ENGLISH
РУССКИЙ
ҚАЗАҚША
CURLING TONGS VT-2529
The unit is intended for hair crimping.
DESCRIPTION
1. Power switch «ON/OFF»
2. Heating plates lock
3. Heating plates
4. Light indicator
5. Handle
ATTENTION!
Do not use the unit near water in the bathrooms, showers,
swimming pools etc.
• When using the unit in a bathroom, unplug it right after usage
by taking the power plug out of the mains socket, as closeness of water is dangerous even if the unit is switched off.
• Place the curling tongs onto a flat, steady, heat-resistant surface. Make sure that the heating plates and outer operating
surfaces do not touch fusible and inflammable objects (plastic, polyethylene, synthetic materials etc.).
SAFETY PRECAUTIONS
Before using the electrical unit, read this instruction manual
carefully and keep it for future reference.
Use the unit for its intended purpose only, as specified in this
manual. Mishandling of the unit may lead to its breakage and
cause harm to the user or damage to his/her property.
• Before switching the unit on, make sure that voltage of the
mains corresponds to unit operating voltage.
• Never leave the operating unit unattended.
• Do not switch the unit on in places where aerosols are sprayed
or highly flammable liquids are used.
• Hair spray should be applied only after hair straightening is
finished.
• Always unplug the unit immediately after usage and before
cleaning.
• When unplugging the unit, pull the plug but not cord.
• Do not touch the unit body and the power plug with wet hands.
• Do not hang or keep the unit in places where it can fall into a
bath or a sink filled with water; do not immerse the unit body,
power cord or power plug into water or other liquids.
• Do not use the unit while taking a bath.
• If the unit is dropped into water, unplug it immediately and
only then take it out of water.
• Do not use the unit if the power cord or power plug is damaged.
• For children safety reasons do not leave polyethylene bags
used as a packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags
or packaging film. Danger of suffocation!
• Do not allow children to touch the unit body, the power cord or
the power plug during operation of the unit.
• Do not leave children unattended to avoid them using the
unit as a toy.
• Close supervision is necessary when children or disabled persons are near the operating unit.
• This unit is not intended for usage by children.
• During the unit operation and breaks between operation
cycles place the unit out of reach of children.
• The unit is not intended to be used by people with physical,
sensory or mental disabilities (including children) or by persons lacking experience or knowledge if they are not under
supervision of a person who is responsible for their safety or if
they are not instructed by this person on the usage of the unit.
• Do not use the unit when you are drowsy.
• Do not use the unit to straighten wet hair or synthetic wigs.
• Take the unit by its handle only. Do not touch the unit body in
the area of the heating plates.
• Avoid contact of heated surfaces with your face, neck and
other parts of your body.
• Do not put the operating unit on heat-sensitive or soft surfaces (for instance, bed or sofa) and do not cover the unit.
Be careful! The heating plates and the unit body in the area
of the heating plates stay hot for some time after the unit is
unplugged.
• It is recommended to unwind the power cord to its full length
while using the unit.
• The power cord should not:
– touch hot objects;
– run over sharp edges,
– be used as a handle for carrying the unit.
• Regularly check the integrity of the power cord.
• Do not use the unit if the power plug or the power cord is dam-
aged, if the unit works improperly and after it was dropped.
• If the power cord is damaged, it should be replaced by the
manufacturer, a maintenance service or similar qualified personnel to avoid danger.
• Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the
unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was
dropped, unplug the unit and apply to any authorized service
center at the contact addresses given in the warranty certificate and on the website www.vitek.ru.
• To avoid damages, transport the unit in the original package only.
• Keep the unit in a dry cool place unreachable for children and
people with disabilities.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. ITS
COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS
AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low temperature
keep it for at least three hours at room temperature before
switching on.
• Unpack the unit and remove any advertising stickers that can
prevent the unit operation.
• Unwind the power cord to its full length.
• Slide the lock (2) in the direction of the symbol « » to open
the heating plates (3). If the lock sliding is hindered, preliminarily press the curling tongs plates (3) together.
• Check the unit for damages, do not use it in case of damages.
• Before plugging the unit in make sure that the operating volt-
age of the unit corresponds to the voltage of your mains.
HAIR CRIMPING
• Use the curling tongs only on healthy undyed and not permed
hair or use it along with special hair straightening products.
• If your hair has been dyed or permed, use the unit rarely.
• For the best results the hair should be clean and dry.
• Slide the lock (2) in the direction of the symbol « » to
open the heating plates (3). If the lock sliding is hindered,
preliminarily press the curling tongs plates (3) together.
• Put the curling tongs on a flat steady and heat-resistant surface.
• Insert the power plug into the mains socket.
• Switch the unit on by setting the power switch (1) button to the
position «ON», the indicator (4) will light up.
• Let the unit heat up for 3-5 minutes.
Note: During the first operation some smell from the heating
element is possible, this is normal.
• Divide the smoothly combed hair into locks of equal width
(about 2 cm).
• Place the hair lock between the plates (3).
• Hold the curling tongs by the handle (5). Press a lock of hair
between the heating plates (3) near the hair roots and create
waves throughout the hair length.
• Do not slide the unit throughout the hair lock length, just press
the heating plates (3) together to make waves.
IMPORTANT: under no circumstance let the plates remain in
the same area of the hair lock for more than 2 seconds.
• After that start styling the next hair lock.
• Cool your hair down before final styling or applying hair spray.
• Avoid contact of heated surfaces with your face, neck and
other parts of your body.
• After the use switch the unit off by setting the power switch
(1) to the position «OFF», the indicator (4) will go out; then
take the power plug out of the socket. Let the unit cool down.
Note:
– Always switch the unit off and unplug it if it is not used.
– Never leave the unit connected to the mains unattended.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before cleaning, unplug the unit and let it cool down completely.
