Please, read these instructions carefully before
connecting, operating or adjusting the unit. Follow all warnings and operating recommendations
in this manual.
Keep this manual for future reference.
ATTENTION!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: To prevent fire or shock hazard do not
expose the appliance to rain or moisture.
To prevent shock hazard do not remove the cover
yourself. Apply to a service centre for repair and
maintenance.
DANGEROUS VOLTAGE
This lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
ATTENTION
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
manual accompanying the appliance.
CLASS 1 LASER PRODUCT
This unit is classified as CLASS 1 LASER PRODUCT. The corresponding mark is on the rear
panel of the unit and it means that the unit applies a laser beam system. There is no possibility
of laser emission if the unit is not opened. REFER TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL FOR
MAINTENANCE.
SAFETY MEASURES
Connecting to power sources
Check, whether the electricity supply in your
home sockets corresponds to the voltage specified on the housing of the unit.
To prevent fire or shock hazard do not use this
unit in places with high humidity (near a bath tub,
wash bowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet
basement, or near a swimming pool and etc.).
Keep the unit safe from dripping and splashing.
It is prohibited to immerse the unit into water.
Do not overload sockets or extension cords as
this can result in a risk of fire or electric shock.
Place the unit in a way that you could easily pull
out the plug from the socket if there are any disrepairs. Place the unit on the flat stable service.
For additional protection during lighting and in
cases when you are not going to use the unit for
a long time, unplug the unit. It will prevent the unit
from failure during lighting and power surges.
To unplug the unit, take the plug. Do not pull the
cord.
In order to avoid electric shock do not open the
body of a recorder yourself. Do not repair and
do not modify the unit. Technical maintenance
should be performed only by qualified service
personnel. Install the unit in places with proper
ventilation. Do not cover the ventilation openings.
The unit should be situated away from heat
sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other devices (including amplifiers) that produce heat. Do not expose the unit to direct sunlight, excessive dust or mechanical shocks.
Be especially careful if children or disabled persons are near the operating appliance.
Do not leave them unattended.
Do not place the unit near sources of open flame
such as candles.
Provide that no foreign objects get into openings
of the unit; it can lead to fire or electric shock. If it
happens unplug the unit and apply to the service
centre.
Do not listen to music too loudly via the earphones. Doctors do not recommend continuous
listening to music via the earphones for a long
time.
Damages Requiring Service
Unplug this unit from the socket and apply to
qualified service personnel for repair of the unit
under the following conditions:
• When the power supply cord or the plug is
damaged.
• There are foreign objects inside the unit.
• If the unit got to rain or water.
• If the unit does not operate normally.
• If the unit fell down or if it has been dam-
aged.
• When there are changes in functioning of the
unit.
Unplug this unit from the socket before cleaning.
Use a damp cloth for cleaning. Do not use liquid
cleaners or aerosol cleaners.
Cleaning of the discs
Do not use cracked or deformed discs, it can
damage the unit.
Take a disc by the edges. Do not touch the surface. Dust, scratches or fingerprints on the surface may lead to a failure of the unit.
Protect discs from direct sunlight, heat sources,
high temperature and moisture.
After usage, put the discs in the case for storage.
Wipe the surface of the discs with a soft cloth
from the center to the edges periodically.
Before operation
Unpack the unit. Press the OPEN/CLOSE button
and take out the protective insert before using
the unit.
Remove all advertising labels and stickers, which
prevent the unit from normal operation, from the
upper and front part of the unit.
Note: The remote control does not operate
in the cassette playback mode and in the radio mode.
POWER CONNECTION
Line supply
Before connecting the unit, make sure that your
home electricity supply corresponds to the voltage specified on the unit.
1. To connect the unit, insert one end of the
power cord in the jack (12) and the other one
– into the socket. Set the FUNCTION switch
(4) to the AUX (MP3), TAPE(OFF) or RADIO
position.
2. To switch off the unit set the FUNCTION (4)
switch to the TAPE(OFF) position.
Note:
Static electricity can lead to interferences
in the operation of the unit. In this case disconnect the unit, and then connect it again.
