The unit is intended for hair cutting and thinning.
DESCRIPTION
1.
Stationary blade
2.
Adjustable blade
3.
Adjustable blade shifter
4.
Power switch «ON/OFF»
5.
Charging indicator
6.
AC/DC adapter connection socket
7.
Attachments 4-30 mm
8.
Attachment locks
9.
Hair thinning attachment
10.
Power adapter
11.
Comb
12.
Cleaning brush
13.
Lubricating oil
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction manual
carefully and keep it for future reference. Use the unit
for intended purposes only, as specified in this manual.
Mishandling the unit can lead to its breakage and
cause harm to the user or damage to his/her property.
•
Before connecting the unit to the mains for battery charging for the first time, make sure that
your home mains voltage corresponds to power
adapter’s operating voltage.
•
Use only the attachments and the power adapter
supplied with the unit.
•
Do not use the unit in places with high temperature and relative humidity more than 80%.
•
Charge the battery at the temperature from +5°C
to +35°C.
•
Never use the unit if the attachments or the
blades are damaged.
•
Do not use the unit to cut hair on pets.
•
Always keep the blades clean and lubricated.
•
After each use, clean the attachments with the
brush to remove the cut-off hair.
•
Never leave the operating unit unattended.
•
Switch the unit off during intervals in operation or
when you do not use it.
•
The adapter cord should not:
–
touch hot objects and surfaces,
–
be immersed into water,
–
run over sharp edges,
–
be used as a handle for carrying the unit.
•
Never pull the power cord when disconnecting
the unit from the mains, take the power adapter
and carefully remove it from the mains socket.
•
Clean the unit regularly.
•
Do not immerse the unit body, the power adapter
or the power adapter cord into water or other
liquids.
•
Do not touch the unit body and the power adapter
with wet hands.
•
Never leave the unit connected to the mains
unattended.
•
Do not allow children to touch the unit body, the
power adapter and the adapter cord during unit
operation.
•
This unit is not intended for usage by children
under 8 years of age.
•
This unit is not intended for usage by people
(including children over 8) with physical, neural,
mental disorders or with insufficient experience
or knowledge. Such persons can use this unit
only if they are under supervision of a person who
is responsible for their safety and if they are given
all the necessary and understandable instructions concerning the safe usage of the unit and
information about danger that can be caused by
its improper usage.
•
Do not leave children unattended not to let them
use the unit as a toy.
•
For children safety reasons do not leave polyethylene bags, used as a packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger of suf-
focation!
•
Never use the unit if the power adapter or the
adapter cord is damaged, if the unit works
improperly or after the unit was dropped.
•
Do not disassemble the unit by yourself, if any
malfunction is detected or after the unit was
dropped, apply to the nearest authorized service center.
•
Transport the unit in the original package only.
•
Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE
ONLY
USING THE HAIR CLIPPER
After unit transportation or storage under winter (cold) conditions, it is necessary to keep
it for at least two hours at room temperature
before switching on.
Battery charging
A fully charged battery ensures about 60 minutes of
continuous unit operation.
–
Insert the power adapter (10) jack into the socket
(6).
–
Insert the power adapter into the mains socket,
the indicator (5) will light up.
–
Before the first usage of the unit, charge the battery for 12 hours.
4
VT-2541.indd 411.03.2014 10:41:47
E N G L I S H
–
After charging remove the power adapter (10)
from the mains socket and disconnect the
adapter cord from the unit.
Notes:
The following charging cycles of the battery
take about 1 hour.
If the blades’ motion is slowing down and you
need to continue the unit operation, charge the
battery for at least 1 hour or connect the power
adapter.
Charge the battery at the temperature from +5°
C to +35° C.
Never leave the unit connected to the mains
unattended.
If you haven’t used the unit for a long time (more
than 2 months), charge the battery completely
during 12 hours before using the unit.
You can also operate the unit connected to the
mains.
Lubricating oil
–
To maintain the unit in a good condition, you
should lubricate the blades (1, 2) after every use
of the unit.
Attention! Use only the lubricating oil (13) supplied with the unit.
DO NOT USE vegetable oil, fat, oil mixed with
any solvents for lubricating.
Solvents will evaporate, leaving thick grease
that may slow down the motion of the adjustable blade.
Adjusting the cutting length
–
Adjust the hair length from 0.8 to 2.8 mm, moving the adjustable blade (2) with the shifter (3).
–
If you need to set the hair length from 4 to 24 mm,
move the shifter (3) to the position «0,8 mm» and
install the corresponding attachment (7).
–
To install the attachment (7, 9) insert the ledge
of one of the locks (8) into the opening on the
unit body, then press on the opposite side of the
attachment to fix the second lock (pic. 1).
–
To remove the attachment (7, 9), press the outstanding part of one of the attachment locks (8),
pull it down and carefully remove the attachment
from the unit body.
Using the unit
–
For cordless use of the unit, charge the battery fully.
Note: For corded use, connect the power
adapter (10) cord to the socket (6) and plug the
power adapter into the mains.
–
Before cutting hair, switch the unit on with
the «ON/OFF» button (4) and make sure that
unit operates normally and the blades move
smoothly. If there is excess oil on the blades,
remove it with a dry lintless cloth.
–
Switch the unit off by pressing the «ON/OFF»
button (4).
–
Set the hair length from 0.8 to 2.8 mm with the
shifter (3) or use the attachment (7 or 9).
–
Switch the unit on by pressing the «ON/OFF»
button (4).
–
After finishing the unit operation switch it off by
pressing the «ON/OFF» button (4) again.
Note:
Always switch the unit off during the intervals
in operation.
Switch the unit off before changing the attachment. When operating the unit from the mains,
unplug it as well.
Haircutting
–
Hair should be clean and dry while cutting. The
best haircutting results are reached on dry hair,
not wet.
–
Seat the person so that his/her head is approximately at your eye level, cover the person’s
shoulders with a towel and set hair with the comb
(11).
–
Always start cutting from the back of the head.
–
You can cut hair against and along the direction
of hair growth, but keep in mind that the hair cut
against the growth will be shorter than the hair
cut along the growth.
–
To leave longer hair, take hair locks between your
fingers and cut hair using the hair clipper.
–
Always cut off a little amount of hair at a time; you
can always return to the cut area again for additional cutting.
–
Set the hair with the comb (11) to reveal uneven
locks.
–
You can lift the hair locks and cut them along the
comb (11).
–
Use scissors to trim hair.
–
With time you will learn to arrange your hair in any
style you need.
STYLING EXAMPLE
Step one
Install the «4-6 mm» attachment (7). Switch the unit
on. Hold the unit with the blades pointed upwards.
Start haircutting from the beginning of the hair
growth. Slowly move the unit upwards. This way
cut the head back area at neck bottom and near
the ears.
Step two
Switch the unit off. Install the «10-12 mm» attachment. Switch the unit on and continue cutting hair
near the crown of the head.
5
VT-2541.indd 511.03.2014 10:41:47
ENGLISH
Step 3 – cutting temples
Switch the unit off and install the «4-6 mm» attachment. Cut the hair on the temples. Then continue cutting towards the top of the head with the
«10-12 mm» attachment.
Step 4 – cutting the top of the head
Using the «10-12 mm» attachment cut the hair from
the top of the head towards the crown against the
hair growth direction.
Step 5 – the final part
Remove the attachment from the unit, turn the
blades of the unit towards the hair and carefully trim
hair on the temples and neck. Do not press on the
unit; there is danger of injuries or cuts when open
blades come in contact with the skin.
Cone-shaped haircut
Set the necessary attachment and start cutting from
the head back towards the crown. Cut hair against
hair growth from the head front to the crown and
on the head sides. To get a flat top haircut, use the
comb (11): lift the locks and cut them along the
comb. Comb the hair to reveal uneven locks.
Hair thinning
The essence of hair thinning is in cutting off separate
locks at different height for achieving smooth transition between locks. Hair thinning is performed at the
final phase of hair cutting with the attachment (9).
–
Use the brush (12) to clean the unit body and the
blade block from the cut-off hair.
–
Apply one or two drops of lubricating oil (13) on
the teeth of the blades and the supporting part of
the upper blade (pic. 3).
–
Insert the ledge on the lower part of the blade
block into the grooves on the unit body. Press
on the upper part on the block until it is fixed
(pic. 4). Clicking of the lock indicates proper
installation.
–
Turn the hair clipper on and make sure that the
blades are moving smoothly.
–
Switch the unit off, clean excess oil with a dry
cloth.
STORAGE
–
Clean the unit and lubricate the blades with lubricating oil (13) before taking the unit away for
storage.
–
Keep the unit away from children in a dry cool
place.
DELIVERY SET
1.
Hair clipper – 1 pc.
2.
Attachment combs – 6 pcs.
3.
Thinning attachment – 1 pc.
4.
Power adapter – 1 pcs.
5.
Comb – 1 pc.
6.
Cleaning brush – 1 pc.
7.
Lubricating oil – 1pc.
8.
Instruction manual – 1 pc.
CLEANING AND CARE
–
Switch the unit off after use.
–
Remove the used attachment from the unit body
and clean the inside and outside of the attachments from the cut hair, using the cleaning brush
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Input voltage of the power adapter: AC (alternating
current)100-240 V ~ 50/60 Hz
Output voltage: DC (direct current) 4 V, 1.5 A
Maximal power consumption: 9.5 W
(12).
–
You can wash the attachments (7, 9) under a
water jet, then wipe them and dry.
–
Wipe the unit body with a soft slightly damp cloth.
The manufacturer preserves the right to change
the specifications of the unit without a preliminary
notification.
Do not immerse the unit body, the power adapter
and the adapter cord into water and other liquids.
–
Never use solvents or abrasives to clean the unit
body and attachments.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be ob-
Blades
Regularly lubricate the blades (1, 2) using the oil (13)
supplied with the unit.