• Never immerse the unit into water or any other liquids.
• Wipe the unit body with a soft slightly damp cloth and then
wipe it dry.
• Do not use abrasives and solvents to clean the unit.
STORAGE
• Always unplug the unit if it is not being used.
• Let the unit cool down completely before taking away for
storage.
• Press the plates (3) together and move the lock (2) towards
the symbol « » to fix them.
• Never wind the power cord around the unit body, as it can
damage the cord.
• Keep the unit in a dry cool place unreachable for children and
people with disabilities.
DELIVERY SET
Electric tongs – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 100-240 V ~ 50-60 Hz
Rated input power: 30 W
ATTENTION! Do not use the unit near water in the bathrooms,
showers, swimming pools etc.
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and the batteries (if included), do not discard the unit and the batteries with
usual household waste after the service life expiration; apply to
specialized centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is subject to
mandatory collection and consequent disposal in the prescribed
manner.
For further information about recycling of this product apply to a
local municipal administration, a disposal service or to the shop
where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change design, structure and specifications not affecting general principles of the
unit operation without a preliminary notification due to which
insignificant differences between the manual and product may
be observed. If the user reveals such differences, please report
them via e-mail info@ vitek.ru for receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale
or receipt must be produced when making any claim under the
terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive 2014/30/EU and
to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.
ЭЛЕКТРОЩИПЦЫ VT-2529
Устройство предназначено для укладки волос типа «гофре».
ОПИСАНИЕ
1.
Выключатель питания «ON/OFF»
2.
Фиксатор рабочих пластин
3.
Рабочие пластины
4.
Световой индикатор
5.
Ручка
ВНИМАНИЕ!
Не использовать прибор вблизи воды в ванных комнатах, душевых,
бассейнах и т.д.
•
При использовании устройства в ванной комнате его следует отключать от электросети сразу после эксплуатации, то есть вынуть
вилку сетевого шнура из электрической розетки, так как близость
воды представляет опасность даже в тех случаях, когда устройство
выключено выключателем.
•
Размещайте электрощипцы на устойчивой, ровной, термостойкой
поверхности. Следите за тем, чтобы рабочие пластины и внешние
рабочие поверхности не соприкасались с легкоплавкими или легковоспламеняющимися предметами (из пластмассовых, полиэтиленовых, синтетических материалов и т.п.).
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внимательно прочитайте
настоящее руководство по эксплуатации и сохраните его для использования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данном руководстве. Неправильное обращение с устройством
может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или
его имуществу.
•
Перед включением убедитесь, что напряжение электрической сети
соответствует рабочему напряжению устройства.
•
Никогда не оставляйте работающее устройство без присмотра.
•
Не включайте устройство в местах, где распыляются аэрозоли или
используются легковоспламеняющиеся жидкости.
•
Лак для волос наносите только после выпрямления волос.
•
Обязательно отключайте устройство от электросети после использования и перед чисткой.
•
Вынимая вилку сетевого шнура из электрической розетки, не тяните
за шнур, а держитесь за вилку.
•
Не прикасайтесь к корпусу устройства и к вилке сетевого шнура
мокрыми руками.
•
Не подвешивайте и не храните устройство в местах, где оно может
упасть в ванну или раковину, наполненную водой, не погружайте
корпус устройства, сетевой шнур или вилку сетевого шнура в воду
или в любую другую жидкость.
•
Не используйте устройство во время принятия ванны.
•
Если устройство упало в воду, немедленно извлеките сетевую вилку
из электрической розетки, и только после этого можно достать
устройство из воды.
•
Не используйте устройство при наличии повреждений сетевой
вилки или сетевого шнура.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами
или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
•
Не разрешайте детям прикасаться к корпусу устройства, к сетевому шнуру или к вилке сетевого шнура во время работы устройства.
•
Дети должны находиться под присмотром для недопущения игр
с прибором.
•
Будьте особенно внимательны, если поблизости от работающего
устройства находятся дети или лица с ограниченными возможностями.
•
Данное устройство не предназначено для использования детьми.
•
Во время работы и в перерывах между рабочими циклами размещайте устройство в местах, недоступных для детей.
•
Прибор не предназначен для использования лицами (включая
детей) с пониженными физическими, сенсорными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или
знаний, если они не находятся под присмотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их
безопасность.
•
Не используйте устройство, если вы находитесь в сонном состоянии.
•
Не используйте устройство для распрямления мокрых волос или синтетических париков.
•
Держите устройство только в зоне ручки. Не дотрагивайтесь до корпуса устройства в зоне рабочих пластин.
•
Не допускайте соприкосновения горячих поверхностей устройства с
лицом, шеей и другими частями тела.
•
Не кладите устройство во время работы на чувствительные к теплу
поверхности, на мягкую поверхность (например, на кровать или на
диван) и не накрывайте устройство.
Будьте осторожны! Рабочие пластины и корпус устройства в зоне
рабочих пластин остаются горячими некоторое время после отключения устройства от электросети.
•
При эксплуатации устройства рекомендуется размотать сетевой
шнур на всю его длину.
•
Сетевой шнур не должен:
–
соприкасаться с горячими предметами;
–
протягиваться через острые кромки;
–
использоваться в качестве ручки для переноски устройства.
•
Периодически проверяйте целостность сетевого шнура.
•
Запрещается использовать устройство при наличии повреждений
сетевой вилки или шнура питания, если устройство работает с перебоями, а также после его падения.
•
При повреждении шнура питания его замену во избежание опасности должны производить изготовитель, сервисная служба или
подобный квалифицированный персонал.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых неисправностей, а также после падения устройства отключите прибор от электросети и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный)
сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном
талоне и на сайте www.vitek.ru.
•
Во избежание повреж дений перевозите устройство только в заводской упаковке.
