Please read these instructions carefully before
connecting, operating or adjusting the unit. Follow all warnings and operating recommendations
in this manual.
Keep this manual for future reference.
ATTENTION!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: To prevent fire or shock hazard do not
expose the appliance to rain or moisture.
To prevent shock hazard do not remove the cover
yourself. Apply to a service centre for repair and
maintenance.
DANGEROUS VOLTAGE
This lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
ATTENTION
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
manual accompanying the appliance.
CLASS 1 LASER PRODUCT
This unit is classified as Class 1 Laser Product.
The corresponding mark is on the rear panel
of the unit and it means that the unit employs a
beam system. Do not attempt to disassemble
the unit. REFER TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL FOR REPAIR.
PRECAUTIONS
Connecting to power sources
Check, whether the electricity supply in your
home sockets corresponds to the voltage specified ob the housing of the unit.
To prevent fire or shock hazard do not use this
unit near water for example, near a bath tub,
wash bowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet
basement, or near a swimming pool and such
like places. Prevent the unit from dripping and
splashing. Do not immerse the unit into water.
Do not overload wall outlets or extension cords as
this can result in a risk of fire or electric shock.
Place the unit in a way that you could easily pull
out the plug from the socket if there are some
damages.
Place the unit on the flat surface.
For additional protection during lighting and in
cases when you are not going to use the unit for
a long time, unplug the unit. It will prevent the unit
from failure during lighting and power surges.
To unplug the unit, hold it by the plug. Do not pull
by the cord.
In order to avoid electric shock do not remove
the cover yourself. Do not repair and do not
modify the unit. Technical maintenance must be
performed only by qualified service personnel.
Install the unit in places with proper ventilation.
Do not cover ventilation openings.
The product should be situated away from heat
sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other products (including amplifiers) that produce heat. Do not expose the unit to direct sunlight, excessive dust or mechanical shocks.
Be especially careful if children or disabled persons are near the operating appliance. Do not
leave them unattended.
Do not place sources of open fire, such as candles o the unit.
Provide that no foreign objects get into openings
of the unit; it can lead to fire or electric shock. If it
happens unplug the unit and apply to the service
centre.
Do not use high volume while using the earphones. Doctors do not recommend continuous
using of earphones.
Conditions Requiring Service
Unplug this unit from the wall outlet and refer
servicing to qualified service personnel under
the following conditions:
a) When the power supply cord or plug is dam-
b) There are foreign objects inside the unit.
c) If the unit has been exposed to rain or water.
d) If the unit does not operate normally by fol-
lowing the operating instructions.
e) If the unit has been dropped or its cabinet has
been damaged.
f) When the unit exhibits a distinct change in
performance-this indicates a need for service.
Cleaning
Unplug this unit from the wall outlet before cleaning. Use a damp cloth for cleaning. Do not use
liquid cleaners or aerosol cleaners.
Cleaning discs
Do not use cracked or deformed discs, it can
damage a unit.
Hold the disc by the edges. Do not touch the surface. Dust, scratches or fingerprints on the surface may lead to a failure of the unit.
Protect the disc from direct sunlight; keep them
away from heat sources, high temperature and
moisture.
After usage, put the discs in the case for storage.
Wipe periodically the surface of the discs with a
soft cloth from the center to the edges.
DESCRIPTION
1. FM –antenna
2. VOLUME control
3. FUNCTION (RADIO /CD/MP3/USB /OFF)
SWITCH
4. TUNING knob
5. Discs compartment
6. BAND (AM /FM/ FM ST) switch
7. OPEN/CLOSE ledge
8. LCD-display
9. STOP button
10. SKIP + button
11. SKIP - button
12. PLAY/PAUSE button
13. FM ST indicator
14. ALBUM button
15. PROG button
16. MODE button
17. USB flash drive jack
18. TIME SET button
19. HOUR button
20. MINUTE button
21. Power in jack
22. Battery compartment lid
CONNECTING POWER
Line supply
Before connecting the unit, make sure that your
home electricity supply corresponds to the voltage specified on the unit.
1. To connect the unit to the mains, insert one
end of the power cord into the (21) jack and
the other one – into the socket. Set the FUNCTION switch to CD/MP3/USB or RADIO.
2. To switch off the unit set the FUNCTION
switch to the OFF position.
Note: Static electricity can lead to interferences in the operation of the unit. In this case
disconnect the unit, and then connect it again.
If the problem does not disappear, apply to the
service center.
Battery supply
1. Disconnect the unit.
2. Open the battery compartment lid (22) on
the backside of the unit, by pressing the two
clamps in the direction of the arrows.
