Schalten Sie Ihre Audioquelle (MP3-Spieler etc.) an und drehen Sie dessen Lautstärke langsam auf. Entsprechend können Sie auch die Lautstärke am Autoradio ändern.
7. Wenn Sie den FM-Sender wieder deaktivieren wollen, halten Sie die An/Aus Taste eine längere Zeit gedrückt, bis das Display abgeschaltet ist. Bei Verlassen des Fahrzeuges sollten Sie das Gerät grundsätzlich deaktivieren.
Vorbereitung Ihres FM-Senders für den USB-Betrieb
1. Schließen den FM-Sender mit dem USB-Stromversorgungs­kabel an einen USB-Anschluss an. Bei einem Computer oder Notebook sollte diese angeschaltet sein, da ansonsten keine Stromversorgung über USB aktiviert ist.
8
9
Flexible Autohalterung
Durch lösen der Schraube am Autoadapter lässt er sich flexibel einstellen.
Technische Spezifikation
Anzahl Kanäle: 205 Frequenzbereich: 87,5-108MHz
Sendeleistung: max. 50 nW e.r.p. Betriebstemperatur: 5 bis 40°
Technische Änderungen vorbehalten!
Fehlerbehebung
Sollten die Geräte nicht korrekt funktionieren, gehen Sie bitte in folgender Reihenfolge vor:
1. Versuchen Sie mit Hilfe der folgenden Störungstabelle den Fehler zu finden und zu beseitigen.
2. Lesen Sie den entsprechenden Abschnitt in dieser Anleitung sorgfältig durch.
3. Schauen Sie im Internet unter www.vivanco.com nach, ob der Fehler und dessen Beseitigung dort beschrieben wird.
4. Fragen Sie Ihren Fachhändler.
5. Rufen Sie in Deutschland die Telefon-Hotline 01805 / 404910 (0,12/ Min.) an. Kontakte in Europa finden Sie unter
www.vivanco.com
76
Problem
Keine Übertragung/ Keine Sendung/Kein Ton
Mögliche Ursache
Geräte befinden sich außerhalb der Reichweite Verbindung unterbrochen
Kanäle unterschiedlich
Eingangssignal ist zu leise
Lösung
Abstand zwischen den Geräten verringern. Kontrollieren Sie alle Steckverbindungen ob sie richtig eingesteckt sind. Stellen Sie den gleichen Kanal beim FM-Sender und bei Ihrem Radio ein. Erhöhen Sie die Lautstärke des Eingangssignals (Musik etc.). Die automatische Abschaltung schaltet bei geringen oder keinen Signalen ab.
9
GB
iFMR 200 B
Congratulations on purchasing your new Vivanco product. This wireless FM transmitter is equipped with the most modern transmission technology. Enjoy your favourite music on your radio, in outstanding stereo quality, without any complicated cable connections.
Transmitter
1 Audio input 2 Display 3 Channel selection up 4 Rapid channel selection 5 On/off button 6 Channel selection down 7 USB power supply cable connection 8 Car adapter 9 USB power supply cable 10 Audio jack cable
Important information
Please read these operating instructions carefully and keep them in a safe place.
Do not use the devices in water or rain.
The car adapter has been specifically developed for use with this device. You should never use the supplied car adapter with other equipment.
Avoid exposure to extreme heat or strong light.
Do not open the housings or the AC adapters (danger of electric shock!).
Check whether the local mains voltage corresponds to the voltage indicated on the AC adapter.
Avoid touching the contacts, especially the battery contacts. Do not approach the contact points with any metal objects.
Do not cover the devices (e.g. with a towel, sheet, etc.)
Clean the devices using a moist cloth and never use aggressive cleaning agents.
To ensure the proper disposal of this product, do not consign it to your domestic refuse but take it to the local recycling centre for electronic scrap.
Preparing your FM transmitter for use in your car
1. Insert the FM transmitter in the car adapter and then insert it in the socket in your vehicle.
11
GB
4. Now set the required frequency on the FM transmitter. If there is already a radio programme on this frequency and you get interference, then switch to a different frequency, while keeping the frequency the same for both devices.
