Please, read these instructions carefully before
connecting, operating or adjusting the unit. Follow all warnings and operating recommendations
in this manual.
Keep this manual for future reference.
ATTENTION!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: To prevent fire or shock hazard do not
expose the appliance to rain or moisture.
To prevent shock hazard do not remove the cover
yourself. Apply to a service centre for repair and
maintenance.
DANGEROUS VOLTAGE
This lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
ATTENTION
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
manual accompanying the appliance.
CLASS 1 LASER PRODUCT
This unit is classified as CLASS 1 LASER PRODUCT. The corresponding mark is situated on the
rear panel of the unit and it means that the unit
employs a laser beams. Possibility of laser emission is absent if the unit is not being opened.
REFER ONLY TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL FOR MAINTENANCE.
SAFETY MEASURES
Connecting to power sources
Check, whether the electricity supply in your
electric network corresponds to the operating
voltage of the unit.
To prevent fire or shock hazard do not use this
unit in places with high humidity (near a bath tub,
wash bowl, kitchen sink or laundry tub, near a
swimming pool, in a wet basement etc.). Prevent
the unit from dripping and splashing. Do not immerse the unit into water.
Do not overload wall outlets or extension cords as
this can result in a risk of fire or electric shock.
Place the unit in a way that you could easily pull
out the plug from the socket in case of damage.
Place the unit on the flat stable surface.
For additional protection during lighting and in
cases when you are not going to use the unit for
a long time, unplug the unit. It will prevent the
unit from failure because of lighting and power
surges.
To unplug the unit, take the plug. Do not pull the
cord.
In order to avoid electric shock do not remove
the cover of the unit yourself. Do not repair and
do not modify the unit. Technical maintenance
should be performed only by qualified service
personnel. Install the unit in places with proper
ventilation. Do not cover the ventilation openings.
The product should be situated away from heat
sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other products (including amplifiers) that produce heat. Do not expose the unit to direct sunlight, excessive dust or mechanical shocks.
Be especially careful if children or disabled persons are near the operating appliance.
Do not leave them unattended.
Do not place the unit near sources of open flame
such as candles.
Provide that no foreign objects get into openings
of the unit; it can lead to fire or electric shock. If it
happens unplug the unit and apply to the service
centre for the further use of the unit.
Do not listen to too loud music via the earphones.
Doctors do not recommend continuous listening
to music via the earphones.
Damages requiring service
Unplug this unit from the wall outlet and apply to
qualified service personnel for repair of the unit
in the following situations:
• When the power supply cord or plug is damaged.
• There are foreign objects inside the unit.
• If the unit has been exposed to rain or water.
• If the unit does not operate normally.
• If the unit fell down or its cabinet has been
damaged.
• When the unit exhibits a distinct change in
performance.
Cleaning the unit
Unplug this unit from the wall outlet before clean-
ing. Use a damp cloth for cleaning. Do not use
liquid cleaners or aerosol cleaners.
Cleaning discs
Do not use cracked or deformed discs, it can
damage the unit.
Hold the disc by the edges. Do not touch the surface.
Dust, scratches or fingerprints on the surface
may lead to a failure of the unit.
Protect the disc from direct sunlight; heat sources, high temperature and moisture.
After usage, put the discs in the case for storage.
Wipe the surface of the discs with a soft cloth
from the center to the edges periodically.
Before operation
Unpack the unit. Press the OPEN/CLOSE button
and eject the protective insert before using the
unit.
Remove all advertising labels and stickers, which
prevent the unit from normal operation, from the
upper and front parts of the unit.
DESCRIPTION OF THE UNIT
1. VOLUME control handle
2. AUX IN jack for outward device plugging
3. Earphones jack
4. FUNCTION (MP3(AUX)/OFF/RADIO)
SWITCH
5. OPEN/CLOSE deepening for disk bay opening
6. BAND (FM ST. /FM/AM) switch
7. USB – jack
8. FM –antenna
9. TUNING frequency knob
10. Battery compartment lid
11. Power jack
12. PLAY/PAUSE/USB button
13. STOP ■ button
14. FM ST. indicator
15. BASS indicator
16. LCD-display
17. Infrared sensor for remote control
18. button for switching to the previous track
19. PROG button
20. BASS button
21. REP/RAN button
22. button for switching to the next track
Remote control
23. PROGRAM button for playback program-
ming
24. -10/FOL- button for switching for 10 tracks
back or to the previous folder
25. +10/FOL+ button for switching for 10 tracks
forward or to the next folder
26. PLAY/PAUSE/USB button
27. / button for switching to the previous
track and search
28. / button for switching to the next track
and search
29. STOP button
30. REPEAT/RANDOM button
31. VOL- button
32. VOL+ button
Note:
The remote control does not operate in the
radio mode.