3. Insert 8 “С” (UM 2) 1,5V batteries (not supplied) into the battery compartment.
4. Close the battery compartment lid.
Attention! Battery leakage can lead to injuries
and damages of the unit. To avoid damages of
batteries follow the instructions below:
- place the batteries properly;
- take the batteries out if you are not going to
use the unit for a long time;
- do not recharge batteries, do not dismantle
them, and do not subject to high temperatures;
- replace the batteries in time.
Note: When the unit is in the standby mode,
it still consumes energy, to switch off the unit
completely, take the power cord out of the
socket and remove the batteries from the battery compartment.
BASIC FUNCTIONS
Volume control
To select the desired volume level, use the volume control.
Radio stations reception
1. Set the FUNCTION switch to the RADIO po-
sition.
set the BAND switch to the corresponding
position.
3. Rotate the TUNING control to select the desired radio station.
4. When tuning to the station, transmitting a
stereo signal, the FM ST indicator will light
up.
5. After you finish listening to the radio set the
FUNCTION switch to the OFF position.
Antenna
For better reception in the FM band, extend the
antenna fully and orient it at the desired angle.
For better reception in the АM band, orient the
unit at the desired angle.
Playback of CD discs
Note:
Loading – Open the disc compartment. Insert a
CD disc and close the battery compartment lid
(22).
Ejection – After the playback is finished, open
the disc compartment lid and eject the disk.
Put it in a box.
Always close the disc compartment lid to prevent dust getting into it. Always eject the disc
from the compartment, if it was not played back.
1. Switch on the unit.
2. Select the CD discs playback mode. Set the
FUNCTION switch to CD/ MP3/ USB.
3. Open the disc compartment. Insert a disc
and close the compartment lid. Make sure
that the disc is inserted properly – the label
upwards.
4. The number of the tracks will appear on the
LCD-display.
5. The playback will start automatically.
Playback
In the playback mode press the PLAY/PAUSE
button, the playback of the disc will start.
Pause
To pause the playback, press the PLAY/PAUSE
button in the playback mode.
To resume the playback press the PLAY/PAUSE
button once again.
Stop
1. To stop playback, pres the STOP button. The
number of the tracks will appear on the LCDdisplay.
Moving to the beginning of the track, to the
next and to the previous track
1. To move to the next/previous track, press the
SKIP+ or SKIP- once.
2. To quickly move to the necessary part of the
played back track, press and hold the SKIP+
or SKIP- buttons correspondingly.
Selecting album
You can select the necessary album, pressing
the ALBUM button.
Repeat playback of a disk or a track
1. To repeat one track, press MODE once,
“REP” will be flashing on the LCD-display.
2. To repeat one album, press the MODE but-
ton twice, “REP ALBUM” will be flashing on
the LCD-display.
3. To repeat all tracks on the disc, press the
MODE button thrice, “REP ALL” will be flashing on the LCD-display.
Random playback
1. To playback all tracks on the disc in a random
order, press the MODE button four times in
the stop mode, “RAND” will appear on the
LCD-display. Press the PLAY/PAUSE button,
random playback of the tracks will start.
2. To cancel random playback, press the
MODE button once again, “RAND” will disappear from the LCD-display.
PROGRAMMING THE PLAYBACK
You can program playback of tracks (maximum
20 tracks from a CD disc and 99 tracks from a
МР3 disc) in the desired order.
1. When the playback is stopped, press the
PROG button once. “PROG” and the number
of the track while programming “P01” will appear on the LCD-display
or SKIP- button. Then press PROG to store
the desired track in memory.
5. To plyaback the programmed tracks, press
the PLAY/PAUSE button.
6. To cancel the programmed playback, press
the STOP button twice or open the disc compartment lid, or set the FUNCTION switch to
another position.
Playback of МР3 files from a USB device
This unit can playback most of the discs recorded in the MP3 format, but there are cases when
the disc is not played back due to the settings of
the software, used while recording of the disc.
(for instance, due to absence of the disc finalization.)
1. Switch on the unit. Connect the USB device
or the USB card.
2. Set the FUNCTION switch to CD/MP3/USB.
3. The unit will automatically start reading and
playback of МР3 files from the USB card, if
the МР3 disc is not inserted in the compartment.
4. The unit will automatically start reading and
playback of the disc, if the unit does not find
the USB card and МР3 disc is inserted into
the compartment.
5. Press and hold the PLAY/PAUSE button to
switch to the USB playback mode.
6. The playback will start automatically starting
from the first track.
7. To pause the playback press the PLAY/PAUSE button
8. To resume playback press the PLAY/PAUSE
button once again
9. To stop playback press the STOP button.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Improper usage is always the case of trouble. If
you consider that there is something wrong with
the unit, check possible causes in this table.
