Please read these instructions carefully before
connecting, operating or adjusting the unit. Follow all warnings and operating recommendations
in this manual.
Keep this manual for future reference.
ATTENTION!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: To prevent fire or shock hazard do not
expose the appliance to rain or moisture.
To prevent shock hazard do not remove the cover
yourself. Apply to a service centre for repair and
maintenance.
DANGEROUS VOLTAGE
This lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
ATTENTION
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
manual accompanying the appliance.
CLASS 1 LASER PRODUCT
This unit is classified as Class 1 Laser Product.
The corresponding mark is on the rear panel
of the unit and it means that the unit employs a
beam system. Do not attempt to disassemble
the unit. REFER TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL FOR REPAIR.
PRECAUTIONS
Connecting to power sources
Check, whether the electricity supply in your
home sockets corresponds to the voltage specified ob the housing of the unit.
To prevent fire or shock hazard do not use this
unit near water for example, near a bath tub,
wash bowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet
basement, or near a swimming pool and such
like places. Prevent the unit from dripping and
splashing. Do not immerse the unit into water.
Do not overload wall outlets or extension cords as
this can result in a risk of fire or electric shock.
Place the unit in a way that you could easily pull
out the plug from the socket if there are some
damages.
Place the unit on the flat surface.
For additional protection during lighting and in
cases when you are not going to use the unit for
a long time, unplug the unit. It will prevent the unit
from failure during lighting and power surges.
To unplug the unit, hold it by the plug. Do not pull
by the cord.
In order to avoid electric shock do not remove
the cover yourself. Do not repair and do not
modify the unit. Technical maintenance must be
performed only by qualified service personnel.
Install the unit in places with proper ventilation.
Do not cover ventilation openings.
The product should be situated away from heat
sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other products (including amplifiers) that produce heat. Do not expose the unit to direct sunlight, excessive dust or mechanical shocks.
Be especially careful if children or disabled persons are near the operating appliance. Do not
leave them unattended.
Do not place sources of open fire, such as candles o the unit.
Provide that no foreign objects get into openings
of the unit; it can lead to fire or electric shock. If it
happens unplug the unit and apply to the service
centre.
Do not use high volume while using the earphones. Doctors do not recommend continuous
using of earphones.
Conditions Requiring Service
Unplug this unit from the wall outlet and refer
servicing to qualified service personnel under
the following conditions:
a) When the power supply cord or plug is dam-
b) There are foreign objects inside the unit.
c) If the unit has been exposed to rain or water.
d) If the unit does not operate normally by fol-
lowing the operating instructions.
e) If the unit has been dropped or its cabinet has
been damaged.
f) When the unit exhibits a distinct change in per-
formance-this indicates a need for service.
Cleaning
Unplug this unit from the wall outlet before cleaning. Use a damp cloth for cleaning. Do not use
liquid cleaners or aerosol cleaners.
Cleaning discs
Do not use cracked or deformed discs, it can
damage a unit.
Hold the disc by the edges. Do not touch the surface. Dust, scratches or fingerprints on the surface may lead to a failure of the unit.
Protect the disc from direct sunlight; keep them
away from heat sources, high temperature and
moisture.
After usage, put the discs in the case for storage.
Wipe periodically the surface of the discs with a
soft cloth from the center to the edges.
DESCRIPTION
1 – Operating modes switch (AUX / CD/ OFF/
RADIO)
2 – Band switch (AM /FM /FM. ST)
3 – FM –antenna
4 – Disc slot
5 – TUNING knob
6 – BASS BOOST (ON/OFF) SWITCH
7, 8 - SKIP/SEARCH buttons (move to the next/
previous track, next/previous folder)
9 – PROGRAM button
10 – MODE button
11 – STOP button
12 - PLAY/PAUSE button
13- LCD-display
14 – PHONES jack
15 – VOLUME control
16 – Power supply jack
17 – Battery compartment lid
18 - FM ST indication
19, 20 -speakers
21 – FOLDER button
22 – AUX IN JACK
23 – CD/USB button
24 – USB flash drive jack
POWER CONNECTION
Line supply
Before connecting the unit, make sure that your
home electricity supply corresponds to the voltage specified on the unit.