–
Switch the hair clipper off with the «ON/OFF»
tained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
button (4), unplug it if the unit is being charged.
–
Remove the attachment (7 or 9)
–
Remove the block of the blades (1, 2) by pressing
on the front part of the block and removing it from
the groove on the unit body (pic. 2).
This product conforms to the EMCRequirements as laid down by the Council
Directive 2004/108/ЕС and to the Low
Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
6
VT-2541.indd 611.03.2014 10:41:47
русский
НАБОР ДЛЯ СТРИЖКИ
Устройство предназначено для стрижки и
прореживания волос.
ОПИСАНИЕ
1. Неподвижное лезвие
2. Подвижное лезвие
3. Регулятор перемещения подвижного
лезвия
4. Выключатель питания «ON/OFF»
5. Индикатор зарядки
6. Гнездо для подключения сетевого
адаптера
7. Насадки 4-30 мм
8. Фиксаторы насадок
9. Насадка для филировки
10. Сетевой адаптер
11. Расчёска
12. Щёточка для чистки
13. Масло для смазки
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора
внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации и сохраните его для
использования в качестве справочного материала. Используйте устройство только по его
прямому назначению, как изложено в данном
руководстве.
Неправильное обращение с прибором может
привести к его поломке, причинению вреда
пользователю или его имуществу.
• Перед первым подключением устройства к
сети для зарядки аккумуляторной батареи
убедитесь, что напряжение электрической
сети соответствует рабочему напряжению
сетевого адаптера.
• Используйте только те насадки и тот сете-
вой адаптер, которые входят в комплект
поставки.
• Не используйте устройство в местах с
повышенной температурой и относительной влажностью более 80%.
• Производите зарядку аккумуляторной
батареи при температуре от +5°C до
+35°C.
• Запрещается использовать устройство
с повреждёнными насадками или лезвиями.
• Не используйте устройство для стрижки
животных.
• Всегда следите за чистотой лезвий и нали-
чием на них смазочного масла.
• После каждого использования очищайте
насадки от срезанных волос при помощи
щёточки.
• Никогда не оставляйте работающее
устройство без присмотра.
• Выключайте устройство в перерывах в
работе или когда вы им не пользуетесь.
• Шнур сетевого адаптера не должен:
– соприкасаться с горячими предметами
и поверхностями,
– погружаться в воду,
– протягиваться через острые кромки,
– использоваться в качестве ручки для
переноски устройства.
• Отключая устройство от электросети,
никогда не дёргайте за сетевой шнур, возьмитесь за сетевой адаптер и аккуратно
извлеките его из розетки.
• Регулярно проводите чистку прибора.
• Не погружайте корпус прибора, сетевой
адаптер или шнур сетевого адаптера в
воду или в любые другие жидкости.
• Не прикасайтесь к корпусу прибора и к
сетевому адаптеру мокрыми руками.
• Не оставляйте включённый в сеть прибор
без присмотра.
• Не разрешайте детям касаться корпуса
прибора, сетевого адаптера и шнура сетевого адаптера во время работы.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми младше 8 лет.
• Данный прибор не предназначен для
использования людьми (включая детей
старше 8 лет) с физическими, нервными,
психическими нарушениями или без достаточного опыта и знаний. Использование
прибора такими лицами возможно лишь,
в том случае если они находятся под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, при услови, чтои им были даны
соответствующие и понятные инструкции
о безопасном пользовании устройством и
тех опасностях, которые могут возникать
при его неправильном использовании.
• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не
допустить использования прибора в качестве игрушки.
• Из соображений безопасности детей не
оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
плёнкой. Опасность удушья!
7
VT-2541.indd 711.03.2014 10:41:47
русский
• Не используйте устройство, если име-
ются повреждения сетевого адаптера или
шнура сетевого адаптера, если устройство
работает с перебоями, а также после его
падения.
• Не разбирайте прибор самостоятельно,
в случае обнаружения неисправности, а
также после падения устройства обратитесь в ближайший авторизованный (уполномоченный) сервисный центр.
• Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
• Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАБОРА ДЛЯ СТРИЖКИ
После транспортировки или хранения
устройства в зимних (холодных) условиях
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее двух часов.
Зарядка аккумуляторной батареи
При полном заряде аккумуляторной батареи время непрерывной работы устройства
составляет около 60 минут.
– Вставьте разъём сетевого адаптера (10) в
гнездо (6).
– Вставьте сетевой адаптер в электрическую
розетку, при этом загорится индикатор (5).
– Перед первым использованием зарядите
аккумуляторную батарею в течение 12 часов.
– Завершив зарядку, извлеките сетевой
адаптер (10) из электрической розетки и
отсоедините провод сетевого адаптера от
устройства.
Примечания:
Продолжительность последующих зарядок батареи составляет около 1 часа.
Если скорость перемещения лезвий снизилась, а вам необходимо продолжить
работу, то подзарядите аккумуляторную
батарею не менее 1 часа или подключите
сетевой адаптер.
Производите зарядку аккумуляторов при
температуре от +5° C до +35° C.
Не оставляйте включённое в сеть устройство без присмотра.
Если вы не пользовались устройством
продолжительное время (более 2 меся-
цев), перед использованием устройства
произведите зарядку аккумуляторной
батареи в течение 12 часов.
Вы также можете работать с устройством,
подключённым к электросети.
Смазочное масло
– Для поддержания устройства в рабочем
состоянии необходимо смазывать лезвия
(1, 2) после каждого использования.
Внимание! Используйте только то смазочное масло (13), которое входит в комплект
поставки прибора.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ для смазки растительное масло, жир, смесь масла с растворителями.
Растворители подвержены испарению,
после чего оставшееся густое масло
может замедлить скорость перемещения
подвижного лезвия.
Регулировка длины волос
– Регулируйте длину волос от 0,8 до 2,8 мм,
перемещая регулятором (3) подвижное
лезвие (2).
– Если необходимо установить длину волос
от 4 до 24 мм, переместите регулятор (3) в
положение «0,8 mm» и установите соответствующую насадку (7).
– Чтобы установить насадку (7 , 9), вставьте
выступ одного из фиксаторов (8) в отверстие на корпусе, затем нажмите на противоположную сторону насадки для
закрепления второго фиксатора (рис. 1).
– Чтобы снять насадку (7 , 9), нажмите на
выступающую часть одного из фиксаторов
насадки (8), потяните её вниз и аккуратно
снимите насадку с корпуса.
Использование устройства
– Для работы от аккумуляторной батареи
полностью зарядите её.
Примечание: Для работы от электрической сети подсоедините провод сетевого
адаптера (10) к гнезду (6) и вставьте сетевой адаптер в розетку.
– Перед началом стрижки включите уст-
ройство, кнопкой (4) «ON/OFF» и убедитесь, что оно работает без сбоев, а
ход лезвий плавный. При избытке на лезвиях смазочного масла, удалите лишнее
масло при помощи сухой безворсовой
ткани.
8
VT-2541.indd 811.03.2014 10:41:47
русский
– Выключите устройство, нажав кнопку (4)
«ON/OFF».
– Установите длину волос от 0,8 до 2,8 мм
регулятором (3) или используйте насадку
(7 или 9).
– Включите устройство, нажав кнопку (4)
«ON/OFF».
– Завершив работу с устройством, выключите
его, повторно нажав кнопку (4) «ON/OFF»
Примечание:
Всегда выключайте устройство в перерывах во время работы.
Перед заменой насадки выключайте устройство. При работе от сети также вынимайте
сетевой адаптер из электрической розетки.
Стрижка волос
– Во время стрижки волосы должны быть
чистыми и сухими. Наилучшие результаты
стрижки достигаются при работе с сухими,
а не влажными волосами.
– Посадите человека таким образом, чтобы
его голова располагалась на уровне ваших
глаз, прикройте плечи человека полотенцем, расчешите волосы при помощи расчёски (11).
– Всегда начинайте стрижку с задней части
головы.
– Волосы можно стричь против направления
роста и по направлению роста, но имейте
в виду, что волосы, подстриженные против
направления роста, будут короче волос,
подстриженных по направлению роста.
– Чтобы оставить более длинные волосы,
зажимайте пряди волос между пальцами и
состригайте их машинкой.
– Срезайте небольшое количество волос за
один проход – позже можно вернуться к
уже подстриженному участку для дополнительной стрижки.
– Расчёсывайте волосы расчёской (11) для
выявления неровных прядей.
– Вы можете приподнимать пряди волос рас-
чёской (11) и состригать их поверх расчёски.
– Используйте ножницы для подравнивания
волос.
– Со временем вы научитесь самостоя-
тельно создавать необходимые причёски.
СОЗДАНИЕ ПРИЧЁСКИ. ПРИМЕР
Шаг первый
Установите насадку (7) «4-6 mm». Включите
устройство. Держите устройство таким обра-
зом, чтобы лезвия были направлены вверх.
Начинайте стрижку с начала роста волос.
Медленно перемещайте устройство по
направлению вверх. Подстригите все волосы
снизу задней части головы и около ушей.
Шаг второй
Отключите устройство. Установите насадку
«10-12 mm». Включите устройство и продолжайте стричь волосы ближе к макушке.
Шаг 3 – стрижка в области висков
Отключите устройство, установите насадку
«4-6 mm». Подстригите волосы на висках.
Затем насадкой «10-12 mm» продолжайте
стрижку по направлению к макушке.
Шаг 4 – стрижка в области темени
Насадкой «10-12 mm» стригите волосы по
направлению от макушки к темени, против
направления роста волос.
Шаг 5 – заключительная часть
Снимите насадку, разверните устройство лезвиями в сторону волос и аккуратно подровняйте волосы на висках и на шее. Не давите на
устройство, контакт открытых лезвий с кожей
может стать причиной пореза или травмы.
