Vitek VT-2544 BK User Manual [ru]

14
19
24
VT-2544 BK
Trimmer set
Триммер
4
9
29
34
46
1
VT-2544.indd 1 09.01.2014 10:30:25
VT-2544.indd 2 09.01.2014 10:30:27
E N G L I S H
TRIMMER
The trimmer is intended for hair and beard styl­ing and for cutting hair in the nose and ears.
Description
1. AC/DC power adapter connection socket
2. On/charging indicator
3. Power switch «ON/OFF»
4. Attachment installation place
5. Storing/charging base
6. Power adapter
7. Cleaning brush
8. Lubricating oil
Attachments
9. Wide trimmer 30 mm
10. Adjustable attachment for 30 mm trimmer
(3/4/5/6/7 mm)
11. Wide trimmer 40 mm (3/6/9/12 mm)
12. Attachments for 40 mm trimmer
13. Detail trimmer
14. Nose and ears trimmer
15. Shaver
16. Outer shaving block
17. Outer shaving block release buttons
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction man­ual carefully; keep this manual for future ref­erence. Use the unit according to its intended purpose only, as it is stated in this user manual.
Mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his/ her property.
Before connecting the unit to the mains for battery charging for the first time, make sure that your home mains voltage corresponds to the AC adapter operating voltage.
Use only the attachments and the power adapter supplied with the unit.
Do not use the unit in places with high tem­perature and relative humidity more than 80%.
Charge the battery at the temperature from +5°C to +35°C.
Never use the unit if the attachments or the blades are damaged.
Always keep the trimmer blades clean and lubricated.
After each use, clean the attachments with the brush to remove the cut-off hair.
Never leave the operating unit unattended.
Switch the unit off during intervals in opera­tion or when you are not using it.
The adapter cord should not:
touch hot objects and surfaces,be immersed into water,run over sharp edges,be used as a handle for carrying the unit.
The outer shaving net of the shaving attach­ment is very thin, to avoid damaging the shav­ing net, do not apply excessive effort while shaving or cleaning.
To avoid injuries, do not use the shaver with damaged outer shaving net or inner shav­ing block.
Never pull the power cord when disconnect­ing the unit from the mains, take the power adapter and carefully remove it from the mains socket.
Clean the unit regularly.
Do not immerse the unit body, the power adapter or the power adapter cord into water or other liquids.
Do not touch the unit body or the power adapter with wet hands.
Never leave the unit connected to the mains unattended.
Do not allow children to touch the unit body, the power adapter and the adapter cord dur­ing the unit operation.
This unit is not intended for usage by children under 8 years of age.
This unit is not intended for usage by people (including children over 8) with physical, neu­ral, mental disorders or with insufficient expe­rience or knowledge. Such persons can use this unit only if they are under supervision of a person who is responsible for their safety and if they are given all the necessary and under­standable instructions concerning the safe usage of the unit and information about dan­ger that can be caused by its improper usage.
Do not leave children unattended not to let them use the unit as a toy.
For children safety reasons, do not leave polyethylene bags, used as a packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger of
suffocation!
Never use the unit if the power adapter or the power adapter cord is damaged, if the
3
VT-2544.indd 3 09.01.2014 10:30:27
ENGLISH
unit works improperly or after the unit was dropped.
Do not disassemble the unit by yourself, if any malfunction is detected or after the unit was dropped, apply to the nearest authorized ser­vice center.
Transport the unit in the original package only.
Keep the unit out of reach of children and dis­abled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
USING THE TRIMMER
After unit transportation or storage at low temperature it is necessary to keep it for at least two hours at room temperature before switching on.
Battery charging
Full charging of the battery provides about 45 minutes of continuous unit operation.
Insert the connector of the power adapter (6) into the socket (1) on the unit body or into the socket on the rear side of the base (5).
If you are using the base (5), set it on a flat stable surface and then put the trimmer on the base.
Plug the power adapter into the mains socket, the indicator (2) will light up red.
Before the first usage of the unit, charge the battery for 8 hours. Further full recharging cycles are also no less than 8 hours.
After charging remove the power adapter (6) from the mains socket and disconnect the adapter cord from the base (5) or from the trimmer body.
Notes: Recharge the battery only after its complete discharge. Charge the battery at the temperature from +5° C to +35° C. Never leave the unit connected to the mains unattended. After a long period of not using the unit (more than 2 months), charge the battery completely before using the unit.
On/charging indicator (2)
The indicator (2) glows red during charging; the indicator (2) glows green if the unit is on and operates from the battery; the indicator (2)
glows orange if you operate the unit connected to the mains.
Trimmers
Before installing and changing the attach­ments, switch the unit off by setting the switch (3) to the position «OFF»; if the unit is powered by the power adapter, unplug it.
To install any trimmer (9, 11, 13, 14 or 15) on the unit body, insert the lock on the bot­tom part of the attachment into the notch on the rear side of the unit body and then press on the upper part of the attachment until fix­ing (pic. 1).
To remove the trimmer, press it from the side of the blades (pic. 2).
Installing the adjustable attachment for 30 mm trimmer
Install the trimmer (9) on the unit body.