If the problem does not disappear, apply to
the service center.
Battery supply
1. Disconnect the player.
2. Open the battery compartment lid (11) in the
bottom of the tape recorder, by pressing the
clamp following the arrow.
3. Insert 8 “C” (UM 2) 1,5 V batteries (not supplied) into the battery compartment following
the polarity.
4. Close the battery compartment lid.
Attention! Battery leakage can lead to damages
of the unit. To avoid damages of batteries follow
the instructions below:
- place the batteries properly.
- take the batteries out if you are not going to
use the unit for a long time.
mantle them, and do not subject them to high
temperature.
- replace the batteries in time.
Note:
When the unit is in the standby mode, it still
consumes power, to switch off the unit completely disconnect the power cord from the
socket.
BASIC FUNCTIONS
Adjusting volume
Use the VOLUME knob (1) to adjust the desired
volume level.
Increasing bass
Press the BASS (22) button to amplify low frequency sound, the indicator (16) will light up.
Radio stations reception
1. Set the FUNCTION (4) switch to the RADIO
position.
2. Select the desired band: FM ST., FM or AM,
by setting the BAND (7) switch to the corresponding position.
When tuning to the station, which transmits
stereo signal, the FM ST (15) indicator will
light up.
3. Rotate the TUNING (10) knob to select the
desired radio station.
4. After you stop listening to the radio, set the
FUNCTION (4) switch to the TAPE(OFF) position.
Antenna
For the best FM reception, completely extend
the FM ANTENNA and direct it at the desired
angle.
For the best AM reception try different variants
of the unit location.
Playback of CD discs
Loading – open the CD compartment lid. Insert
a CD disc and close the CD compartment lid.
Ejecting – after the playback stops open the CD
compartment lid and eject the disc. Put the disc
in the case for storage.
Always close the CD compartment lid in order
to prevent it from dust. Always eject a disc from
the CD compartment if it is not being played
back.
1. Plug the unit.
2. Select the CD playback mode. To do it, set
the FUNCTION (4) switch to the MP3(AUX)
position.
3. If there is no disc in the disc slot or if the disc
is damaged, the “---“symbols will appear on
the LCD-display.
4. Open the disc slot. Insert a disc and close
the disc slot. Make sure that the disc is set
properly – with the label upwards.
5. Total number of tracks will appear on the
display.
Note: This unit can playback CD-R and CDRW discs
Playback
In the stop mode, press the PLAY/PAUSE button, the disc will start playing back and
the number of the track and “PLAY” will appear
on the display.
Pause
To pause the playback, press the PLAY/PAUSE
button in the playback mode, “Play” will start
flashing on the LCD-display.
To resume the playback, press the PLAY/
PAUSE button once again
Stop playback
To stop the playback, press the STOP button.
Total number of tracks will appear on the LCDdisplay.
Moving to the beginning of the track, to the
previous and the next track
1. To move to the beginning of the played back
track press the button once in the playback mode.
2. To move to the next track, press the button once.
3. To move to the previous track, press the
button twice in the playback mode.
4. To move to the previous or to the next track,
if the playback is stopped, press the /
buttons once.
Moving to a certain fragment of the disc
Press and hold the / buttons to quickly
move to the certain fragment of the track in
the forward or backward direction (Sound will
not be played back until the / buttons are
pressed). Press and hold the -10/FOL- or +10/FOL+ button on the remote control to move to
the previous/next folder.
Use the / buttons to select the desired track
in the selected folder.
Repeated playback of a track or a disc
1. To repeat one track press the REP/RAN but-
ton once, “REP” will appear on the LCD-display.
2. To repeat all tracks on the disc press the
REP/RAN button twice, “REP ALL” will appear on the LCD-display
3. To repeat the album press the REP/RAN
button thrice, “REP ALBUM” will appear on
the LCD-display
Note: These functions are active only in the
playback or pause mode.
Random playback
1. To random playback all tracks on the disc,
press the REP/RAN button four times in the
playback mode, “PLAY RANDOM” will appear
on the LCD-display.
2. To cancel random playback of all tracks,
press the REP/RAN button once again,
“PLAY RANDOM” will disappear from the
LCD-display.