1. To connect the unit, insert the plug of the
power cord in the corresponding jack (16).
Set the switch (1) in the desired operating
mode.
Note: Static electricity can lead to interfer-
ences in the operation of the unit. In this
case disconnect the unit, and then connect it
again. If the problem does not disappear, apply to the service center.
2. To switch off the unit, disconnect the power
cord from the power supply.
Note: Set the unit in a way that if necessary you
could easily take the plug out of the socket.
Battery supply
1. Disconnect the cassette recorder.
2. Open the main battery compartment lid (17),
by pressing the catches following the arrow.
3. Insert 8 UM-2/R 14/ C batteries (not supplied) in the battery compartment following
the polarity.
4. Close the battery compartment lid (17).
Note: If the unit operates improperly check the
batteries and replace them if necessary.
Attention!
Use only the batteries of the specified type.
Do not subject them to direct sunlight, heat
sources.
Battery leakage can lead to injuries and damages of the unit. To avoid damages of batteries
follow the instructions below:
- Place the batteries properly, following the po-
larity marked inside the unit.
- Do not use old and new batteries or batteries
of different types together.
- Take the batteries out if you are not going to
use the unit for a long time.
Connection of the external device (AUX)
To connect an external device, use the AUX IN
jack.
Set the operating modes switch (1) to the “AUX”
position.
Connect the earphone jack on the external unit
to the AUX IN jack using the audio cable 3,5 mm
Jack - 3,5 mm Jack (not supplied).
Switch on the external unit, now you can listen
to records via the speakers of your cassette recorder.
Connection of the earphones
To listen to the music via earphones (not supplied) connect them to the PHONES JACK. Set
the desired volume level using the VOLUME control. When connecting the earphones, the speakers will switch off automatically.
Attention! Do not use high volume while using
the earphones. Doctors do not recommend continuous using of earphones.
BASS BOOST
For low-frequency amplification, set the
BASS BOOST switch to the “ON” position.
To switch on the low- frequency amplification set
the BASS BOOST switch to the “OFF” position.
BASIC FUNCTIONS
Attention! In order to save energy always set
the operating mode switch to OFF position, when
you do not use the unit.
Radio stations reception
1. Set the operating mode switch to RADIO position.
2. Select the desired range: FM, AM or FM ST
(FM stereo), by setting the range switch to the
corresponding position.
3. Rotate the TUNING knob to select the desired
radio station.
While tuning to the station, transferring stereo
signal, the FM ST indication will light up.
If stereo signal from FM radio station is weak,
set the band switch to the FM position to make
the sound better.
4. For better reception in FM band extend the
antenna completely and place it under the
desired angle. For reception in AM band the
cassette recorder has a built-in antenna, for
better reception in AM band, try several variants of the cassette recorder location.
5. After you finish listening to the radio set the
operating mode switch to OFF position or select another operating mode.
Disc handling
Playback of CD discs (CD-R/RW supported)
Starting
Note:
Always close the discs slot lid to prevent it from
dust. Always extract the disc from the slot if it is
not being played back.
Do not open the disc slot while the disc is being
played back.
If while playing back the tracks are skipped, lower the volume level.
When you stop listening to CD discs, set the operating modes switch to the OFF position.
1. Open the disc slot lid. Inset the disc and close
the lid. Make sure that the disc is inserted
properly – with the label upwards.
2. Select the playback mode, by setting the operating modes switch to the CD position.
Note: Make sure that the disc slot lid is closed
and locked properly.
3. When the lid is closed and the disc is inside,
total number of tracks will appear on the LCDdisplay.
If there is no disc in the disc slot, “” will appear on the LCD-display.
If the lid of the disc slot is not closed, “_ _ _”will
appear on the LCD-display.
Play/Pause
1. To playback press the PLAY/PAUSE button,
the play back of the first track will start. The
number of the track and the “” symbol will
be displayed .
2. To pause the playback, press this button
once again, the “” symbol will be flashing
played back in a random order. To cancel random playback press the MODE button, until the
repeat symbol disappears.