Insert the trimmer (9) into the notches of the adjustable attachment (10) (pic. 3). Adjust the cutting length (3, 4, 5, 6 or 7 mm) by mov­ing the attachment (10) relative to the trim­mer (pic. 4).
To remove the attachment (10), move it in the direction of the arrow «PUSH».
Attachments for 40 mm trimmer
Install the trimmer (11) on the unit body.
Install the upper part of the attachment (12) on the trimmer (11) and then fix the bottom part of the attachment (12) (pic. 5).
To remove the attachment (12), pull the lock on its bottom part (pic. 6).
Lubricating oil
To maintain the unit in a good condition, you should lubricate the trimmer blades (9, 11,
13) after every use of the unit.
For lubricating the blades, use only the lubri­cating oil (8), supplied with the unit.
The trimmer for nose and ears (14) doesn’t require lubricating.
Using the unit
For cordless use of the unit, charge the bat­tery fully.
Install the required trimmer and attachment.
Note: For corded operation, connect the power adapter (6) cord to the socket (1) and plug the power adapter into the mains.
4
VT-2544.indd 4 09.01.2014 10:30:27
E N G L I S H
Switch unit on by setting the switch (3) to the position «ON», the indicator (2) will light up.
After finishing the unit operation, switch it off by setting the switch (3) to the position «OFF».
Notes: Always switch the unit off during the breaks in operation. When operating the unit from the mains, switch the unit off and unplug the power adapter before changing the attachments.
Hair cutting
Use the wide trimmers (9, 11) with correspond­ing attachments (10, 12) for hair cutting. You can use the detail trimmer (13) for cutting designs on short hair.
Hair should be clean and dry during hair cut­ting.
Install the required trimmer (9, 11 or 13).
Before cutting hair, switch the unit on, setting the power switch (3) to the position «ON» and make sure that unit operates normally and the blades move smoothly. If there is too much oil on the blades, remove the excessive oil with a dry cloth.
Switch the unit off by setting the switch (3) to the position «OFF», then install the corre­sponding attachment (10 or 12) on the trim­mer (9 or 11).
Seat the person so that his/her head is approximately at your eye level, cover the person’s shoulders with a towel and set hair with the comb.
Switch the unit on by setting the switch (3) to the position «ON».
Reminder Always cut off a little amount of hair at a time; you can always return to the cut area again for additional cutting. The best haircutting results are reached on dry hair, not wet. Comb the hair to reveal uneven locks. It is better to leave longer hair after cutting for the first time. After learning the unit better, you will learn to arrange your hair in any style you need.
Shaving
The best shaving results are achieved if your skin is dry. Your skin may need 2-3 weeks to get used to this shaving system.
Install the shaving attachment (15).
Set the switch (3) to the «ON» position to switch the shaver on.
Touching the skin slightly, move the shaver back and forth and rotationally at a time.
After you finish shaving, switch the unit off by setting the switch (3) to the «OFF» posi­tion.
Clean the shaving attachment.
Cutting beard and mustache
Use the trimmers (9, 11) with the attachments (10, 12) for beard styling; you can also use the detail trimmer (13).
Install the trimmer (9 or 11) on the unit and install the corresponding attachment (10 or
12) on the trimmer.
Until you learn your trimmer better, set the hair length to 9 or 12 mm.
To cut the beard symmetrically, start cutting from the ear to the chin on the one side of the face, and then repeat the beard cutting on the other side.
Comb the mustache and then cut it from the middle to the corners of the lips.
Note: Always cut off a little amount of hair at a time – you can always return to the cut area again for additional trimming.
Finishing the beard cutting, remove the attachment, turn the blades of the unit towards yourself and define the desired shape. Do not press on the unit strongly, there is danger of injuries or cuts when open blades come in contact with the skin.
When cutting hair on the cheeks, move the trimmer downwards; move it upwards in the neck area.
Regularly cut the beard and mustache to keep their shape.
Nose and ears trimmer
Be careful when using the trimmer (14) for cut­ting hair in the ears and nose. Insert only the metal tip of the trimmer attachment into the auri­cle or the nostril.
Install the attachment (14) on the unit body and check if it is set securely.
Switch the unit on by setting the switch (3) to the position «ON».
Move the metal tip of the trimmer smoothly back and forth and rotationally; carefully cut hair in the nose and/or ears.
5
VT-2544.indd 5 09.01.2014 10:30:27
ENGLISH
After you finish using the unit, switch the unit off by setting the switch (3) to the position «OFF».
Use the trimmer only for cutting hair in the ears and nose.
Cleaning and care
Switch the unit off after the use.
Remove the used trimmer and attachments from the unit body and clean the inside and outside of the attachments from the cut hair, using the cleaning brush (7).
You can wash the comb attachments (10, 12) under a water jet, then wipe them and dry thoroughly.
Do not use solvents or abrasives to clean the unit body, trimmers and attachments.
Lubricating the trimmer blades (9, 11, 13)
Regularly lubricate the blades using the oil (8) supplied with the unit.
Apply one or two drops of oil on the blade teeth and the back part of the upper blade.
Install each trimmer on the unit body and switch the unit on, make sure that the blades are moving smoothly.
Switch the unit off, remove excess oil with a dry cloth.