POWER CONNECTION
Line supply
Before connecting the unit, make sure that your
home electricity supply corresponds to the operating voltage of the unit.
1. To connect the unit, insert one end of the
power cord in the jack (11) and the other one
– into the socket. Set the FUNCTION switch
(4) to the AUX (MP3), OFF or RADIO position.
2. To switch off the unit set the FUNCTION (4)
switch to the OFF position.
Note:
Static electricity can lead to interferences
in the operation of the unit. In this case disconnect the unit, and then connect it again.
If the problem does not disappear, apply to
the service center.
Battery supply
1. Disconnect the player.
2. Open the battery compartment lid (10), by
pressing the clamp following the arrow.
3. Insert 8 “C” (UM 2) 1,5 V batteries (not sup-
plied) into the battery compartment following
the polarity.
4. Close the battery compartment lid
Attention! Battery leakage can lead to injuries
and damages of the unit. To avoid damages of
batteries follow the instructions below:
mantle them, and do not subject them to high
temperature.
- replace the batteries in time.
Note: When the unit is in the standby mode,
it still consumes power, to switch off the
unit completely disconnect the power cord
from the socket.
BASIC FUNCTIONS
Adjusting volume level
Use the VOLUME knob (1) to adjust the desired
volume level.
Increasing bass
Press the BASS (20) button to amplify low frequency sound, the indicator (15) will light up.
Radio stations reception
1. Set the FUNCTION (4) switch to the RADIO
position.
2. Select the desired band: FM ST., FM or AM,
by setting the BAND (6) switch to the corresponding position.
When tuning to the station, which transmits
stereo signal, the FM ST (14) indicator will
light up.
3. Rotate the TUNING (9) knob to select the
desired radio station.
4. After you stop listening to the radio, set the
FUNCTION (4) switch to the OFF position.
Antenna
For the best FM reception, completely extend
the FM ANTENNA and direct it at the desired
angle.
For the best AM reception try different variants
of the unit location.
Playback of CD discs
Loading – open the CD compartment lid. Insert
a CD disc and close the CD compartment lid.
Ejecting – after the playback stops open the CD
compartment lid and eject the disc. Put the disc
in the case for storage.
Always close the CD compartment lid in order
to prevent it from dust. Always eject a disc from
the CD compartment if it is not being played
back.
1. Plug the unit.
2. Select the CD playback mode. To do it, set
the FUNCTION (4) switch to the MP3(AUX)
position.
3. If there is no disc in the disc slot or if the disc
is damaged, the “---“symbols will appear on
the LCD-display.
4. Open the disc slot. Insert a disc and close
the disc slot. Make sure that the disc is set
properly – with the label upwards.
5. Total number of tracks will appear on the
LCD-display.
Note:
This unit can playback CD-R and CD-RW
discs.
Playback
In the stop mode, press the PLAY/PAUSE button, the disc will start playing back and
the number of the track and “PLAY” will appear
on the display.
Pause
To pause the playback, press the PLAY/PAUSE
button in the playback mode, “Play” will start
flashing on the LCD-display.
To resume the playback, press the PLAY/
PAUSE button once again
Stop playback
To stop the playback, press the STOP ■ button.
Total number of tracks will appear on the LCDdisplay.
Moving to the beginning of the track, to the
previous and the next track
1. To move to the beginning of the played back
track press the button once in the playback mode.
2. To move to the next track, press the but-
ton once.
3. To move to the previous track, press the
button twice in the playback mode.
4. If the playback is stopped, then to move to
the previous or to the next track, press the
/ buttons once.
Moving to a certain fragment of the track
Press and hold the / buttons to quickly
move to the certain fragment of the track in
the forward or backward direction (Sound will
not be played back until the / buttons are
pressed).
Press and hold the -10/FOL- or +10/FOL+ but-
ton on the remote control to move to the previous/next folder.
Use the / buttons to select the desired track
in the selected folder.
Repeated playback of a track or a disc
1. To repeat one track press the REP/RAN but-
ton once, “REP” will appear on the LCD-display.