Note: These functions are active only in the
playback or pause mode.
PROGRAMMING THE PLAYBACK
You can program playback of tracks in the desired order.
In the CD or MP3-disc playback mode:
1. When the playback of a disc is stopped, press
the PROG button once. “PROGRAM”, track
number “P01” will appear on the LCD-display.
2. Select the desired track, consequently pressing the or buttons.
3. To store the selected track press the PROG
button. The number of the track will change
to “Р02”.
4. Programming of the next track: select the next
track, consequently pressing the or buttons. Then press the PROG button to store
the selected track in memory.
5. To playback programmed tracks, press the
PLAY/PAUSE button.
6. To cancel programmed playback mode press
the STOP button or open the disc slot lid, or
set the FUNCTION switch to another position.
Note: You can program up to 99 tracks.
Playback of МР3 files from a USB-device
This unit can playback most of MP3 discs but
there are cases when the disc is not played back
due to the settings of the software used for recording this disc. (For instance, if the finalization
of a disc is absent.)
1. Switch on the unit. Set the FUNCTION switch
to the AUX(MP3) position.
2. Press and hold the PLAY/PAUSE button on
the unit to move to the USB mode.
3. Insert a USB device into the corresponding
jack. The reading will start, and then total
number of tracks will appear on the display.
4. If a USB device is not connected to the USB
jack, “NOd” will appear on the LCD-display.
5. To exit the USB mode, press and hold the
PLAY/PAUSE button.
6. To move 10 tracks forward or backward,
press and hold the -10/FOL- and +10/FOL+
buttons (to select album press and hold the
buttons).
7. Use the or
track.
8. Press and hold the / buttons for increased speed playback in the forward or
backward direction.
9. Press the PLAY/PAUSE button to playback
the selected track.
10. Press the PLAY/PAUSE button to pause
playback.
11. To resume playback press the PLAY/PAUSE
button once again.
12. To stop playback press the STOP button.
Note: This unit does not support playback
from HDD discs and some MP3 players.
Repeated playback of a track or a folder
(album)
1. To repeat one track press the REP/RAN button once in the USB mode, the current track
will be constantly repeated.
2. To repeat all tracks press the REP/RAN
button twice, all tracks will be constantly repeated.
3. To repeat one folder press the REP/RAN
button thrice, all tracks in the folder will be
constantly repeated.
Note: These functions are active only in the
playback or pause mode.
press the REP/RAN button four times in the
playback mode, “RANDOM” will appear on
the LCD-display.
2. To cancel random playback of all tracks,
press the REP/RAN button once again,
“RANDOM” will disappear from the LCD-display.
Note: These functions are active only in the
playback or pause mode.
PROGRAMMING THE PLAYBACK
You can program playback of tracks in the desired order.
1. Switch on the unit. Set the FUNCTION switch
to the AUX(MP3) position.
2. Press and hold the PLAY/PAUSE/USB but-
ton on the unit to move to the USB playback
mode.
3. In the stop mode, press the PROG button
once. “PROGRAM”, track number “P01” will
appear on the LCD-display.
4. Select the desired track, consequently
pressing the or buttons.
5. To move 10 tracks forward or backward
press and hold the -10/FOL- and +10/FOL+
buttons (to select album press and hold the
buttons).
6. To store the selected track press the PROG
button. The number of the track will change
to “Р02”.
7. Repeat points 3-6 to program each of the
following tracks. You can program up to 99
tracks
8. To playback programmed tracks, press the
PLAY/PAUSE button.
Note:
To pause programmed playback press the
STOP button.
To resume programmed playback press the
PLAY/PAUSE button.
To cancel program mode press the STOP
button or open the disc slot lid, eject the
USB-device from the corresponding jack, or
set the FUNCTION switch (4) to another position.
Note: Maximal number of tracks in a folder:
999. Maximal number of folders: 255.
Note: This unit does not support playback
from HDD discs and some MP3 players.
CASSETTE PLAYBACK
1. Set the FUNCTION (4) switch to the
TAPE(OFF) position.
