Vitek VT-3460 BK User Manual [ru]

ENGLISH
1
3460IM.indd 13460IM.indd 1 03.02.2010 12:56:3903.02.2010 12:56:39
3460IM.indd 23460IM.indd 2 03.02.2010 12:56:4103.02.2010 12:56:41
ENGLISH
PORTABLE CD/MP3 PLAYER
Please read these instructions carefully before connecting, operating or adjusting the unit. Fol­low all warnings and operating recommendations in this manual. Keep this manual for future reference.
ATTENTION!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: To prevent fire or shock hazard do not expose the appliance to rain or moisture. To prevent shock hazard do not remove the cover yourself. Apply to a service centre for repair and maintenance.
DANGEROUS VOLTAGE
This lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
ATTENTION
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the manual accompanying the appliance.
CLASS 1 LASER PRODUCT
This unit is classified as Class 1 Laser Product. The corresponding mark is on the rear panel of the unit and it means that the unit employs a beam system. Do not attempt to disassemble the unit. REFER TO QUALIFIED SERVICE PER­SONNEL FOR REPAIR.
PRECAUTIONS Connecting to power sources Do not use the appliance if the power cord or the plug is damaged or if there are other damages in the unit, if the unit fell.
Check, whether the electricity supply in your home sockets corresponds to the voltage speci­fied ob the housing of the unit.
Do not use the unit outdoors. Do not immerse the power cord or the plug into water or other liquids. Provide that the power cord does not hang over the table and that it does not touch hot surfaces.
Do not use the unit near heated sources or open flame.
Do not immerse the unit into water. To prevent fire or shock hazard do not use this unit near water for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool and such like places. Pre­vent the unit from dripping and splashing. Do not place objects filled with water for example vases on the unit. Do not overload wall outlets or extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock. Place the unit in a way that you could easily pull out the plug from the socket if there are some damages. Power-supply cords should be rout­ed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, pay particular attention to cords at plugs, con­venience receptacles, and the point where they exit from the unit. Use only the extenders approved by the manu­facturer otherwise it can be dangerous. For additional protection during lighting and in cases when you are not going to use the unit for a long time, unplug the unit. It will prevent the unit from failure during lighting and power surges. To unplug the unit, hold it by the plug. Do not pull by the cord.
Do not touch the plug with wet hands
Do not lubricate the moving parts of the unit. In order to avoid electric shock do not remove the cover yourself. Do not repair and do not modify the unit. Technical maintenance must be performed only by qualified service personnel.
Installation the unit
Install the unit in places with proper ventilation. Do not place the unit in the built-in furniture (bookshelves or wall cabinet) if there is no proper ventilation there. The openings should never be blocked by plac­ing the unit on a bed, sofa, rug, as slots and openings in the case are provided for ventilation to ensure reliable operation of the unit and to protect it from overheating. The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that pro­duce heat. Do not expose the unit to direct sun­light, excessive dust or mechanical shocks. Place the unit on the flat stable surface away from the equipment with strong magnetic fields,
3
3460IM.indd 33460IM.indd 3 03.02.2010 12:56:4103.02.2010 12:56:41
ENGLISH
for example from video-, audio recorders, radio recorders and big acoustic systems, as their magnetic field lines may cause sound interfer­ences. Do not place heavy objects on the unit. Be especially careful if children or infirm per­sons are near the operating appliance. Do not leave them unattended.
The unit is intended for household usage only.
Foreign objects
Provide that no foreign objects get into openings of the unit; it can lead to fire or electric shock. If it happens unplug the unit and apply to the service centre.
Conditions Requiring Service Unplug this unit from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a) When the power supply cord or plug is dam-
aged. b) There are foreign objects inside the unit. c) If the unit has been exposed to rain or water. d) If the unit does not operate normally by fol-
lowing the operating instructions. e) If the unit has been dropped or its cabinet
has been damaged. f) When the unit exhibits a distinct change in
performance-this indicates a need for serv-
ice.
Note: If there are low-power lamps in the room, where the unit is operating, the operation of the unit can be unstable
Cleaning
Unplug this unit from the wall outlet before clean­ing. Use a damp cloth for cleaning. You can wipe the front panel with a damp soft cloth dampened in soapy water. Do not use liquid cleaners or aer­osol cleaners.
Cleaning discs
Do not use cracked or deformed discs, it can damage a unit. Hold the disc by the edges. Do not touch the sur­face. Dust, scratches or fingerprints on the sur­face may lead to a failure of the unit. Protect the disc from direct sunlight; keep them away from heat sources, high temperature and
moisture. After usage, put the discs in the case for storage. Wipe periodically the surface of the discs with a soft cloth from the center to the edg­es. Do not use detergents.