Конусообразная стрижка
Установите необходимую насадку и начните
стрижку с задней части головы по направлению
к макушке. Подстригите волосы против направления их роста с передней части головы по
направлению к макушке и с боков. Для получения стрижки с плоской макушкой используйте
расчёску (11): приподнимайте и состригайте
пряди волос по расчёске. Расчёсывайте волосы
расчёской для выявления неровных прядей.
Филировка
Суть филировки заключается в выстригании отдельных прядей на разной высоте,
что позволяет добиться плавного перехода
между прядями различной длины. Филировку
выполняют на завершающем этапе стрижки,
установив насадку (9).
ЧИСТКА И УХОД
– Выключите устройство после использова-
ния.
– Снимите с корпуса насадку, удалите
остатки волос с внешней и внутренней
9
VT-2541.indd 911.03.2014 10:41:47
русский
поверхности насадок, используя для этого
щёточку (12).
– Вы можете промыть насадки (7, 9) под
струёй тёплой воды, после чего вытрите их
и просушите.
– Корпус протрите мягкой, слегка влажной
тканью. Не погружайте корпус, сетевой
адаптер и его шнур в воду и в другие жидкости.
– Запрещается использовать для чистки
корпуса и насадок растворители или абразивные чистящие средства.
Лезвия
Лезвия (1, 2) необходимо регулярно смазывать
маслом (13), входящим в комплект поставки.
– Выключите машинку кнопкой (4) «ON/OFF»,
а также отключите от сети, если устройство
находилось в режиме зарядки.
– Снимите насадку (7 или 9).
– Снимите блок лезвий (1, 2), нажав на
переднюю часть блока и вынув его из паза
на корпусе (рис. 2).
– Щёточкой (12) удалите остатки сострижен-
ных волос с корпуса и блока лезвий.
– Нанесите одну-две капли смазочного
масла (13) на зубья лезвий и на опорную
часть верхнего лезвия (рис. 3).
– Выступ на нижней части блока лезвий
вставьте в паз на корпусе. Нажмите на
верхнюю часть блока до фиксации (рис. 4).
О правильной установке свидетельствует
щелчок фиксатора.
– Включите машинку и убедитесь в плавно-
сти хода лезвий.
– Выключите прибор, вытрите лишнее масло
сухой тканью.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
1. Машинка для стрижки – 1 шт.
2. Насадки-расчёски – 6 шт.
3. Насадка для филировки – 1 шт.
4. Сетевой адаптер – 1 шт.
5. Расчёска – 1 шт.
6. Щёточка для чистки – 1 шт.
7. Масло для смазки – 1 шт.
8. Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Входное напряжение питания сетевого
адаптера: AC (переменный ток) 100-240 В ~
50/60 Гц
Выходное напряжение: DC (постоянный ток)
4 В, 1,5 А
Максимальная потребляемая мощность:
9,5 Вт
Производитель оставляет за собой право
изменять характеристики приборов без
предварительного уведомления
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ,
Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Сделано в Китае.
ХРАНЕНИЕ
– Перед тем, как убрать устройство на хра-
нение, произведите чистку устройства и
смажьте лезвия маслом (13).
– Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей.
10
VT-2541.indd 1011.03.2014 10:41:48
ҚазаҚша
ШАШ АЛУҒА АРНАЛҒАН ЖИНАҚ
Құрылғы шашты алу және сирету үшін арналған.
СИПАТЫ
1. Жылжымайтын жүз
2. Жылжымалы жүз
3. Жылжымалы жүздің орналасуын реттеуші
4. «ON/OFF» қуат көзінің сөндіргіші
5. Қуаттандыру индикаторы
6. Желілік адаптерді қосуға арналған ұяшық
7. Саптамалар 4-30 мм
8. Саптамалар бекіткіші
9. Жұқартуға арналған
10. Желілік адаптер
11. Тарақ
12. Тазалауға арналған қылшақ
13. Жағуға арналған май
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электр аспабын пайдалануды бастамас бұрын
пайдалану жөніндегі осы нұсқаулықты мұқият
оқып шығыңыз және оны анықтама материалы
ретінде қолдану үшін сақтап қойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта мазмұндалғандай
тек тікелей тағайындалуы бойынша ғана
қолданыңыз.
Аспаппен дұрыс емес жұмыс жасау оның
сынуына, пайдаланушының немесе оның
мүлкіне зиян келтіруі мүмкін.
• Құрылғыны аккумуляторлық батарея
қуат көзіне арналған желіге алғаш рет
қосар алдында электр желісі кернеуінің
желілік адаптер жұмыс кернеуіне сәйкес
келетіндігіне көз жеткізіңіз.
• Тек жеткізу жинағына кіретін саптамаларды
және желілік адаптерді ғана қолданыңыз.
• Құрылғыны жоғары температура және 80%
асатын салыстырмалы ылғалдылығы бар
орындарда қолданбаңыз.
• Аккумуляторлық батарея қуаттануын +5°C-
тан +35°C-қа дейінгі температурада жүзеге
асырыңыз.
• Бүлінген саптамалары немесе жүздері бар
құрылғыны қолдануға тыйым салынады.
• Құрылғыны жануарларды қырқу үшін
қолданбаңыз.
• Үнемі жүздер тазалығына және онда жақпа
майдың болуын қадағалаңыз.
• Әрбір қолданғаннан кейін саптаманы
қылшақтар көмегімен қиылған шаштардан
тазалап отырыңыз.
• Ешқашан жұмыс жасап тұрған құрылғыны
қараусыз қалдырмаңыз.
• Құрылғыны жұмыстағы үзілістер кезінде
немесе қолданбаған кезіңізде сөндіріп
отырыңыз.
• Желілік адаптер сымы тиісті емес:
– ыстық заттар және үстіңгі беттермен
жанасуға,
– суға салуға,
– өткір шеттер арқылы тартылуға,
– құрылғыны алып жүруге арналған тұтқа
ретінде қолдануға.
• Құрылғыны электр желісінен ажырата
отырып, желілік сымнан ешқашан тартпаңыз,
желілік адаптердің өзінен ұстап және оны
розеткадан ақырын суырыңыз.
• Аспаптың тазалануын ретті түрде жүргізіңіз.
• Аспап корпусын, желілік адаптерді немесе
желілік адаптер сымын суға немесе кезкелген өзге сұйықтыққа салмаңыз.
• Аспап корпусына және желілік адаптерге
ылғал қолдарыңызбен жақындамаңыз.
• Аспапты желіге қосулы күйінде қараусыз
қалдырмаңыз.
• Балаларға аспап корпусына, желілік
адаптерге және желілік адаптер сымына
жұмыс кезінде жақындауға рұқсат етпеңіз.
• Бұл құрылғы 8 жастан кіші балалардың
қолдануы үшін арналмаған.
• Бұл аспап дене, жүйке, психикалық
бұзушылықтары бар немесе тәжірибесі мен
білімі жеткіліксіз адамдардың (8 жастан
үлкен балаларды қоса алғанда) қолдануы
үшін арналмаған. Мұндай тұлғалардың
аспапты қолдануы оларға құрылғыны
қауіпсіз қолдану және оны дұрыс емес
қолданған жағдайда тууы мүмкін қауіптер
туралы сәйкес әрі түсінікті нұсқаулықтар
берілген жағдайда, олардың қауіпсіздігі
үшін жауап беретін тұлға қадағалауында
болғанда ғана мүмкін болады.
• Балаларға аспапты ойыншық ретінде
қолдануына жол бермеу үшін қадағалау
жүргізіңіз.
• Балалардың қауіпсіздігі үшін қаптама ретінде
қолданылған полиэтилен қалталарды
қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
қалталармен немесе қаптама үлдірімен
ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығып қалу
қаупі бар!
• Егер желілік адаптер немесе желілік адаптер
сымында бүлінулер болса, егер құрылғы
іркіліспен жұмыс істесе, сонымен бірге ол
құлағаннан кейін құрылғыны қолданбаңыз.
11
VT-2541.indd 1111.03.2014 10:41:48
ҚазаҚша
• Аспапты ақаулық табылған жағдайда
өздігіңізбен бөлшектемеңіз, сонымен бірге
құрылғы құлаған соң жақын орналасқан
авторланған (уәкілетті) қызмет көрсету
орталығына жүгініңіз.
• Құрылғыны тек зауыттық қаптамада
тасымалдаңыз.
• Құрылғыны балалардың және мүмкіндігі
шектеулі адамдардың қолы жетпейтін
жерлерде сақтау қажет.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ҚОЛДАНУ ҮШІН
АРНАЛҒАН
ШАШ ҚИЮҒА АРНАЛҒАН ЖИНАҚТЫ
ҚОЛДАНУ
Тасымалдағаннан кейін және қысқы (суық)
жағдайларда құрылғыны сақтағаннан
кейін оны бөлме температурасында кем
дегенде екі сағат ұстау қажет.
Аккумуляторлық батареяны қуаттандыру
Аккумуляторлық батареяның толық қуаттануы
жағдайында құрылғының үздіксіз жұмысы
шамамен 60 минутты құрайды.
– Желілік адаптер ағытпасын (10) ұяшыққа (6)
қосыңыз.
– Желілік адаптерді электр розеткасына
қосыңыз, бұл кезде индикатор (5) жанады.
– Алғаш рет қолданар алдында аккумулятор
батареясын 12 сағат бойы қуаттандырыңыз.
– Қуаттандыруды аяқтай отырып, желілік
адаптерді (10) электр розеткасынан
ажыратыңыз және желілік адаптер сымын
құрылғыдан ажыратыңыз.
Ескертпе:
Батареялардың кейін қуаттану ұзақтығы
шамамен 1 сағатты құрайды.
Егер жүздердің жылжу жылдамдығы
төмендесе, ал сізге жұмысты
жалғастыру қажет болса, аккумулятор
батареясын 1 сағаттан кем емес
уақытқа қуаттандырыңыз немесе желілік
адаптерді қосыңыз.