2. Press the STOP / EJECT button to open the
cassette receiver lid. Insert a cassette with
the records and close the lid.
3. Press the PLAY button to start playback of the
cassette.
4. Press the STOP / EJECT button to stop playback.
Pause the playback
Press the PAUSE button
To resume playback press the PAUSE button
once again.
RECORDING ON THE CASSETTE FROM RADIO
1. Set the FUNCTION (4) switch to the RADIO
position.
2. Perform steps 2 and 3, from the “Radio reception” section, to tune to the station you
want to record.
3. Insert a blank cassette in the cassette receiver and close the lid.
4. Simultaneously press the RECORD and PLAY
buttons to switch on the record mode.
5. Press the STOP / EJECT button to cancel the
record mode.
Recording on the cassette from a CD
1. Set the FUNCTION (4) switch to the
AUX(MP3) position to select playback from a
CD.
2. Insert a CD disc into the CD slot and close
the lid.
3. Insert a blank cassette in the cassette receiver and close the lid.
4. Simultaneously press the RECORD and PLAY
buttons.
5. Press the PLAY / PAUSE (13) button to start
playback of a CD or records from the USBdevice you want to record.
6. Press the STOP / EJECT button to cancel the
record mode.
Note: return to the cassette playback mode,
rewind the cassette to the beginning to listen to the records made.
Jack (3,5mm) (3) is intended to connect the earphones with 16-32 Ohm resistance. Playback
from the built-in speakers will switch off automatically when the earphones are connected.
AUX IN jack
To connect an external device use the AUX IN (2)
jack. Connect an external device using the audio cable 3,5 mm Jack - 3,5 mm Jack (not supplied).
MAINTENANCE AND SAFETY MEASURES
Safety measures and general maintenance
- Place the unit on the hard stable surface in a
way that the unit is not declined.
- Do not subject the unit, the batteries, CDdiscs to moisture, rain, sand or extremely high
temperature from heaters or direct sunlight.
- Do not cover the unit during its operation.
Allow 6 inches (15 cm) of free space between
the ventilation openings and the neighbor
surfaces for the unit not to heat up.
- Mechanical parts of the unit contain bearings
with self lubricating; they do not need lubrication.
- Use soft dry cloth to clean the unit. Do not use
cleaners, which contain alcohol, ammonia,
petroleum or abrasives, because they can
damage the body of the unit.
CD-player and storage of CD-discs
- Do not touch the lens of the CD-player!
- At extreme temperatures difference of the
environmental air condensation can appear
on the lens of the CD-player. It will become
impossible to playback a disc. Do not try to
clean the lens. Leave the unit in a warm room
until the moisture evaporates.
- Always close the CD-slot, to avoid getting of
dust into the slot. To clean the disc slot, wipe
it with a soft dry cloth.
- To clean a CD-disc, wipe it along the direct
line from the center to the edges with a soft
lint-free cloth. Do not use cleaners, they can
damage the disc.
- Never write on a CD-disc and do not attach
any stickers to it.
capstan idlers and capstan axis require periodical cleaning. It is necessary to remove parts of
metal oxides, which cause depletion of the tape
and accumulate on the stated above parts of
the cassette recorder; it makes the operation of
the magnetic head worse. Switch off the unit,
pressing the STOP/EJECT button, to open the
cassette slot, and press the PLAY button. Clean
the magnetic heads of the cassette recorder, its
capstan idlers and capstan axis with a soft cloth
or a cotton pad, dampened in isopropyl alcohol,
or use a special substance for cleaning magnetic heads.
NOTE: never use metal objects during
cleaning of magnetic heads. Provide that
cleaning substances do not get into the cassette slot.
CLEANING OF THE UNIT
• To avoid fire or electric shock, unplug the
unit before cleaning.
• You can clean the surface of the unit using
the cloth for dust removal. Be careful when
cleaning plastic parts.
• When the columns bodies become dirty, use
a soft dry cloth for dust removal. Do not use
wax or abrasive polishes to clean columns
bodies.
• When the front panel becomes dirty, use a
soft cloth, slightly dampened in a weak soap
solution. Never use abrasive substances or
polishes, they can damage surface of the
unit.