•
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для
детей и людей с ограниченными возможностями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО
В БЫТОВЫХ УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ
И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства при пониженной
температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее трёх часов.
•
Распакуйте устройство и удалите любые рекламные наклейки,
мешающие работе устройства.
•
Размотайте сетевой шнур на всю его длину.
•
Освободите рабочие пластины (3), переместив фиксатор (2) в
направлении символа « ». В случае затруднений с перемещением
фиксатора, предварительно сожмите пластины электрощипцов (3).
•
Проверьте целостность устройства, при наличии повреждений не
пользуйтесь устройством.
•
Перед включением убедитесь, что рабочее напряжение прибора
соответствует напряжению электросети.
УКЛАДК А ВОЛОС ТИПА «ГОФРЕ»
•
Используйте электрощипцы только на здоровых, некрашеных и не
завитых искусственным способом волосах, или с использованием
специальных разглаживающих средств.
•
Если волосы уже покрашены или подвергались химической завивке,
то пользоваться прибором рекомендуется только изредка.
•
Для получения наилучшего результата волосы должны быть чистыми и сухими.
• Освободите рабочие пластины (3), переместив фиксатор (2)
в направлении символа « ». В случае затруднений с перемещением фиксатора, предварительно сожмите пластины электрощипцов (3).
•
Положите электрощипцы на ровную, устойчивую и термостойкую
поверхность.
•
Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку.
•
Включите устройство, установив выключатель питания (1) в положение «ON», при этом загорится индикатор (4).
•
Дайте устройству нагреться в течение 3-5 минут.
Примечание: При первом использовании возможно появление запаха
от нагревательного элемента, это допустимо.
•
Разделите гладко расчёсанные волосы на пряди равномерной
ширины (около 2 см).
•
Поместите прядь волос между пластинами (3).
•
Держите электрощипцы в зоне ручки (5). Зажмите волосы у корней
между рабочими пластинами (3) и создайте волны по всей длине
пряди волос.
•
Не скользите устройством по пряди волос, а сжимайте рабочие пластины (3) для получения волн.
ВАЖНО: ни в коем случае не держите пластины дольше 2 секунд на
одном и том же участке пряди волос.
•
После этого приступайте к следующей пряди.
•
Охладите волосы перед окончательной укладкой причёски или нанесением лака.
•
Избегайте соприкосновения горячих поверхностей устройства с
лицом, шеей и другими частями тела.
•
После использования устройства выключите его, установив выключатель питания (1) в положение «OFF», при этом индикатор (4) погаснет, выньте вилку сетевого шнура из электрической розетки. Дайте
устройству остыть.
Примечание:
–
Обязательно выключайте устройство и отключайте его от электрической сети, если оно не используется.
–
Никогда не оставляйте включённое в сеть устройство без присмотра.
ЧИСТКА И УХОД
•
Перед чисткой отключите устройство от сети и дайте ему полностью остыть.
•
Запрещается погружать устройство в воду или любые другие жидкости.
•
Протирать корпус устройства следует мягкой, слегка влажной тканью, а затем нужно вытереть насухо.
•
Запрещается использовать для чистки устройства абразивные моющие средства и растворители.
ХРАНЕНИЕ
•
Если устройство не используется, обязательно извлеките сетевую
вилку из электрической розетки.
•
Прежде чем убрать устройство на хранение, дайте ему полностью
остыть.
•
Сожмите пластины (3) и зафиксируйте их, переместив фиксатор (2)
в направлении символа « ».
•
Не наматывайте сетевой шнур на корпус устройства, так как это
может привести к его повреждению.
•
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для
детей и людей с ограниченными возможностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Электрические щипцы – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 100-240 В ~ 50-60 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 30 Вт
ВНИМАНИЕ! Не использовать прибор вблизи воды в ванных комнатах,
душевых, бассейнах и т.д.
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы
прибора и элементов питания (если входят в комплект), не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами, передайте прибор
и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей
утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации об утилизации данного
продукта обратитесь в местный муниципалитет, службу утилизации
бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн, конструкцию и технические характеристики, не влияющие на общие принципы
работы устройства, без предварительного уведомления, из-за чего
между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные
различия. Если пользователь обнаружил такие несоответствия, просим
сообщить об этом по электронной почте info@ vitek.ru для получения
обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и
российским стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД (STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,
ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО:
ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
РФ, 117452, Г. МОСКВА, ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП. 1,
ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ. 1.
Тел.: +7 (499) 685-48-18, e-mail: info@vitek.ru
Ответственность за несоответствие продукции требованиям
технических регламентов Таможенного союза возложена
на уполномоченное изготовителем лицо.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
ЭЛЕКТРҚЫСҚАШТАР VT-2529
Құрылғы «гофре» типте шашты сәндеуге арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Қуаттандыру сөндіргіші «ON/OFF»
2.
Жұмыс пластиналарының бекіткіші
3.
Жұмыс пластиналары
4.
Жарық индикаторы
5.
Сабы
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Аспапты судың қасында жуынатын бөлмеде, душта, бассейнде және
т. б. осындай жерлерде пайдаланбаңыз.
•
Құрылғыны жуынатын бөлмеде пайдаланған кезде, оны пайдаланып болғаннан кейін, оны бірден электр желісінен сөндіру
қажет, яғни желі бауының ашасын электр розеткасынан ажырату
керек, себебі судың жақындығы құрылғы сөндіргішпен сөндірілген
жағдайда да, қауіп төндіреді.
•
Электрқысқашты орнықты, түзу, термотөзімді бетке
орналастырыңыз. Жұмыс пластиналары мен сыртқы жұмыс беттері
жылдам балқитын немесе тез тұтанатын заттармен (пластмасса, полиэтилен, синтетикалық материалдармен т.с.с.) жанаспауын
қадағалаңыз.