3. To resume playback press the PLAY/PAUSE
button once again. Playback will start from
the point of pausing.
4. To stop playback press the STOP button, no
matter whether the track was in the playback
mode or in the pause mode. Total number of
tracks will appear on the LCD-display.
5. To switch off the unit, set the operating mode
switch to the “OFF” position.
Fast rewind/fast forward, moving to the
next/previous track
In the playback or pause mode when pressing the SKIP/SEARCH buttons you can move to
the next/previous track or to the beginning of
the current track. To move to the previous track
press the SKIP/SEARCH buttons twice.
In the playback mode press and hold the SKIP/
SEARCH buttons to fast forward or fast reward
correspondingly, sound will be played back brokenly.
Repeat modes
In the playback mode to repeat one track press
the MODE button once, the “REP” symbol will
appear on the LCD-display. The selected track
will be played back without interruption.
To repeat all tracks on the disc press the MODE
button twice, the “
the LCD-display. The disc will be played back
without interruption.
“ symbol will appear on
Programmed playback
You can program playback of tracks (max. 20) at
the desired order.
1. When the playback of the disc is stopped,
press the PROGRAM button once. The “PROGRAM” symbol and the “P01” symbol will be
flashing on the LCD-display.
Select the desired track, successively press-
ing the SKIP/SEARCH buttons. The corresponding tracks numbers will be displayed.
To store the desired track in memory press
the PROGRAM button.
2. Repeat the above procedure till all the desired
tracks will be programmed. You can store 20
tracks in memory.
Note: Every time when pressing the SKIP/
SEARCH buttons to remind you the number of
the last programmed track will be displayed.
After you finish the programming, the “PRO-
GRAM” and “_ _ _“ will be flashing on the LCDdisplay.
3. To playback programmed tracks press the
PLAY/PAUSE button, the “” and “PROGRAM» symbols will appear on the LCD-display.
4. To view programmed tracks in the stop mode
press the PROGRAM button once, then press
To cancel the repeat mode, press the MODE button, until the repeat symbol disappears.
Random playback
You can playback all the tracks on the disc in a
random order. In the stop mode, press the MODE
button thrice, the “RANDOM” symbol will appear on the LCD-display and all the tracks will be
the SKIP/SEARCH buttons. The number of
the first programmed track will appear on
the LCD-display. To view the following programmed tracks repeat this procedure.
5. To cancel programmed playback in the stop
mode press the STOP button once or open
the disc slot lid. The “PROGRAM” symbol will
disappear.
Always close the discs slot lid to prevent it from
dust. Always extract the disc from the slot if it is
not being played back.
Do not open the disc slot while the disc is being
played back.
If while playing back the tracks are skipped, lower the volume level.
When you stop listening to CD discs, set the operating modes switch to the OFF position.
1. Open the disc slot lid. Inset the disc and close
the lid. Make sure that the disc is inserted
properly – with the label upwards.
Select the playback mode, by setting the op-
erating modes switch to the CD position.
Note: Make sure that the disc slot lid is closed
and locked properly.
2. When the lid is closed and the disc is inside,
total number of tracks will appear on the LCDdisplay.
If there is no disc in the disc slot, “” will appear on the LCD-display.
If the lid of the disc slot is not closed, “_ _ _” will
appear on the LCD-display.
Play/Pause
1. To playback press the PLAY/PAUSE button,
the play back of the first track will start. The
number of the track, the “” and the “MP3”
symbols will be displayed.
which is displayed, will always be 001.
To select the desired track press the SKIP/
SEARCH buttons. The number of the track will
be displayed.
b. If your МР3 disc contains several folders, first
it is necessary to select the number of the
folder where there is a desired track, using
the FOLDER button, then select the desired
track, by pressing the SKIP/SEARCH buttons.
For instance: You need to select track 3 in
folder 4
• Use the FOLDER button to select folder 4
• Use the SKIP/SEARCH buttons to select track
3.
• To playback press the PLAY/PAUSE button.
3. To pause the playback, press this button once
again, the “” symbol will be flashing.
4. To resume playback press the PLAY/PAUSE
button once again. Playback will start from
the point of pausing.