Note: The trimmer for nose and ears (14) doesn’t require lubricating.
Attention! Use only the oil supplied with the unit. DO NOT USE vegetable oil, fat, oil mixed with any solvents for lubricating. Solvents will evaporate, leaving thick grease that may slow down the blades motion.
Storage
Clean the unit and lubricate the blades of the trimmers with lubricating oil before taking the unit away for storage.
Keep the unit away from children in a dry cool place.
Delivery set
1. Unit body – 1 pc.
2. Wide trimmer 30 mm – 1 pc.
3. Telescopic attachment for 30 mm trimmer–
1 pc.
4. Wide trimmer 40 mm – 1 pc.
5. Attachment for 40 mm trimmer– 4 pc.
6. Detail trimmer for removing short hair –
1 pc.
7. Nose and ears trimmer – 1 pc.
8. Shaving attachment – 1 pc.
9. Power adapter
10. Storing/charging base – 1 pc.
11. Lubricating oil – 1 pc.
12. Cleaning brush – 1 pc.
13. Instruction manual – 1 pc.
14. Pouch – 1pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Input voltage of the power adapter: AC (alternating current) 100-240 V ~ 50/60 Hz Output voltage: DC (direct current) 3 V, 0.6 A Maximal power consumption: 6 W
The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a prelimi­nary notification.
Unit operating life is 3 years
Taking care for the shaving attachment (15)
Regular cleaning helps to maintain the shaving system in good and operable condition.
Press the buttons (17) simultaneously and remove the outer shaving block (16) (pic. 7).
Use the brush (7) to clean the outer and inner shaving blocks from inside and outside.
Install the outer shaving block back to its place.
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appli­ance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC­Requirements as laid down by the Council Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
6
VT-2544.indd 6 09.01.2014 10:30:27
D E U T S C H
TRIMMER
Der Trimmer ist zum Frisur- und Bartmodellieren, sowie zum Entfernen der Nasen- und Ohrenhaare bestimmt.
Beschreibung
1. Anschlussstelle des Netzadapters
2. Betriebskontrolleuchte/Ladezustandsanzeige
3. „ON/OFF“-Schalter
4. Aufsatzaufstellplatz
5. Aufladen-/Aufbewahrungsuntersatz
6. Netzadapter
7. Reinigungsbürste
8. Schmieröl
Aufsätze
9. Breiter Trimmer 30 mm
10. Einstellbarer Aufsatz für Trimmer 30 mm
(3/4/5/6/7 mm)
11. Breiter Trimmer 40 mm (3/6/9/12 mm)
12. Aufsätze für Trimmer 40 mm
13. Detail-Trimmer
14. Nasen- und Ohrhaartrimmer
15. Rasieraufsatz
16. Außenschereinheit
17. Halterungstasten der Außenschereinheit
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Vor der ersten Inbetriebnahme des Elektrogeräts lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerk­sam durch und bewahren Sie diese für wei­tere Referenz auf. Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig und laut dieser Bedienungsanleitung. Nicht ordnungsgemäße Nutzung des Geräts kann zu seiner Störung führen, einen gesund­heitlichen oder materiellen Schaden beim Nutzer hervorrufen.
Vergewissern Sie sich vor dem ersten Anschließen des Geräts ans Stromnetz für Akkumulatoraufladung, dass die Netzspannung und die Betriebsspannung des Netzadapters übereinstimmen.
Benutzen Sie nur mitgelieferte Aufsätze und Netzadapter.
Benutzen Sie das Gerät in den Räumen mit erhöhter Temperatur und relativer Feuchtigkeit über 80% nicht.
Laden Sie den Akkumulator bei der Temperatur von +5°C bis +35°C auf.
Es ist nicht gestattet, das Gerät mit beschä­digten Aufsätzen oder Klingen zu benutzen.
Achten Sie darauf, dass die Trimmerklingen immer sauber und mit Öl geschmiert sind.
Nach jeder Nutzung reinigen Sie die Aufsätze von geschnittenem Haar mittels der Bürste.
Lassen Sie das laufende Gerät nie unbeauf­sichtigt.
Schalten Sie das Gerät während der Betriebspausen oder wenn Sie es nicht benutzen aus.
Das Netzadapterkabel soll nicht:
mit heißen Gegenständen und Oberflächen
in Berührung kommen,
ins Wasser getaucht werden,über scharfe Kanten gezogen werden;als Griff zum Tragen des Geräts benutzt
werden.
Das Außenrasiernetz des Rasieraufsatzes ist sehr dünn, um seine Beschädigung zu vermeiden, wenden Sie keine übermäßige Kraft darauf während des Rasierens oder der Reinigung an.
Um Verletzungen zu vermeiden, benutzen Sie den Rasierer nicht, wenn das Außenrasiernetz oder die Innenschereinheit beschädigt sind.
Es ist nicht gestattet, das Gerät beim Abtrennen vom Stromnetz am Netzkabel zu ziehen, fassen Sie den Netzadapter an und ziehen Sie diesen aus der Steckdose vorsich­tig heraus.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
Tauchen Sie das Gerätegehäuse, den Netzadapter oder das Netzadapterkabel ins Wasser oder jegliche andere Flüssigkeiten nicht ein.