Be careful! Provide that water or other liquids do not get inside the unit during cleaning.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Improper usage is always the case of trouble. If
you consider that there is something wrong with
the unit, check possible causes in this table.
If you have not managed to solve the problem,
apply to the nearest authorized service center.
Power supply220 V ~ 50 Hz
Batteries operationUM-2(«С») х 8
Power output2 х 2,5 W
Speakers2 х 8 Ohm
Frequency range
Disk loadingupper
The manufacturer reserves the right to make changes to the characteristics of the device without
prior notice.
The service life of the device - five years.
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive
89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (23/73 EEC)
Перед подключением, использованием или
настройкой устройства внимательно прочитайте инструкцию. Необходимо соблюдать
все предупреждения и рекомендации по эксплуатации устройства, приведенные в настоящей инструкции.
Сохраните настоящую инструкцию и используйте ее в дальнейшем в качестве справочного материала.
Внимание
Опасность поражения
электрическим током
Не открывать
Предупреждение: Во избежание возникновения
пожара или поражения электрическим током не
подвергайте устройство воздействию дождя или
влаги. Во избежание удара электрическим током
не открывайте корпус устройства самостоятель-
но. Сервисное обслуживание должно осущест-
вляться только квалифицированными специалис-
тами сервисных центров.
Опасное напряжение
Значок молнии в равностороннем треугольнике указывает пользователю на наличие опасного напряжения внутри корпуса
устройства, которое может привести к
поражению электрическим током.
Внимание
Значок восклицательного знака в равностороннем треугольнике указывает пользователю на наличие важных рекомендаций в
инструкции по эксплуатации.
CLASS 1 LASER PRODUCT
(Лазерное устройство класса 1)
Данный продукт классифицируется как ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1. Соответствующая этикетка находится на задней панели устройства и означает, что устройство
использует лазерные лучи. Если прибор не
подвергался вскрытию, опасности лазерного
облучения нет.
ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА ДОЛЖНО
ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ СЕРВИСНОГО
ЦЕНТРА.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Подключение к источникам питания
Проверьте, соответствует ли напряжение в
электрической сети рабочему напряжению
устройства.
Во избежание возникновения пожара или поражения электрическим током не размещайте данное устройство в условиях повышенной
влажности (около ванн, тазов с водой, кухонных раковин, стиральных машин, рядом с
плавательным бассейном, в сырых подвалах
и т.д.). Не допускайте попадания на прибор
капель или брызг. Запрещается погружать устройство в воду.
Не допускайте перегрузки электрических
розеток или удлинителей, так как это может
привести к пожару или поражению электрическим током.
Настоящее устройство следует устанавливать
таким образом, чтобы в случае неисправности вилку сетевого провода можно было
немедленно вынуть из розетки. Размещайте
устройство на ровной поверхности.
Для дополнительной защиты устройства во
время грозы, а также в тех случаях, когда вы
не собираетесь использовать его в течение
длительного времени, устройство следует отключить от розетки электросети. Это защитит
устройство от выхода из строя в случае удара
молнии или скачка напряжения в электросети.
Для того, чтобы отсоединить сетевой шнур от
электросети, беритесь непосредственно за
сетевую вилку, ни в коем случае не тяните за
шнур.
Чтобы избежать удара электрическим током,
не открывайте корпус устройства самостоятельно. Не ремонтируйте прибор и не вносите
в него изменения. Сервисное обслуживание
должно осуществляться только квалифицированными специалистами сервисных центров.
Устройство следует устанавливать в местах
с достаточной вентиляцией. Не закрывайте
вентиляционные отверстия.
Не размещайте устройство вблизи источников тепла, например, около радиаторов,
электрообогревателей, духовок или других
устройств, являющихся источниками тепла
(в том числе и усилителей), а также в местах,
подверженных воздействию прямых солнечных лучей, чрезмерному запылению или механическим ударам.
Будьте особенно внимательны, если рядом с
включенным прибором находятся лица с ограниченными возможностями или дети, которых нельзя оставлять без присмотра.