DESCRIPTION
1 –PLAY MODE button 2 - FUNCTION SWITCH 3 –VOLUME knob 4 - PLAY/PAUSE / ST/MONO button 5 - STOP/ BAND button 6 – LCD-display 7 – Disc slot lid 8 – Carrying handle 9 – Telescopic FM –antenna 10 - / TUNING/ iPod button 11 –ON/OFF switch 12 – / TUNING/ iPod button 13 - FOLDER UP / PRESET UP button 14 – DEEPENING IN THE HOUSING FOR OPEN­ING OF THE DISC SLOT 15 – PROGRAM button 16, 18 - speakers 17 –iPoD (iPod Docking Station) 19 –iPoD wheel 20 –iPoD jack 21 –AUX IN jack 22 – Earphones jack 23 – Power supply jack 24 – Battery compartment lid
EARPHONES JACK
For individual listening to music through the earphones (not supplied) connect them to the earphones jack (22). Use the VOLUME button to adjust volume. The speakers will automatically turn off when headphones are connected. Attention! Do not listen to too loud music via the earphones. Doctors do not recommend continu­ous listening to music via the earphones for a long time.
POWER CONNECTION Line supply
Before connecting the unit, make sure that your home electricity supply corresponds to the volt­age specified on the unit.
1. To connect the unit, insert one end of the power cord in the jack (23) and the other one – into the socket. Set the switch (11) to the ON position.
2. To switch off the unit set the switch (11) to the OFF position.
4
3460IM.indd 43460IM.indd 4 03.02.2010 12:56:4103.02.2010 12:56:41
Note: Static electricity can lead to interfer­ences in the operation of the unit. In this case disconnect the unit, and then connect it again. If the problem does not disappear, apply to the service center.
Battery supply
1. Disconnect the player.
2. Open the main battery compartment lid, by pressing the two catches following the arrow.
3. Insert 8 C batteries (not supplied) in the bat­tery compartment following the polarity.
4. Close the battery compartment lid.
Attention! Battery leakage can lead to injuries and damages of the unit. To avoid damages of batteries follow the instructions below:
- Place the batteries properly.
- Take the batteries out if you are not going to
use the unit for a long time.
- Do not recharge the batteries, do not disman-
tle the, and do not subject them to high tem­perature.
- Replace the batteries in time.
BASIC FUNCTIONS
Adjusting volume
Use the VOLUME knob to adjust the desired volume level.
AUX IN jack
Use the AUX IN jack to connect an external de­vice. Use audio cable 3,5 mm Jack - 3,5 mm Jack (not supplied) to connect the external device. Switch on the unit. Press the FUNCTION button consequently; se­lect the AUX mode, the corresponding symbols will appear on the display.
ENGLISH
3. Press the BAND button consequently, select the desired band AM or FM.
4. Use the / button to select the desired ra- dio station.
Manual tuning: consequently press the / buttons to select the desired radio station at 0,05 MHz in the FM mode 9 kHz in the АМ mode. Auto search: press and hold the or button more than 1 second, the tuner will start scanning and automatically stops scanning when finds a nearest strong signal from a radio station.
5. After you stop listening to the radio, set the switch (11) to the OFF position.
Note: To reduce noise level while listening to the radio station in the FM band with weak signal set the tuner mode using the (4) button to the MONO position.
Antenna
For the best FM reception, completely extend the FM ANTENNA and direct it at the desired angle. For the best AM reception try different variants of the unit location.
Programming radio stations
You can tune and store up to 10 radio stations in each FM and AM bands.
1. Select the band and tune to the radio station you want to program.
2. Press the PROGRAM button once. The flash­ing symbol of the station number will appear
You will be able to listen to tracks from the exter­nal device via the speakers.
Radio stations reception
1. Set the switch (11) to the ON position.
2. Press the FUNCTION button consequently, select the radio mode. The corresponding symbols will appear on the display.
on the display.
3. Consequently press the PRESET UP button, select the station number, under which you want to store the station.
5
3460IM.indd 53460IM.indd 5 03.02.2010 12:56:4103.02.2010 12:56:41
ENGLISH
4. Press the PROGRAM button once again to store the settings. Symbol of the station number will stop flashing.
Repeat points 1 – 4 for all radio stations which you want to store in memory of the unit. To select the preliminary programmed radio sta­tions, consequently press the PRESET UP but­ton.