2. To repeat all tracks on the disc press the
REP/RAN button twice, “REP ALL” will appear on the LCD-display
3. To repeat the album press the REP/RAN
button thrice, “REP ALBUM” will appear on
the LCD-display
Note: These functions are active only in the
playback or pause mode.
Random playback
1. To random playback all tracks on the disc,
press the REP/RAN button four times in the
playback mode, “PLAY RANDOM” will appear
on the LCD-display.
2. To cancel random playback of all tracks,
press the REP/RAN button once again,
“PLAY RANDOM” will disappear from the
LCD-display.
Note: These functions are active only in the
playback or pause mode.
PROGRAMMING OF THE PLAYBACK
You can program playback of tracks in the desired order.
In the CD or MP3-disc playback mode:
1. When the playback of a disc is stopped,
press the PROG button once. “PROGRAM”,
track number “P01” will appear on the LCDdisplay.
2. Select the desired track, consequently pressing the or buttons.
3. To store the selected track press the PROG
button. The number of the track will change
to “Р02”.
4. Programming of the next track: select the
next track, consequently pressing the or
buttons. Then press the PROG button to
store the selected track in memory.
5. For playback of the programmed tracks, press
the PLAY/PAUSE button.
6. To cancel programmed playback mode press
the STOP button or open the disc slot lid, or
set the FUNCTION switch to another position.
Note: You can program up to 99 tracks.
Playback of МР3 files from a USB-device
This unit can playback most of MP3 discs but
there are cases when the disc is not played back
due to the settings of the software used for recording this disc. (For instance, if the finalization
of a disc is absent.)
1. Switch on the unit. Set the FUNCTION switch
to the AUX(MP3) position.
2. Press and hold the PLAY/PAUSE button on
the unit to move to the USB mode.
3. Insert a USB device into the corresponding
jack. The reading will start, and then total
number of tracks will appear on the display.
4. If a USB device is not connected to the USB
jack, “NOd” will appear on the LCD-display.
5. To exit the USB mode, press and hold the
PLAY/PAUSE button.
6. To move 10 tracks forward or backward,
press and hold the -10/FOL- and +10/FOL+
buttons (to select album press and hold the
buttons).
7. Use the or
track.
8. Press and hold the / buttons for increased speed playback in the forward or
backward direction.
9. Press the PLAY/PAUSE button to playback
the selected track.
10. Press the PLAY/PAUSE button to pause
playback.
11. To resume playback press the PLAY/PAUSE
button once again.
12. To stop playback press the STOP button.
Note: This unit does not support playback
from HDD discs and some MP3 players.
Repeated playback of a track or a folder
(album)
1. To repeat one track press the REP/RAN button once in the USB mode, the current track
will be constantly repeated.
2. To repeat all tracks press the REP/RAN
button twice, all tracks will be constantly repeated.
3. To repeat one folder press the REP/RAN
button thrice, all tracks in the folder will be
constantly repeated.
Note: These functions are active only in the
playback or pause mode.
press the REP/RAN button four times in the
playback mode, “RANDOM” will appear on
the LCD-display.
2. To cancel random playback of all tracks,
press the REP/RAN button once again,
“RANDOM” will disappear from the LCD-display.
Note: These functions are active only in the
playback or pause mode.
PROGRAMMING OF THE PLAYBACK
You can program playback of tracks in the desired order.
1. Switch on the unit. Set the FUNCTION switch
to the AUX(MP3) position.
2. Press and hold the PLAY/PAUSE/USB but-
ton on the unit to move to the USB playback
mode.
3. In the stop mode, press the PROG button
once. “PROGRAM”, track number “P01” will
appear on the LCD-display.
4. Select the desired track, consequently pressing the or buttons.
5. To move 10 tracks forward or backward
press and hold the -10/FOL- and +10/FOL+
buttons (to select album press and hold the
buttons).
6. To store the selected track press the PROG
button. The number of the track will change
to “Р02”.
7. Repeat points 3-6 to program each of the
following tracks. You can program up to 99
tracks
8. To playback programmed tracks, press the
PLAY/PAUSE button.
Note: To pause programmed playback press
the STOP button.
To resume programmed playback press the
PLAY/PAUSE button.
To cancel program mode press the STOP
button or open the disc slot lid, eject the
USB-device from the corresponding jack, or
set the FUNCTION switch (4) to another position.
Note: Maximal number of tracks in a folder:
999. Maximal number of folders: 255.
Note: This unit does not support playback
from HDD discs and some MP3 players.
