Vitek VT-3466 User manual

ENGLISH
1
3466IM.indd 13466IM.indd 1 17.09.2010 11:04:1817.09.2010 11:04:18
4
3
1
2
5
8
7
6
9
10
23
15
12
13
3466IM.indd 23466IM.indd 2 17.09.2010 11:04:2217.09.2010 11:04:22
16
14
20
18
17
19
21
22
24
26
27
29
31
25
28
30
32
ENGLISH
CD/МР3 RADIO CASSETTE RECORDER
INSTRUCTION MANUAL
Please, read these instructions carefully before connecting, operating or adjusting the unit. Fol­low all warnings and operating recommendations in this manual. Keep this manual for future reference.
ATTENTION!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: To prevent fire or shock hazard do not expose the appliance to rain or moisture. To prevent shock hazard do not remove the cover yourself. Apply to a service centre for repair and maintenance.
DANGEROUS VOLTAGE
This lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
ATTENTION
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the manual accompanying the appliance.
CLASS 1 LASER PRODUCT
This unit is classified as CLASS 1 LASER PROD­UCT. The corresponding mark is situated on the rear panel of the unit and it means that the unit employs a laser beams. Possibility of laser emis­sion is absent if the unit is not being opened. REFER ONLY TO QUALIFIED SERVICE PERSON­NEL FOR MAINTENANCE.
SAFETY MEASURES Connecting to power sources
Check, whether the electricity supply in your electric network corresponds to the operating voltage of the unit. To prevent fire or shock hazard do not use this unit in places with high humidity (near a bath tub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub, near a swimming pool, in a wet basement etc.). Prevent the unit from dripping and splashing. Do not im­merse the unit into water.
Do not overload wall outlets or extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock. Place the unit in a way that you could easily pull out the plug from the socket in case of damage. Place the unit on the flat stable surface. For additional protection during lighting and in cases when you are not going to use the unit for a long time, unplug the unit. It will prevent the unit from failure because of lighting and power surges. To unplug the unit, take the plug. Do not pull the cord. In order to avoid electric shock do not remove the cover of the unit yourself. Do not repair and do not modify the unit. Technical maintenance should be performed only by qualified service personnel. Install the unit in places with proper ventilation. Do not cover the ventilation open­ings. The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that pro­duce heat. Do not expose the unit to direct sun­light, excessive dust or mechanical shocks. Be especially careful if children or disabled per­sons are near the operating appliance. Do not leave them unattended. Do not place the unit near sources of open flame such as candles. Provide that no foreign objects get into openings of the unit; it can lead to fire or electric shock. If it happens unplug the unit and apply to the service centre for the further use of the unit. Do not listen to too loud music via the earphones. Doctors do not recommend continuous listening to music via the earphones.
Damages requiring service Unplug this unit from the wall outlet and apply to qualified service personnel for repair of the unit in the following situations:
When the power supply cord or plug is dam­aged.
There are foreign objects inside the unit.
If the unit has been exposed to rain or water.
If the unit does not operate normally.
If the unit fell down or its cabinet has been
damaged.
When the unit exhibits a distinct change in performance.
Cleaning the unit
Unplug this unit from the wall outlet before clean-
3
3466IM.indd 33466IM.indd 3 17.09.2010 11:04:2217.09.2010 11:04:22
ENGLISH
ing. Use a damp cloth for cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
Cleaning discs
Do not use cracked or deformed discs, it can damage the unit. Hold the disc by the edges. Do not touch the sur­face. Dust, scratches or fingerprints on the surface may lead to a failure of the unit. Protect the disc from direct sunlight; heat sourc­es, high temperature and moisture. After usage, put the discs in the case for storage. Wipe the surface of the discs with a soft cloth from the center to the edges periodically.
Before operation
Unpack the unit. Press the OPEN/CLOSE button and eject the protective insert before using the unit. Remove all advertising labels and stickers, which prevent the unit from normal operation, from the upper and front parts of the unit.