Аккумуляторлардың қуаттануын +5° C-тан
+35° C-қа дейінгі температурада жүргізіңіз.
Желіге қосылған құрылғыны қараусыз
қалдырмаңыз.
Егер сіз құрылғыны ұзақ уақыт
қолданбасаңыз (2 айдан астам), құрылғыны
қолданар алдында аккумуляторлық
батареяны 12 сағат бойы қуаттануға
қойыңыз.
Сіз сонымен бірге электр желісіне қосылған
құрылғымен жұмыс жасай аласыз.
Жақпа майы
– Құрылғыны жұмыс күйінде ұстау үшін әрбір
қолданудан соң жүздерді (1,2) майлап отыру
қажет.
Назар аударыңыз! Аспаптың жеткізу
жинағына кіретін жақпа майды (13) ғана
қолданыңыз.
Жағу үшін өсімдік майын, майды, еріткіштер
қосылған майлар қоспасын ҚОЛДАНБАҢЫЗ.
Еріткіштер булануға бейім, осыдан кейін
қалған қою май жылжымалы жүздің жылжу
жылдамдығын бәсеңдетуі мүмкін.
Шаш ұзындығын реттеу
– Шаш ұзындығын 0,8-ден 2,8 мм-ге дейінгі
аралықта реттеуішпен (3) жылжымалы жүзді
(2) жылжытып отырып реттеңіз.
– Егер шаштың ұзындығын 4-тен 24 мм-ге
дейін орнату қажет болса, реттеуішті (3)
«0,8 mm» күйіне жылжытыңыз да, сәйкес
саптаманы (7) орнатыңыз.
– Саптаманы (7, 9) орнату үшін бекіткіштердің
(8) бірінің шығыңқы жерін корпустағы тесікке
кіргізіңіз, сосын екінші бекіткішті бекіту үшін
саптаманың кері жағын басыңыз (сур. 1).
– Саптаманы (7, 9) алып тастау үшін,
саптаманың бекіткіштерінің (8) бірінің
шығыңқы жерін басыңыз, оны төменге
тартыңыз және сапмтаманы корпустан
ұқыппен алып тастаңыз.
Құрылғыны қолдану
– Аккумуляторлық батареядан жұмыс жасау
үшін оны толықтай қуаттаңыз.
Ескертпе: Электр желісінен жұмыс жасау
үшін желілік адаптердің (10) сымын
ұяшыққа (6) жалғаңыз да, желілік адаптерді
розеткаға тығыңыз.
– Шаш алудың алдында құрылғыны «ON/OFF»
(4) түймесімен қосыңыз да, оның іркіліссіз
жұмыс жасайтындығына, ал жүздердің
жүрісінің бірқалыптылығына көз жеткізіңіз.
Жүздерде жақпа май артып кеткенде, артық
майды құрғақ түксіз матаның көмегімен
алып тастаңыз.
– Құрылғыны «ON/OFF» (4) түймесін басып
сөндіріңіз.
– Шаш ұзындығын 0,8-ден 2,8 мм-ге дейінгі
аралықта реттеуішпен (3) орнатыңыз немесе
саптаманы (7 немесе 9) пайдаланыңыз.
12
VT-2541.indd 1211.03.2014 10:41:48
ҚазаҚша
– Құрылғыны «ON/OFF» (4) түймесін басып
қосыңыз.
– Құрылғымен жұмысты аяқтаған соң, оны
«ON/OFF» (4) түймесін қайтадан басып
сөндіріңіз.
Ескертпе:
Жұмыс кезінде үзілістерде құрылғыны
үнемі сөндіріп отырыңыз.
Саптаманы айырбастар алдында
құрылғыны сөндіріңіз. Желіден жұмыс
жасап тұрған кезде де желілік адаптерді
электр розеткасынан суырып тастаңыз.
Шаш алу
– Шаш алу кезінде шаш таза және құрғақ
болуға тиіс. Ылғал емес, құрғақ шашпен
жұмыс кезінде шаш алудың ең жақсы
нәтижелеріне жетуге болады.
– Адамды оның басы сіздің көздеріңіздің
деңгейінде орналасатындай етіп
отырғызыңыз, адамның иығын орамалмен
жауып қойыңыз, тарақтың (11) көмегімен
шашты тараңыз.
– Шаш алуды үнемі бастың артқы жағынан
алыңыз.
– Шашты өсу бағытына қарсы және өсу
бағытына қарай алуға болады, бірақ есіңізде
болсын, өсу бағытына қарсы алынған
шаштар өсу бағыты бойынша алынған
шаштардан қысқарақ болады.
– Біршама ұзын шаштарды қалдыру үшін,
шаштың тұтамдарын саусақтарыңыздың
арасына қысып алып, оларды машинкамен
қырқыңыз.
– Бір өткенде шаштың шағын мөлшерін
қырқыңыз – кейін қосымша қию үшін бұрын
қиылған жерге қайта оралуға болады.
– Тегіс емес тұтамдарды анықтау үшін шашты
тарақпен (11) тарап отырыңыз.
– Шаш тұтамдарын тарақпен (11) көтеріңкіреп,
оны тарақтың үстінен қиып отыруға болады.
– Шашты тегістеу үшін қайшыны
пайдаланыңыз.
– Уақыт өте келе сіз өзбетіңізше қажет шаш
үлгілерін жасауға үйренесіз.
ШАШ ҮЛГІСІН ЖАСАУ. МЫСАЛ
Бірінші қадам
«4-6 mm» саптаманы (7) орнатыңыз. Құрылғыны
қосыңыз. Құрылғыны жүзі жоғары бағытталып
тұратындай етіп ұстаңыз. Қиюды шаштың өсіп
келе жатқан басынан бастаңыз. Құрылғыны
жоғары бағытта баяу жылжытыңыз. Барлық
шашты бастың артқы бөлігінен астыңғы жақтан
және құлақтың маңынан қиыңыз.
Екінші қадам
Құрылғыны сөндіріңіз. «10-12 mm» саптаманы
орнатыңыз. Құрылғыны қосыңыз және шашты
төбеге жақын жерде алуды жалғастырыңыз.
«10-12 mm» саптамасымен шашты төбеден
еңбекке қарайғы бағытта шаш өсуіне қарсы
бағытта қиыңыз.
Қадам 5 – қорытынды бөлік
Саптаманы алып тастаңыз, құрылғының жүзін
шашқа қарай бұрып, самай және мойындағы
шашты мұқият тегістеңіз. Құрылғыны қатты
баспаңыз, ашық жүздердің терімен байланысы
кесіп кету және жарақаттануға себеп болуы
мүмкін.
Конус тәріздес шаш алу
Қажет саптаманы орнатыңыз және шаш алуды
бастың артқы бөлігінен төбеге қарайғы бағытта
бастаңыз. Шашты бастың алдыңғы бөлігінде
төбеге қарайғы бағытта және екі жағынан
олардың өсуіне кері бағытта алыңыз. Жалпақ
төбелі шаш алуға қол жеткізу үшін тарақты
(11) пайдаланыңыз: шаш тұтамдарын көтеріп
отырып тарақ бойымен қырқыңыз. Тегіс емес
тұтамдарды анықтау үшін шашты тарақпен
тараңыз.
Филирлеу
Филирлеудің мәні жекелеген тұтамдарды
түрлі биіктікте қырқуда жатыр, бұл түрлі
ұзындықтағы тұтамдар арасындағы біртіндеп
ауысуға көмектеседі. Филирлеуді саптаманы
орнатып (9), шаш алудың аяқтаушы кезеңінде
орындайды.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
– Құрылғыны қолданып болған соң сөндіріңіз.
– Корпустан саптаманы алып тастаңыз, шаш
қалдықтарын саптамалардың ішкі және
сыртқы беттерінен алып тастаңыз, ол үшін
қылшақты (12) пайдаланыңыз.
13
VT-2541.indd 1311.03.2014 10:41:48
ҚазаҚша
– Сіз саптамаларды (7, 9) жалы су ағынының
астында жуа аласыз, сосын оларды сүртіңіз
де, кептіріңіз.
– Корпусты жұмсақ, аздап дымқыл матамен
сүртіңіз. Корпусты, желілік адаптерді
және оның сымын суға және басқа да
сұйықтықтарға салмаңыз.
– Корпус пен саптамаларды тазалау үшін
еріткіштерді немесе абразивті тазарту
құралдарын қолдануға тыйым салынады.
Жүздер
Жүздерді (1, 2) жеткізу жинағына енетін маймен
(13) үнемі майлап отыру қажет.
– Машинканы «ON/OFF» (4) түймесімен
сөндіріңіз, сондай-ақ егер құрылғы қуаттау
тәртібінде тұрса, желіден ажыратыңыз.
– Саптаманы (7 немесе 9) алып тастаңыз.
– Блоктың алдыңғы бөлігіне басып және оны
қалдығын корпустан және жүздер блогынан
алып тастаңыз.
– Жақпа майдың (13) бір-екі тамшысын
жүздер тісіне және жоғарғы жүздің тірек
бөлігіне жағыңыз (сур. 3).
– Жүздер блогының төменгі бөлігіндегі
шығыңқы жерді корпустағы тесікке салыңыз.
Блоктың жоғарғы жағынан бекігенге дейін
басыңыз (сур. 4). Дұрыс орнатылғанына
бекіткіштің шертілуі куә болады.
– Машинканы қосыңыз және жүздің жүрісінің
бірқалыптылығына көз жеткізіңіз.
– Құрылғыны сөндіріңіз, артық майды құрғақ
матамен сүртіп тастаңыз.
САҚТАУ
– Құрылғыны сақтауға жинап тастамас бұрын
оны тазалаңыз және жүзін маймен (13)
майлаңыз.
– Құрылғыны құрғақ, салқын, балалардың
қолы жетпейтін жерде сақтау қажет.