5. To stop playback press the STOP button, no
matter whether the track was in the playback
mode or in the pause mode. Total number of
tracks will appear on the LCD-display.
6. To switch off the unit, set the operating mode
switch to the “OFF” position.
Repeat modes
2. Selection of the desired track of the MP3
Disc.
Depending on the method of creation (burn-
ing) of your MP3 disc, tracks can be divided
into folders (albums).
а. If a MP3 disc is loaded without division into
folders (albums), total number of tracks will
be displayed. In this case while pressing the
FOLDER button the number of the folder,
In the playback mode to repeat one track press
the MODE button once, the “REP” symbol will
appear on the LCD-display. The selected track
will be played back without interruption.
To repeat a folder (album) press the MODE button twice, the “REP” and “ALBUM” will be displayed. The selected folder will be played back
without interruption, and the number of the
played back track and folder will be displayed
each 2 seconds.
To repeat all tracks on the disc press the MODE
button thrice, the “
the LCD-display. The disc will be played back
without interruption.
To cancel the repeat mode, press the MODE button, until the repeat symbol disappears.
Random playback
You can playback all the tracks on the disc in a
random order. In the stop mode, press the MODE
button four times, the “RANDOM” symbol will appear on the LCD-display and all the tracks will be
played back in a random order automatically.
To cancel programmed playback in the stop
mode press the MODE button, until the “” symbol disappears.
Fast rewind/fast forward, moving to the
next/previous track
In the playback or pause mode when pressing the SKIP/SEARCH buttons you can move to
the next/previous track or to the beginning of
the current track. To move to the previous track
press the SKIP/SEARCH buttons twice.
In the playback mode press and hold the SKIP/
SEARCH buttons to fast forward or fast reward
correspondingly, sound will be played back brokenly.
Programmed playback
You can program playback of tracks (max. 20) at
the desired order.
1. When the playback of the disc is stopped,
“ symbol will appear on
press the PROGRAM button once. The “PROGRAM” symbol and the “P01” symbol will be
flashing on the LCD-display.
Select the desired folder using the FOLDER
button, then select the desired track using the
SKIP/SEARCH buttons. To store the desired
track in memory press the PROGRAM button.
2. Repeat the above procedure till all the desired
tracks will be programmed. After you finish
the programming, the “PROGRAM” and “- - -“
will be flashing on the LCD-display.
Note: Every time when pressing the FOLDER
button to remind you the number of the last
programmed folder will be displayed.
3. To playback programmed tracks press the
PLAY/PAUSE button, the “” and “PROGRAM» symbols will appear on the LCD-display.
4. To view programmed tracks in the stop mode
press the PROGRAM button once, the “P01”
symbols will be flashing on the LCD-display.
To view the number of the folder, press the
FOLDER button, to view the track – the SKIP/
SEARCH buttons. Press the PROGRAM button
once again; the “Р02” symbols will be flashing
on the LCD-display. To view the following programmed tracks repeat this procedure.
5. To cancel programmed playback in the stop
mode press the STOP button once or open
the disc slot lid. The “PROGRAM” symbol will
disappear.
Note: This unit can playback the most of MP3
discs but there are cases when the disc is not
played back due to the settings of the software, used while recording of the disc. (For
instance due to absence of the finalization of
the disc.)
Playback from a USB flash drive
1. Set the operating modes switch to the CD position.
2. Press the CD/USB button, the “USB” symbol
will appear on the LCD-display.
3. Insert a USB device (for instance, portable
МРЗ player or flash drive) into the USB jack,
total number of tracks will be displayed.
4. To playback press the PLAY/PAUSE button,
the playback of the first track will start.
5. Control buttons and the sequence of operations while the operation with a USB-device,
Note: If no device is connected to the USB
jack, the “
TROUBLESHOOTING GUIDE
Improper usage is always the case of trouble. If you consider that there is something wrong with the
unit, check possible causes in this table.
If you have not managed to solve the problem, apply to the nearest authorized service center or to
the dealer for repair.
” symbols will be displayed.
ProblemPossible causeSolution
are the same as those while the operation with
a МР3 disc.