If you have not managed to solve the problem,
apply to the nearest authorized service center.
Specifications
Power supply230 V ~ 50 Hz
BatteriesUM 2(“С”) х 8
Power output2 х 1,2 W
Speakers2 х 8 Ohm
Frequency band
Disc loadingupper
The manufacturer reserves the right to make
changes to the characteristics of the device
without prior notice.
The service life of the device - five years.
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council
Directive 89/336/EEC and to the Low
Voltage Regulation (23/73 EEC)
MW: 522 – 1620 kHz
FM: 64 – 108 MHz
Programmed playback
Programming of playback of files from a USBdevice is performed in the same way as the programming of playback of CD/МР3-discs.
Setting time
In the playback mode, press and hold the TIME
SET button.
Use the HOUR and MINUTES buttons to set
hours and minutes correspondingly (when setting hours and minutes hold the TIME SET button).
To finish the setting, release the TIME SET button.
Перед подключением, использованием и настройкой устройства внимательно прочитайте инструкцию. Необходимо соблюдать все
предупреждения и рекомендации по эксплуатации устройства, приведенные в этом руководстве.
Сохраните руководство, используйте его в
дальнейшем в качестве справочного материала.
Внимание
Опасность поражения
электрическим током
Не открывать
Предупреждение: Во избежание возникновения
пожара или поражения электрическим током не
подвергайте устройство воздействию дождя или
влаги. Во избежание удара электрическим током
не открывайте корпус устройства самостоятель-
но. Сервисное обслуживание должно осущест-
вляться только квалифицированными специалис-
тами сервисных центров.
Опасное напряжение
Значок молнии в равностороннем треугольнике указывает пользователю на наличие опасного напряжения внутри корпуса
устройства, которое может привести к
поражению электрическим током.
Внимание
Значок восклицательного знака в равностороннем треугольнике указывает пользователю на наличие важных рекомендаций в
инструкции по эксплуатации.
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1
Данный продукт классифицируется как ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1. Соответствующая этикетка находится на задней панели устройства и означает, что устройство
использует лазерные лучи. Возможность
лазерного облучения отсутствует без вскрытия прибора. ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА
ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Подключение к источникам питания
Проверьте, соответствует ли напряжение в
электрической сети рабочему напряжению
устройства.
Во избежание возникновения пожара или
поражения электрическим током не размещайте это устройство в условиях повышенной влажности (около ванн, тазов с водой, кухонных раковин, стиральных машин, рядом с
плавательным бассейном, в сырых подвалах
и т.д.) Не допускайте попадания на устройства капель или брызг. Запрещается погружать
прибор в воду.
Не допускайте перегрузки розеток или удлинителей, так как это может привести к пожару
или поражению электрическим током.
Установите это устройство таким образом,
чтобы в случае неисправности вилку сетевого
провода можно было немедленно вынуть из
розетки.
Размещайте устройство на ровной поверхности.
Для дополнительной защиты устройства во
время грозы, а также в тех случаях, когда вы
не собираетесь использовать его в течение
длительного времени, отключите его от розетки электросети. Это исключит выход устройства из строя из-за ударов молнии или
скачков напряжения в электросети.
Для отсоединения сетевого шнура беритесь
непосредственно за сетевую вилку, ни в коем
случае не тяните за шнур.
Во избежание удара электрическим током не
открывайте корпус устройства самостоятельно. Не ремонтируйте прибор и не вносите в
него изменения. Сервисное обслуживание
должно осуществляться только квалифицированными специалистами сервисных центров.
Установите устройство в местах с достаточной вентиляцией. Не накрывайте вентиляционные отверстия.
Не размещайте устройство вблизи источников тепла, например, радиаторов, электрообогревателей, духовок или других устройств,
являющихся источниками тепла (в том числе
и усилителей), а также в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей,
чрезмерному запылению или механическим
ударам.
Будьте особенно внимательны, если рядом
с включенным прибором находятся дети или
лица с ограниченными возможностями, не
оставляйте их без присмотра.
Не ставьте на устройство источники открытого пламени, такие как свечи.
Не допускайте попадания каких-либо посторонних предметов через отверстия в корпусе
устройства, это может повлечь за собой возгорание устройства и поражение электрическим током. Если это произошло, отсоедините
устройство от сети и для дальнейшего его использованием обратитесь в сервисный центр.
Не воспроизводите через наушники звук
большой громкости. Врачи не рекомендуют
длительное непрерывное прослушивание через наушники.
