Vitek VT-2582 User Manual [ru]

12
16
20
VT-2582
Hair clipper
Машинка
волос
3
7
1
IM VT-2582.indd 1 02.07.2018 9:51:27
IM VT-2582.indd 2 02.07.2018 9:51:28
E N G L I S H
HAIR CLIPPER VT-2582
The unit is designed for hair cutting and thinning.
DESCRIPTION
1. Fixed blade
2. Adjustable blade
3. Hair length shifter "0.5 mm - 2.5 mm"
4. Power switch « »
5. Charge indicator
6. Power adapter connection socket
7. Attachments "4-30" mm
8. Attachment fixators
9. Hair thinning attachment
10. Power adapter
11. Lubricating oil
12. Cleaning brush
SAFETY PRECAUTIONS
Before using the electrical unit, thoroughly read through this instruction manual and keep it for future reference. Use the unit for its intended purpose only, as specified in this manual. Mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his/ her property.
Before the first connecting the unit to the
mains for battery charging, make sure that your home mains voltage corresponds to power adapter operating voltage.
Use only the attachments and the power
adapter supplied with the unit.
Do not use the unit in places with high tem-
perature and relative humidity more than 80%.
Charge the battery at the temperature from
+5°C to +35°C.
Never use the unit if the attachments or the
blades are damaged.
Do not use the unit to cut hair on pets.
Always keep the blades clean and lubricated.
After each use, clean the attachments with the
brush to remove the cut-off hair.
Never leave the operating unit unattended.
Switch the unit off during intervals in opera-
tion or when you are not using it.
The power adapter cord must not:
touch hot objects and surfaces,be immersed into water,extend over sharp edges,be used as a handle for carrying the unit.
Never pull the power cord when disconnect-
ing the unit from the mains, seize the power adapter and carefully remove it from the mains socket.
Clean the unit regularly.
Do not immerse the unit body, the power
adapter or the power adapter cord into water or other liquids.
Do not touch the unit body and the power
adapter with wet hands.
Never leave the unit connected to the mains
unattended.
Do not allow children to touch the unit body,
the power adapter and the adapter cord dur­ing unit operation.
This unit is not intended for usage by children.
During the unit operation and breaks between
operation cycles, place the unit out of reach of children and disabled persons.
The unit is not intended for usage by persons
(including children) with physical or mental disabilities or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit.
Do not leave children unattended to prevent
them from using the unit as a toy.
For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags, used as packaging, unat­tended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger of
suffocation!
Do not attempt to repair the unit. Do not disas-
semble the unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped, unplug the unit and contact any authorized service center from the contact address list given in the warranty certificate and on the website www.vitek.ru.
To avoid damages, transport the unit in the
original packaging only.
Keep the unit out of reach of children and
people with disabilities.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
UTILIZING THE TOOLKIT BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage under cold (winter) conditions, it is necessary to keep it for at least three hours at room tem­perature before switching on.
3
IM VT-2582.indd 3 02.07.2018 9:51:28
ENGLISH
Battery charging
A fully charged battery provides about 45 min­utes of continuous unit operation.
Insert the power adapter (10) jack into the
socket (6).
Insert the power adapter into the mains
socket, the indicator (5) will light up.
Before the first usage of the unit, fully charge
the battery for 8 hours.
After charging remove the power adapter (10)
from the mains socket and disconnect the adapter cord from the unit.
Notes:
The following charging cycles of the battery
take about 1 hour.
If the blades' motion is slowing down and you
need to continue the unit operation, charge the battery for at least 1 hour or connect the power adapter.
Charge the battery at the temperature from
+5° C to +35° C.
Never leave the unit connected to the mains
unattended.
If you haven't used the unit for a long time
(more than 2 months), charge the battery fully for 8 hours before using the unit.
Lubricating oil
To maintain the unit in good condition, the
blades (1, 2) need to be lubricated after every use of the unit.
Attention! Use only the lubricating oil (11) from the delivery set. DO NOT USE vegetable oil, fat, oil mixed with any solvents for lubricating. Solvents will evaporate, leaving thick grease that can slow down the motion of the adjust­able blade.