DESCRIPTION OF THE UNIT
1. VOLUME control handle
2. AUX IN jack for outward device plugging
3. Earphones jack
4. FUNCTION (MP3(AUX)/OFF/RADIO)
SWITCH
5. OPEN/CLOSE deepening for disk bay open­ing
6. BAND (FM ST. /FM/AM) switch
7. USB – jack
8. FM –antenna
9. TUNING frequency knob
10. Battery compartment lid
11. Power jack
12. PLAY/PAUSE/USB button
13. STOP button
14. FM ST. indicator
15. BASS indicator
16. LCD-display
17. Infrared sensor for remote control
18. button for switching to the previous track
19. PROG button
20. BASS button
21. REP/RAN button
22. button for switching to the next track
Remote control
23. PROGRAM button for playback program-
ming
24. -10/FOL- button for switching for 10 tracks
back or to the previous folder
25. +10/FOL+ button for switching for 10 tracks
forward or to the next folder
26. PLAY/PAUSE/USB button
27. / button for switching to the previous track and search
28. / button for switching to the next track and search
29. STOP button
30. REPEAT/RANDOM button
31. VOL- button
32. VOL+ button
Note: The remote control does not operate in the radio mode.
POWER CONNECTION Line supply
Before connecting the unit, make sure that your home electricity supply corresponds to the oper­ating voltage of the unit.
1. To connect the unit, insert one end of the
power cord in the jack (11) and the other one – into the socket. Set the FUNCTION switch (4) to the AUX (MP3), OFF or RADIO position.
2. To switch off the unit set the FUNCTION (4)
switch to the OFF position.
Note: Static electricity can lead to interferences in the operation of the unit. In this case dis­connect the unit, and then connect it again. If the problem does not disappear, apply to the service center.
Battery supply
1. Disconnect the player.
2. Open the battery compartment lid (10), by
pressing the clamp following the arrow.
3. Insert 8 “C” (UM 2) 1,5 V batteries (not sup-
plied) into the battery compartment following the polarity.
4. Close the battery compartment lid
Attention! Battery leakage can lead to injuries and damages of the unit. To avoid damages of batteries follow the instructions below:
- place the batteries properly.
- take the batteries out if you are not going to
use the unit for a long time.
- do not recharge the batteries, do not dis-
4
3466IM.indd 43466IM.indd 4 17.09.2010 11:04:2217.09.2010 11:04:22
ENGLISH
mantle them, and do not subject them to high temperature.
- replace the batteries in time.
Note: When the unit is in the standby mode, it still consumes power, to switch off the unit completely disconnect the power cord from the socket.
BASIC FUNCTIONS Adjusting volume level
Use the VOLUME knob (1) to adjust the desired volume level.
Increasing bass
Press the BASS (20) button to amplify low fre­quency sound, the indicator (15) will light up.
Radio stations reception
1. Set the FUNCTION (4) switch to the RADIO
position.
2. Select the desired band: FM ST., FM or AM,
by setting the BAND (6) switch to the corre­sponding position.
When tuning to the station, which transmits
stereo signal, the FM ST (14) indicator will light up.
3. Rotate the TUNING (9) knob to select the
desired radio station.
4. After you stop listening to the radio, set the
FUNCTION (4) switch to the OFF position.
Antenna
For the best FM reception, completely extend the FM ANTENNA and direct it at the desired angle. For the best AM reception try different variants of the unit location.
Playback of CD discs
Loading – open the CD compartment lid. Insert a CD disc and close the CD compartment lid. Ejecting – after the playback stops open the CD compartment lid and eject the disc. Put the disc in the case for storage. Always close the CD compartment lid in order to prevent it from dust. Always eject a disc from the CD compartment if it is not being played back.
1. Plug the unit.
2. Select the CD playback mode. To do it, set
the FUNCTION (4) switch to the MP3(AUX) position.
3. If there is no disc in the disc slot or if the disc
is damaged, the “---“symbols will appear on the LCD-display.
4. Open the disc slot. Insert a disc and close
the disc slot. Make sure that the disc is set properly – with the label upwards.
5. Total number of tracks will appear on the
LCD-display.
Note: This unit can playback CD-R and CD-RW discs.
Playback
In the stop mode, press the PLAY/PAUSE but­ton, the disc will start playing back and the number of the track and “PLAY” will appear on the display.