САҚТАНДЫРУ ШАРАЛАРЫ
Электр аспабын пайдалану алдында берілген пайдалану бойынша
басшылықты зейін қойып оқып шығыңыз және оны анықтамалық материал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Құралды осы басшылықта баяндалғандай, тікелей мақсаты бойынша
ғана пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына,
пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян келтіруге әкелуі мүмкін.
•
Қосу алдында электр желісіндегі кернеу, құрылғының жұмыс
кернеуіне сәйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз.
•
Ешқашан жұмыс істеп тұрған құрылғыны қараусыз қалдырмаңыз.
•
Құрылғыны аэрозольдар себілетін немесе оңай тұтанатын
сұйықтықтар пайдаланатын жерлерде қоспаңыз.
•
Шашқа арналған лакты шашты түзетіп болғаннан кейін ғана
жағыңыз.
•
Құрылғыны пайдаланып болғаннан кейін және тазалау алдында
міндетті түрде сөндіріңіз.
•
Желі бауының ашасын электр розеткасынан шығарғанда, баудан
тартпаңыз, ашадан ұстаңыз.
•
Құрылғы корпусын және желі бауының ашасын су қолмен ұстамаңыз.
•
Құрылғыны суға толы ваннаға немесе раковинға түсіп кету мүмкіндігі
бар жерлерде ілмеңіз және сақтамаңыз, құрылғы корпусын, желі
бауын немесе желі бауының аасын суға немесе кез-келген басқа
сұйықтыққа салмаңыз.
•
Ванна қабылдап жатқан кезде құрылғыны пайдаланбаңыз.
•
Егер құрылғы суға түсіп кетсе, желі ашасын электр розеткасынан
дереу суырып алыңыз, содан кейін ғана құрылғыны судан шығаруға
болады.
•
Желі ашасында немесе желі бауында зақымданулар болса,
құрылғыны пайдаланбаңыз.
•
Балалардың қауіпсіздігі үшін қаптама ретінде пайдаланылатын,
полиэтилен пакеттерді қадағалаусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттерімен немесе
қаптама үлдірімен ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі!
•
Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда балаларға құрылғы корпусына, желі
бауына немесе желі бауыны ашасына қолдарын тигізуге рұқсат
етпеңіз.
•
Аспаппен ойнауларына жол бермеу үшін балаларды қадағалау
керек.
•
Егер жұмыс істеп тұрған құрылғының маңында балалар немесе
мүмкіндіктері шектеулі адамдар жүрген болса, онда ерекше назарда болыңыз.
•
Осы құрылғы балалардың қолдануына арналмаған.
•
Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері арасындағы
үзілістерде құрылғыны балалардың қолы жетпейтін жерге
орналастырыңыз.
•
Дене, сенс орлық немесе ақыл-сана мүмкіндіктері төмендетілген
тұлғалардың (балаларды қоса алғанда) пайдалануына немесе
олардың тәжірибесі немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса
немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен аспапты
пайдалану туралы нұсқаулықтар берілмесе, аспап олардың пайдалануына арналмаған.
•
Егер сіз ұйқылы-ояу күйде болсаңыз, құрылғыны пайдаланбаңыз.
•
Құрылғыны су шашты немесе синтетикалық париктерді түзету үшін
пайдаланбаңыз.
•
Құрылғыны сабының аймағынан ғана ұстаңыз. Құрылғы корпусының
жұмыс пластиналары аймағына тиіспеңіз.
•
Құрылғының ыстық беттері бетке, мойынға және басқа да дене
мүшелеріне жанасуын болдырмаңыз.
•
Құрылғы жұмыс істеп тұрған уақытта оны жылуға сезімтал беттерге,
жұмсақ беттерге (мысалы, төсекке немесе диванға) қоймаыз және
бүркемеңіз.
Абай болыңыз! Жұмыс пластиналары мен жұмыс пластиналары
аймағындағы құрылғы корпусы құрылғыны сөндіргеннен кейін біраз
уақыт бойы ыстық болып тұрады.
•
Құрылғыны пайдалануға беру кезінде желі бауын толық ұзындығы
бойынша тарқату ұсынылады.
•
Желі бауына болмайды:
– ыстық заттармен жанасуға;
– өткір жиектер арқылы тартуға;
– құрылғыны тасымалдауға арналған тұтқа ретінде қолдануға.
•
Желі бауының тұтастығын мезгілімен тексеріп тұрыңыз.
•
Құрылғының желі ашасы немесе қуаттандыру бауы зақымданған
болса, егер құрылғы кідіріспен жұмыс істесе, сондай-ақ ол құлаған
болса, онда оны пайдалануға тыйым салынады.
•
Қуаттандыру бауы зақымданған болса, қауіп тудырмау үшін оны
дайындаушы, сервистік қызмет немесе баламалы білікті персонал
ауыстыруы тиіс.
•
Аспапты өздігінен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өздігіңізден
бөлшектемеңіз, кез-келген бұзылыс пайда болғанда, сондай-ақ
құрылғы құлаған жағдайда аспапты электр желісінен ажыратыңыз
және кепілдік талонында және www.vitek.ru сайтына көрсетілген
байланыс мекен-жайлары бойынша кез-келген авторландырылған
(уәкілетті) сервистік орталыққа жүгінііз.
•
Зақымдануға жол бермеу үшін құрылғыны тек зауыт қаптамасында
тасымалдаңыз.
•
Құрылғыны құрғақ, салқын және балалар мен мүмкіндіктері шектеулі
адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ОСЫ АСПАП ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА ҒАНА ПАЙДАЛАНУҒА
АРНАЛҒАН. ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА
АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғыны төмен температура жағдайында тасымалдаған
немесе сақтаған кезде, оны бөлме температурасында үш
сағаттан кем емес уақыт бойы ұстау керек.