Berühren Sie das Gerätegehäuse und den Netzadapter mit nassen Händen nicht.
Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlos­sene Gerät nie unbeaufsichtigt.
Lassen Sie Kinder das Gerätegehäuse, den Netzadapter und das Netzadapterkabel wäh­rend des Betriebs nicht berühren.
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von Kindern unter 8 Jahren geeignet.
Dieses Gerät ist nicht für Personen (darun­ter auch Kinder über 8 Jahren) mit Körper-, Nerven- und Geistesabweichungen oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse geeignet. Dieses Gerät darf von solchen Personen nur dann genutzt werden, wenn sie sich unter Aufsicht der Person befinden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, und wenn ihnen entsprechende und verständli-
7
VT-2544.indd 7 09.01.2014 10:30:27
DEUTSCH
che Anweisungen über sichere Nutzung des Geräts und die Gefahren bei seiner falschen Nutzung gegeben wurden.
Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das Gerät als Spielzeug nicht benutzen.
Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie die Plastiktüten, die als Verpackung verwendet
werden, nie ohne Aufsicht. Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder Verpackungsfolien nicht spielen.
Erstickungsgefahr!
Es ist nicht gestattet, das Gerät zu benut-
zen, wenn der Netzadapter oder das
Netzadapterkabel beschädigt ist, wenn das
Gerät nicht richtig funktioniert oder herunter-
gefallen ist.
Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig
auseinanderzunehmen, bei der Feststellung
von Beschädigung oder im Sturzfall wenden
Sie sich an den nächstliegenden autorisierten
(bevollmächtigten) Kundendienst.
Transportieren Sie das Gerät nur in der
Fabrikverpackung.
Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder
und behinderte Personen unzugänglichen Ort
auf.
Ferner beträgt der volle Aufladezyklus auch nicht weniger als 8 Stunden.
Nach der Aufladung ziehen Sie den Netzadapter (6) aus der Steckdose her­aus und trennen Sie das Adapterkabel vom Untersatz (5) oder vom Trimmergehäuse ab.
Anmerkungen: Laden Sie den Akkumulator erst nach der vol­len Entladung wieder auf. Laden Sie die Akkumulatoren bei der Temperatur von +5° C bis +35° C auf. Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlos­sene Gerät nie unbeaufsichtigt. Falls Sie das Gerät lange Zeit (mehr als 2 Monaten) nicht benutzt haben, laden Sie den Akkumulator vor der Gerätenutzung voll­ständig auf.
Betriebskontrolleuchte/ Ladezustandsanzeige (2)
Während der Aufladung leuchtet die Anzeige (2) rot; falls das Gerät eingeschaltet ist und vom Akkumulator funktioniert, leuchtet die Kontrolleuchte (2) grün; falls Sie das ans Stromnetz angeschlossene Gerät benutzen, leuchtet die Kontrolleuchte (2) orange.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DE N GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET
NUTZUNG DES TRIMMERS
Falls das Gerät unter niedrigen Temperaturen transportiert oder aufbewahrt wurde, lassen Sie es bei der Raumtemperatur nicht weniger als zwei Stunden bleiben.
Akkumulatoraufladung
Eine volle Aufladung des Akkumulators reicht ungefähr für 45 Minuten Dauerbetrieb des Geräts.
Stecken Sie den Anschluss des Netzadapters
(6) in die Anschlussstelle (1) am
Gerätegehäuse oder in die Anschlussstelle
an der hinteren Wand des Untersatzes (5).
Wenn Sie den Untersatz (5) benutzen, stellen
Sie ihn auf eine ebene standfeste Oberfläche
auf, dann stellen Sie den Trimmer auf den
Untersatz auf.
Stecken Sie den Netzadapter in die Steckdose
ein, dabei wird die Anzeige (2) rot leuchten.
Vor der ersten Nutzung laden Sie den
Akkumulator innerhalb von 8 Stunden auf.
VT-2544.indd 8 09.01.2014 10:30:27
Trimmer
Vor dem Aufstellen und Ersetzen der Aufsätze schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Schalter (3) in die Position «OFF» stellen, beim Gerätebetrieb vom Netzadapter ziehen Sie ihn aus der Steckdose heraus.
Zum Aufstellen des jeglichen Trimmers (9, 11, 13, 14 oder 15) auf dem Gehäuse setzen Sie die Halterung am Unterteil des Aufsatzes in die Aussparung an der hinteren Wand des Gehäuses ein, dann drücken Sie den Oberteil des Aufsatzes bis zum Einrasten (Abb. 1).
Um den Trimmer abzunehmen, drücken Sie darauf von der Seite der Klingen (Abb. 2).
Aufstellen des einstellbaren Aufsatzes für Trimmer 30 mm
Stellen Sie den Trimmer (9) auf dem Gehäuse auf.
Setzen Sie den Trimmer (9) in die Aussparungen des einstellbaren Aufsatzes (10) ein (Abb. 3). Stellen Sie die Schnittlänge (3, 4, 5, 6 oder 7 mm) ein, indem Sie den Aufsatz (10) gegen den Trimmer umstellen (Abb. 4).