Pause
To pause the playback, press the PLAY/PAUSE button in the playback mode, “Play” will start flashing on the LCD-display. To resume the playback, press the PLAY/
PAUSE button once again
Stop playback
To stop the playback, press the STOP button. Total number of tracks will appear on the LCD­display.
Moving to the beginning of the track, to the previous and the next track
1. To move to the beginning of the played back
track press the button once in the play­back mode.
2. To move to the next track, press the but-
ton once.
3. To move to the previous track, press the
button twice in the playback mode.
4. If the playback is stopped, then to move to
the previous or to the next track, press the / buttons once.
Moving to a certain fragment of the track
Press and hold the / buttons to quickly move to the certain fragment of the track in the forward or backward direction (Sound will not be played back until the / buttons are pressed). Press and hold the -10/FOL- or +10/FOL+ but- ton on the remote control to move to the previ­ous/next folder.
5
3466IM.indd 53466IM.indd 5 17.09.2010 11:04:2217.09.2010 11:04:22
ENGLISH
Use the / buttons to select the desired track in the selected folder.
Repeated playback of a track or a disc
1. To repeat one track press the REP/RAN but-
ton once, “REP” will appear on the LCD-dis­play.
2. To repeat all tracks on the disc press the
REP/RAN button twice, “REP ALL” will ap­pear on the LCD-display
3. To repeat the album press the REP/RAN button thrice, “REP ALBUM” will appear on the LCD-display
Note: These functions are active only in the playback or pause mode.
Random playback
1. To random playback all tracks on the disc, press the REP/RAN button four times in the playback mode, “PLAY RANDOM” will appear on the LCD-display.
2. To cancel random playback of all tracks, press the REP/RAN button once again, “PLAY RANDOM” will disappear from the LCD-display.
Note: These functions are active only in the playback or pause mode.
PROGRAMMING OF THE PLAYBACK
You can program playback of tracks in the de­sired order. In the CD or MP3-disc playback mode:
1. When the playback of a disc is stopped, press the PROG button once. “PROGRAM”, track number “P01” will appear on the LCD­display.
2. Select the desired track, consequently press­ing the or buttons.
3. To store the selected track press the PROG button. The number of the track will change to “Р02”.
4. Programming of the next track: select the next track, consequently pressing the or buttons. Then press the PROG button to store the selected track in memory.
5. For playback of the programmed tracks, press the PLAY/PAUSE button.
6. To cancel programmed playback mode press the STOP button or open the disc slot lid, or set the FUNCTION switch to another posi­tion.
Note: You can program up to 99 tracks.
Playback of МР3 files from a USB-device
This unit can playback most of MP3 discs but there are cases when the disc is not played back due to the settings of the software used for re­cording this disc. (For instance, if the finalization of a disc is absent.)
1. Switch on the unit. Set the FUNCTION switch
to the AUX(MP3) position.
2. Press and hold the PLAY/PAUSE button on
the unit to move to the USB mode.
3. Insert a USB device into the corresponding jack. The reading will start, and then total number of tracks will appear on the display.
4. If a USB device is not connected to the USB jack, “NOd” will appear on the LCD-display.
5. To exit the USB mode, press and hold the PLAY/PAUSE button.
6. To move 10 tracks forward or backward, press and hold the -10/FOL- and +10/FOL+ buttons (to select album press and hold the buttons).
7. Use the  or track.
8. Press and hold the / buttons for in­creased speed playback in the forward or backward direction.
9. Press the PLAY/PAUSE button to playback the selected track.
10. Press the PLAY/PAUSE button to pause playback.
11. To resume playback press the PLAY/PAUSE button once again.
12. To stop playback press the STOP button.
Note: This unit does not support playback from HDD discs and some MP3 players.
Repeated playback of a track or a folder (album)
1. To repeat one track press the REP/RAN but­ton once in the USB mode, the current track will be constantly repeated.
2. To repeat all tracks press the REP/RAN button twice, all tracks will be constantly re­peated.
3. To repeat one folder press the REP/RAN button thrice, all tracks in the folder will be constantly repeated.
Note: These functions are active only in the playback or pause mode.
buttons to select the desired
6
3466IM.indd 63466IM.indd 6 17.09.2010 11:04:2217.09.2010 11:04:22
ENGLISH
Random playback
1. To random playback all tracks on the disc,
press the REP/RAN button four times in the playback mode, “RANDOM” will appear on the LCD-display.