Hair length adjustment
Adjust the hair length from 0.5 to 2.5 mm
by moving the adjustable blade (2) with the shifter (3).
If you need to set the hair length from 4
to 30 mm, move the shifter (3) to the posi­tion «0.5 mm» and install the corresponding attachment (7).
To install the attachment (7 or 9), insert the
blades (1, 2) into the attachment (7), lower the attachments (7) until the fixators (8) click (fig. 1, 2).
To remove the attachment (7 or 9) simultane-
ously press the perturbing segment of the fix­ators (8) and carefully extract the attachment (7) from the body.
Using the unit
For cordless use of the unit, charge the bat-
tery fully.
Note: For corded use, connect the power adapter (10) cord to the socket (6) and plug the power adapter into the mains.
Before cutting hair, switch the unit on
with the button (4) "
" and make sure that the unit is operating normally and the blades are moving smoothly. If there is excess oil on the blades, remove it with a dry lintless cloth.
Switch the unit off by pressing the button (4)
".
"
Set the hair length from 0.5 to 2.5 mm with
the shifter (3) or use the attachment (7 or 9).
Switch the unit on by pressing the button (4)
".
"
After finishing the unit operation switch it off
by pressing the button (4) "
" a second time.
Notes:
Always switch the unit off during the intervals
in operation.
Switch the unit off before changing the attach-
ment. When operating the unit from the mains, unplug it as well.
HAIRCUTTING
Hair should be clean and dry during hair-
cutting. The best results of haircutting are attained if the hair is dry, not wet.
Seat the person so that his/her head is
approximately at your eye level, cover the person’s shoulders with a towel and set hair with the comb.
Always start cutting from the back of the head.You can cut hair against and along the direc-
tion of hair growth, but keep in mind that the hair cut against the growth will be shorter than the hair cut along the growth.
To leave longer hair, take hair locks between
your fingers and cut it using the hair clipper.
Always cut off little amount of hair at a time;
you can always return to the cut area again for additional cutting.
Comb the hair to reveal uneven locks.
4
IM VT-2582.indd 4 02.07.2018 9:51:29
E N G L I S H
You can lift the hair locks and cut them along
the comb.
Use scissors to trim hair.With time you will learn to model desired hair-
cuts by yourself.
STYLING Step one
Install the «4-6 mm» attachment (7). Switch the unit off by using the power switch (4) "
". Hold the unit with the blades pointed upwards. Start cutting from the beginning of the hair growth. Slowly move the unit upwards. Cut the back of the head area at the bottom and near the ears.
CLEANING AND MAINTENANCE
Switch the unit off after use.Remove the attachment (7 or 9) from the unit
body and clean the inside and outside of the attachments (7 or 9) from the cut hair, using the cleaning brush (12).
You can wash the attachments (7, 9) under a
water jet, then wipe them and dry out.
Wipe the unit body with a soft slightly damp
cloth. Do not immerse the hair clipper body, power cord and power plug into water or other liquids.
Never use solvents or abrasives to clean the
unit body and attachments.
Step two
Switch the unit off by using the power switch (4)
a second time. Install the «10-12 mm» attach­ment. Switch the unit on and continue cutting hair near the crown of the head.
Step 3 – cutting in the temples area
Switch the unit off and install the «4-6 mm» attachment. Cut the hair on the temples. Then continue cutting towards the top of the head with the «10-12 mm» attachment.
Step 4 – cutting the top of the head
Using the «10-12 mm» attachment cut the hair from the top of the head towards the crown against the hair growth direction.
Step 5 – the final part
Remove the attachment from the unit, turn the blades of the unit towards the hair and carefully trim hair on the temples and neck. Do not press on the unit; there is danger of injuries or cuts when open blades come in contact with the skin.
Cone-shaped haircut
Install the necessary attachment (7) and start cut­ting from the head back towards the crown. Cut hair against hair growth from the head front to the top of the head and on the sides. To get a flat top haircut, use the comb: lift the locks and cut them along the comb. Comb the hair to reveal uneven locks.
Blade block
Attention! Do not wash the blade block with water; use lab alcohol to wash the blade block. Lubricate the blades (1, 2) regularly using the oil (11) supplied with the unit.