6. To cancel a USB device playback mode, press
the CD/USB once again, the unit will switch to
the CD playback mode.
No sound
Improper operation of the
LCD-display
Noise while listening to
radio stations in FM or AM
band
The cassette recorder does
not playback stations in FM
or AM band
No disc indication / Disc is
not played back
Some tracks cannot be
played back
Disc is in its place but tracks
cannot be played back
Zero level of volumeAdjust volume level
No powerCheck the power supply
Electrostatic electricity
The station is not tuned
FM band: the antenna is not extended
АМ band: the unit is out of reception area or in the unstable receipt
area
Radio mode is not switched on
Disc playback mode is not
switched on
Disc is absent or set improperly
CD-R disc is empty or not finalized Use a finalized CD-R disc
Condensation on the optical sys-
tem
Disc is scratched or dirty
Disc is placed improperly
Disc is scratched or dirty
Improper disc format
Switch off the unit and switch it on
in a while
Tune the station
Extend the antenna
Try other location variants
Set the operating mode switch to
the RADIO position
Switch on the disc playback mode
Check the disc, it should be
placed with its label down
Wait for a while
Wipe the disc with a soft cloth, do
not use the damaged discs
Check the disc, it should be
placed with its label upwards
Wipe the disc with a soft cloth, do
not use the damaged discs
Use discs with corresponding
format
Power supply220 -230 V, ~ 50 Hz
Battery supply (not supplied):
Cassette recorder8 batteries R14/C
Dimensions, mm288x225x155mm
Power output (nom)1 W х 2
Speakers2 х 3 W 8 Ohm
Disc loadingupper
CD
Frequency range100 Hz – 10 kHz
S/N ratio50 дБ
FM
Frequency range64 – 108 MHz
Intermediate frequency10,7 MHz
Antennatelescopic
AM
Frequency range540 – 1600 kHz
Intermediate frequency455 kHz
AntennaBuilt-in ferrite
The manufacturer reserves the right to make changes to the characteristics of the device without
prior notice.
The service life of the device- five years.
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive
89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (23/73 EEC)
Перед подключением, использованием и настройкой устройства внимательно прочитайте инструкцию. Необходимо соблюдать все
предупреждения и рекомендации по эксплуатации устройства, приведенные в этом руководстве.
Сохраните руководство, используйте его в
дальнейшем в качестве справочного материала.
Внимание
Опасность поражения
электрическим током
Не открывать
Предупреждение: Во избежание возникновения
пожара или поражения электрическим током не
подвергайте устройство воздействию дождя или
влаги. Во избежание удара электрическим током
не открывайте корпус устройства самостоятель-
но. Сервисное обслуживание должно осущест-
вляться только квалифицированными специалис-
тами сервисных центров.
Опасное напряжение
Значок молнии в равностороннем треугольнике указывает пользователю на наличие опасного напряжения внутри корпуса
устройства, которое может привести к
поражению электрическим током.
Внимание
Значок восклицательного знака в равностороннем треугольнике указывает пользователю на наличие важных рекомендаций в
инструкции по эксплуатации.
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1
Данный продукт классифицируется как ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1. Соответствующая этикетка находится на задней панели устройства и означает, что устройство
использует лазерные лучи. Возможность
лазерного облучения отсутствует без вскрытия прибора. ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА
ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Подключение к источникам питания
Проверьте, соответствует ли напряжение в
электрической сети рабочему напряжению
устройства.
Во избежание возникновения пожара или
поражения электрическим током не размещайте это устройство в условиях повышенной влажности (около ванн, тазов с водой, кухонных раковин, стиральных машин, рядом с
плавательным бассейном, в сырых подвалах
и т.д.) Не допускайте попадания на устройства капель или брызг. Запрещается погружать
прибор в воду.
Не допускайте перегрузки розеток или удлинителей, так как это может привести к пожару
или поражению электрическим током.
Установите это устройство таким образом,
чтобы в случае неисправности вилку сетевого
провода можно было немедленно вынуть из
розетки.
Размещайте устройство на ровной поверхности.