8
D E U T S C H
Um den Aufsatz (10) abzunehmen, verschie-
ben Sie ihn in der Richtung des Zeigers
«PUSH».
Aufsätze für Trimmer 40 mm
Stellen Sie den Trimmer (11) auf dem Gehäuse
auf.
Stellen Sie den Oberteil des Aufsatzes (12)
auf dem Trimmer (11) auf, dann befestigen
Sie den Unterteil des Aufsatzes (12) (Abb. 5).
Um den Aufsatz (12) abzunehmen, ziehen Sie
die Halterung am seinen Unterteil (Abb. 6).
Schmieröl
Um das Gerät im Betriebszustand zu unterhal-
ten, soll man die Klingen der Trimmer (9, 11,
13) nach jeder Nutzung einschmieren.
Benutzen Sie fürs Einschmieren der Klingen
nur das mitgelieferte Schmieröl (8).
Der Nasen- und Ohrhaartrimmer (14) braucht
kein Schmiermittel.
Nutzung des Geräts
Für den Gerätebetrieb vom Akkumulator
laden Sie ihn vollständig auf.
Stellen Sie den notwendigen Trimmer und den
Aufsatz auf.
Anmerkung: Für den Netzbetrieb schließen Sie das Netzadapterkabel (6) an die Anschlussstelle (1) an und stecken Sie den Netzadapter in die Steckdose ein.
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den
Schalter (3) in die Position «ON» stellen, dabei
leuchtet die Betriebskontrolleuchte (2) auf.
Nach dem Gerätebetrieb schalten Sie das
Gerät aus, indem Sie den Schalter (3) in die
Position «OFF» umstellen.
Anmerkungen: Jedes Mal während der Betriebspause schal­ten Sie das Gerät aus. Beim Netzbetrieb schalten Sie das Gerät während des Ersetzens der Aufsätze aus und ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose heraus.
Haarschneiden
Zum Schaffen einer Frisur benutzen Sie die brei­ten Trimmer (9 und 11) mit den entsprechenden Aufsätzen (10, 12). Für ein künstlerisches Haarschneiden von Mustern am kurzen Haar können Sie den Detail­Trimmer (13) benutzen.
Während des Haarschneidens soll das Haar sauber und trocken sein.
Stellen Sie den notwendigen Trimmer (9, 11 oder 13) auf.
Vor dem Haarschneiden schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter (3) in die Position «ON» umstellen, und vergewissern Sie sich, dass das Gerät störungsfrei funktio­niert, und die Klingen sich gleichmäßig bewe­gen. Falls es zu viel Schmieröl an den Klingen gibt, entfernen Sie das überschüssige Öl mit einem trockenen Tuch.
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Schalter (3) in die Position «OFF» umstel­len, dann setzen Sie den entsprechen­den Aufsatz (10 oder 12) auf den Trimmer (9 oder 11) auf.
Setzen Sie den Menschen so hin, dass sich sein Kopf auf ihrer Augenhöhe befin­det, bedecken Sie seine Schultern mit einem Handtuch, kämmen Sie sein Haar mit einem Frisierkamm.
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter (3) in die Position «ON» umstellen.
Hinweis Schneiden Sie kleine Haarmengen in einem Zug, später können Sie zum beschnit­tenen Bereich zurückkehren, um das Haarschneiden fortzusetzen. Die besten Ergebnisse werden eher beim trockenen, als beim feuchten Haarschneiden erzielt. Kämmen Sie das Haar mit einem Frisierkamm, um ungerade Haarsträhnen festzustellen. Schneiden Sie beim ersten Gerätebetrieb weniger Haar ab. Nach Beherrschung des Geräts lernen Sie, die gewünschten Frisuren selbständig zu schaffen.
Rasieren
Die besten Ergebnisse beim Rasieren werden dann erreicht, wenn Ihre Haut trocken ist. Ihre Haut kann 2-3 Wochen brauchen, um sich an dieses Rasiersystem zu gewöhnen.
Stellen Sie den Rasieraufsatz (15) auf.
Schalten Sie den Rasierer ein, indem Sie den Schalter (3) in die Position „ON“ stellen.
Bewegen Sie den Rasierer, indem Sie die Haut leicht berühren und hin- und herge­hende und rotierende Bewegungen gleich­zeitig machen.
9
VT-2544.indd 9 09.01.2014 10:30:27
DEUTSCH
Schalten Sie das Gerät nach dem Rasieren
aus, indem Sie den Schalter (3) in die Position
“OFF” stellen.
Reinigen Sie den Rasieraufsatz.
Bart- und Schnurrbartschneiden
Zur Bartmodellierung benutzen Sie die Trimmer (9, 11) mit den Aufsätzen (10, 12), sowie den Detail-Trimmer (13).
Stellen Sie den Trimmer (9 oder 11) aufs Gerät
und den entsprechenden Aufsatz (10 oder 12)
auf den Trimmer auf.
Solange Sie den Trimmer nicht meistern, stel-
len Sie besser die Schnittlänge 9 mm oder
12 mm ein.
Um den Bart symmetrisch zu schneiden,
beginnen Sie das Schneiden vom Ohr zum
Kinn an einer Gesichtsseite, und dann wieder-
holen Sie das Bartschneiden an der anderen
Gesichtsseite.