Switch the hair clipper off with the
button (4) "
", unplug it if the unit is being
charged.
Remove the attachment (7 or 9).Remove the blade block (1, 2) by pressing
on the upper part of the block on the blades side (fig. 3).
Remove the remaining cut hair from the blade
block and the inner side of the unit body sur­face with the brush (12).
Apply one or two drops of lubricating oil (11)
to the teeth of the blades and the supporting part of the upper blade (fig. 4).
Before installing the blade block, make sure
that the hair length shifter (3) is set to the position "0.5 mm".
Insert the ledge on the lower part of the
blade block into the grooves on the unit body. Press on the upper part on the block until it is fixed. The clicking sound of the fix­ator indicates the proper installation of the blade block.
Switch the hair clipper on and make sure that
the blades are moving smoothly.
Switch the hair clipper off, wipe off the excess
of oil with dry cloth or a paper towel.
Hair thinning
The essence of hair thinning is in cutting off separate locks at different height, which allows achieving smooth transition between locks of different length. Hair thinning is performed at the final phase of haircutting with the attachment (9).
STORAGE
Clean the unit and lubricate the blades with
lubricating oil (11) before taking the unit away for storage.
Keep the unit in a dry cool place away from
children and people with disabilities.
5
IM VT-2582.indd 5 02.07.2018 9:51:29
ENGLISH
DELIVERY SET
Hair clipper – 1 pc. Attachments – 6 pcs. Thinning attachment – 1 pc. Power adapter – 1 pc. Cleaning brush – 1 pc. Lubricating oil – 1 pc. Manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply of the power adapter: 220-240 V ~ 50 Hz 0.2 А Output voltage: Rechargeable battery: 2 x 1.2 V Ni-MH AA 600 mAh
3 V, 1 A
The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and con­sequent disposal in the prescribed manner. For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration, a disposal service or to the shop where you pur­chased this product.
The manufacturer preserves the right to change design, structure and specifications not affecting general principles of the unit operation without a preliminary notification due to which insignifi­cant differences between the manual and product may be observed. If the user reveals such differ­ences, please report them via e-mail info@vitek.ru for receipt of an updated manual.
The unit operating life is 3 years
ATTENTION! Do not use the unit near water in the
bathrooms, showers, swimming pools etc.
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and the batteries (if included), do not dis­card the unit and the batteries with usual house­hold waste after the service life expiration; apply to specialized centers for further recycling.
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appli­ance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive 2014/30/EU and to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.
6
IM VT-2582.indd 6 02.07.2018 9:51:29
русский
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС VT-2582
Устройство предназначено для стрижки и фили­ровки волос.
ОПИСАНИЕ
1. Неподвижное лезвие
2. Подвижное лезвие
3. Регулятор высоты срезаемых волос
«0,5 mm – 2,5 mm»
4. Выключатель питания « »
5. Индикатор зарядки
6. Гнездо для подключения сетевого
адаптера
7. Насадки «4-30» мм
8. Фиксаторы насадок
9. Насадка для филировки
10. Сетевой адаптер
11. Масло для смазки
12. Щёточка для чистки
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внимательно прочитайте настоящее руковод­ство по эксплуатации и сохраните его для использования в качестве справочного мате­риала. Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данном руководстве. Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
Перед первым подключением устройства к
сети для зарядки аккумуляторной батареи убедитесь, что напряжение электрической сети соответствует рабочему напряжению сетевого адаптера.
Используйте только те насадки и тот сете-
вой адаптер, которые входят в комплект поставки.
Не используйте устройство в местах с
повышенной температурой и относитель­ной влажностью более 80%.
Производите зарядку аккумуляторной
батареи при температуре от +5°C до +35°C.
Запрещается использовать устройство с
повреждёнными насадками или лезвиями.
Не используйте устройство для стрижки
животных.
Всегда следите за чистотой лезвий и нали-
чием на них смазочного масла.
После каждого использования очищайте
насадки от срезанных волос при помощи щёточки.
Никогда не оставляйте работающее
устройство без присмотра.
Выключайте устройство в перерывах в
работе или когда вы им не пользуетесь.