•
Құрылғыны қаптамадан шығарыңыз және құрылғының жұмысына
кедергі келтіретін кез-келген жарнамалық жапсырмаларды алып
тастаңыз.
•
Желі бауын барлық ұзындығына толық тарқатыңыз.
•
Бекіткішті (2) « » таңбасы бағытына жылжытып, жұмыс пластиналарын (3) босатыңыз. Бекіткішті жылжытуға қатысты қиындықтар
туындаған жағдайында, электрқысқаш пластиналарын (3) алдынала қысыңыз.
•
Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз, ақауы болған жағдайда құрылғыны
пайдаланбаңыз.
•
Қосу алдында аспаптың жұмыс кернеуі электр желісінің кернеуіне
сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
«ГОФРЕ» ТИПТЕ ШАШТЫ СӘНДЕУ
•
Электрқысқаштарды тек сау, боялмаған және жасанды түрде
бұйраланбаған шашқа, немесе арнайы тегістегіш құралдарды пайдаланып қолданыңыз.
•
Егер шаш боялған немесе химиялық бұйраланған болса, онда
аспапты сирек пайдалану ұсынылады.
•
Ең жақсы нәтижеге қол жеткізу үшін шаш таза және құрғақ болуы
керек.
•
Бекіткішті (2) « » таңбасы бағытына жылжытып, жұмыс пластиналарын (3) босатыңыз. Бекіткішті жылжытуға қатысты қиындықтар
туындаған жағдайында, электрқысқаш пластиналарын (3) алдынала қысыңыз.
•
Түзеткішті тегіс, орнықты және термотөзімді бетке қойыңыз.
•
Желі бауының ашасын электр розеткаға қосыңыз.
•
Қуаттандыру сөндіргішін (1) «ON» күйіне орнатып, құрылғыны
өшіріңіз, осы кезде индикатор (4) жанады.
•
Құрылғыны 3-5 минуттай ұстап, қызғанын күтіңіз.
Ескертпе: Алғашқы пайдалану кезінде қыздырғыш элементтен иіс
пайда болуы мүмкін, бұл –қалыпты құбылыс.
•
Тегіс таралған шашты біркелкі енді (шамамен 2 см) тарамдарға
бөліңіз.
•
Шаш тарамын пластиналар (3) арасына салыңыз.
•
Электрқысқаштарды сабының (5) аймағында ұстаңыз. Жұмыс
пластиналарының (3) арасына шашты тамырлары қасынан қысыңыз
және шаш тарамының барлық ұзындығы бойынша толқындар
жасаңыз.
•
Толқын жасау үшін құрылғыны шаш тарамы бойымен сырғытпаңыз,
тек жұмыс пластиналарын (3) қысып отырыңыз.
МАҢЫЗДЫ: ешбір жағдайда пластиналарды шаш тарамының бір
бөлігінде 2 секундтан артық ұстамаңыз.
•
Осыдан кейін келесі тарамға көшіңіз.
•
Ақырғы шашты сәндеу алдында немесе лакты жағу алдында шашты
суытыңыз.
•
Құрылғының ыстық беттері бетке, мойынға және басқа да дене
мүшелеріне тиюіне жол бермеңіз.
•
Құрылғыны пайдаланып болғаннан кейін қуаттандыру сөндіргішін
(1) «OFF» күйіне орнатыңыз, осы ретте индикатор (4) сөнеді,
желі бауының ашасын электр розеткадан шығарыңыз. Құрылғыны
салқындатыңыз.
Ескертпе:
– Егер құрылғы пайдаланылмайтын болса, міндетті түрде оны
сөндіріңіз және электр желісінен ажыратыңыз.
– Ешқашан желіге қосылған құрылғыны қараусыз қалдырмаңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
•
Тазалау алдында құрылғыны желіден ажыратыңыз және толық суытып алыңыз.
•
Құрылғыны суға немесе басқа сұйықтықтарға салуға тыйым салынады.
•
Құрылғы корпусын жұмсақ, сәл дымқыл матамен сүртіңіз, содан
кейін құрғатып сүртіңіз.
•
Құрылғыны тазалау үшін абразивтік жуатын құралдарды және
еріткіштерді пайдалануға тыйым салынады.
САҚТАУ
•
Егер құрылғы пайдаланылмайтын болса, желі ашасын электр розеткадан міндетті түрде шығарыңыз.
•
Құрылғыны сақтауға қоярдың алдында, оны толық суытыңыз.
•
Пластиналарды (3) қысыңыз және бекіткішті (2) « » табасы
бағытына қарай жылжытып, оларды бекітіңіз.
•
Желі бауын құрылғы корпусына орамаыз, себебі бұл оның
бұзылуына әкелуі мүмкін.
•
Құрылғыны құрғақ, салқын және балалар мен мүмкіндіктері шектеулі
адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ
Электр қысқаштар – 1 дн.
Нұсқаулық – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электр қуаттандыруы: 100-240 В ~ 50-60 Гц
Номиналдық тұтынатын қуаты: 30 Вт
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты ванна бөлмесіндегі, душ, бассейн
ж.т.б. су маңында пайдалануға болмайды.
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қуаттандыру
элементтерінің (егер жинақтың құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі
аяқталғаннан кейін, оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге
тастауға болмайды, аспап пен қуаттандыру элементтерін ары қарай
кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген
тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу
үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды қайта
өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында, алдын-ала хабарламай,
аспаптың дизайнын, конструкциясы және оның жұмыс қағидатына
әсер етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту құқығын өзіне
қалдырады, соған байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында
кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай
сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын
алу үшін сәйкессіздік туралы info@ vitek.ru электрондық поштасына
хабарлауыңызды сұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
432
IM VT-2529.indd 1 9/15/20 3:48 PM
УКРАЇНСЬКА
КЫРГЫЗ
ЕЛЕКТРОЩИПЦІ VT-2529
Пристрій призначений для укладання волосся типу «гофре».