Kämmen Sie den Schnurrbart, dann schnei-
den Sie ihn von der Mitte zu den Lippenecken.
Anmerkung: Schneiden Sie kleine Haarmengen in einem Zug – später können Sie zum beschnit­tenen Bereich zurückkehren.
Nach dem Bartschneiden nehmen Sie den
Aufsatz ab, wenden Sie das Gerät mit den
Klingen zu Ihnen und schaffen Sie die not-
wendige Kontur. Um Hautverletzung oder
Schnittwunden durch die offenen Klingen
zu vermeiden, drücken Sie das Gerät stark
nicht.
Beim Schneiden des Backenhaars bewegen
Sie den Trimmer von oben nach unten, und
am Hals - von unten nach oben.
Schneiden Sie den Bart und den Schnurrbart
regelmäßig, um ihre Form zu unterhalten.
Nasen- und Ohrhaartrimmer
Seien Sie bei der Nutzung des Trimmers (14) fürs Schneiden der Ohren- oder Nasenhaare vor­sichtig. Stecken Sie nur das Metallendstück des Trimmeraufsatzes in die Ohrmuschel oder ins Nasenloch ein.
Stellen Sie den Aufsatz (14) auf dem Gehäuse
auf und prüfen Sie, ob er sicher aufgestellt ist.
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den
Schalter (3) in die Position «ON» umstellen.
Stellen Sie das Metallendstück des Trimmers
mit rotierenden und hin- und hergehenden
Bewegungen stoßfrei um, schneiden Sie die
Nasen- und/oder Ohrenhaare vorsichtig.
Schalten Sie das Gerät nach der Nutzung aus, indem Sie den Schalter (3) in die Position “OFF” stellen.
Benutzen Sie den Trimmer nur fürs Schneiden der Ohren- und Nasenhaare.
Reinigung und Pflege
Schalten Sie das Gerät nach der Nutzung aus.
Nehmen Sie den benutzten Trimmer und die Aufsätze vom Gehäuse ab und entfernen Sie die geschnittenen Haarreste von der äußeren und inneren Oberfläche der Aufsätze, benut­zen Sie dafür die Reinigungsbürste (7).
Sie können die Kammaufsätze (10, 12) abwa­schen, danach wischen und trocknen Sie sie ab.
Es ist nicht gestattet, Abrasiv- oder Lösungsmittel für die Reinigung des Gehäuses, der Trimmer und der Aufsätze zu benutzen.
Schmieren der Trimmerklingen (9, 11, 13)
Schmieren Sie die Klingen mit dem mitgeliefer­ten Schmieröl (8) regelmäßig.
Tragen Sie einen oder zwei Tropfen Schmieröl auf die Klingenzahnung und auf den Hinterteil der oberen Klinge an.
Stellen Sie jeden Trimmer auf dem Gehäuse auf und schalten Sie das Gerät ein, vergewis­sern Sie sich, dass sich die Klingen gleichmä­ßig bewegen.
Schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie das überschüssige Öl mit einem trockenen Tuch.
Anmerkung: Der Nasen- und Ohrhaartrimmer (14) braucht kein Schmiermittel.
Achtung! Benutzen Sie nur das mitgelieferte Öl. BENUTZEN Sie zum Schmieren KEIN Pflanzenöl, Fett, Mischungen aus Öl und Lösungsmitteln. Lösungsmittel sind dem Ausdünsten ausge­setzt, wonach das gebliebene zähflüssige Öl die Klingengeschwindigkeit verlangsamen kann.
Pflege des Rasieraufsatzes (15)
Die regelmäßige Reinigung hilft Ihnen, das Rasiersystem im guten Zustand zu halten und seine Funktionsfähigkeit zu erhalten.
Drücken Sie die Tasten (17) und nehmen Sie die Außenschereinheit (16) gleichzeitig ab (Abb. 7).
Reinigen Sie die Außenschereinheit und die Innenschereinheit von innen und außen, indem Sie die Reinigungsbürste (7) benutzen.
Stellen Sie die Außenschereinheit zurück auf.
10
VT-2544.indd 10 09.01.2014 10:30:28
D E U T S C H
Aufbewahrung
Bevor Sie das Gerät zur Aufbewahrung weg-
nehmen, reinigen Sie das Gerät und schmie-
ren Sie die Trimmerklingen mit dem Öl.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen,
kühlen und für Kinder unzugänglichen Ort auf.
Lieferumfang
1. Gehäuse – 1 St.
2. Breiter Trimmer 30 mm – 1 St.
3. Teleskopaufsatz für Trimmer 30 mm – 1 St.
4. Breiter Trimmer 40 mm – 1 St.
5. Aufsatz für Trimmer 40 mm – 4 St.
6. Detail-Trimmer für Entfernung von kurzem
Haar – 1 St.