5. Switch your audio source (MP3 player etc.) on, and slowly turn up the volume. In the same way, you can adjust the volume of your car radio.
6. If you want to deactivate the FM transmitter again, press down the on/off button and keep it down until the display switches off.
Changing the fuse
For the protection of the device, the car adapter is equipped with a fuse. If the fuse is defective (i.e. if the wire in the glass housing has been burnt through), then you should carry out the following steps:
1. Unscrew the end of the car adapter, taking note of the order of the components.
2. Replace the burnt-out fuse with a new one (250V / 0.5A)
3. Screw the end part onto the car adapter again.
Explanation of the functions
Channel selection
With the ‘Channel selection up’ and ‘Channel selection down’ buttons, you can set the radio frequency which you will then have to set on your radio.
Rapid channel selection
With the ‘Rapid channel selection’ button, you can jump through the settable frequencies in wider steps and so reach the required frequency more quickly.
Flexible car mount
By loosening the screw on the car adapter it can be flexibly and easily installed.
Technical specifications
Number of channels: 205 Frequency range: 87.5-108 MHz
Output power: max. 50 nW ERP Operating temperature: 5 to 40°
All rights reserved. The manufacturer reserves the right to make technical modifications.
1
2
3
13
GB
Licence
This Vivanco wireless product complies with the European guidelines for wireless systems, R&TTE. Selling and using this system is allowed in the countries marked in the following list. In all countries not listed, operation is not allowed.
You will find the EU declaration of conformity at the end of this booklet.
Warranty
The warranty period is 12 months from the date of purchase.
Hotline
Contact Germany: Telephone hotline 01805 / 404910
(0.12 / min.) or http://www.vivanco.de.
European contacts can be found at http://www.vivanco.com.
D
PL
GR
CH
GB
P
TR
IS
F
DK
CZ
ZA
E
S
SK
I
FIN
H
NL
RUS
A
15
Installation de votre émetteur FM pour l’utilisation dans votre véhicule
1. Insérez l’émetteur FM dans l’adaptateur auto et branchez-le dans la prise auto de votre véhicule.
2. Raccordez une extrémité du câble jack audio à l’entrée audio de l’émetteur et l’autre extrémité du câble à une sortie de casque écouteur ou à une sortie line-out.
3. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour allumer l’écran d’affichage.
4. Effectuez maintenant le réglage de l’émetteur FM sur la fréquence souhaitée
5. Effectuez enfin le réglage de l’autoradio sur la même fréquence. Si une station de radio s’y trouve déjà et qu’il y a des interférences, choisissez alors comme alternative une autre fréquence qui doit toutefois être la même pour les deux appareils.
6. Mettez votre source audio en route (Lecteur MP3…) et augmentez-en lentement le son. Vous pouvez simultanément modifier l’intensité du son au niveau de l’autoradio.
7. Pour éteindre l’émetteur FM, maintenez la touche marche/arrêt appuyée quelques instants jusqu’à ce que l’écran d’affichage s’éteigne. Mettez toujours l’appareil hors circuit avant de quitter votre véhicule.
Installation de votre émetteur FM pour l’utilisation USB
1. Raccordez l’émetteur FM à un branchement USB à l’aide du câble d’alimentation électrique USB. S’agissant d’un ordinateur ou d’un notebook, ceux-ci doivent être allumés pour que l’alimentation électrique puisse avoir lieu par USB.
F
17
Support auto flexible
Facilement réglable en desserrant la vis au niveau de l’adaptateur auto.
Spécifications techniques
Nombre de canaux : 205 Gamme de fréquence : 87,5-108MHz Puissance : max. 50 nW e.r.p. Température de fonctionnement : de 5 à 40°
Sous réserve de modifications techniques !
Dépannage
Au cas où les appareils ne fonctionneraient pas correctement, procédez comme suit :
1. Cherchez et éliminez la cause du problème à l’aide du tableau de dépannage suivant.
2. Lisez attentivement la section correspondante de cette notice.
3. Connectez-vous sur Internet à l’adresse www.vivanco.com, puis consultez le site pour trouver la cause du dysfonctionnement et y remédier.