ОПИС
1. Вимикач живлення «ON/OFF»
2. Фіксатор робочих пластин
3. Робочі пластини
4. Світловий індикатор
5. Ручка
УВАГА!
Не використовувати пристрій поблизу води у ванних кімнатах, душових, басейнах і т. ін.
• При використанні пристрою у ванній кімнаті його слід вимикати з
електромережі відразу після експлуатації, тобто вийнявши вилку
мережевого шнура з електричної розетки, оскільки близькість
води становить небезпеку навіть у тих випадках, коли пристрій
вимкнений вимикачем.
• Розміщуйте електрощипці на стійкій, рівній, термостійкій поверхні. Наглядайте за тим, щоб робочі пластини та зовнішні робочі
поверхні не торкалися легкотопких або легкозаймистих предметів
(з пластмасових, поліетиленових, синтетичних матеріалів і т.ін.).
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Перед початком експлуатації електроприладу уважно прочитайте
це керівництво з експлуатації і збережіть його для використання як
довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його прямим призначенням, як
викладено у цьому керівництві. Неправильне поводження з пристроєм може привести до його поломки, спричинення шкоди користувачеві або його майну.
• Перед вмиканням переконайтеся, що напруга електричної мережі
відповідає робочій напрузі пристрою.
• Ніколи не залишайте працюючий пристрій без нагляду.
• Не вмикайте пристрій у місцях, де розпорошуються аерозолі або
використовуються легкозаймисті рідини.
• Лак для волосся наносіть тільки після випрямлення волосся.
• Обов’язково вимикайте пристрій з електромережі після викорис-
тання і перед чищенням.
• Виймаючи вилку мережного шнура з електричної розетки, не тягніть за шнур, а тримайтеся за вилку.
• Не торкайтеся корпусу пристрою і вилки мережного шнура мокрими руками.
• Не підвішуйте та не зберігайте пристрій у місцях, де він може впасти у ванну або раковину, наповнену водою; не занурюйте корпус
пристрою, мережний шнур або вилку мережного шнура у воду або
будь-яку іншу рідину.
• Не використовуйте пристрій під час прийняття ванни.
• Якщо пристрій упав у воду, негайно вийміть мережеву вилку з
електричної розетки, і тільки після цього можна дістати пристрій
з води.
• Не використовуйте пристрій за наявності пошкоджень мережної
вилки або мережного шнура.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети, що
використовуються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або
пакувальної плівкою. Небезпека задушення!
• Не дозволяйте дітям торкатися корпусу пристрою, мережного
шнура та вилки мережного шнура під час роботи пристрою.
• Діти мають перебувати під наглядом для недопущення ігор з пристроєм.
• Будьте особливо уважні, якщо поблизу від працюючого приладу
знаходяться діти або особи з обмеженими можливостями.
• Цей пристрій не призначений для використання дітьми.
• Під час роботи i у перервах між робочими циклами розміщайте
пристрій у місцях, недоступних для дітей.
• Пристрій не призначений для використання особами (включаючи
дітей) зі зниженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями або при відсутності у них життєвого досвіду або знань,
якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані щодо використання пристрою особою, відповідальною за їх
безпеку.
• Не використовуйте пристрій, якщо ви знаходитеся у сонному стані.
• Не використовуйте пристрій для розпрямлення мокрого волосся
або синтетичних перук.
• Тримайте пристрій лише в зоні ручки. Не торкайтеся корпусу пристрою в зоні робочих пластин.
• Уникайте зіткнення гарячих поверхонь пристрою з обличчям,
шиєю та іншими частинами тіла.
• Не кладіть пристрій під час роботи на чутливі до тепла поверхні, на
м’яку поверхню (наприклад, на ліжко або на диван) та не накривайте пристрій.
Будьте обережні! Робочі пластини та корпус пристрою у зоні робочих пластин залишаються гарячими деякий час після вимкнення пристрою з електромережі.
• При експлуатації пристрою рекомендується розмотати мережний
шнур на всю його довжину.
• Мережний шнур не має:
– стикатися з гарячими предметами;
– протягуватися через гострі кромки;
– використовуватися як ручка для перенесення пристрою.
• Періодично перевіряйте цілісність мережного шнура.
• Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пристрій тільки в завод-
ській упаковці.
• Забороняється використовувати пристрій при пошкодженні
мережної вилки або шнура живлення, якщо пристрій працює з
перебоями, а також після його падіння.
• При пошкодженні шнура живлення його заміну, щоб уникнути
небезпеки, мають робити виробник, сервісна служба або подібний
кваліфікований персонал.
• Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не розбирайте
пристрій самостійно, при виникненні будь-яких несправностей, а
також після падіння пристрою вимкніть пристрій з електромережі та зверніться до будь-якого авторизованого (уповноваженого)
сервісного центру за контактними адресами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru.
• Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недоступному
для дітей і людей з обмеженими можливостями.
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ ЛИШЕ У ПОБУТОВИХ УМОВАХ. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ
ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій
температурі необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше трьох годин.
• Розпакуйте пристрій та видаліть будь-які рекламні наклейки, що
заважають роботі пристрою.
• Розмотайте мережний шнур на всю його довжину.
• Звільніть робочі пластини (3), перемістивши фіксатор (2) у напрям-
ку символу « ». У разі утруднень з переміщенням фіксатора попередньо стисніть пластини електрощипців (3).
• Перевірте цілісність пристрою, якщо є пошкодження, не користуйтеся пристроєм.
• Перед увімкненням переконайтеся, що напруга пристрою відповідає напрузі електромережі.