Playback CD discs
Note:
Loading – open the CD compartment lid. Insert a CD disc and close the CD compartment lid. Ejecting – after the playback stops open the CD compartment lid and eject the disc. Put the disc in the case for storage. Always close the CD compartment lid in order to prevent it from getting dust. Always eject a disc from the CD compartment if it is not being played back.
1. Switch on the unit.
2. Consequently press the FUNCTION button to select the disc playback mode, the “CD READ” symbols will be flashing on the dis­play. If there is no disc in the disc slot, the “NO DISC” symbols will appear on the dis­play.
3. Open the disc slot. Inset a disc and close the disc slot. Make sure that the disc is set prop­erly – with the label upwards. Total number of tracks and total playback time will appear on the display.
Playback
In the stop mode, press the PLAY/PAUSE button, the disc will start playing back.
Pause
To pause the playback, press the PLAY/PAUSE button in the playback mode, the symbols on the display will start flashing.
To resume the playback, press the PLAY/PAUSE button once again
Stop playback
To stop the playback, press the STOP button. Number of the tracks and total playback time will appear on the display.
Moving to the beginning of the track, to the previous and the next track
1. To move to the previous or to the next track, if the playback is stopped, press the or the button correspondingly.
2. To move to the beginning of the played back track press the button once in the playback mode.
3. To move to the next track, press the button once in the playback mode.
4. To move to the previous track, press the button twice in the playback mode, if the play­back is stopped, press the button once.
5. For fast rewinding, and to fast move to the previous or the next tracks press and hold the or buttons correspondingly, sound will be played back brokenly.
Repeated playback of a track or a disc
1. To repeat one track press the PLAY MODE button once, the flashing “REP” symbol will appear on the display.
6
3460IM.indd 63460IM.indd 6 03.02.2010 12:56:4103.02.2010 12:56:41
2. To repeat all tracks on the disc press the PLAY MODE button twice, the non- flashing “REP” symbol will appear on the display.
To cancel the repeat mode, press the PLAY MODE button till the repeat symbol disappears.
Random playback
1. To random playback all tracks on the disc, press the PLAY MODE button thrice in the stop mode, the “RAND” symbol will appear on the display. Press the PLAY/PAUSE but­ton, random playback of the tracks will start.
2. To cancel random playback of all tracks, press the PLAY MODE button once again, the “RAND” symbol will disappear.
PROGRAMMING THE PLAYBACK
You can program playback of tracks (max. 20) in the desired order.
1. When the playback of a disc is stopped, press the PROGRAM button once. The “PROG” symbol and the track number will be flashing on the display.
ENGLISH
buttons. Then press the PROGRAM button to store the selected track in memory. You can program up to 20 tracks
5. To playback programmed tracks, press the PLAY/PAUSE button.
Note: if the programming exists, press the
PLAY/PAUSE button to resume playback
6. To cancel program mode press the STOP but­ton twice or open the disc slot lid, or select another mode by using the FUNCTION button (the “PROG” symbol will disappear).
Playback of МР3 discs
This unit can playback most of MP3 discs but there are cases when the disc is not played back due to the settings of the software used for re­cording this disc. (For instance, if the finalization of a disc is absent.)
1. Switch on the unit.
2. Consequently press the FUNCTION button to select the disc playback mode, the “CD READ” symbols will be flashing on the dis­play. If there is no disc in the disc slot, the “NO DISC” symbols will appear on the dis­play.
3. Open the disc slot. Inset a disc and close the disc slot. Make sure that the disc is set prop­erly – with the label upwards.
2. Select the desired track, consequently press­ing the or buttons.
3. To store the selected track press the PRO­GRAM button. The number of the track will increase automatically “Р02”.
4. Programming of the next track: select the next track, consequently pressing the or
4. Use the FOLDER UP button to select the de­sired folder in the stop mode. Use the or buttons to select the desired track. Press the PLAY/PAUSE button to playback the de­sired track.
5. To pause the playback, press the PLAY/ PAUSE button in the playback mode, the
7
3460IM.indd 73460IM.indd 7 03.02.2010 12:56:4203.02.2010 12:56:42
ENGLISH
symbols on the display will start flashing.
6. To resume the playback, press the PLAY/ PAUSE button once again
7. To stop playback press the STOP button
Repeated playback of a track or a folder
1. To repeat one track press the PLAY MODE button once, the flashing “REP” symbol will appear on the display.
2. To repeat all tracks in the current folder press the PLAY MODE button twice in the МР3 playback mode, the “REP ALBUM” symbols will appear on the display.