Повреждения, требующие ремонта
В описанных ниже ситуациях необходимо выключить устройство из розетки и обратиться к
квалифицированному персоналу для ремонта
устройства:
a) Сетевой провод или вилка повреждены.
b) В устройство попали посторонние пред-
меты.
c) Устройство попало под дождь или на него
разлили воду.
d) Устройство не работает нормально.
e) Устройство упало или было повреждено
каким-либо другим образом.
f) Заметны явные изменения в работе уст-
ройства.
Уход за устройством
Перед чисткой выключите устройство из розетки. Для чистки устройства используйте
влажную мягкую ткань. Запрещается использовать для этих целей жидкие или аэрозольные чистящие средства
Уход за дисками
Не используйте треснутые или деформированные диски, это может вызвать поломку
устройства.
Берите диск только за края. Не прикасайтесь
к рабочей поверхности диска. Пыль, царапины или отпечатки пальцев на рабочей поверхности диска могут привести к выходу его из
строя.
Не подвергайте диски воздействию прямых
солнечных лучей, источников тепла, высокой
температуры и влажности.
После использования уберите диск в футляр
на хранение.
Периодически протирайте рабочую поверхность диска мягкой тканью от центра к краям.
ОПИСАНИЕ
1. FM-антенна
2. Ручка регулировки уровня громкости
VOLUME
3. Переключатель режимов работы устройства FUNCTION (режимы RADIO/CD/MP3/
USB/OFF)
4. Ручка настройки радиостанций TUNING
5. Дисковый отсек
6. Переключатель диапазонов BAND (AM/FM/
FM ST)
7. Выступ для открытия и закрытия дискового отсека OPEN/CLOSE
дитесь, что напряжение в электрической сети
соответствует рабочему напряжению устройства.
1. Для подключения устройства к сети вставьте один конец сетевого шнура в гнездо (21)
а другой (вилку) – в розетку. Установите
переключатель FUNCTION в положение
CD/MP3/USB или RADIO.
2. Для выключения устройства установите
переключатель FUNCTION в положение
OFF.
Примечание: Статическое электричество
может привести к помехам в работе устройства. В этом случае отключите устройство от
источников питания, а затем подключите снова. Если проблема не решится, обратитесь в
ближайший сервисный центр.
Питание от батареек
1. Отключите магнитолу от сети.
2. Откройте крышку батарейного отсека (22)
сзади магнитолы, нажав на две защелки в
направлении, указанном стрелкой.
3. Вставьте в батарейный отсек 8 батареек
«С» (UM 2) 1,5В (не входят в комплект поставки).
4. Закройте крышку батарейного отсека.
Внимание! Протечка батарей может стать
причиной травм или повреждения устройства. Чтобы избежать повреждения батарей,
следуйте приведенным ниже инструкциям:
- устанавливайте батареи правильно;
- вынимайте батареи, если устройство не
будет использоваться в течение длительного времени;
- не перезаряжайте батарейки, не разбирайте их, не подвергайте воздействию высокой температуры;
- своевременно меняйте батарейки.
Примечание: Когда устройство находится в режиме ожидания,
оно все еще потребляет энергию.
Чтобы полностью отключить устройство, нужно вытащить сетевую вилку из розетки и вынуть батарейки из батарейного отсека.
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
Регулировка уровня громкости
Для установки желаемого уровня громкости
используйте ручку регулировки громкости.
9
Прием радиостанций
1. Установите переключатель FUNCTION в
положение RADIO.
2. Выберите желаемый диапазон: FM ST, FM
или AM, установив переключатель диапазонов BAND в соответствующее положение.
4. По окончании прослушивания установите
переключатель FUNCTION в положении
OFF.
Антенна
Для наилучшего приема в диапазоне FM необходимо выдвинуть полностью антенну и сориентировать ее под нужным углом.
Для наилучшего приема в диапазоне АM поставьте устройство под нужным углом.
Воспроизведение CD дисков
Примечание:
Загрузка диска – Откройте дисковый отсек.
Установите CD диск и закройте крышку дискового отсека (22).
Извлечение диска – После остановки воспроизведения откройте крышку дискового отсека
и извлеките диск. Уберите диск в футляр.
Всегда закрывайте крышку дискового отсека
для предотвращения попадания в него пыли.
Всегда извлекайте диск из дискового отсека,
если он не воспроизводится.
1. Включите магнитолу.
2. Выберите режим воспроизведения CD
дисков. Для этого установите переключатель FUNCTION в положение CD/ MP3/
USB.
3. Откройте дисковый отсек. Установите диск
и закройте крышку отсека. Убедитесь, что
диск установлен правильно (этикеткой
вверх).