УКЛАДАННЯ ВОЛОССЯ ТИПУ «ГОФРЕ»
• Використовуйте електрощипці тільки для здорового, нефарбованого та не завитого штучним способом волосся або з використанням спеціальних розгладжувальних засобів.
• Якщо волосся вже пофарбоване або піддавалося хімічному завиванню, то користуватися пристроєм рекомендується тільки зрідка.
• Для отримання найкращого результату волосся має бути чистим
та сухим.
• Звільніть робочі пластини (3), перемістивши фіксатор (2) у напрямку символу « ». У разі утруднень з переміщенням фіксатора попередньо стисніть пластини електрощипців (3).
• Покладіть електрощипці на рівну, стійку та термостійку поверхню.
• Вставте вилку мережного шнура в електричну розетку.
• Увімкніть пристрій, установивши вимикач живлення (1) у положен-
ня «ON», при цьому засвітиться індикатор (4).
• Дайте пристрою нагрітися протягом 3-5 хвилин.
Примітка: При першому використанні можливе з’явлення запаху від
нагрівального елементу, це допустимо.
• Розділіть гладко розчесане волосся на пасма рівномірної ширини
(близько 2 см).
• Помістіть пасмо волосся між пластинами (3).
• Тримайте електрощипці в зоні ручки (5). Затисніть волосся біля
коренів між робочими пластинами (3) та створіть хвилі по всій
довжині пасма волосся.
• Не ковзайте пристроєм по пасму волосся, а стискайте робочі
пластини (3) для отримання хвиль.
ВАЖЛИВО: у жодному разі не тримайте пластини довше 2 секунд на
одній і тій же ділянці пасма волосся.
• Після цього починайте наступну пасмо.
• Охолодіть волосся перед остаточним укладанням зачіски або
нанесенням лаку.
• Уникайте зіткнення гарячих поверхонь пристрою з обличчям,
шиєю і іншими частинами тіла.
• Після використання пристрою вимкніть його, встановивши вимикач живлення (1) у положення «OFF», при цьому індикатор (4)
погасне, вийміть вилку мережного шнура з електричної розетки.
Дайте пристрою остигнути.
Примітка:
– Обов’язково вимикайте пристрій та від’єднуйте його з електричної
мережі, якщо він не використовується.
– Ніколи не залишайте увімкнений у мережу пристрій без нагляду.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
• Перед чищенням вимкніть пристрій з мережі і дайте йому повністю остигнути.
• Ніколи не занурюйте пристрій у воду або будь-які інші рідини.
• Протирати корпус пристрою слід м›якою, злегка вологою ткани-
ною, а потім слід витерти насухо.
• Забороняється використовувати для чищення пристрою абразивні
миючі засоби та розчинники.
ЗБЕРІГАННЯ
• Якщо пристрій не використовується, обов›язково вийміть мережеву вилку з електричної розетки.
• Перш ніж як забрати пристрій на зберігання, дайте йому повністю охолонути.
• Стисніть пластини (3) та зафіксуйте їх, перемістивши фіксатор (2)
у напрямку символу « ».
• Не намотуйте мережний шнур на корпус пристрою, так як це може
привести до його пошкодження.
• Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недоступному
для дітей та людей з обмеженими можливостями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Електричні щипці – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 100-240 В ~ 50-60 Гц
Номінальна споживана потужність: 30 Вт
УВАГА! Не використовувати цей прилад біля води у ваннах, душових,
басейнах та інших водойм.
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну
служби пристрою та елементів живлення (якщо входять до комплекту) не викидайте їх разом зі звичайними побутовими відходами,
передайте пристрій та елементи живлення у спеціалізовані пункти
для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів, підлягають
обов’язковому збору з подальшою утилізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного продукту
зверніться до місцевого муніципалітету, служби утилізації побутових
відходів або до крамниці, де Ви придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн, конструкцію
та технічні характеристики, які не впливають на загальні принципи
роботи пристрою, без попереднього повідомлення, через що між
інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності.
Якщо користувач виявив такі невідповідності, просимо повідомити
про це по електронній пошті info@ vitek.ru для отримання оновленої
версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану
апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну
дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви 2014/30/
ЄС щодо електромагнітної сумісності та Директиви
2014/35/ЄС щодо низьковольтного обладнання.
VT-2529 ЭЛЕКТР КЫПЧУУРУ
Түзмөк «гофре» түрүндөгү чачтарамды жасоо үчүн арналган.
СЫПАТТАМА
1. Азыктандыруунун өчүргүчү «ON/OFF»
2. Иштөө пластиналардын бекитмеси
3. Иштөө пластиналар
4. Жарык индикатору
5. Тутка
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
Түзмөктү ванна бөлмөсүндө, душ, бассейн ж.у.с. жерлерде
суунун жанында колдонбоңуз.
• Түзмөктү ванна бөлмөсүндө пайдаланууда, колдонгондон
кийин аны электр тармагынан дароо ажыратып башкача айтканда тармактык шнурдун айрысын электр тармагынан сууруп, түзмөктү өчүрүү зарыл, себеби суунун жакындыгы түзмөк
өчүргүч менен өчүрүлгөндө деле коркунучту жаратат.
• Түзмөктү туруктуу, тегиз, ысыкка чыдамдуу бетке
жайгаштырыңыз. Иштөө пластиналары жана тышкы иштөөчү
беттери жеңил эрүүчү жана жеңил тутануучу (пластмассадан,
полиэтиленден, синтетикалык матреиалдардан ж.у.с.) буюмдарга тийбегенин текшериңиз .
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Электр шайманды пайдалануудан мурун колдонмону көңүл коюп
окуп-үйрөнүп, маалымат катары сактап алыңыз.