Для дополнительной защиты устройства во
время грозы, а также в тех случаях, когда вы
не собираетесь использовать его в течение
длительного времени, отключите его от розетки электросети. Это исключит выход устройства из строя из-за ударов молнии или
скачков напряжения в электросети.
Для отсоединения сетевого шнура беритесь
непосредственно за сетевую вилку, ни в коем
случае не тяните за шнур.
Во избежание удара электрическим током не
открывайте корпус устройства самостоятельно. Не ремонтируйте прибор и не вносите в
него изменения. Сервисное обслуживание
должно осуществляться только квалифицированными специалистами сервисных центров.
Установите устройство в местах с достаточной вентиляцией. Не накрывайте вентиляционные отверстия.
Не размещайте устройство вблизи источников тепла, например, радиаторов, электрообогревателей, духовок или других устройств,
являющихся источниками тепла (в том числе
и усилителей), а также в местах, подвержен-
ных воздействию прямых солнечных лучей,
чрезмерному запылению или механическим
ударам.
Будьте особенно внимательны, если рядом
с включенным прибором находятся дети или
лица с ограниченными возможностями, не
оставляйте их без присмотра.
Не ставьте на устройство источники открытого пламени, такие как свечи.
Не допускайте попадания каких-либо посторонних предметов через отверстия в корпусе
устройства, это может повлечь за собой возгорание устройства и поражение электрическим током. Если это произошло, отсоедините
устройство от сети и для дальнейшего его
использованием обратитесь в сервисный
центр.
Не воспроизводите через наушники звук
большой громкости. Врачи не рекомендуют
длительное непрерывное прослушивание через наушники.
Повреждения, требующие ремонта
В описанных ниже ситуациях необходимо выключить устройство из розетки и обратиться к
квалифицированному персоналу для ремонта
устройства:
a) Сетевой провод или вилка повреждены.
b) В устройство попали посторонние пред-
меты.
c) Устройство попало под дождь или на него
разлили воду.
d) Устройство не работает нормально.
e) Устройство упало или было повреждено
каким-либо другим образом.
f) Заметны явные изменения в работе уст-
ройства.
Уход за устройством
Перед чисткой выключите устройство из розетки. Для чистки устройства используйте
влажную мягкую ткань. Запрещается использовать для этих целей жидкие или аэрозольные чистящие средства
Уход за дисками
Не используйте треснутые или деформированные диски, это может вызвать поломку
устройства.
Берите диск только за края. Не прикасайтесь
к рабочей поверхности диска. Пыль, царапины или отпечатки пальцев на рабочей поверхности диска могут привести к выходу его из
строя.
Не подвергайте диски воздействию прямых
солнечных лучей, источников тепла, высокой
температуры и влажности.
После использования уберите диск в футляр
на хранение.
Периодически протирайте рабочую поверхность диска мягкой тканью от центра к краям.
ОПИСАНИЕ
1 – переключатель режимов работы (AUX /
CD/ OFF/RADIO)
2 – переключатель диапазонов (AM /FM /
FM. ST)
3 – FM –антенна
4 – отсек для дисков
5 – регулятор настройки радиостанций
TUNING
6 – переключатель функции BASS BOOST
(ON/OFF)
7, 8 - кнопки перехода к предыдущему / сле-
дующему треку, к предыдущей /следую-
щей папке SKIP/SEARCH
9 – кнопка программирования и про-
Перед подключением устройства к сети убедитесь, что напряжение в электрической сети
соответствует рабочему напряжению устройства.
1. Для подключения магнитолы к сети вставьте штекер сетевого шнура в соответствующее гнездо (16). Установите переключатель (1) в желаемый режим работы.
Примечание: Статическое электричес-
тво может привести к помехам в работе
устройства. В этом случае отключите устройство от источников питания, а затем
подключите снова. Если проблема не решится, обратитесь в ближайший сервисный центр.
2. Чтобы полностью отключить устройство,
отсоедините сетевой шнур от розетки
электросети.
Примечание: Установите это устройство таким образом, чтобы в случае необходимости
вилку сетевого провода можно было немедленно вынуть из розетки.