3. To repeat all tracks on the disc (in all fold­ers) press the PLAY MODE thrice in the МР3 playback stop mode, the non-flashing “REP” symbol will appear on the display.
press the PLAY MODE button once again, the “RAND” symbol will disappear.
PROGRAMMING THE PLAYBACK
You can program playback of tracks (max. 20) in the desired order.
1. When the playback of a disc is stopped, press the PROGRAM button once. The “PROG” symbol and the track number will be flashing on the display.
2. Use the FOLDER UP button to select the de­sired folder (for instance, 4).
3. Use the  or  buttons to select the desired track (for instance, 6).
4. To store the selected track press the PRO­GRAM button. The number of the track will increase automatically “Р02”. To program the next track, repeat the above mentioned points. You can program up to 20 tracks
5. Press the PLAY/PAUSE button to playback the programmed tracks.
4. To cancel the repeat mode, press the PLAY MODE button till the repeat symbol disap­pears.
Random playback
1. To random playback all tracks on the disc, press the PLAY MODE button four times in the stop mode, the “RAND” symbol will ap­pear on the display. Press the PLAY/PAUSE button, random playback of the tracks will start.
2. To cancel random playback of all tracks,
Note: if the programming exists, press the
PLAY/PAUSE button to resume playback
6. To cancel program mode press the STOP but­ton twice or open the disc slot lid, or select another mode by using the FUNCTION button (the “PROG” symbol will disappear).
Operation with iPOd
Holder selection
To provide proper placement of your iPod in the compartment (17) use one of the tree holders according to the table:
8
3460IM.indd 83460IM.indd 8 03.02.2010 12:56:4203.02.2010 12:56:42
Holder iPod
iPod nano 2 G
iPod nano 3 G
iPod nano 4 G
Setting/removing the holder
1. Turn the wheel (19) in a way that the model of your iPod, corresponding to the marks on the wheel, matches the arrow in the compart­ment for iPod.
2. If you have iPod nano select one of the hold­ers using the table, to provide proper place­ment of your iPod in the compartment (17). Insert the selected holder till the end into the compartment (17).
3. Insert your iPod into the jack (20), make sure that your iPod is securely fastened in the compartment (17).
4. To replace/remove the holder, remove firstly iPod, and then remove the holder, carefully pulling it upwards.
Playback iPod files
1. Set the switch (11) to the ON position.
2. Consequently press the FUNCTION button, select the iPod operation mode, the corre­sponding symbols will appear on the display.
If there are files of proper format on your iPod, they will start playing back from the moment when their playback was stopped or paused. If there are no files of proper format on your iPod, the following symbols will appear on the display:
iPod nano of 1-st and 2-гd generation
iPod nano 3-d generation
iPod nano 4-th generation
ENGLISH
3. Press the PLAY/PAUSE button to playback.
4. To pause the playback, press the PLAY/ PAUSE button in the playback mode. To resume playback, press the PLAY/PAUSE button again.
Note: To stop playback, use the PLAY/PAUSE button, the STOP button does not function in the iPod mode.
Moving to the beginning of the track, to the previous and the next track
1. To move to the previous or to the next track, if the playback is stopped, press the or the button correspondingly.
2. To move to the beginning of the played back track press the button once in the playback mode.
3. To move to the next track, press the button once in the playback mode.
4. To move to the previous track, press the button twice in the playback mode, if the play­back is stopped, press the button once.
5. For fast rewinding, and to fast move to the previous or the next tracks press and hold the or buttons correspondingly, sound will be played back brokenly.
Repeat playback of a track of all tracks
1. To repeat one track, press the PLAY MODE button once.
2. To repeat all tracks, press the PLAY MODE button twice
3. To cancel the repeat mode, press the PLAY MODE button once again.
Charging iPod When connecting your iPod to the jack (20),
iPod switches to the standby mode and then switches off. When your iPod is connected to the jack (20), its charging starts. Note: Volume level adjusted via iPod, corre­sponds to the volume level, played back via the earphones. To increase volume level, use the VOLUME knob.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Improper usage is always the case of trouble. If
9
3460IM.indd 93460IM.indd 9 03.02.2010 12:56:4203.02.2010 12:56:42
ENGLISH
you consider that there is something wrong with the unit, check possible causes in this table. If you have not managed to solve the problem, apply to the nearest authorized service center or to the dealer for repair.