7. Nasen- und Ohrhaartrimmer – 1 St.
8. Rasieraufsatz – 1 St.
9. Netzadapter – 1 St.
10. Aufladen-/Aufbewahrungsuntersatz – 1 St.
11. Schmieröl – 1 St.
12. Reinigungsbürste – 1 St.
13. Bedienungsanleitung – 1 St.
14. Aufbewahrungstasche – 1 St.
Technische Eigenschaften
Eingangsversorgungsspannung des Netzadapters: (Wechselstrom) 100-240 V ~ 50/60 Hz Ausgangsspannung: (Gleichstrom) DC 3 V, 0,6 Maximale Aufnahmeleistung: 6 W
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design und technische Eigenschaften der Geräte ohne Vorbenachrichtigung zu verändern
Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vor­zulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromagneti­schen Verträglichkeit, die in 2004/108/ EC – Richtlinie des Rates und den Vorschriften 2006/95/EC über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
11
VT-2544.indd 11 09.01.2014 10:30:28
русский
ТРИММЕР
Триммер предназначен для моделирования стрижки и бороды, а также удаления волос в носу и ушах.
Описание
1. Гнездо для подключения сетевого адаптера
2. Индикатор работы/зарядки
3. Выключатель питания «ON/OFF»
4. Место установки насадки
5. Подставка для зарядки/хранения
6. Сетевой адаптер
7. Щёточка для чистки
8. Масло для смазки
Насадки
9. Широкий триммер 30 мм
10. Регулируемая насадка для триммера
30 мм (3/4/5/6/7 мм)
11. Широкий триммер 40 мм (3/6/9/12 мм)
12. Насадки для триммера 40 мм
13. Детальный триммер
14. Триммер для носа и ушей
15. Бритвенная насадка
16. Внешний бреющий блок
17. Кнопки фиксатора внешнего бреющего
блока
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внимательно прочитайте настоящее руко­водство по эксплуатации и сохраните его для использования в качестве справочного мате­риала. Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данном руководстве. Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
Перед первым подключением устройства к
сети для зарядки аккумуляторной батареи,
убедитесь, что напряжение электрической
сети соответствует рабочему напряжению
сетевого адаптера.
Используйте только насадки и сете-
вой адаптер, которые входят в комплект
поставки.
Не используйте устройство в местах с
повышенной температурой и относитель-
ной влажностью более 80%.
Производите зарядку аккумуляторной
батареи при температуре от +5°C до +35°C .
Запрещается использовать устройство с повреждёнными насадками или лезвиями.
Всегда следите за чистотой лезвий трим­меров и наличием на них смазочного масла.
После каждого использования очищайте насадки от срезанных волос при помощи щёточки.
Никогда не оставляйте работающее устройство без присмотра.
Выключайте устройство в перерывах в работе или когда вы им не пользуетесь.
Шнур сетевого адаптера не должен:
соприкасаться с горячими предметами
и поверхностями,
погружаться в воду,протягиваться через острые кромки,использоваться в качестве ручки для
переноски устройства.
Внешняя бреющая сетка бритвенной насадки очень тонкая, во избежание повреждений не прилагайте к ней больших усилий во время бритья или чистки.
Во избежание травм не пользуйтесь брит­вой с поврежденной внешней бреющей сеткой или внутренним бреющим блоком.
Отключая устройство от электросети, никогда не дергайте за сетевой шнур, возь­митесь за сетевой адаптер и аккуратно извлеките его из розетки.
Регулярно проводите чистку прибора.
Не погружайте корпус прибора, сетевой адаптер или шнур сетевого адаптера в воду или любые другие жидкости.
Не прикасайтесь к корпусу прибора и сете­вому адаптеру мокрыми руками.
Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.
Не разрешайте детям касаться корпуса прибора, сетевого адаптера и шнура сете­вого адаптера во время работы.
Данное устройство не предназначено для использования детьми младше 8 лет.
Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая детей старше 8 лет) с физическими, нерв­ными, психическими отклонениями или без достаточного опыта и знаний. Использование прибора такими лицами возможно, только если они находятся под присмотром лица, отвечающего за их без­опасность, а также, если им были даны
12
VT-2544.indd 12 09.01.2014 10:30:28
русский
соответствующие и понятные инструкции
о безопасном использовании устройства
и тех опасностях, которые могут возникать
при его неправильном пользовании.
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не
допустить использования прибора в каче-
стве игрушки.
Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
присмотра. Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или пленкой.
Опасность удушения!
Не используйте устройство, если повреж-
ден сетевой адаптер или шнур сетевого
адаптера, если устройство работает с
перебоями, а также после его падения.
Не разбирайте прибор самостоятельно,
в случае обнаружения неисправности,
а также после его падения обратитесь в
ближайший авторизованный сервисный
центр.
Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
Храните устройство в месте, недоступном
для детей и людей с ограниченными воз-
можностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТРИММЕРА
В случае транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее двух часов.
Зарядка аккумуляторной батареи
При полном заряде аккумуляторной бата­реи, время непрерывной работы устройства составляет около 45 минут.
Вставьте разъём сетевого адаптера (6) в
гнездо (1) на корпусе устройства или в
гнездо на задней стенке подставки (5).
Если вы используете подставку (5), уста-
новите подставку на ровной устойчивой
поверхности, затем поместите триммер на
подставку.
Вставьте сетевой адаптер в электриче-
скую розетку, при этом индикатор (2) будет
гореть красным цветом.
Перед первым использованием зарядите
аккумуляторную батарею в течение 8 часов. В дальнейшем полный цикл зарядки также составляет не менее 8 часов.