Не ставьте на устройство источники открытого пламени, например, свечи.
Не допускайте попадания каких-либо посторонних предметов через отверстия в корпусе
устройства, это может повлечь за собой возгорание устройства и поражение электрическим током. Если это произошло, отсоедините
устройство от сети и для дальнейшего его
использованием обратитесь в сервисный
центр.
Не воспроизводите через наушники звук
большой громкости. Врачи не рекомендуют
длительное непрерывное прослушивание через наушники.
Повреждения, требующие ремонта
В описанных ниже ситуациях необходимо выключить устройство из розетки и обратиться к
квалифицированному персоналу для ремонта
устройства:
• Сетевой провод или вилка повреждены.
• В устройство попали посторонние предметы.
• Устройство попало под дождь или на него
пролили воду.
• Устройство не работает нормально.
• Устройство упало или было повреждено
каким-либо другим образом.
• Появились явные изменения в работе устройства.
Уход за устройством
Перед началом чистки устройства выключите его из розетки. Для чистки устройства используйте влажную мягкую ткань. Запрещается использовать для этих целей жидкие или
аэрозольные чистящие средства.
Уход за дисками
Не следует использовать поврежденные или
деформированные диски, так как это может
вызвать поломку устройства.
Берите диск только за боковые кромки. Не
прикасайтесь к рабочей поверхности диска.
Пыль, царапины или отпечатки пальцев на
рабочей поверхности диска могут привести к
выходу его из строя.
Не подвергайте диски воздействию прямых
солнечных лучей, источников тепла, высокой
температуры и влажности.
После использования уберите диск в футляр
для хранения. Периодически протирайте рабочую поверхность диска мягкой тканью от
центра к краям.
Перед началом работы
Извлеките магнитолу из упаковки. Нажмите
кнопку OPEN/CLOSE и извлеките защитный
вкладыш перед началом использования.
С верхней и передней части устройства удалите все рекламные этикетки и наклейки, которые мешают работе магнитолы.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1. Ручка регулировки уровня громкости
VOLUME
2. Вход AUX IN для подключения внешнего
устройства
3. Гнездо для подключения наушников
4. Переключатель режимов работы устройства FUNCTION (MP3(AUX)/TAPE(OFF)/
RADIO)
воспроизведения PLAY/PAUSE и
перехода в режим USB
29. Кнопка перехода к предыдущему треку и
поиска /
30. Кнопка перехода к следующему треку и
поиска /
31. Кнопка остановки воспроизведения
STOP
32. Кнопка REPEAT/RANDOM (Повторное
воспроизведение / Воспроизведение
в произвольном порядке)
33. Кнопка уменьшения громкости VOL-
34. Кнопка увеличения громкости VOL+
Примечание: Пульт ДУ не работает в режиме
воспроизведения кассет и в режиме радио.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
Питание от сети
Перед подключением устройства к сети убедитесь, что напряжение в электрической сети
соответствует рабочему напряжению устройства.
1. Для подключения устройства к сети вставь-
те один конец сетевого шнура в гнездо (12),
а другой – в розетку электросети. Установите переключатель FUNCTION (4) в положение AUX (MP3), TAPE(OFF) или RADIO.
2. Для выключения устройства установите
переключатель FUNCTION (4) в положение
TAPE(OFF).
Примечание: Статическое электричество
может привести к помехам в работе устройства. В этом случае отключите устройство
от источников питания, а затем подключите
снова. Если проблема не решится, обратитесь в ближайший сервисный центр.
Питание от батареек
1. Отключите устройство от сети.
2. Откройте крышку батарейного отсека (11)
на дне магнитолы, нажав на защелку в
направлении, указанном стрелкой.
3. Соблюдая полярность, установите 8 бата-
реек «С» (UM 2) 1,5В (не входят в комплект
поставки) в батарейный отсек.
4. Закройте крышку батарейного отсека.
Внимание! Протечка батарей может стать
причиной травм или повреждения устройства. Чтобы избежать повреждения батарей,
следуйте приведенным ниже инструкциям:
- устанавливайте батареи правильно;
- вынимайте батареи, если устройство не
будет использоваться в течение длительного времени;
- не перезаряжайте батарейки, не разбирайте и не подвергайте их воздействию
высокой температуры;
- своевременно меняйте батарейки.