ЖЕТКІЗУ ЖИНАҒЫ
1. Шаш алуға арналған машинка – 1 дана
2. Саптама-тарақ – 6 дана
3. Жұқартуға арналған саптама – 1 дана
4. Желілік адаптер – 1 дана
5. Тарақ – 1 дана
6. Тазалауға арналған қылшақ – 1 дана
7. Жағуға арналған май – 1 дана
8. Нұсқаулық – 1 дана
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Желілік адаптерден қуат көзінің кіріс кернеуі:
AC (ауыспалы тоқ) 100-240 В ~ 50/60 Гц
Шығыс кернеу: DC (тұрақты тоқ) 4 В, 1,5 А
Максималды тұтынылатын қуаттылық: 9,5 Вт
Өндіруші алдын ала хабарламастан аспаптар
сипаттамаларына өзгерістер енгізу құқығын
өзінде қалдырады
Аспаптың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясын көрсетуi қажет.
14
VT-2541.indd 1411.03.2014 10:41:48
УКРАЇНЬСКА
НАБІР ДЛЯ ПІДСТРИГАННЯ
Пристрій призначений для підстригання та
проріджування волосся.
ОПИС
1. Нерухоме лезо
2. Рухоме лезо
3. Регулятор переміщення рухомого леза
4. Вимикач живлення «ON/OFF»
5. Індикатор зарядження
6. Гніздо для підмикання мережного адаптера
7. Насадки 4-30 мм
8. Фіксатор насадок
9. Насадка для філірування
10. Мережний адаптер
11. Гребінець
12. Щіточка для чищення
13. Олива для змащування
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприладу
уважно прочитайте цей посібник по експлуатації і збережіть його для використання в
якості довідкового матеріалу. Використовуйте
пристрій тільки за його прямим призначенням, як викладено в цьому керівництві.
Неправильне поводження з приладом може
привести до його поломки, спричинення
шкоди користувачеві або його майну.
• Перед першим підмиканням пристрою
до мережі для заряджання акумуляторної
батареї переконайтеся у тому, що напруга
електричної мережі відповідає робочій
напрузі мережного адаптера.
• Використовуйте тільки ті насадки та той
мережний адаптер, які входять до комплекту постачання.
• Не використовуйте пристрій в місцях з під-
вищеною температурою і відносною вологістю більше 80%.
• Робіть зарядження акумуляторної батареї
при температурі від +5°C до +35°C .
• Забороняється використовувати пристрій
з пошкодженими насадками або лезами.
• Не використовуйте пристрій для підстри-
гання тварин.
• Завжди стежте за чистотою лез і наявністю
на них мастильної оливи.
• Після кожного використання очищайте
насадки від зрізаного волосся за допомогою щіточки.
• Ніколи не залишайте працюючий пристрій
без нагляду.
• Вимикайте пристрій в перервах в роботі
або коли ви ним не користуєтеся.
• Шнур мережного адаптера не має:
– стикатися з гарячими предметами та
поверхнями,
– занурюватися у воду,
– протягуватися через гострі кромки,
– використовуватися як ручка для перене-
сення пристрою.
• Вимикаючи пристрій від електромережі,
ніколи не смикайте за мережевий шнур,
візьміться за мережний адаптер і акуратно
витягніть його з електричної розетки.
• Регулярно робіть чищення пристрою.
• Не занурюйте корпус приладу, мережний
адаптер або шнур мережного адаптера у
воду або в будь-які інші рідини.
• Не торкайтеся корпусу приладу або мереж-
ного адаптера мокрими руками.
• Не залишайте увімкнений в мережу прилад
без нагляду.
• Не дозволяйте дітям торкатися корпусу
приладу, мережного адаптера та шнура
мережного адаптера під час роботи.
• Даний пристрій не призначений для вико-
ристання дітьми молодше 8 років.
• Даний прилад не призначений для викорис-
тання людьми (включаючи дітей старше 8
років) з фізичними, нервовими, психічними
відхиленнями або без достатнього досвіду і
знань. Використання приладу такими осо-
бами можливо лише у тому випадку, якщо
вони знаходяться під наглядом особи, що
відповідає за їх безпеку, за умови, що ним
були дані відповідні і зрозумілі інструкції
про безпечне користування пристроєм і
тієї небезпеки, яка може виникати при його
неправильному використанні.
• Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не
допустити використання приладу в якості
іграшки.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте
поліетиленові пакети, що використову-
ються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або пакувальної плівкою.
Загроза задухи!
• Не використовуйте пристрій, якщо є пошко-
дження мережного адаптера або шнура
мережного адаптера, якщо чайник працює
з перебоями, а також після його падіння.
• Не розбирайте прилад самостійно, у
випадку виявлення несправності, а також
15
VT-2541.indd 1511.03.2014 10:41:48
УКРАЇНЬСКА
після падіння пристрою зверніться до найближчого авторизованого (уповноваженого) сервісного центру.
• Перевозьте пристрій лише в заводській
упаковці.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступ-
них для дітей і людей з обмеженими можливостями.
ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
ВИКОРИСТАННЯ НАБОРУ ДЛЯ
ПІДСТРИГАННЯ
Після транспортування або зберігання
приладу в зимових (холодних) умовах
необхідно витримати його при кімнатній
температурі не менше двох годин.
Заряджання акумуляторної батареї
При повному заряді акумуляторної батареї
час безперервної роботи пристрою складає
близько 60 хвилин.
– Вставте роз’єм мережного адаптера (10) у
гніздо (6).
– Вставте мережний адаптер в електричну
розетку, при цьому засвітиться індикатор
(5).
– Перед першим використанням зарядіть
акумуляторну батарею протягом 12 годин.
– Завершивши заряджання, витягніть
мережний адаптер (10) з електричної розетки та від’єдніть провід мережного адаптера від пристрою.
Примітки:
Тривалість наступних заряджень батареї
складає близько 1 годину.
Якщо швидкість переміщення лез знизилася, а вам необхідно продовжити роботу,
то підзарядіть акумуляторну батарею протягом не менше 1 години або підімкніть
мережний адаптер.
Робіть зарядження акумуляторів при температурі від +5° C до +35° C.
Не залишайте увімкнутий в мережу прилад без нагляду.
Якщо ви не користувалися пристроєм
тривалий час (більше 2 місяців), перед
використанням пристрою зробіть заряджання акумуляторної батареї протягом
12 годин.
Ви також можете працювати з пристроєм,
підімкнутим до електромережі.
Мастильна олива
– Для підтримання пристрою у робочому
стані необхідно змащувати леза (1, 2) після
кожного використання.
Увага! Використовуйте лише ту мастильну
оливу (13), яка входить до комплекту
постачання.
НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ для змащування
рослинну олію, жир, суміш масла з розчинниками.
Розчинники схильні до випарування, після
чого залишившееся густе масло може
сповільнити швидкість переміщення рухомого леза.
Регулювання довжини волосся
– Регулюйте довжину волосся від 0,8 до 2,8
мм, переміщаючи регулятором (3) рухоме
лезо (2).
– Якщо необхідно установити довжину
волосся від 4 до 24 мм, перемістіть регуля-
тор (3) у положення «0,8 mm» та установіть
відповідну насадку (7).
– Щоб установити насадку (7 , 9), вставте
виступ одного з фіксаторів (8) у отвір на
корпусі, потім натисніть на протилежний бік
насадки для закріплювання другого фікса-
тора (мал. 1).
– Щоб зняти насадку (7 , 9), натисніть на
виступаючу частину одного з фіксаторів
насадки (8), потягніть її вниз та акуратно
зніміть насадку с корпусу.
Використання пристрою
– Для роботи від акумуляторної батареї
повністю зарядіть її.
Примітка: Для роботи від електричної
мережі під’єдніть провід мережного адаптера (10) до гнізда (6) і вставте мережний
адаптер в розетку.
– Перед початком підстригання увімкніть
пристрій кнопкою (4) «ON/OFF» і переко-
найтеся, що він працює без збоїв, а хід
лез – плавний. При надлишку на лезах
мастильної оливи видаліть зайву оливу за
допомогою сухої безворсової тканини.
– Увімкніть пристрій, натиснувши кнопку (4)
«ON/OFF».
– Установіть довжину волосся від 0,8 до
2,8 мм регулятором (3) або використовуйте
насадку (7 або 9).
– Увімкніть пристрій, натиснувши кнопку (4)
«ON/OFF».
16
VT-2541.indd 1611.03.2014 10:41:48
УКРАЇНЬСКА
– Завершивши роботу з пристроєм, вимкніть
його, повторно натиснувши кнопку (4) «ON/
OFF».
Примітка:
Завжди вимикайте пристрій в перервах під
час роботи.
Перед заміною насадки вимикайте пристрій. При роботи від мережі також виймайте
мережний адаптер з електричної розетки.
Підстригання волосся
– Під час підстригання волосся має бути чис-
тим і сухим. Найкращі результати підстригання досягаються при роботі з сухим, а не
вологим волоссям.
– Посадіть людину таким чином, щоб його
голова була розташована на рівні ваших
очей, прикрийте плечі людини рушником,
розчешіть волосся за допомогою гребінця
(11).
– Завжди починайте підстригання з задньої
частини голови.
– Волосся можна стригти проти напряму
зростання і по напряму зростання, але
майте на увазі, що волосся, підстрижене
проти напряму зростання, буде коротше за
волосся, підстрижене по напряму зростання.
– Щоб залишити довше волосся, затискайте
пасма волосся між пальцями і зістригайте
їх машинкою.
– Зрізуйте невелику кількість волосся за
один прохід – пізніше можна вернутися до
вже підстриженої ділянки для додаткового
підстригання.
– Розчісуйте волосся гребінцем (11) для
виявлення нерівних пасом.
– Ви можете трохи піднімати пасма волосся
гребінцем (11) та зістригати їх поверх гребінця.
– Використовуйте ножиці для підрівнювання
волосся.