2. To cancel random playback of all tracks,
press the REP/RAN button once again, “RANDOM” will disappear from the LCD-dis­play.
Note: These functions are active only in the playback or pause mode.
PROGRAMMING OF THE PLAYBACK
You can program playback of tracks in the de­sired order.
1. Switch on the unit. Set the FUNCTION switch
to the AUX(MP3) position.
2. Press and hold the PLAY/PAUSE/USB but-
ton on the unit to move to the USB playback mode.
3. In the stop mode, press the PROG button
once. “PROGRAM”, track number “P01” will appear on the LCD-display.
4. Select the desired track, consequently press­ing the or buttons.
5. To move 10 tracks forward or backward press and hold the -10/FOL- and +10/FOL+ buttons (to select album press and hold the buttons).
6. To store the selected track press the PROG button. The number of the track will change to “Р02”.
7. Repeat points 3-6 to program each of the following tracks. You can program up to 99 tracks
8. To playback programmed tracks, press the PLAY/PAUSE button.
Note: To pause programmed playback press the STOP button. To resume programmed playback press the PLAY/PAUSE button. To cancel program mode press the STOP button or open the disc slot lid, eject the USB-device from the corresponding jack, or set the FUNCTION switch (4) to another po­sition.
Note: Maximal number of tracks in a folder:
999. Maximal number of folders: 255.
Note: This unit does not support playback from HDD discs and some MP3 players. некоторых MP3 плееров.
CONNECTING THE EARPHONES
Jack (3,5mm) (3) is intended to connect the ear­phones with 16-32 Ohm resistance. Playback from the built-in speakers will switch off auto­matically when the earphones are connected.
AUX IN jack
To connect an external device use the AUX IN (2) jack. Connect an external device using the au­dio cable 3,5 mm Jack - 3,5 mm Jack (not sup­plied).
MAINTENANCE AND SAFETY MEASURES Safety measures and general maintenance
- Place the unit on the hard stable surface in a way that the unit is not declined.
- Do not subject the unit, the batteries, CD­discs to moisture, rain, sand or extremely high temperature from heaters or direct sunlight.
- Do not cover the unit during its operation. Allow 6 inches (15 cm) of free space between the ventilation openings and the neighbor surfaces for the unit not to heat up.
- Mechanical parts of the unit contain bearings with self lubricating; they do not need lubrica­tion.
- Use soft dry cloth to clean the unit. Do not use cleaners, which contain alcohol, ammonia, petroleum or abrasives, because they can damage the body of the unit.
CD-player and storage of CD-discs
- Do not touch the lens of the CD-player!
- At extreme temperatures difference of the environmental air condensation can appear on the lens of the CD-player. It will become impossible to playback a disc. Do not try to clean the lens. Leave the unit in a warm room until the moisture evaporates.
- Always close the CD-slot, to avoid getting of dust into the slot. To clean the disc slot, wipe it with a soft dry cloth.
- To clean a CD-disc, wipe it along the direct line from the center to the edges with a soft lint-free cloth. Do not use cleaners, they can damage the disc.
- Never write on a CD-disc and do not attach any stickers to it.
7
3466IM.indd 73466IM.indd 7 17.09.2010 11:04:2217.09.2010 11:04:22
ENGLISH
CLEANING OF THE UNIT
• To avoid fire or electric shock, unplug the unit before cleaning.
• You can clean the surface of the unit using the cloth for dust removal. Be careful when cleaning plastic parts.
• When the columns bodies become dirty, use a soft dry cloth for dust removal. Do not use wax or abrasive polishes to clean columns bodies.
• When the front panel becomes dirty, use a soft cloth, slightly dampened in a weak soap solution. Never use abrasive substances or polishes, they can damage surface of the unit.
Be careful! Provide that water or other liquids do not get inside the unit during cleaning.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Improper usage is always the case of trouble. If you consider that there is something wrong with the unit, check possible causes in this table. If you have not managed to solve the problem, apply to the nearest authorized service center.