Problem Possible cause Solution
Radio
Noise while listening to radio stations in FM or AM band
The unit does not play­back stations in FM or AM band
Disc
Disc is not played back
Some tracks cannot be played back
Disc is in its place but tracks cannot be played back
Files from iPod cannot be played back
While carrying the unit iPod moves in the com­partment (17)
Specifications
Power supply 230 V ~ 50 Hz Batteries 8x1,5В UM-2 (R-14 or С) Dimensions 267х128х247 Weight ~1,7 kg Power output 2 х 1,2 W Speakers 2 х 8 Ohm
Frequency range Disc loading Upper
Disc formats Compact Disc Digital Audio, CD, CD-R, CD-RW and MP3 iPod iPod touch, iPod nano (of 1, 2,3 and 4 generations), iPod classic
The station is not tuned Tune the station
FM band: the antenna is not extended
АМ band: the unit is out of re­ception area
Radio mode is not switched on
Low volume level Increase volume level
Disc playback mode is not se­lected
Disc is absent or set improperly
Disc is scratched or dirty
Disc is placed improperly
Disc is scratched or dirty
Improper disc format
iPod files playback mode is not selected
iPod is connected improperly
iPod is not set properly in the compartment
АM: 522 – 1620 kHz FM: 64 – 108 MHz
Extend the antenna
Try other location variants
Select the radio mode using the FUNCTION button
Select the disc playback mode FUNCTION
Check the disc, it should be placed with its label down
Wipe the disc with a soft cloth, do not use the damaged discs
Check the disc, it should be placed with its label down
Wipe the disc with a soft cloth, do not use the damaged discs
Use discs with corresponding format
Select the iPod files playback mode using the FUNCTION button
Make sure that your iPod is se­curely and properly fastened in the compartment (17).
Make sure that the holder for iPod is selected properly, the wheel (19) is set to the required position and iPod is securely fastened in the compartment (17).
10
3460IM.indd 103460IM.indd 10 03.02.2010 12:56:4203.02.2010 12:56:42
ENGLISH
The manufacturer reserves the right to make changes to the characteristics of the device without prior notice.
The service life of the device - five years.
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (23/73 EEC)
11
3460IM.indd 113460IM.indd 11 03.02.2010 12:56:4203.02.2010 12:56:42
РУССКИЙ
МАГНИТОЛА С СD/MP3
Перед подключением, использованием и на­стройкой устройства внимательно прочитай­те инструкцию. Необходимо соблюдать все предупреждения и рекомендации по эксплу­атации устройства, приведенные в этом руко­водстве. Сохраните руководство, используйте его в дальнейшем в качестве справочного матери­ала.
Внимание
Опасность поражения
электрическим током
Не открывать
Предупреждение: Во избежание возникновения
пожара или поражения электрическим током не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги. Во избежание удара электрическим током
не открывайте корпус устройства самостоятель-
но. Сервисное обслуживание должно осущест-
вляться только квалифицированными специалис-
тами сервисных центров.
Опасное напряжение
Значок молнии в равностороннем треу­гольнике указывает пользователю на нали­чие опасного напряжения внутри корпуса устройства, которое может привести к поражению электрическим током.
Внимание
Значок восклицательного знака в равносто­роннем треугольнике указывает пользова­телю на наличие важных рекомендаций в инструкции по эксплуатации.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Данный продукт классифицируется как ЛА­ЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1. Соответс­твующая этикетка находится на задней па­нели устройства и означает, что устройство использует лазерные лучи. Возможность лазерного облучения отсутствует без вскры­тия прибора. ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИ­ФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ СЕР­ВИСНОГО ЦЕНТРА.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Подключение к источникам питания Не пользуйтесь устройством, если в нем
имеются какие-либо повреждения, если поврежден сетевой шнур или вилка, а так­же после падения устройства.
Проверьте, соответствует ли напряжение в электрической сети рабочему напряжению устройства.
Не используйте устройство вне помеще­ний. Не погружайте сетевой шнур и вилку в воду или иные жидкости. Не допускайте, чтобы сетевой шнур све­шивался со стола, а также следите, что­бы он не касался горячих поверхностей. Не используйте прибор в непосредствен­ной близости от источников тепла или открытого пламени.