некоторых MP3 плееров.
CONNECTING THE EARPHONES
Jack (3,5mm) (3) is intended to connect the earphones with 16-32 Ohm resistance. Playback
from the built-in speakers will switch off automatically when the earphones are connected.
AUX IN jack
To connect an external device use the AUX IN (2)
jack. Connect an external device using the audio cable 3,5 mm Jack - 3,5 mm Jack (not supplied).
MAINTENANCE AND SAFETY MEASURES
Safety measures and general maintenance
- Place the unit on the hard stable surface in a
way that the unit is not declined.
- Do not subject the unit, the batteries, CDdiscs to moisture, rain, sand or extremely high
temperature from heaters or direct sunlight.
- Do not cover the unit during its operation.
Allow 6 inches (15 cm) of free space between
the ventilation openings and the neighbor
surfaces for the unit not to heat up.
- Mechanical parts of the unit contain bearings
with self lubricating; they do not need lubrication.
- Use soft dry cloth to clean the unit. Do not use
cleaners, which contain alcohol, ammonia,
petroleum or abrasives, because they can
damage the body of the unit.
CD-player and storage of CD-discs
- Do not touch the lens of the CD-player!
- At extreme temperatures difference of the
environmental air condensation can appear
on the lens of the CD-player. It will become
impossible to playback a disc. Do not try to
clean the lens. Leave the unit in a warm room
until the moisture evaporates.
- Always close the CD-slot, to avoid getting of
dust into the slot. To clean the disc slot, wipe
it with a soft dry cloth.
- To clean a CD-disc, wipe it along the direct
line from the center to the edges with a soft
lint-free cloth. Do not use cleaners, they can
damage the disc.
- Never write on a CD-disc and do not attach
any stickers to it.
• To avoid fire or electric shock, unplug the unit before cleaning.
• You can clean the surface of the unit using the cloth for dust removal. Be careful when cleaning
plastic parts.
• When the columns bodies become dirty, use a soft dry cloth for dust removal. Do not use wax or
abrasive polishes to clean columns bodies.
• When the front panel becomes dirty, use a soft cloth, slightly dampened in a weak soap solution.
Never use abrasive substances or polishes, they can damage surface of the unit.
Be careful! Provide that water or other liquids do not get inside the unit during cleaning.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Improper usage is always the case of trouble. If you consider that there is something wrong with the
unit, check possible causes in this table.
If you have not managed to solve the problem, apply to the nearest authorized service center.
ProblemPossible causeSolution
Radio
The station is not tunedTune the station
Noise while listening to radio stations in FM or AM band
The unit does not playback stations in FM or AM band
Disc
Disc is not played back
Some tracks cannot be played
back
Disc is in its place but tracks cannot be played back
USB-device is not played backed
FM band: the antenna is not
extended
АМ band: the unit is out of
reception area
The FUNCTION switch is not
set o the Radio mode
Low volume levelIncrease volume level
The FUNCTION switch is not
set to AUX(MP3)
Disc is absent or set improperly
Disc is scratched or dirty
Disc is placed improperly
Disc is scratched or dirty
Improper disc format
USB-playback mode is not
selected
USB-device is not inserted
into the jack or there are no
МР3
files on it
Extend the antenna
Try other location variants
Set the FUNCTION switch to
the radio mode
Set the
FUNCTION switch to
AUX(MP3)
Check the disc, it should be
placed with its label down
Wipe the disc with a soft cloth,
do not use the damaged discs
Check the disc, it should be
placed with its label down
Wipe the disc with a soft cloth,
do not use the damaged discs
Use discs with corresponding
format
Select the USB-playback
mode
Check whether the USB-device is inserted into the jack
and that it contains МР3 files
Power supply220 V ~ 50 Hz
Batteries operationUM2(«С») х 8
Power output2 х 2,5 W
Speakers2 х 8 Ohm
Frequency range
Disk loadingupper
The manufacturer reserves the right to make changes to the characteristics of the device without
prior notice.
The service life of the device - five years.
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive
89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (23/73 EEC)
Перед подключением, использованием или
настройкой устройства внимательно прочитайте инструкцию. Необходимо соблюдать
все предупреждения и рекомендации по эксплуатации устройства, приведенные в настоящей инструкции.
Сохраните настоящую инструкцию и используйте ее в дальнейшем в качестве справочного материала.