Problem Possible cause Solution
Radio
The station is not tuned Tune the station
Noise while listening to radio sta­tions in FM or AM band
The unit does not playback sta­tions in FM or AM band
Disc
Disc is not played back
Some tracks cannot be played back
Disc is in its place but tracks can­not be played back
USB-device is not played backed
FM band: the antenna is not extended
АМ band: the unit is out of reception area
The FUNCTION switch is not set o the Radio mode
Low volume level Increase volume level
The FUNCTION switch is not set to AUX(MP3)
Disc is absent or set improp­erly
Disc is scratched or dirty
Disc is placed improperly
Disc is scratched or dirty
Improper disc format
USB-playback mode is not selected
USB-device is not inserted into the jack or there are no МР3 files on it
Extend the antenna
Try other location variants
Set the FUNCTION switch to the radio mode
Set the FUNCTION switch to AUX(MP3)
Check the disc, it should be placed with its label down
Wipe the disc with a soft cloth, do not use the damaged discs
Check the disc, it should be placed with its label down
Wipe the disc with a soft cloth, do not use the damaged discs
Use discs with corresponding format
Select the USB-playback mode
Check whether the USB-de­vice is inserted into the jack and that it contains МР3 files
8
3466IM.indd 83466IM.indd 8 17.09.2010 11:04:2217.09.2010 11:04:22
ENGLISH
Specifications
Power supply 220 V ~ 50 Hz Batteries operation UM2(«С») х 8 Power output 2 х 2,5 W Speakers 2 х 8 Ohm
Frequency range
Disk loading upper
The manufacturer reserves the right to make changes to the characteristics of the device without prior notice.
The service life of the device - five years.
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (23/73 EEC)
AM: 530 – 1600 kHz FM: 64 – 108 MHz
9
3466IM.indd 93466IM.indd 9 17.09.2010 11:04:2217.09.2010 11:04:22
РУССКИЙ
МАГНИТОЛА C CD/МР3
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед подключением, использованием или настройкой устройства внимательно прочи­тайте инструкцию. Необходимо соблюдать все предупреждения и рекомендации по экс­плуатации устройства, приведенные в насто­ящей инструкции. Сохраните настоящую инструкцию и исполь­зуйте ее в дальнейшем в качестве справочно­го материала.
Внимание
Опасность поражения
электрическим током
Не открывать
Предупреждение: Во избежание возникновения
пожара или поражения электрическим током не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги. Во избежание удара электрическим током
не открывайте корпус устройства самостоятель-
но. Сервисное обслуживание должно осущест-
вляться только квалифицированными специалис-
тами сервисных центров.
Опасное напряжение
Значок молнии в равностороннем треу­гольнике указывает пользователю на нали­чие опасного напряжения внутри корпуса устройства, которое может привести к поражению электрическим током.
Внимание
Значок восклицательного знака в равносто­роннем треугольнике указывает пользова­телю на наличие важных рекомендаций в инструкции по эксплуатации.