Запрещается погружать прибор в воду. Во избежание возникновения пожара или пора­жения электрическим током не размещайте это устройство в условиях повышенной влаж­ности (около ванн, тазов с водой, кухонных раковин, стиральных машин, рядом с пла­вательным бассейном, в сырых подвалах и т.д.) Не допускайте попадания на устройства капель или брызг. Запрещается ставить на ус­тройство заполненные жидкостью предметы (например, вазы). Не допускайте перегрузки розеток или удли­нителей, так как это может привести к пожару или поражению электрическим током. Установите это устройство таким образом, чтобы в случае неисправности вилку сетевого провода можно было немедленно вынуть из розетки. Сетевые провода не должны быть натянуты там, где они выходят из устройства; их необходимо прокладывать так, чтобы они не запутывались, чтобы на них не были уста­новлены какие-либо предметы. Не используйте сетевые удлинители, кото­рые не разрешены изготовителем устройс­тва, так как это может быть опасным. Для дополнительной защиты устройства во время грозы, а также в тех случаях, когда вы не собираетесь использовать его в течение длительного времени, отключите его от ро­зетки электросети. Это исключит выход ус­тройства из строя из-за ударов молнии или скачков напряжения в электросети. Для отсоединения сетевого шнура беритесь непосредственно за сетевую вилку, ни в коем случае не тяните за шнур
Не беритесь за вилку мокрыми руками
12
3460IM.indd 123460IM.indd 12 03.02.2010 12:56:4303.02.2010 12:56:43
РУССКИЙ
Не смазывайте подвижные части устройства Во избежание удара электрическим током не открывайте корпус устройства самостоятель­но. Не ремонтируйте прибор и не вносите в него изменения. Сервисное обслуживание должно осуществляться только квалифици­рованными специалистами сервисных цент­ров.
Установка устройства
Установите устройство в местах с достаточ­ной вентиляцией. Это устройство не следует размещать во встроенной мебели (в книжных полках или стенных шкафах), если в них не­льзя обеспечить достаточной вентиляции. При размещении устройства на кровати, ди­ване, софе, ковре или на других подобных предметах обстановки необходимо просле­дить за тем, чтобы вентиляционные щели и отверстия не были закрыты, поскольку они обеспечивают надежную работу устройства и защищают его от перегрева. Не размещайте устройство вблизи источни­ков тепла, например, радиаторов, электро­обогревателей, духовок или других устройств, являющихся источниками тепла (в том числе и усилителей), а также в местах, подвержен­ных воздействию прямых солнечных лучей, чрезмерному запылению или механическим ударам. Устройство необходимо разместить на ров­ной, устойчивой поверхности, подальше от оборудования с сильными магнитными по­лями, например от видео-, аудиомагнитофо­нов, радиоприемников или больших колонок, т.к. силовые линии магнитного поля от этих устройств могут вызвать помехи в звуке. Не кладите на устройство тяжелые предме­ты. Будьте особенно внимательными, если ря­дом с включенным прибором находятся дети или лица с ограниченными возможностями, не оставляйте их без присмотра.
Устройство предназначено только для бытового использования.
Посторонние предметы
Не допускайте попадания каких-либо посто­ронних предметов через отверстия в корпусе устройства, это может повлечь за собой воз­горание устройства и поражение электричес­ким током. Если это произошло, отсоедините
устройство от сети и для дальнейшего его использованием обратитесь в сервисный центр.
Повреждения, требующие ремонта
В описанных ниже ситуациях необходимо вы­ключить устройство из розетки и обратиться к квалифицированному персоналу для ре­монта устройства: a) Сетевой провод или вилка повреждены. b) В устройство попали посторонние пред-
меты.
c) Устройство попало под дождь или на него
разлили воду. d) Устройство не работает нормально. e) Устройство упало или было повреждено
каким-либо другим образом. f) Заметны явные изменения в работе уст-
ройства.
Примечание: Если в помещение, где эксплу­атируется устройство, находятся энергосбе­регающие лампы, возможна нестабильная работа устройства.
Уход за устройством
Перед чисткой выключите устройство из ро­зетки. Для чистки устройства используйте влажную мягкую ткань. Переднюю панель можно протирать влажной мягкой тканью, смоченной в мыльном растворе. Запрещает­ся использовать для этих целей жидкие или аэрозольные чистящие средства
Уход за дисками
Не используйте треснутые или деформиро­ванные диски, это может вызвать поломку устройства. Берите диск только за края. Не прикасайтесь к рабочей поверхности диска. Пыль, царапи­ны или отпечатки пальцев на рабочей повер­хности диска могут привести к выходу его из строя. Не подвергайте диски воздействию прямых солнечных лучей, источников тепла, высокой температуры и влажности. После использования уберите диск в футляр на хранение. Периодически протирайте рабочую поверх­ность диска мягкой тканью от центра к краям. Не пользуйтесь обычными моющими средс­твами.