Внимание
Опасность поражения
электрическим током
Не открывать
Предупреждение: Во избежание возникновения
пожара или поражения электрическим током не
подвергайте устройство воздействию дождя или
влаги. Во избежание удара электрическим током
не открывайте корпус устройства самостоятель-
но. Сервисное обслуживание должно осущест-
вляться только квалифицированными специалис-
тами сервисных центров.
Опасное напряжение
Значок молнии в равностороннем треугольнике указывает пользователю на наличие опасного напряжения внутри корпуса
устройства, которое может привести к
поражению электрическим током.
Внимание
Значок восклицательного знака в равностороннем треугольнике указывает пользователю на наличие важных рекомендаций в
инструкции по эксплуатации.
CLASS 1 LASER PRODUCT (Лазерное устройство класса 1)
Данный продукт классифицируется как ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1. Соответствующая этикетка находится на задней панели устройства и означает, что устройство
использует лазерные лучи. Если прибор не
подвергался вскрытию, опасности лазерного
облучения нет.
ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА ДОЛЖНО
ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ СЕРВИСНОГО
ЦЕНТРА.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Подключение к источникам питания
Проверьте, соответствует ли напряжение в
электрической сети рабочему напряжению
устройства.
Во избежание возникновения пожара или поражения электрическим током не размещайте данное устройство в условиях повышенной
влажности (около ванн, тазов с водой, кухонных раковин, стиральных машин, рядом с
плавательным бассейном, в сырых подвалах
и т.д.). Не допускайте попадания на устройства капель или брызг. Запрещается погружать
устройство в воду.
Не допускайте перегрузки электрических
розеток или удлинителей, так как это может
привести к пожару или поражению электрическим током.
Настоящее устройство следует устанавливать
таким образом, чтобы в случае неисправности вилку сетевого провода можно было
немедленно вынуть из розетки. Размещайте
устройство на ровной поверхности.
Для дополнительной защиты устройства во
время грозы, а также в тех случаях, когда вы
не собираетесь использовать его в течение
длительного времени, устройство следует отключить от розетки электросети. Это защитит
устройство от выхода из строя в случае удара
молнии или скачка напряжения в электросети.
Для того, чтобы отсоединить сетевой шнур от
электросети, беритесь непосредственно за
сетевую вилку, ни в коем случае не тяните за
шнур.
Чтобы избежать удара электрическим током,
не открывайте корпус устройства самостоятельно. Не ремонтируйте прибор и не вносите
в него изменения. Сервисное обслуживание
должно осуществляться только квалифицированными специалистами сервисных центров.
Устройство следует устанавливать в местах
с достаточной вентиляцией. Не закрывайте
вентиляционные отверстия.
Не размещайте устройство вблизи источников тепла, например, около радиаторов,
электрообогревателей, духовок или других
устройств, являющихся источниками тепла
(в том числе и усилителей), а также в местах,
подверженных воздействию прямых солнечных лучей, чрезмерному запылению или механическим ударам.
Будьте особенно внимательны, если рядом с
включенным прибором находятся лица с ограниченными возможностями или дети, которых нельзя оставлять без присмотра.
Не ставьте на устройство источники открытого пламени, например, свечи..
Не допускайте попадания каких-либо посторонних предметов через отверстия в корпусе
устройства, это может повлечь за собой возгорание устройства и поражение электрическим током. Если это произошло, отсоедините
устройство от сети и для дальнейшего его
использованием обратитесь в сервисный
центр.
Не воспроизводите через наушники звук
большой громкости. Врачи не рекомендуют
длительное непрерывное прослушивание через наушники.
Повреждения, требующие ремонта
В описанных ниже ситуациях необходимо выключить устройство из розетки и обратиться к
квалифицированному персоналу для ремонта
устройства:
• Сетевой провод или вилка повреждены.
• В устройство попали посторонние предметы.
• Устройство попало под дождь или на него
пролили воду.
• Устройство не работает нормально.
• Устройство упало или было повреждено
каким-либо другим образом.
• Появились явные изменения в работе устройства.
Уход за устройством
Перед началом чистки устройства выключите его из розетки. Для чистки устройства используйте влажную мягкую ткань. Запрещается использовать для этих целей жидкие или
аэрозольные чистящие средства
Уход за дисками
Не следует использовать поврежденные или
деформированные диски, так как это может
вызвать поломку устройства.
Берите диск только за боковые кромки.. Не
прикасайтесь к рабочей поверхности диска.
Пыль, царапины или отпечатки пальцев на
рабочей поверхности диска могут привести к
выходу его из строя.