Шнур сетевого адаптера не должен:
соприкасаться с горячими предметами
и поверхностями,
погружаться в воду,протягиваться через острые кромки,использоваться в качестве ручки для
переноски устройства.
Отключая устройство от электросети,
никогда не дёргайте за сетевой шнур, возь­митесь за сетевой адаптер и аккуратно извлеките его из электрической розетки.
Регулярно проводите чистку прибора.
Не погружайте корпус прибора, сетевой
адаптер или шнур сетевого адаптера в воду или в любые другие жидкости.
Не прикасайтесь к корпусу прибора и к
сетевому адаптеру мокрыми руками.
Не оставляйте включённый в сеть прибор
без присмотра.
Не разрешайте детям касаться корпуса
прибора, сетевого адаптера и шнура сете­вого адаптера во время работы.
Данное устройство не предназначено для
использования детьми.
Во время работы и в перерывах между
рабочими циклами размещайте устрой­ство в местах, недоступных для детей и людей с ограниченными способностями.
Прибор не предназначен для использо-
вания лицами (включая детей) с пони­женными физическими, психическими или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их без­опасность.
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не
допустить использования прибора в каче­стве игрушки.
Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без присмотра.
7
IM VT-2582.indd 7 02.07.2018 9:51:29
русский
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор само­стоятельно, при возникновении любых неисправностей, а также после падения устройства выключите прибор из элек­трической розетки и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сер­висный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
Во избежание повреждений перевозите
устройство только в заводской упаковке.
Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными воз­можностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕС­КОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАБОРА ДЛЯ СТРИЖКИ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства в зимних (холодных) условиях необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее трёх часов.
Зарядка аккумуляторной батареи
При полном заряде аккумуляторной бата­реи время непрерывной работы устройства составляет около 45 минут.
Вставьте разъём сетевого адаптера (10) в
гнездо (6).
Вставьте сетевой адаптер в электрическую
розетку, при этом загорится индикатор (5).
Перед первым использованием полностью
зарядите аккумуляторную батарею в тече­ние 8 часов.
Завершив зарядку, извлеките сетевой
адаптер (10) из электрической розетки и отсоедините провод сетевого адаптера от устройства.
Примечания:
Продолжительность последующих зарядок
батареи составляет около 1 часа.
Если скорость перемещения лезвий сни-
зилась, а вам необходимо продолжить работу, то подзарядите аккумуляторную батарею не менее 1 часа или подключите сетевой адаптер.
Производите зарядку аккумуляторов при
температуре от +5° C до +35° C.
Не оставляйте включённое в сеть устрой-
ство без присмотра.
Если вы не пользовались устройством про-
должительное время (более 2 месяцев), перед использованием устройства произ­ведите зарядку аккумуляторной батареи в течение 8 часов.
Смазочное масло
Для поддержания устройства в рабочем
состоянии необходимо смазывать лезвия (1, 2) после каждого использования.
Внимание! Используйте только то смазоч­ное масло (11), которое входит в комплект поставки. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ для смазки раститель­ное масло, жир, смесь масла с раствори­телями. Растворители подвержены испарению, после чего оставшееся густое масло может замед­лить скорость перемещения подвижного лезвия.
Регулировка высоты срезаемых волос
Регулируйте высоту срезаемых волос от
0,5 до 2,5 мм, перемещая регулятором (3) подвижное лезвие (2).
Если необходимо установить длину волос
от 4 до 30 мм, переместите регулятор (3) в положение «0,5 mm» и установите соответ­ствующую насадку (7).
Чтобы установить насадку (7 или 9),
вставьте лезвия (1,2) в насадку (7), опу­стите насадку (7) до срабатывания фикса­торов (8) (рис. 1, 2).
Чтобы снять насадку (7 или 9), одновре-
менно нажмите на выступающую часть фиксаторов (8) и аккуратно снимите насадку (7) с корпуса.
Использование устройства
Для работы от аккумуляторной батареи
полностью зарядите её.
Примечание: Для работы от электрической сети подсоедините провод сетевого адап-
8
IM VT-2582.indd 8 02.07.2018 9:51:29
Loading...
+ 16 hidden pages