13
3460IM.indd 133460IM.indd 13 03.02.2010 12:56:4303.02.2010 12:56:43
РУССКИЙ
ОПИСАНИЕ
1 – кнопка выбора режимов воспроизведе-
ния PLAY MODE
2 - переключатель режимов работы устройс-
тва FUNCTION
3 – ручка регулировки уровня громкости
VOLUME
4 - кнопка воспроизведения/приостановки
воспроизведения (PLAY/PAUSE)  пе­реключение режимов работы FM-тюнера ST/MONO
5 - кнопка остановки воспроизведения/вы-
бора диапазона / BAND 6 - ЖК-дисплей 7 – крышка отсека для дисков 8 – ручка для переноски 9 – телескопическая FM–антенна 10 - кнопка перехода к предыдущему тре-
ку/ настройки радиостанций (TUNING)/
перехода к предыдущему треку на iPod 11 – выключатель питания магнитолы ON/OFF 12 –  кнопка перехода к следующему треку/
настройки радиостанций (TUNING)/ пе-
рехода к следующему треку на iPod 13 - кнопка выбора папок FOLDER UP / за-
программированных радиостанций
PRESET UP 14 - углубление в корпусе устройства для
открытия отсека для дисков 15 - кнопка программирования воспроизве-
дения PROGRAM 16, 18 - динамики 17 – отсек для установки устройства iPoD
(iPod Docking Station) 19 – колесико выбора типа устройства iPoD 20 – разъем для подключения iPoD 21 – гнездо AUX IN для подключения внешних
устройств 22 – разъем для подключения наушников 23 – гнездо для подключения к электросети 24 - крышка батарейного отсека
Подключение наушников
Для прослушивания музыки через наушники (в комплект поставки не входят) подключи­те их к гнезду (22). Установите желаемый уровень громкости при помощи ручки регу­лировки уровня громкости VOLUME. При под­ключении наушников динамики магнитолы отключатся автоматически.
Внимание! Не воспроизводите через науш­ники звук большой громкости. Врачи не ре-
комендуют длительное непрерывное прослу­шивание через наушники.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ Питание от сети
Перед подключением устройства к сети убе­дитесь, что напряжение в электрической сети соответствует рабочему напряжению уст­ройства.
1. Для подключения устройства к сети вставь­те один конец сетевого шнура в гнездо (23) а другой – в розетку. Установите переклю­чатель (11) в положение ON.
2. Для выключения устройства установите переключатель (11) в положение OFF.
Примечание: Статическое электричество может привести к помехам в работе устройс­тва. В этом случае отключите устройство от источников питания, а затем подключите сно­ва. Если проблема не решится, обратитесь в ближайший сервисный центр.
Питание от батареек
1. Отключите магнитолу от сети
2. Откройте крышку батарейного отсека сзади магнитолы, нажав на две защелки в направлении по стрелке.
3. Вставьте 8 батареек «С» (не входят в ком­плект поставки) в батарейный отсек, соб­людая полярность.
4. Закройте крышку батарейного отсека.
Внимание! Протечка батареек может стать причиной травм или повреждения устройс­тва. Чтобы избежать повреждения, следуйте приведенным ниже инструкциям:
- устанавливайте батарейки правильно;
- вынимайте батарейки, если устройство не
будет использоваться в течение длитель­ного времени;
- не перезаряжайте батарейки, не разби-
райте их, не подвергайте воздействию высокой температуры;
- своевременно меняйте батарейки.
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
Регулировка уровня громкости
Для установки желаемого уровня громкости используйте ручку регулировки громкости VOLUME.
14
3460IM.indd 143460IM.indd 14 03.02.2010 12:56:4303.02.2010 12:56:43
РУССКИЙ
Гнездо AUX IN
Для подключения внешнего устройства ис­пользуйте гнездо AUX IN. Подключите внешнее устройство при помо­щи аудиокабеля 3,5 мм (не входит в комплект поставки). Включите магнитолу. Последовательно нажимая кнопку FUNCTION, выберите режим работы AUX, при этом на дисплее устройства появится соответствую­щий символ.
Вы сможете прослушивать треки с внешнего устройства через динамики магнитолы.
Прием радиостанций
1. Установите переключатель (11) в положе­ние ON.
2. Последовательно нажимая кнопку FUNCTION, выберите режим прослушива­ния радио. При этом на дисплее устройс­тва появятся соответствующие символы.
3. Последовательно нажимая кнопку BAND, выберите желаемый диапазон AM или FM.
4. При помощи кнопок / выберите желае­мую радиостанцию.
установите режим работы тюнера при помо­щи кнопки (4) в положение MONO.