CLASS 1 LASER PRODUCT (Лазерное уст­ройство класса 1) Данный продукт классифицируется как ЛА­ЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1. Соответс­твующая этикетка находится на задней па­нели устройства и означает, что устройство использует лазерные лучи. Если прибор не подвергался вскрытию, опасности лазерного облучения нет. ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРО­ВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Подключение к источникам питания
Проверьте, соответствует ли напряжение в электрической сети рабочему напряжению устройства. Во избежание возникновения пожара или по­ражения электрическим током не размещай­те данное устройство в условиях повышенной влажности (около ванн, тазов с водой, кухон­ных раковин, стиральных машин, рядом с плавательным бассейном, в сырых подвалах и т.д.). Не допускайте попадания на устройс­тва капель или брызг. Запрещается погружать устройство в воду. Не допускайте перегрузки электрических розеток или удлинителей, так как это может привести к пожару или поражению электри­ческим током. Настоящее устройство следует устанавливать таким образом, чтобы в случае неисправ­ности вилку сетевого провода можно было немедленно вынуть из розетки. Размещайте устройство на ровной поверхности. Для дополнительной защиты устройства во время грозы, а также в тех случаях, когда вы не собираетесь использовать его в течение длительного времени, устройство следует от­ключить от розетки электросети. Это защитит устройство от выхода из строя в случае удара молнии или скачка напряжения в электросе­ти. Для того, чтобы отсоединить сетевой шнур от электросети, беритесь непосредственно за сетевую вилку, ни в коем случае не тяните за шнур. Чтобы избежать удара электрическим током, не открывайте корпус устройства самостоя­тельно. Не ремонтируйте прибор и не вносите в него изменения. Сервисное обслуживание должно осуществляться только квалифициро­ванными специалистами сервисных центров. Устройство следует устанавливать в местах с достаточной вентиляцией. Не закрывайте вентиляционные отверстия. Не размещайте устройство вблизи источ­ников тепла, например, около радиаторов, электрообогревателей, духовок или других устройств, являющихся источниками тепла (в том числе и усилителей), а также в местах, подверженных воздействию прямых солнеч­ных лучей, чрезмерному запылению или ме­ханическим ударам. Будьте особенно внимательны, если рядом с
10
3466IM.indd 103466IM.indd 10 17.09.2010 11:04:2217.09.2010 11:04:22
РУССКИЙ
включенным прибором находятся лица с ог­раниченными возможностями или дети, кото­рых нельзя оставлять без присмотра. Не ставьте на устройство источники открыто­го пламени, например, свечи.. Не допускайте попадания каких-либо посто­ронних предметов через отверстия в корпусе устройства, это может повлечь за собой воз­горание устройства и поражение электричес­ким током. Если это произошло, отсоедините устройство от сети и для дальнейшего его использованием обратитесь в сервисный центр. Не воспроизводите через наушники звук большой громкости. Врачи не рекомендуют длительное непрерывное прослушивание че­рез наушники.
Повреждения, требующие ремонта
В описанных ниже ситуациях необходимо вы­ключить устройство из розетки и обратиться к квалифицированному персоналу для ремонта устройства:
• Сетевой провод или вилка повреждены.
• В устройство попали посторонние пред­меты.
• Устройство попало под дождь или на него пролили воду.
• Устройство не работает нормально.
• Устройство упало или было повреждено каким-либо другим образом.
• Появились явные изменения в работе уст­ройства.
Уход за устройством
Перед началом чистки устройства выключи­те его из розетки. Для чистки устройства ис­пользуйте влажную мягкую ткань. Запреща­ется использовать для этих целей жидкие или аэрозольные чистящие средства
Уход за дисками
Не следует использовать поврежденные или деформированные диски, так как это может вызвать поломку устройства. Берите диск только за боковые кромки.. Не прикасайтесь к рабочей поверхности диска. Пыль, царапины или отпечатки пальцев на рабочей поверхности диска могут привести к выходу его из строя. Не подвергайте диски воздействию прямых солнечных лучей, источников тепла, высокой температуры и влажности.
После использования уберите диск в футляр для хранения. Периодически протирайте ра­бочую поверхность диска мягкой тканью от центра к краям.
Перед началом работы
Извлеките устройство из упаковки. Нажмите кнопку OPEN/CLOSE и извлеките защитный вкладыш перед началом использования. С верхней и передней части устройства уда­лите все рекламные этикетки и наклейки, ко­торые мешают работе магнитолы.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1. Ручка регулировки уровня громкости
VOLUME
2. Вход AUX IN для подключения внешнего устройства
3. Гнездо для подключения наушников
4. Переключатель режимов работы устройс­тва FUNCTION (MP3(AUX)/OFF/RADIO)
5. Углубление для открытия дискового от­сека OPEN/CLOSE
6. Переключатель диапазонов BAND (FM ST. /FM/AM)
7. USB-вход
8. FM-антенна
9. Ручка настройки радиостанций TUNING
10. Крышка батарейного отсека
11. Гнездо для подключения к электросети
12. Кнопка воспроизведения/приостановки  воспроизведения PLAY/PAUSE/USB и перехода в режим USB
13. Кнопка остановки воспроизведения
STOP
14. Индикатор работы стереорежима FM ST.