Примечание: Когда устройство находится
в режиме ожидания, оно все еще потребляет энергию, чтобы полностью отключить
устройство, отсоедините сетевой шнур из
розетки.
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
Регулировка уровня громкости
Для установки желаемого уровня громкости
используйте ручку регулировки громкости
(1).
Усиление низких частот
Нажмите один раз кнопку BASS (22), чтобы
усилить звучание низких частот, при этом
загорится индикатор (16).
Прием радиостанций
1. Установите переключатель FUNCTION (4)
в положение RADIO.
2. Выберите желаемый диапазон: FM ST., FM
или AM, установив переключатель диапазонов BAND (7) в соответствующее положение.
При настройке на станцию, передающую
стереосигнал, загорается индикатор FM
ST (15).
3. Вращая ручку настройки радиостанций
TUNING (10), выберите желаемую радиостанцию.
4. По окончании прослушивания установите
переключатель FUNCTION (4) в положение TAPE(OFF).
двиньте полностью антенну и сориентируйте
ее под нужным углом.
Для наилучшего приема в диапазоне АM попробуйте различные варианты размещения
устройства.
Воспроизведение CD дисков
Загрузка – Откройте дисковый отсек. Установите CD диск и закройте крышку отсека.
Извлечение – После остановки воспроизведения откройте крышку дискового отсека и
извлеките диск. Уберите диск в футляр.
Всегда закрывайте крышку дискового отсека
для предотвращения попадания в него пыли.
Всегда извлекайте диск из отсека, если он не
воспроизводится.
1. Подключите магнитолу к электросети.
2. Выберите режим воспроизведения CD
дисков. Для этого установите переключатель FUNCTION (4) в положении
MP3(AUX).
3. При отсутствии диска в дисковом отсеке
или при попытке использовать поврежденный диск на ЖК-дисплее отобразятся
символы «---».
4. Откройте дисковый отсек. Установите
диск и закройте крышку отсека. Убедитесь, что диск установлен правильно - этикеткой вверх.
5. На ЖК-дисплее отобразится общее число
треков.
Примечание:
Данное устройство может воспроизводить
CD-R и CD-RW диски
Воспроизведение
В режиме остановки воспроизведения
нажмите кнопку PLAY/PAUSE, начнется
воспроизведение диска и на дисплее отобразится номер воспроизводимого трека и
надпись «PLAY».
Пауза
Для приостановки воспроизведения нажмите
кнопку PLAY/PAUSE в режиме воспроизведения, надпись «PLAY» будет мигать на ЖКдисплее.
Для возобновления воспроизведения нажмите повторно кнопку PLAY/PAUSE.
Остановка воспроизведения
Для остановки воспроизведения нажмите
кнопку STOP■. На ЖК-дисплее отобразится
общее число треков.
Переход к началу трека, предыдущему и
следующему треку
1. Для перехода к началу воспроизводимого
трека нажмите в режиме воспроизведения один раз кнопку .
2. Для перехода к следующему треку нажмите один раз кнопку .
3. Для перехода к предыдущему треку нажмите в режиме воспроизведения два
раза кнопку .
4. Если воспроизведение остановлено, то
для перехода к предыдущему/ следующему треку нажимайте кнопки /один раз.
Переход к определенному фрагменту
трека
Нажмите и удерживайте кнопки / для ускоренного перехода к определенному фрагменту трека в прямом или обратном направлении (Звук не будет воспроизводиться до
тех пор, пока нажаты кнопки /).
Нажмите и удерживайте кнопку -10/FOL- или +10/FOL+ на пульте ДУ для перехода к предыдущей/следующей папке.
Для выбора необходимого трека в выбранной
вами папке, воспользуйтесь кнопками /.
Повтор воспроизведения трека или диска
1. Для повтора одного трека нажмите один
раз кнопку REP/RAN, на ЖК-дисплее
отобразятся символы «REP».