Питание от батареек
1. Отключите магнитолу от сети
2. Откройте крышку батарейного отсека (17),
нажав на защелки в направлении по стрелке.
3. Вставьте 8 батареек UM-2/R 14/ C (не входят в комплект поставки) в батарейный отсек, соблюдая полярность
4. Закройте крышку батарейного отсека (17).
Примечание: При ухудшении работы устройства проверьте батарейки, и при необходимости замените их.
Внимание!
Используйте только батарейки указанного
типа.
Не подвергайте их воздействию прямых солнечных лучей, источников тепла.
Протечка батареек может стать причиной
травм или повреждения устройства. Чтобы
избежать этого, следуйте приведенным ниже
инструкциям:
- Устанавливайте батарейки правильно, соб-
людая полярность в соответствии с обозначениями на устройстве.
- Не используйте вместе разные батарейки
(старые и новые, разных типов и т.п.).
- Вынимайте батарейки, если устройство не
будет использоваться в течение длительного времени.
Подключение внешнего устройства (AUX)
Для подключения внешнего устройства используйте гнездо AUX IN.
Установите переключатель режимов работы (1) в положение «AUX»
Подключите гнездо для подключения наушников на внешнем устройстве к гнезду AUX IN
при помощи аудиокабеля 3,5 мм (не входит в
комплект поставки).
Включите внешнее устройство, теперь Вы можете прослушивать записи через динамики
Вашей магнитолы.
Подключение наушников
Для прослушивания музыки через наушники
(в комплект поставки не входят) подключите
их к гнезду PHONES. Установите желаемый
уровень громкости при помощи регулятора
VOLUME. При подключении наушников динамики магнитолы отключатся автоматически.
Внимание! Не воспроизводите через наушники звук большой громкости. Врачи не рекомендуют длительное непрерывное прослушивание через наушники.
Усиление низких частот (BASS BOOST)
Для усиления низких частот установите переключатель BASS BOOST в положение «ON».
Для отключения усиления низких частот установите переключатель BASS BOOST в положение «OFF».
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
Внимание! В целях экономии питания всегда
устанавливайте переключатель режимов работы в положение OFF, если Вы не используете устройство.
Прием радиостанций
1. Установите переключатель режимов рабо-
ты в положении RADIO.
2. Выберите желаемый диапазон: FM, AM
или FM ST (FM стерео), установив переключатель диапазонов в соответствующее
положение.
ций TUNING, выберите желаемую радиостанцию.
При настройке на станцию, передающую
стереосигнал, загорается индикатор FM
ST. Если стереосигнал, получаемый от FM
радиостанции, слабый, для улучшения
качества звучания установите переключатель диапазонов в положение FM.
4. Для наилучшего приема в диапазоне FM
выдвиньте полностью антенну и сориентируйте ее под нужным углом. Для приема
в диапазоне AM магнитола имеет встроенную антенну, для наилучшего приема в
диапазоне AM попробуйте несколько вариантов размещения магнитолы.
5. По окончании прослушивания установите
переключатель режимов работы в положении OFF или выберите другой режим работы.
При отсутствии диска на ЖК-дисплее
отобразятся символы “
Если крышка дископриёмника не закрыта,
на ЖК-дисплее отобразятся символы
“_ _ _”.
”.
Управление дисками
Воспроизведение CD дисков (CD-R/RW
поддерживается)
Начало запуска
Примечания:
Всегда закрывайте крышку дископриёмника
для предотвращения попадания в него пыли.
Всегда извлекайте диск, если он не воспроизводится.
Не открывайте крышку дископриёмника при
воспроизведении диска.
Если при воспроизведении происходит «перескакивание» между треками, уменьшите
уровень громкости.
По окончании прослушивания CD дисков установите переключатель режимов работы в
положении OFF.
1. Откройте крышку дископриёмника. Установите диск и закройте крышку. Убедитесь,
что диск установлен правильно - этикеткой
вверх.
2. Выберите режим воспроизведения дисков, установив переключатель режимов
работы в положение CD.
Примечание: Убедитесь, что крышка дис-
коприёмника должным образом закрыта и
заблокирована.