– З часом ви навчитеся самостійно створю-
вати необхідні зачіски.
СТВОРЕННЯ ЗАЧІСКИ. ПРИКЛАД
Крок перший
Встановіть насадку (7) «4-6 mm». Увімкніть
пристрій. Тримайте пристрій таким чином,
щоб леза були направлені вгору. Починайте
підстригання з початку зростання волосся.
Повільно переміщайте пристрій по напряму
вгору. Підстрижіть все волосся знизу задньої
частині голови і біля вух.
Крок другий
Вимкніть пристрій. Установіть насадку «1012 mm». Увімкніть пристрій та продовжуйте
стригти волосся ближче до маківки.
Крок 3 – підстригання в області скронь
Вимкніть пристрій, установіть насадку
«4-6 mm». Підстрижіть волосся на скронях.
Потім насадкою «10-12 mm»продовжуйте підстригання у напрямку до маківки.
Крок 4 – підстригання в області тімені
Насадкою «10-12 mm» підстригайте волосся
по напрямку від маківки до тімені проти
напряму росту волосся.
Крок 5 – заключна частина
Зніміть насадку, розверніть пристрій лезами у
бік волосся і акуратно підрівняйте волосся на
скронях і на шиї. Не тисніть на пристрій, контакт відкритих лез зі шкірою може спричинити
поріз або травму.
Конусоподібна стрижка
Встановите необхідну насадку і почніть
стрижку із задньої частини голови у напрямку
до верхівки. Підстрижіть волосся проти
напряму їх росту з передньої частини голови
у напрямку до маківки і з боків. Для здобуття
стрижки з плоскою маківкою використовуйте
гребінець (11): піднімайте і зістригайте пасма
волосся по гребінцю. Розчісуйте волосся гребінцем для виявлення нерівних пасм.
Філірування
Суть філірування полягає в вистриганні окремих пасом на різній висоті, що дозволяє
досягнути плавного переходу між пасмами
різної довжини. Філірування виконують на
завершальному етапі підстригання, установивши насадку (9).
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
– Вимкніть пристрій після використання.
– Зніміть з корпусу насадку, видаліть
залишки волосся з зовнішньої і внутріш-
ньої поверхні насадок, використовуючи для
цього щіточку (12).
– Ви можете промити насадки (7, 9) під стру-
менем теплої води, після чого витріть їх та
просушіть.
– Корпус протріть м’якою, злегка вологою
тканиною. Не занурюйте корпус, мереже-
17
VT-2541.indd 1711.03.2014 10:41:48
УКРАЇНЬСКА
вий адаптер і його шнур у воду або інші
рідини.
– Забороняється використовувати для
чищення корпусу та насадок розчинники
або абразивні чистячи засоби.
Леза
Леза (1, 2) необхідно регулярно змащувати
оливою (13), що входить до комплекту постачання.
– Вимкніть машинку кнопкою (4) «ON/OFF»,
а також вимкніть від мережі, якщо пристрій
знаходився у режимі заряджання.
– Зніміть насадку (7 або 9).
– Зніміть блок лез (1, 2), натиснувши на пере-
дню частину блоку та вийнявши його з паза
на корпусі (мал. 2).
– Щіточкою (12) видаліть залишки зістриже-
ного волосся з корпусу та блоку лез.
– Нанесіть одну-дві краплі змащувального
масла (13) на зуби лез і на опорну частину
верхнього леза (мал. 3).
– Виступ на нижній частині блоку лез вставте
у паз на корпусі. Натисніть на верхню частину блоку до фіксації (мал. 4). Про правильне установлення свідчить клацання
фіксатора.
– Увімкніть машинку і переконайтеся в плав-
ності ходу лез.
– Вимкніть прилад, витріть зайве мастило
сухою тканиною.
ЗБЕРІГАННЯ
– Перед тим, як прибрати пристрій на збе-
рігання, зробіть чищення пристрою та
змажте леза оливою (13).
– Зберігайте пристрій у сухому прохолод-
ному місці, недоступному для дітей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
1. Машинка для підстригання – 1 шт.
2. Насадки-гребінці – 6 шт.
3. Насадка для філірування – 1шт.
4. Мережний адаптер –1 шт.
5. Гребінець – 1 шт.
6. Щіточка для чищення – 1 шт.
7. Олива для змащування – 1 шт.
8. Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Вхідна напруга живлення мережного адаптера: АС (змінний струм) 100-240 В ~ 50/60 Гц
Вихідна напруга: DC (постійний струм) 4 В,
1,5 А
Максимальна споживаєма потужність: 9,5 Вт
Виробник залишає за собою право змінювати
характеристики приладів без попереднього
повідомлення
Термін служби приладу – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати
в дилера, що продав дану апаратуру. При
пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек
або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності, що пред’являються директивою
2004/108/ЕС Ради Європи й розпорядженням 2006/95/ЕС по низьковольтних апаратурах.
18
VT-2541.indd 1811.03.2014 10:41:48
Беларуская
НАБОР ДЛЯ СТРЫЖКІ
Прылада прызначана для стрыжкі і
прарэджвання валасоў.
АПІСАННЕ
1. Нерухомае лязо
2. Рухомае лязо
3. Рэгулятар перамяшчэння рухомага ляза
4. Выключальнік сілкавання «ON/OFF»
5. Індыкатар зарадкі
6. Гняздо для падлключэння сеткавага
адаптара
7. Насадкі 4-30 мм
8. Фіксатары насадак
9. Насадка для філіравання
10. Сеткавы адаптар
11. Грабянец
12. Шчотачка для чысткі
13. Масла для змазкі
МЕРЫ БЯСПЕКІ
Перад пачаткам эксплуатацыі электрапрыбора
ўважліва прачытайце сапраўднае
кіраўніцтва па эксплуатацыі і захавайце яго
для выкарыстання ў якасці даведкавага
матэрыялу. Выкарыстоўвайце прыладу толькі
па яе прамым прызначэнні, як выкладзена ў
дадзеным кіраўніцтве.
Няправільны зварот з прыборам можа
прывесці да яго паломкі, прычыненню шкоды
карыстачу ці яго маёмасці.
• Перад першым падключэннем прылады
да сеткі для зарадкі акумулятарнай
батарэі пераканайцеся, што напружанне
электрычнай сеткі адпавядае працоўнаму
напружанню сеткавага адаптара.
• Выкарыстоўвайце толькі тыя насадкі
і той сеткавы адаптар, якія ўваходзяць у
камплект пастаўкі.
• Не выкарыстоўвайце прыладу ў месцах
з падвышанай тэмпературай і адноснай
вільготнасцю больш 80%.
• Рабіце зарадку акумулятарнай батарэі пры
тэмпературы ад +5°C да +35°C.
• Забараняецца выкарыстоўваць прыладу з
пашкоджанымі насадкамі ці лёзамі.
• Не выкарыстоўвайце прыладу для стрыжкі
жывёл.
• Заўсёды сачыце за чысцінёй лёзаў і
наяўнасцю на іх масла.
• Пасля кожнага выкарыстання чысціце
насадкі ад зрэзаных валасоў пры дапамозе
шчотачкі.
• Ніколі не пакідайце прыладу. якая працуе,
без нагляду.
• Выключайце прыладу ў перапынках у працы
ці калі вы ёю не карыстаецеся.
• Шнур сеткавага адаптара не павінен:
– датыкацца з гарачымі прадметамі і
паверхнямі,
– апускацца ў ваду,
– працягвацца праз вострыя канты,
– выкарыстоўвацца ў якасці ручкі для
пераноскі прылады.
• Адключаючы прыладу ад электрасеткі,
ніколі не цягніце за сеткавы шнур,
вазьміцеся за сеткавы адаптар і акуратна
выміце яго з разеткі.
• Рэгулярна праводзьце чыстку прыбора.
• Не апускайце корпус прыбора, сеткавы
адаптар ці шнур сеткавага адаптара ў ваду
ці ў любыя іншыя вадкасці.
• Не датыкайцеся да корпуса прыбора і да
сеткавага адаптара мокрымі рукамі.
• Не пакідайце ўключаны ў сетку прыбор без
нагляду.
• Не дазваляйце дзецям дакранацца корпуса
прыбора, сеткавага адаптара і шнура
сеткавага адаптара падчас працы.
• Дадзеная прылада не прызначана для
выкарыстання дзецьмі, малодшымі за
8 гадоў.
• Дадзены прыбор не прызначаны для
выкарыстання людзьмі(уключаючы
дзяцей, старэйшых за 8 гадоў) з
фізічнымі, нервовымі, псіхічнымі
парушэннямі ці без дастатковага досведу
і ведаў. Выкарыстанне прыбора такімі
асобамі магчыма толькі, у тым выпадку
калі яны знаходзяцца пад наглядам
асобы, якая адказвае за іх бяспеку, пры
ўмове, што ім былі дадзены адпаведныя
і зразумелыя інструкцыі пра бяспечнае
карыстанне прыладай і тых небяспеках,
якія могуць узнікаць пры яе няправільным
выкарыстанні.
• Ажыццяўляйце нагляд за дзецьмі, каб не
дапусціць выкарыстання прыбора ў якасці
цацкі.
• З меркаванняў бяспекі дзяцей не
пакідайце поліэтыленавыя пакеты, якія
выкарыстоўваюцца ў якасці ўпакоўкі, без
нагляду.
Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з
поліэтыленавымі пакетамі ці ўпаковачнай
плёнкай. Небяспека ўдушша!
19
VT-2541.indd 1911.03.2014 10:41:48
Беларуская
• Не выкарыстоўвайце прыладу, калі маюцца
пашкоджанні сеткавага адаптара ці шнура
сеткавага адаптара, калі прылада працуе з
перабоямі, а таксама пасля яе падзення.
• Не разбірайце прыбор самастойна,
у выпадку выяўлення няспраўнасці,
а таксама пасля падзення прылады
звярніцеся ў найбліжэйшы аўтарызаваны
(упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр.