4. Consultez votre revendeur spécialisé.
5. En Allemagne, appelez la hotline au 01805 / 404910 (0,12 la minute). Pour les Contacts pour les autres pays européens, consultez le site www.vivanco.com.
F
Problème
Absence de transmission/ absence de signal/ absence de son
Cause possible
Les appareils se trouvent hors de la portée.
Connexion coupée
Les canaux ne sont pas identiques Le signal d’entrée est trop faible.
Remède
Diminuez la distance entre les appareils.
Vérifiez que tous les connec­teurs mâles sont bien enfichés. Réglez votre émetteur FM et votre radio sur le même canal Haussez le volume du signal d’entrée (musique, etc.). La fonction de coupure automatique désactive la trans­mission lorsque le signal est faible ou complètement absent.
19
iFMR 200 B
Felicidades por haber adquirido su nuevo producto Vivanco. Esta emisora FM funciona con la más moderna tecnología de transmisión. Disfrute de su música preferida sin la necesidad de conexiones por cable en su radio, con una auténtica calidad de estéreo.
Emisor
1 Entrada de audio 2 Display 3 Elección de canal hacia arriba 4 Elección rápida de canal 5 Interruptor On/Off 6 Elección de canal hacia arriba 7 Conexión USB-cable de alimentación de energía 8 Adaptadores para coche 9 USB-cable de alimentación de energía 10 Cable de clavija de audio
Información importante
Lea estas instrucciones de uso cuidadosamente y consérvelas.
Nunca utilice el aparato en el agua o bajo la lluvia.
El adaptador para coches ha sido desarrollado solo para esta aparato. Nunca utilice el adaptador para coches suministrado con otros aparatos.
Evite el calor extremo o la influencia de la luz.
Nunca abra la carcasa o la fuente de alimentación (peligro de descarga eléctrica).
Compruebe si la tensión de red local coincide con la tensión indicada en la fuente de alimentación.
Evite tocar los contactos, especialmente los contactos de la pila. No dirija ningún objeto de metal a los contactos.
Nunca cubra el aparato (p. ej. con una toalla, sábana, etc.)
Limpie el aparato con un paño húmedo y nunca con productos corrosivos.
Para la eliminación correcta de este producto no lo coloque en la basura doméstica sino entréguelo al sistema local de reciclado de chatarra eléctrica.
Preparación de su emisor FM para el uso en el coche
1. Empuje la emisora FM hacia el adaptador para coches e introdúzcalo en el enchufe de su coche.
E
21
4. Ahora busque la frecuencia deseada en la emisora FM.
5. Luego fije la misma frecuencia en el radio del coche. Si allí ya hay un programa de radio y se producen entrecruzamientos entonces cambie a otra frecuencia pero la misma en ambos aparatos.
6. Encienda la fuente de audio (Reproductor de MP3 etc.) y suba el volumen lentamente. De igual manera puede cambiar también el volumen en el radio del coche.
7. Si desea desactivar la emisora FM, pulse la tecla encender/apagar por tiempo prolongado hasta que la luz del display se apague.
Cambio del fusible
El adaptador para el coche tiene un fusible para la protección del aparato. Si este fusible estuviera defectuoso (el alambre dentro del cuerpo de vidrio se ha quemado), entonces actúe como sigue.
1. Gire el extremo del adaptador para coches y esté atento al orden de las piezas.
2. Reemplace el fusible por uno nuevo (250V/0,5A)
3. Atornille la pieza del extremo nuevamente al adaptador para coches.
Aclaración de las funciones
Elección de canal
Con las teclas elección de canal hacia arriba y hacia abajo puede fijar la frecuencia de radio que posteriormente debe fijar en su radio.
Elección rápida de canal
Con las teclas elección de canal rápido puede saltar en pasos mayores a través de las frecuencias fijables para encontrar más rápido la frecuencia deseada.
Soporte flexible para coche
Soltando el tornillo en el adaptador para coche se puede fijar flexiblemente.
Especificación técnica
Número de canales: 205 Ámbito de frecuencia: 87,5-108MHz Potencia de emisión: máx. 50 mW Temperatura de funcionamiento: de 5 a 40° ¡Quedan reservados los cambios técnicos!
E
1
2
3
Loading...
+ 22 hidden pages