Завершив зарядку, извлеките сетевой
адаптер (6) из розетки и отсоедините про­вод адаптера от подставки (5)/корпуса триммера.
Примечание: Производите повторную зарядку аккуму­ляторной батареи только после ее полной разрядки. Производите зарядку аккумуляторов при температуре от +5° C до +35° C. Не оставляйте включенное в сеть устрой­ство без присмотра. Если вы не пользовались устройством продолжительное время (более 2 меся­цев), перед использованием устройства произведите полную зарядку аккумуля­торной батареи.
Индикатор работы/зарядки (2)
Индикатор (2) горит красным цветом во время зарядки, зелёным цветом, если устройство включено и работает от аккумуля­торной батареи, и оранжевым цветом, если вы работаете с устройством, подключенным к сети.
Триммеры
Перед установкой и заменой насадок
выключите устройство, установив выклю­чатель (3) в положение «OFF», при работе от сетевого адаптера выньте его из элек­трической розетки.
Для установки на корпус любого триммера
(9, 11. 13. 14 или 15) вставьте фиксатор на нижней части насадки в паз на задней стенке корпуса, а затем нажмите на верх­нюю часть насадки до фиксации (рис. 1).
Чтобы снять триммер, нажмите на него со
стороны лезвий (рис. 2).
Установка регулируемой насадки для триммера 30 мм
Установите триммер (9) на корпус.Вставьте триммер (9) в пазы регулируемой
насадки (10) (рис. 3). Регулируйте длину срезаемых волос (3, 4, 5. 6 или 7 мм), пере­мещая насадку (10) относительно трим­мера (рис. 4).
13
VT-2544.indd 13 09.01.2014 10:30:28
русский
Чтобы снять насадку (10), сдвиньте её в
направлении стрелки «PUSH».
Насадки для триммера 40 мм
Установите триммер (11) на корпус.Верхнюю часть насадки (12) установите на
триммер (11), затем зафиксируйте нижнюю
часть насадки (12) (рис. 5).
Чтобы снять насадку (12), потяните за фик-
сатор на её нижней части (рис. 6).
Смазочное масло
Для поддержания устройства в рабочем
состоянии, необходимо смазывать лез-
вия триммеров (9, 11, 13) после каждого
использования.
Для смазки лезвий используйте только
смазочное масло (8), входящее в комплект
поставки.
Триммер для носа и ушей (14) не требует
смазки.
Использование устройства
Для работы от аккумуляторной батареи,
произведите полную её зарядку.
Установите необходимый триммер и
насадку.
Примечание: Для работы от электрической сети подсоедините провод сетевого адаптера (6) к гнезду (1) и вставьте сетевой адаптер в розетку.
Включите устройство, установив выключа-
тель (3) в положение «ON», при этом заго-
рится индикатор (2).
Завершив работу с устройством, выклю-
чите его, установив выключатель (3) в
положение «OFF».
Примечание: Всегда выключайте устройство в переры­вах во время работы. При работе от сети, во время замены насадок, выключайте устройство и выни­майте сетевой адаптер из электрической розетки.
Стрижка волос
Для создания причёски используйте широ­кие триммеры (9 и 11) с соответствующими насадками (10, 12). Для художественного выстригания рисун­ков на коротких волосах можно использовать детальный триммер (13).
Во время стрижки волосы должны быть
чистыми и сухими.
Установите необходимый триммер (9, 11
или 13).
Перед началом стрижки включите устрой-
ство, установив выключатель (3) в положе­ние «ON», и убедитесь, что она работает без сбоев, а ход лезвий плавный. При избытке на лезвиях смазочного масла, удалите его при помощи сухой ткани.
Выключите устройство, установив выклю-
чатель (3) в положение «OFF», затем установите на триммер (9 или 11) соответ­ствующую насадку (10 или 12).
Посадите человека таким образом, чтобы
его голова располагалась на уровне ваших глаз, прикройте плечи полотенцем, расче­шите волосы при помощи расчёски.
Включите устройство, установив выключа-
тель (3) в положение «ON».
Напоминание Срезайте небольшое количество волос за один проход – позже можно вернуться к уже подстриженному участку для допол­нительной стрижки. Наилучшие результаты стрижки достига­ются при работе с сухими, а не влажными волосами. Расчёсывайте волосы расчёской для выявления неровных прядей. Для первого раза лучше оставить после стрижки более длинные волосы. По мере освоения устройства вы научи­тесь самостоятельно создавать необходи­мые прически.
Бритьё
Наилучшие результаты бритья достигаются в том случае, если ваша кожа сухая. Вашей коже может потребоваться 2-3 недели для того, чтобы привыкнуть к данной бритвен­ной системе.
Установите бритвенную насадку (15).
Включите бритву, установив выключатель (3) в положение «ON».
Слегка касаясь кожи, перемещайте бритву, совершая одновременно возвратно-посту­пательные и вращательные движения.
По окончании бритья выключите устрой­ство, установив выключатель (3) в положе­ние «OFF».
Произведите чистку бритвенной насадки.
14
VT-2544.indd 14 09.01.2014 10:30:28
Loading...
+ 30 hidden pages