Антенна
Для наилучшего приема в диапазоне FM вы­двиньте полностью телескопическую антенну и сориентируйте ее под нужным углом. Для наилучшего приема в диапазоне AM поп­робуйте различные варианты размещения магнитолы.
Программирование радиостанций
Вы можете настроить и сохранить 10 радио­станций в каждом из диапазонов FM и AM.
1. Выберите частотный диапазон и настрой­тесь на радиостанцию, которую вы хотите запрограммировать.
2. Нажмите один раз кнопку PROGRAM. При этом на дисплее устройства появится ми­гающий символ номера канала.
3. Последовательно нажимая кнопку PRESET UP, выберите номер канала, под которым Вы хотите сохранить радиостанцию.
Ручная настройка: последовательно на­жимайте кнопки / для выбора желаемой радиостанции с шагом 0,05 МГц в режиме FM или 9 кГц в режиме АМ.
Автоматический поиск: удерживайте нажа­той кнопку или более 1 секунды тюнер начнет сканирование и автоматически оста­новит сканирование при нахождении ближай­шего сильного сигнала от радиостанции.
5. По окончании прослушивания выключите магнитолу, установите переключатель (11) в положении OFF.
Примечание: Для уменьшения уровня шумов при прослушивании радиостанций FM-диа­пазона, имеющих слабый уровень сигнала,
4. Нажмите еще раз кнопку PROGRAM, чтобы сохранить сделанные установки. При этом мигание символа номера канала прекра­тится.
Повторите пункты 1 – 4 для всех радиостан­ций, частоты которых вы хотите сохранить в памяти магнитолы. Для выбора предварительно запрограмми­рованных радиостанций последовательно на­жимайте кнопку PRESET UP.
15
3460IM.indd 153460IM.indd 15 03.02.2010 12:56:4303.02.2010 12:56:43
РУССКИЙ
Воспроизведение CD дисков
Примечание:
Загрузка – Откройте отсек для дисков. Уста­новите CD диск и закройте крышку отсека. Извлечение – После остановки воспроизве­дения откройте крышку отсека для диска и извлеките диск. Уберите диск в футляр. Всегда закрывайте крышку отсека для дисков для предотвращения попадания в него пыли. Всегда извлекайте диск из отсека, если он не воспроизводится.
1. Включите магнитолу.
2. Последовательно нажимая кнопку FUNCTION, выберите режим воспроизве­дения дисков, при этом на дисплее будут мигать символы «CD READ». При отсутс­твии диска в отсеке для дисков на дисп­лее отобразятся символы «NO DISC».
3. Откройте отсек для дисков. Установите диск и закройте крышку отсека. Убеди­тесь, что диск установлен правильно ­этикеткой вверх. На дисплее отобразится общее количество треков и общее время воспроизведения.
Воспроизведение
В режиме остановки воспроизведения на­жмите кнопку PLAY/PAUSE, начнется воспро­изведение диска.
Для возобновления воспроизведения на­жмите повторно кнопку PLAY/PAUSE
Остановка воспроизведения
Для остановки воспроизведения нажмите кнопку STOP. На дисплее отобразится число треков и общее время воспроизведения.
Переход к началу трека, предыдущему и следующему треку.
1. Для перехода к предыдущему или сле­дующего треку, если воспроизведение остановлено, нажмите кнопку или соответственно.
2. Для перехода к началу воспроизводимого трека нажмите в режиме воспроизведения один раз кнопку .
3. Для перехода к следующему треку нажми­те один раз кнопку в режиме воспроиз­ведения.
4. Для перехода к предыдущему треку на­жмите в режиме воспроизведения два раза кнопку , если воспроизведение ос­тановлено, нажмите кнопку один раз.
5. Для быстрой перемотки, а также для пере­хода к предыдущим или следующим тре­кам нажмите и удерживайте кнопку или соответственно, звук при этом воспро­изводится прерывисто.
Повтор воспроизведения трека или диска
1. Для повтора одного трека нажмите один раз кнопку PLAY MODE, на дисплее отоб­разится мигающий символ «REP».
Пауза
Для приостановки воспроизведения нажмите кнопку PLAY/PAUSE в режиме воспроизве­дения, при этом символы на дисплее начнут мигать.
2. Для повтора всех треков на диске нажми­те два раза кнопку PLAY MODE, на дисплее отобразится не мигающий символ «REP».
16
3460IM.indd 163460IM.indd 16 03.02.2010 12:56:4303.02.2010 12:56:43
Loading...
+ 36 hidden pages