• Перавозьце прыладу толькі ў завадской
ўпакоўцы.
• Заховайце прыладу ў месцах, недаступных
для дзяцей і людзей з абмежаванымі
магчымасцямі.
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ
БЫТАВОГА ВЫКАРЫСТАННЯ
ВЫКАРЫСТАННЕ НАБОРУ ДЛЯ СТРЫЖКІ
Пасля транспартавання ці захоўвання
прылады ў зімовых (халодных) умовах
неабходна вытрымаць яе пры хатняй
тэмпературы не менш за дзве гадзіны.
Зарадка акумулятарнай батарэі
Пры поўным зарадзе акумулятарнай батарэі
час бесперапыннай працы прылады складае
каля 60 хвілін
– Устаўце раздым сеткавага адаптара (10) у
гняздо (6).
– Устаўце сеткавы адаптар у электрычную
разетку, пры гэтым загарыцца індыкатар
(5).
– Перад першым выкарыстаннем зарадзіце
акумулятарную батарэю на працягу 12 гадзін.
– Завяршыўшы зарадку, выміце сеткавы
адаптар (10) з электрычнай разеткі і
адключыце провад сеткавага адаптара ад
прылады.
Нататкі:
Працягласць наступных зарадак батарэі
складае каля 1 гадзіны.
Калі хуткасць перамяшчэння лёзаў
зменшылася, а вам неабходна працягнуць
працу, то падзарадзіце акумулятарную
батарэю не менш за 1 гадзіну ці падключыце
сеткавы адаптар.
Вырабляеце зарадку акумулятараў пры
тэмпературы ад +5° C да +35° C.
Не пакідайце ўключанаю ў сетку прыладу
без нагляду.
Калі вы не карысталіся прыладай
працяглы час (больш 2 месяцаў), перад
выкарыстаннем прылады вырабіце
зарадку акумулятарнай батарэі на працягу
12 гадзін.
Вы таксама можаце працаваць з прыладай,
падлключанай да электрасеткі.
Масла
– Для падтрымання прылады ў працоўным
стане неабходна змазваць лёзы (1, 2) пасля
кожнага выкарыстання.
Увага! Выкарыстоўвайце толькі тое масла
(13), якое ўваходзіць у камплект пастаўкі
прыбора.
НЕ ВЫКАРЫСТОЎВАЙЦЕ для змазкі алей,
тлушч, сумесь масла з растваральнікамі.
Растваральнікі схільныя да выпарэння,
пасля чаго густое масла, якое засталось,
можа замарудзіць хуткасць перамяшчэння
рухомага ляза.
Рэгуліроўка даўжыні валасоў
– Рэгуліруйце даўжыню валасоў ад 0,8 да
2,8 мм, перамяшчаючы рэгулятарам (3)
рухомае лязо (2).
– Калі неабходна ўстанавіць даўжыню валасоў
ад 4 да 24 мм, перамясціце рэгулятар
(3) у становішча «0,8 mm» і ўстанавіце
адпаведную насадку (7).
– Каб устанавіць насадку (7 , 9), устаўце
выступ аднаго з фіксатараў (8) у адтуліну на
корпусе, затым націсніце на процілеглы бок
насадкі для замацавання другога фіксатара
(мал. 1).
– Каб зняць насадку (7 , 9), націсніце на
частку аднаго з фіксатараў насадкі, якая
выступае, (8), пацягніце яе ўніз і акуратна
зніміце насадку з корпуса.
Выкарыстанне прылады
– Для працы ад акумулятарнай батарэі
цалкам зарадзіце яе.
Нататка: Для працы ад электрычнай сеткі
падключыце провад сеткавага адаптара (10)
да гнязда (6) і ўстаўце сеткавы адаптар у
разетку.
– Перад пачаткам стрыжкі ўключыце прыладу,
кнопкай (4) «ON/OFF» і пераканайцеся, што
яна працуе без збояў, а ход лёзаў плаўны.
Пры лішку на лёзах масла, вытрыце лішняе
масла пры дапамозе сухой бязворсавай
тканіны.
– Выключыце прыладу, націснуўшы кнопку (4)
«ON/OFF».
20
VT-2541.indd 2011.03.2014 10:41:48
Беларуская
– Устанавіце даўжыню валасоў ад 0,8 да
2,8 мм рэгулятарам (3) ці выкарыстоўвайце
насадку (7 ці 9).
– Уключыце прыладу, націснуўшы кнопку (4)
«ON/OFF».
– Завяршыўшы працу з прыладай, выключыце
яе, паўторна націснуўшы кнопку (4) «ON/OFF»
Нататка:
Заўсёды выключайце прыладу ў
перапынках падчас працы.
Перад заменай насадкі выключайце
прыладу. Пры працы ад сеткі таксама
вымайце сеткавы адаптар з электрычнай
разеткі.
Стрыжка валасоў
– Падчас стрыжкі валасы павінны быць
чыстымі і сухімі. Найлепшыя вынікі стрыжкі
дасягаюцца пры працы з сухімі, а не
вільготнымі валасамі.
– Пасадзіце чалавека такім чынам, каб яго
галава размяшчалася на ўзроўні вашых
вачэй, прычыніце плечы чалавека ручніком,
расчашыце валасы пры дапамозе грабянца
(11).
– Заўсёды пачынайце стрыжку з задняй
часткі галавы.
– Валасы можна стрыгчы супраць кірунку
росту і па кірунку росту, але майце на
ўвазе, што валасы, падстрыжаныя супраць
кірунку росту, будуць карацей за валасы,
падстрыжаныя па кірунку росту.
– Каб пакінуць даўжэйшыя валасы,
заціскайце пасмы валасоў паміж пальцамі
і састрыгайце іх машынкай.
– Зразайце невялікую колькасць валасоў за
адзін праход – пазней можна вярнуцца да
ўжо падстрыжанага ўчастку для дадатковай
стрыжкі.
– Расчэсвайце валасы грабянцом (11) для
выяўлення няроўных пасмаў.
– Вы можаце прыўздымаць пасмы валасоў
грабянцом (11) і састрыгаць іх па-над
грабянцом.
– Выкарыстоўвайце нажніцы для падраўнання
валасоў.
– З часам вы навучыцеся самастойна
ствараць неабходныя прычоскі.
каб лёзы былі накіраваны ўгару. Пачынайце
стрыжку з пачатку росту валасоў. Павольна
перамяшчайце прыладу па кірунку ўгару.
Падстрыжыце ўсе валасы знізу задняй часткі
галавы і каля вушэй.
Крок другі
Адключыце прыладу. Устанавіце насадку
«10-12 mm». Уключыце прыладу і працягвайце
стрыгчы валасы бліжэй да верхавіны.
Крок 3 – стрыжка ў вобласці скроняў
Адключыце прыладу, устанавіце насадку
«4-6 mm». Падстрыжыце валасы на скронях.
Затым насадкай «10-12 mm» працягвайце
стрыжку ў кірунку да верхавіны.
Крок 4 – стрыжка ў вобласці цемені
Насадкай «10-12 mm» стрыжыце валасы па
кірунку ад верхавіны да цемені супраць кірунку
росту валасоў.
Крок 5 – заключная частка
Зніміце насадку, развярніце прыладу лёзамі ў
бок валасоў і акуратна падраўнуйце валасы на
скронях і на шыі. Не націскайце на прыладу з
сілай, кантакт адкрытых лёзаў са скурай можа
стаць прычынай парэза ці траўмы.
Конусападобная стрыжка
Устанавіце неабходную насадку і пачніце
стрыжку з задняй часткі галавы ў кірунку да
верхавіны. Падстрыжыце валасы супраць
кірунку іх росту з пярэдняй часткі галавы ў
кірунку да верхавіны і з бакоў. Для атрымання
стрыжкі з плоскай верхавінай выкарыстоўвайце
грабянец (11): прыпаднімайце і састрыгайце
пасмы валасоў па грабянцы. Расчэсвайце
валасы грабянцом для выяўлення няроўных
пасмаў.
Філіраванне
Сутнасць філіравання складаецца ў выстыганні
асобных пасмаў на рознай вышыні, што
дазваляе атрымаць плаўны пераход паміж
пасмамі рознай даўжыні. Філіраванне
выконваюць на заключным этапе стрыжкі,
устанавіўшы насадку (9).
СТВАРЭННЕ ПРЫЧОСКІ. ПРЫМЕР
Крок першы
Устанавіце насадку (7) «4-6 mm». Уключыце
прыладу. Трымайце прыладу такім чынам,
ЧЫСТКА І ДОГЛЯД
– Выключыце прыладу пасля выкарыстання.
– Зніміце з корпуса насадку, ачысціце ад
рэшткаў валасоў знешняю і ўнутранаю
21
VT-2541.indd 2111.03.2014 10:41:48
Беларуская
паверхню насадак, выкарыстоўваючы для
гэтага шчотачку (12).
– Вы можаце прамыць насадкі (7, 9) пад
струменем цёплай вады, пасля чаго
вытрыце іх і прасушыце.
– Корпус пратрыце мяккай, злёгку вільготнай
тканінай. Не апускайце корпус, сеткавы
адаптар і яго шнур у ваду і ў іншыя вадкасці.
– Забараняецца выкарыстоўваць для
чысткі корпуса і насадак растваральнікі ці
абразіўныя мыйныя сродкі.
Лёзы
Лёзы (1, 2) неабходна рэгулярна змазваць
маслам (13), якое ўваходзіць у камплект
пастаўкі.
– Выключыце машынку кнопкай (4) «ON/OFF»,
а таксама адключыце ад сеткі, калі прылада
знаходзілася ў рэжыме зарадкі.
– -Зніміце насадку (7 ці 9).