15. Индикатор BASS
16. ЖК-дисплей
17. Инфракрасный приемник (ИК-приемник) сигналов пульта дистанционного управ­ления
18. Кнопка перехода к предыдущему треку
19. Кнопка программирования воспроизве­дения PROG
20. Кнопка BASS
21. Кнопка REP/RAN
22. Кнопка перехода к следующему треку
Пульт дистанционного управления
23. Кнопка программирования воспроизве­дения PROGRAM
24. Кнопка перехода на 10 треков назад или в предыдущую папку -10/FOL-
11
3466IM.indd 113466IM.indd 11 17.09.2010 11:04:2317.09.2010 11:04:23
РУССКИЙ
25. Кнопка перехода на 10 треков вперед или
в следующую папку +10/FOL+
26. Кнопка воспроизведения/приостановки
воспроизведения PLAY/PAUSE и перехода в режим USB
27. Кнопка перехода к предыдущему треку и поиска /
28. Кнопка перехода к следующему треку и поиска /
29. Кнопка остановки воспроизведения
STOP
30. Кнопка REPEAT/RANDOM (Повторное воспроизведение / Воспроизведение в произвольном порядке)
31. Кнопка уменьшения громкости VOL-
32. Кнопка увеличения громкости VOL+
Примечание: Пульт ДУ не работает в режиме радио.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ Питание от сети
Перед подключением устройства к сети убе­дитесь, что напряжение в электрической сети соответствует рабочему напряжению уст­ройства.
1. Для подключения устройства к сети вставь-
те один конец сетевого шнура в гнездо (11), а другой – в розетку электросети. Ус­тановите переключатель FUNCTION (4) в положение AUX (MP3), OFF или RADIO.
2. Для выключения устройства установите
переключатель FUNCTION (4) в положение OFF.
Примечание: Статическое электричество может привести к помехам в работе устройс­тва. В этом случае отключите устройство от источников питания, а затем подключите снова. Если проблема не решится, обрати­тесь в ближайший сервисный центр.
Питание от батареек
1. Отключите устройство от сети.
2. Откройте крышку батарейного отсека (10)
на дне магнитолы, нажав на защелку в направлении, указанном стрелкой.
3. Соблюдая полярность, установите 8 ба-
тареек «С» (UM 2) 1,5 В (не входят в комп­лект поставки) в батарейный отсек.
4. Закройте крышку батарейного отсека.
Внимание! Протечка батареек может стать
причиной травм или повреждения устройс­тва. Чтобы избежать повреждения батареек, следуйте приведенным ниже инструкциям:
- устанавливайте батарейки правильно;
- вынимайте батарейки, если устройство не будет использоваться в течение длитель­ного времени;
- не перезаряжайте батарейки, не разби­райте их, не подвергайте их воздействию высокой температуры;
- своевременно меняйте батарейки.
Примечание: Когда устройство находится в режиме ожидания, оно все еще потребляет энергию, чтобы полностью отключить уст­ройство, необходимо вынуть вилку сетевого шнура из розетки.
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ Регулировка уровня громкости
Для установки желаемого уровня громкости используйте ручку регулировки громкости (1).
Усиление низких частот
Нажмите один раз кнопку BASS (20), чтобы усилить звучание низких частот, при этом загорится индикатор (15).
Прием радиостанций
1. Установите переключатель FUNCTION (4)
в положение RADIO.
2. Выберите желаемый диапазон: FM ST., FM
или AM, установив переключатель диапа­зонов BAND (6) в соответствующее поло­жение.
При настройке на станцию, передающую
стереосигнал, загорается индикатор FM ST (14).
3. Вращая ручку настройки радиостанций
TUNING (9), выберите желаемую радио­станцию.
4. По окончании прослушивания установите
переключатель FUNCTION (4) в положе­ние OFF.
Антенна
Для наилучшего приема в диапазоне FM вы­двиньте полностью антенну и сориентируйте ее под нужным углом. Для наилучшего приема в диапазоне АM поп­робуйте различные варианты размещения устройства.
12
3466IM.indd 123466IM.indd 12 17.09.2010 11:04:2317.09.2010 11:04:23
Loading...
+ 28 hidden pages