3. Когда крышка дископриёмника закрыта
и диск находится внутри, на ЖК-дисплее
отобразится общее количество треков.
Воспроизведение/ Пауза
1. Для воспроизведения нажмите кнопку
PLAY/PAUSE, начнется воспроизведение с
первого трека. На ЖК-дисплее будет отображаться номер воспроизводимого трека
и символ воспроизведения «»
2. Для приостановки воспроизведения нажмите данную кнопку еще раз, символ
воспроизведения «» будет мигать.
3. Для возобновления воспроизведения
вновь нажмите кнопку PLAY/PAUSE. Воспроизведение начнётся с точки прерывания композиции.
4. Для остановки воспроизведения нажмите кнопку STOP, вне зависимости от того,
находилась ли композиция в режиме воспроизведения или паузы. На ЖК-дисплее
отобразится общее количество треков.
5. Для выключения устройства переведите
переключатель режимов работы в положение «OFF».
Перемотка вперед/назад, переход к предыдущему и следующему треку
В режиме воспроизведения или паузы при
нажатии кнопок SKIP/SEARCH вы можете перейти к следующему/предыдущему треку или
к началу текущего трека. Для перехода к предыдущему треку необходимо нажать кнопку
SKIP/SEARCH два раза.
В режиме воспроизведения нажмите и удерживайте кнопки SKIP/SEARCH для перемотки
вперед или назад соответственно, звук при
этом воспроизводится прерывисто.
Режимы повторного воспроизведения
В режиме воспроизведения для повтора одного трека нажмите один раз кнопку MODE,
на ЖК-дисплее появится символ «REP». Выбранная композиция будет воспроизводиться непрерывно.
Для повтора всех треков на диске нажмите
два раза кнопку MODE, на ЖК-дисплее поя-
вится символ «
водиться непрерывно.
Для отмены функции повтора нажимайте
кнопку MODE, пока символ повтора не погаснет.
». Диск будет воспроиз-
«PROGRAM» и символ первого номера
программы - «P01» .
Выберите желаемый трек, последователь-
но нажимая кнопки SKIP/SEARCH. На ЖКдисплее будут отображаться соответствующие номера треков. Для сохранения выбранного трека в памяти нажмите кнопку
PROGRAM.
2. Повторяйте вышеизложенную процедуру
до тех пор, пока все желаемые треки не будут запрограммированы. В памяти может
быть сохранено 20 треков.
Примечание: Каждый раз при нажатии
кнопок SKIP/SEARCH для Вашего напоминания на ЖК-дисплее будет отображаться
номер последнего запрограммированного
трека.
После завершения программирования
на ЖК-дисплее будут мигать символы
«PROGRAM» и «- - -».
3. Для воспроизведения запрограммированных треков нажмите кнопку PLAY/PAUSE,
на ЖК-дисплее отобразится символ воспроизведения «» и «PROGRAM».
Воспроизведение в произвольном порядке
Вы можете воспроизводить все треки на диске в произвольном порядке. Для этого в режиме остановки воспроизведения нажмите три
раза кнопку MODE, на ЖК-дисплее появится
символ «RANDOM» и все композиции начнут
воспроизводиться в произвольном порядке.
Для отмены воспроизведения в произвольном порядке нажимайте кнопку MODE, пока
символ повтора не погаснет.
Программирование воспроизведения
Вы можете запрограммировать воспроизведение треков (максимум 20) в желаемом порядке.
1. Когда воспроизведение диска остановится, нажмите один раз кнопку PROGRAM.
На ЖК-дисплее отобразится мигающий символ режима программирования
4. Для просмотра запрограммированных
треков в режиме остановки воспроизведения нажмите кнопку PROGRAM один раз,
затем кнопку SKIP/SEARCH. На ЖК-дисплее отобразится номер первого запрограммированного трека. Для просмотра
следующих запрограммированных треков
повторите данную процедуру.
5. Для отмены запрограммированного воспроизведения в режиме остановки воспроизведения нажмите кнопку STOP один
раз или откройте крышку дископриёмника. Символ режима программирования
«PROGRAM» исчезнет.