2. Для повтора всех треков на диске нажмите два раз кнопку REP/RAN, на ЖК-дисплее отобразятся символы «REP ALL»
3. Для повтора альбома нажмите три раза
кнопку REP/RAN, на ЖК-дисплее отобразятся символы «REP ALBUM»
Примечание: Данные функции активны
только в режиме воспроизведения или паузы.
Воспроизведение в произвольном порядке
1. Для воспроизведения всех треков на
диске в произвольном порядке нажмите
четыре раза кнопку REP/RAN в режиме
воспроизведения, на ЖК-дисплее появятся символы «PLAY RANDOM».
вольном порядке нажмите еще раз кнопку
REP/RAN, символы «PLAY RANDOM» ис-
чезнут.
Примечание: Данные функции активны только в режиме воспроизведения или паузы.
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
Вы можете запрограммировать воспроизведение треков в желаемом порядке. В режиме
воспроизведения CD или MP3-диска:
1. Когда воспроизведение диска останов-
лено нажмите один раз кнопку PROG. На
ЖК-дисплее появятся символы программирования «PROGRAM», номер трека при
программировании «P01»
2. Выберите желаемый трек, последовательно нажимая кнопки или .
3. Для сохранения выбранного трека нажмите кнопку PROG. Номер трека при программировании изменится на «Р02».
4. Программирование следующего трека: выберите следующий трек, последовательно
нажимая кнопки или . Затем нажмите
кнопку PROG для сохранения выбранного
трека в памяти.
5. Для воспроизведения запрограммированных треков нажмите кнопку PLAY/PAUSE.
6. Для отмены запрограммированного воспроизведения нажмите кнопку STOP, либо
откройте крышку дискового отсека, или же
установите переключатель FUNCTION в
другое положение.
Примечание: Вы можете запрограммировать до 99 треков.
Воспроизведение МР3 файлов с USB носителя
Данное устройство может воспроизводить
большинство файлов, записанных в формате
MP3, но бывают случаи, когда файл не воспроизводится из-за настроек программного
обеспечения, которое использовалось при
записи диска. (Например, из-за отсутствия
финализации диска.)
1. Включите магнитолу. Установите переключатель FUNCTION в положение AUX
(MP3).
2. Нажмите и удерживайте кнопку PLAY/PAUSE на магнитоле для перехода в режим USB.
3. Вставьте USB устройство в соответствующий разъем. Начнется чтение носителя,
затем на дисплее отобразится общее
число треков.
4. Если к USB разъему не подключено USB
устройство, на ЖК-дисплее отобразятся
символы «NOd»
5. Чтобы выйти из USB режима, так же
нажмите и удерживайте кнопку PLAY/
PAUSE.
6. Для перехода на 10 треков назад/вперед
нажимайте кнопки -10/FOL- и +10/FOL+
(для выбора альбома нажмите и удерживайте кнопки).
7. При помощи кнопок или выберите
желаемый трек.
8. Нажмите и удерживайте кнопки / для
ускоренного воспроизведения в прямом
или обратном направлении
9. Для воспроизведения выбранного трека
нажмите кнопку PLAY/PAUSE
10. Для приостановки воспроизведения нажмите кнопку PLAY/PAUSE
11. Для возобновления воспроизведения нажмите повторно кнопку PLAY/PAUSE
12. Для остановки воспроизведения нажмите
кнопку STOP.
Примечание: Данное устройство не поддерживает воспроизведение с HDD дисков и
некоторых MP3 плееров.
Повтор воспроизведения трека или папки
(альбома)
1. Для повтора одного трека нажмите один
раз кнопку REP/RAN в режиме воспроизведения USB, текущий трек будет постоянно повторяться.
2. Для повтора всех треков нажмите два раз
кнопку REP/RAN, все треки будут постоянно повторяться.
3. Для повтора одной папки нажмите три
раз кнопку REP/RAN, все треки в папке
будут повторяться постоянно.
Примечание: Данные функции активны
только в режиме воспроизведения или паузы.
Воспроизведение в произвольном порядке
1. Для воспроизведения в произвольном
порядке, нажмите четыре раза кнопку