Не подвергайте диски воздействию прямых
солнечных лучей, источников тепла, высокой
температуры и влажности.
После использования уберите диск в футляр
для хранения. Периодически протирайте рабочую поверхность диска мягкой тканью от
центра к краям.
Перед началом работы
Извлеките устройство из упаковки. Нажмите
кнопку OPEN/CLOSE и извлеките защитный
вкладыш перед началом использования.
С верхней и передней части устройства удалите все рекламные этикетки и наклейки, которые мешают работе магнитолы.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1. Ручка регулировки уровня громкости
VOLUME
2. Вход AUX IN для подключения внешнего
устройства
3. Гнездо для подключения наушников
4. Переключатель режимов работы устройства FUNCTION (MP3(AUX)/OFF/RADIO)
5. Углубление для открытия дискового отсека OPEN/CLOSE
6. Переключатель диапазонов BAND (FM ST.
/FM/AM)
7. USB-вход
8. FM-антенна
9. Ручка настройки радиостанций TUNING
10. Крышка батарейного отсека
11. Гнездо для подключения к электросети
12. Кнопка воспроизведения/приостановки
воспроизведения PLAY/PAUSE/USB
и перехода в режим USB
воспроизведения PLAY/PAUSE и
перехода в режим USB
27. Кнопка перехода к предыдущему треку и
поиска /
28. Кнопка перехода к следующему треку и
поиска /
29. Кнопка остановки воспроизведения
STOP
30. Кнопка REPEAT/RANDOM (Повторное
воспроизведение / Воспроизведение
в произвольном порядке)
31. Кнопка уменьшения громкости VOL-
32. Кнопка увеличения громкости VOL+
Примечание: Пульт ДУ не работает в режиме
радио.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
Питание от сети
Перед подключением устройства к сети убедитесь, что напряжение в электрической сети
соответствует рабочему напряжению устройства.
1. Для подключения устройства к сети вставь-
те один конец сетевого шнура в гнездо
(11), а другой – в розетку электросети. Установите переключатель FUNCTION (4) в
положение AUX (MP3), OFF или RADIO.
2. Для выключения устройства установите
переключатель FUNCTION (4) в положение
OFF.
Примечание: Статическое электричество
может привести к помехам в работе устройства. В этом случае отключите устройство
от источников питания, а затем подключите
снова. Если проблема не решится, обратитесь в ближайший сервисный центр.
Питание от батареек
1. Отключите устройство от сети.
2. Откройте крышку батарейного отсека (10)
на дне магнитолы, нажав на защелку в
направлении, указанном стрелкой.
3. Соблюдая полярность, установите 8 ба-
тареек «С» (UM 2) 1,5 В (не входят в комплект поставки) в батарейный отсек.
4. Закройте крышку батарейного отсека.
Внимание! Протечка батареек может стать
причиной травм или повреждения устройства. Чтобы избежать повреждения батареек,
следуйте приведенным ниже инструкциям:
- устанавливайте батарейки правильно;
- вынимайте батарейки, если устройство не
будет использоваться в течение длительного времени;
- не перезаряжайте батарейки, не разбирайте их, не подвергайте их воздействию
высокой температуры;
- своевременно меняйте батарейки.
Примечание: Когда устройство находится в
режиме ожидания, оно все еще потребляет
энергию, чтобы полностью отключить устройство, необходимо вынуть вилку сетевого
шнура из розетки.
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
Регулировка уровня громкости
Для установки желаемого уровня громкости
используйте ручку регулировки громкости
(1).
Усиление низких частот
Нажмите один раз кнопку BASS (20), чтобы
усилить звучание низких частот, при этом
загорится индикатор (15).
Прием радиостанций
1. Установите переключатель FUNCTION (4)
в положение RADIO.
2. Выберите желаемый диапазон: FM ST., FM
или AM, установив переключатель диапазонов BAND (6) в соответствующее положение.
При настройке на станцию, передающую
стереосигнал, загорается индикатор FM
ST (14).
3. Вращая ручку настройки радиостанций
TUNING (9), выберите желаемую радиостанцию.
4. По окончании прослушивания установите
переключатель FUNCTION (4) в положение OFF.
Антенна
Для наилучшего приема в диапазоне FM выдвиньте полностью антенну и сориентируйте
ее под нужным углом.
Для наилучшего приема в диапазоне АM попробуйте различные варианты размещения
устройства.