– Зніміце блок лёзаў (1, 2), націснуўшы на
пярэднюю частку блока і выняўшы яго з
пазы на корпусе (мал. 2).
– Шчотачкай (12) ачысціце рэшткі
састрыжаных валасоў з корпуса і блока
лёзаў.
– Нанясіце адну-дзве кроплі масла (13) на
зуб’і лёзаў і на апорную частку верхняга
ляза (мал. 3).
– Выступ на ніжняй частцы блока лёзаў
устаўце ў пазу на корпусе. Націсніце на
верхнюю частку блока да фіксацыі (мал. 4).
Пра правільную ўстаноўку сведчыць
пстрычка фіксатара.
– Уключыце машынку і пераканайцеся ў
плаўнасці ходу лёзаў.
– Выключыце прыбор, вытрыце лішняе масла
сухой тканінай.
ЗАХОЎВАННЕ
– Перад тым, як прыбраць прыладу на
захоўванне, вырабіце чыстку прылады і
змажце лёзы маслам (13).
– Захоўвайце прыладу ў сухім прахалодным
месцы, недаступным для дзяцей.
КАМПЛЕКТ ПАСТАЎКІ
1. Машынка для стрыжкі – 1 шт.
2. Насадкі-грабянцы – 6 шт.
3. Насадка для філіравання – 1 шт.
4. Сеткавы адаптар – 1 шт.
5. Грабянец – 1 шт.
6. Шчотачка для чысткі – 1 шт.
7. Масла для змазкі – 1 шт.
8. Інструкцыя – 1 шт.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Уваходнае напружанне сілкавання сеткавага
адаптара: AC (пераменны ток) 100-240 В ~
50/60 Гц
Выходнае напружанне: DC (сталы ток)
4 В, 1,5 А
Максімальная спажываемая магутнасць: 9,5 Вт
Вытворца пакідае за сабой права змяняць
характарыстыкі прыбораў без папярэдняга
апавяшчэння
Тэрмін службы прыбора – 3 гады
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага
абслугоўвання могут быць атрыманы у таго
дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры
звароце за гарантыйным абслугоўваннем
абавязкова павінна быць прад’яўлена купчая
альбо квітанцыя аб аплаце.
22
VT-2541.indd 2211.03.2014 10:41:48
O’zbekcha
SОCH ОLISH TO’PLАMI
Jihоz sоch оlish vа sоch tutаmlаri uzunligini hаr
хil qilishgа mo’ljаllаngаn.
QISMLАRI
1. Qo’zg’оlmаydigаn tig’
2. Qo’zg’оlаdigаn tig’
3. Qo’zg’оlаdigаn tig’ni jildirаdigаn murvаt
4. Ishlаtаdigаn tugmа «ON/OFF»
5. Quvvаt оlаyotgаnini ko’rsаtаdigаn chirоq
6. Elеktr аdаptеr ulаnаdigаn o’rni
7. 4-30 mm birikmаlаri
8. Birikmа mаhkаmlаgichi
9. Siyrаklаshtirаdigаn birikmа
10. Elеktr аdаptеr
11. Tаrоq
12. Tоzаlаydigаn cho’tkа
13. Mоylаshgа ishlаtilаdigаn mоy
EHTIYOT CHОRАLАRI
Elеktr jihоzini ishlаtishdаn оlin qo’llаnmаsini
diqqаt bilаn o’qib chiqing, kеyinchаlik kеrаk
bo’lgаndа o’qib bilish uchun qo’llаnmаni
sаqlаb оlib qo’ying. Jihоzni fаqаt bеvоsitа
mаqsаdigа muvоfiq, qo’llаnmаsidа аytilgаndеk
ishlаting.
Jihоz nоto’g’ri ishlаtilsа buzilishi, fоydаlаnuvchi
yoki uning mulkigа zаrаr qilishi mumkin.
– Sоch tutаmini tаrоq (11) bilаn ko’tаrib tаrоqdаn
chiqib turgаn sоchni tеkislаb оlsа hаm bo’lаdi.
– Sоchni qаychi bilаn qirqib to’g’rilаysiz.
– Ishlаtishni o’rgаnib оlgаningizdаn kеyin
sоchni o’zingiz хоhlаgаndеk qilib оlаdigаn
bo’lаsiz.
SОCH ОLISH TАRTIBI. MISОL
Birinchi qаdаm
«4-6 mm» birikmаsini (7) biriktirib qo’ying.
Jihоzni ishlаting. Mаshinkа tig’ini yuqоrigа qilib
ushlаng. Sоchni o’sgаn tоmоnidаn bоshlаb оling.
Jihоzni sеkin yuqоrigа yurgаzing. Bоsh оrqаsidа
pаstdаgi vа qulоq аtrоfidаgi sоchni оling.
Ikkinchi qаdаm
Jihоzni o’chiring. «10-12 mm» birikmаsini
biriktiring. Mаshinkаni ishlаting vа bоsh tеpаsigа
yaqin jоydаgi sоchni оling.
3-qаdаm – chаkkаdаgi sоchni оlish
Jihоzni o’chiring, «4-6 mm» birikmаni biriktiring.
Chаkkаdаgi sоchni оling. So’ng «10-12 mm»
birikmаsi bilаn bоsh tеpаsigа qаrаb sоch оling.
4-qаdаm – bоsh оrqаsidаgi sоchni оlish
«10-12 mm» birikmаsini biriktirib bоsh tеpаsidаn
bоsh оrqаsigа qаrаb, sоch o’sgаn tоmоngа
tеskаri qilib, sоchni оling.
5-qаdаm – sоch оlishni tugаtish
Birikmаsini аjrаtib оling, tig’ini sоchgа qаrаtib,
sеkin chаkkа bilаn bo’yindаgi sоch chеtini
to’g’rilаng. Jihоzni qаttiq bоsmаng, оchiq tig’i
tеgib tеri tilinishi yoki shilinishi mumkin.
Sоchni kоnussimоn оlish
To’g’ri kеlаdigаn birikmаsini biriktirib bоsh
оrqаsidаn tеpаsigа qаrаtib sоch оlishni bоshlаng.
Pеshоnаdаn vа bоsh yonidаn tеpаsigа qаrаtib
sоchni o’sgаn tоmоnigа tеskаri qilib оling. Bоsh
ustidаgi sоch yassi bo’lishi uchun tаrоq (11)
ishlаting: tаrоq bilаn sоchni ko’tаrib tаrоqdаn
chiqib turgаn sоchni оling. Nоtеkis tutаmlаrni
tоpish uchun sоchni tаrоq bilаn tаrаng.
Sоch tutаmlаri uzunligini hаr хil qilib оlish
Sоch tutаmlаri hаr хil qilib оlingаndа bir tutаm
bоshqаsidаn bаlаndrоqdа turgаni uchun uzunligi
hаr хil sоch tutаmlаrigа rаvоn оrаdа turаdigаn
bo’lаdi. Sоch tutаmlаri uzunligi sоch оlish охiridа,
birikmаsi (9) qo’yib o’zgаrtirilаdi.
– Tig’i bilаn ustki tig’ birikаdigаn qismigа bir yoki
ikki tоmchi mоy (13) tоmizing (3-rаsm).
– Tig’ blоk pаstidаgi bo’rtiqni kоrpusdаgi
оchiq jоygа tushiring. Ustidаn bоsib blоkni
mаhkаmlаb qo’ying (4-rаsm). Shiqillаgаn оvоz
eshitilsа to’g’ri mаhkаmlаngаn bo’lаdi.
– Mаshinkаni ishlаtib tig’i rаvоn bоrib
kеlаyotgаnini qаrаb ko’ring.
– Jihоzni o’chiring, оrtiqchа mоyini quruq mаtо
bilаn аrtib оlib tаshlаng.
SАQLАSH
– Sаqlаshgа оlib qo’yishdаn оldin jihоzni
tоzаlаb, tig’lаrini mоylаb (13) qo’ying.
– Jihоzni quruq, sаlqin, bоlаlаrning qo’li
yеtmаydigаn jоygа оlib qo’ying.
25
VT-2541.indd 2511.03.2014 10:41:49
O’zbekcha
TОPSHIRILАDIGАN YIG’MАSI
1. Sоch оlаdigаn mаshinkа – 1 dоnа.
2. Birikmа tаrоq – 6 dоnа.
3. Sоch uzunligini hаr хil оlаdigаn birikmа –
1 dоnа.
4. Elеktr аdаptеr – 1 dоnа.
5. Tаrоq – 1 dоnа.
6. Tоzаlаydigаn cho’tkа – 1 dоnа.
7. Mоylаshgа ishlаtilаdigаn mоy – 1 mоy idishdа.
8. Qo’llаnmа – 1 dоnа.
TЕХNIK ХUSUSIYATI
Elеktr аdаptеrgа kirаdigаn tоk kuchi: AC
(o’zgаruvchаn tоk) 100-240 V ~ 50/60 Hz
Chiqаdigаn tоk kuchi: DC (o’zgаrmаs tоk) 4 V,
1,5 А
Eng ko’p ishlаtаdigаn quvvаti: 9,5 W
Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy
jihоz хususiyatlаrini o’zgаrtirishgа huquqi bo’lаdi.
Jihоz ishlаydigаn muddаt – 3 yil
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida
hududiy diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan
kompaniyaga murojaat qiling. Kassa cheki yoki
xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir moliyaviy hujjat
kafolat xizmatini berish sharti hisoblanadi.
Ushbu jihoz 2004/108/ЕС Ko’rsatmasi
asosida belgilangan va Quvvat kuchini
belgilash Qonunida (2006/95/ЕС) aytilgan
YAXS talablariga muvofiq keladi.
26
VT-2541.indd 2611.03.2014 10:41:49
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх
means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
kz
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық
нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір
0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны
нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці.
Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
Uz
Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn. Sеriya rаqаmi
o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi. Misоl uchun, sеriya rаqаmi
0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn bo’lаdi.