Түзмөктү тике дайындоо боюнча гана, ушул колдонмодо
жазылганга ылайыктуу колдонуңуз. Шайманды туура эмес
пайдалануу анын бузулуусуна, колдонуучуга же колдонуучунун
мүлкүнө зыян келтирүүгө алып келиши мүмкүн.
• Шайманды иштеткенден мурун шаймандын иштөө чыңалуусу
электр тармагынын чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип
алыңыз.
• Иштеп турган түзмөктү эч качан кароосуз калтырбаңыз.
• Шайманды аэрозолдорду чачкан же жеңил жалындап кетүүчү
суюктуктар колдонулган жерлерде колдонбоңуз.
• Чачты түзөтүүдөн кийин гана чач үчүн лакты себиңиз.
• Колдонгондон кийин же тазалагандан мурун ар дайым
түзмөктү электр тармагынан сууруңуз.
• Тармактык шнурдун айрысын электр розеткасынан сууруганда шнурду кармап эч к ачан тартпаңыз, айрысынан кармаңыз.
• Шаймандын корпусун жана сайгычын суу колуңуз менен
тийбеңиз.
• Түзмөктү ваннага же суу толтурулган раковинага түшө турган
жерлерде илбеңиз да ошол жерлерде сактабаңыз, түзмөктүн
корпусун, кубаттуучу сайгычын же электр шнурун сууга же
башка суюктуктарга салбаңыз.
• Ваннада киринген учурда түзмөктү колдонбоңуз.
• Түзмөк сууга түшкөн болсо, дароо тармактык айрысын электр
розеткасынан сууруп, андан кийин гана түзмөктү суудан
чыгарсаңыз болот.
• Электр шнурунун же тармактык айрысынын бузулуулары бар
болсо, түзмөктү колдонбоңуз.
• Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары колдонулган
полиэтилен баштыктарды кароосуз таштабаңыз.
Көңүл буруңуз! Балдарга полиэтилен баштыктары же
таңгактоочу пленка менен ойноого уруксат бербеңиз. Бул
тумчугуунун коркунучун жаратат!
• Шайман иштеген учурда балдарга шаймандын корпусун,
электр шнурун жана кубаттуучу сайгычын тийгенге уруксат
бербеңиз.
• Балдар түзмөк менен ойногонго жол бербегени үчүн аларга
көз салуу зарыл.
• Иштеп жаткан шаймандын жанында балдар же мүмкүнчүлүгү
чектелген адамдар жүрсө, өтө этият болуңуз.
• Бул шайман балдар колдонууга арналган эмес.
• Шайман иштеп турганда же иштөө циклдердин арасында аны
балдар жетпеген жерде сактаңыз.
• Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси жагынан
жөндөмдүүлүгү чектелген (ошонун ичинде балдар да) адамдар же колдонуу боюнча тажрыйбасы же билими жок болгон адамдар, эгерде алардын коопсуздугуна жооптуу адам
аларды көзөмөлдөп же нускамалоо болбосо колдонуу үчүн
ылайыкташтырылган эмес.
• Уйкулуу абалда болсоңуз, түзмөктү колдонбоңуз.
• Түзмөктү суу чачты же синтетикалык париктерди түздөтүү үчүн
колдонбоңуз.
• Түзмөктү туткасынан к армаңыз. Түзмөктүн иштөө
пластиналарынын аймагынын корпусуна тийбеңиз.
• Түзмөктүн ысык жактары бетиңизге, моюнуңузга жана башка
денеңиздин бөлүктөрүнө тийгенден абайлаңыз.
• Иштеп турган учурда түзмөктү ыссыктыктан бузула турган
беттерге, жумушак нерсеге (мисалы, керебеттин же дивандын
үстүнө) салбаңыз, анын үстүн жаппаңыз.
Этият болуңуз! Түзмөктү электр тармагынан өчүргөндөн
кийин канча бир убакытка иштөө пластиналары жана иштөө
пластиналарынын айланасындагы түзмөк корпусу ысык бойдон
сакталат.
• Түзмөктү иштеткенде тармактык шнурун толук узундугу менен
жандырууну сунуш кылабыз.
• Тармактык шнурун:
– ысык буюмдарга тийгизбей;
– учтуу кырлардын үстүнөн тартпай;
– шайманды көтөрүү үчүн тутка катары пайдаланбаңыз.
• Тармактык шнурунун абалын мезгили менен текшерип туруңуз.
• Электр шнурунда, тармактык айрысында бузулуулар бар
болсо, түзмөк иштеп-иштебей турса же кулап түшкөндөн кийин
аны колдонууга тыюу салынат.
• Азык боосуу бузук болгондо коопчулуктарга жол бербегени үчүн аны даярдоочу, тейлөө кызматы же аларга окшогон
дасыккан кызматкерлер алмаштырууга тийиш.
• Шайманды өз алдынча оңдоого тыюу салынат. Шайманды
өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон же
шайман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна
кайрылыңыз.
• Бузулуулар пайда болбоо үчүн шайманды заводдук таңгагында
гана транспорттоо зарыл.
• Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдар колу жетпеген жерлерде сактаңыз.
БУЛ ТҮЗМӨК ТУРМУШ-ТУРУКТУУ ШАРТТАРДА КОЛДОНГОНУ
ҮЧҮН ГАНА АРНАЛГАН. ШАЙМАНДЫ КОММЕРЦИЯЛЫК
ПАЙДАЛАНУУГА ЖАНА ӨНДҮРҮШ ЗОНАЛАРДА ЖАНА
ЖУМУШЧУ ИМАРАТТАРДА ТҮЗМӨКТҮ ИШТЕТҮҮГӨ ТЫЮУ
САЛЫНАТ.
БИРИНЧИ ЖОЛУ КОЛДОНООРДУН АЛДЫНДА
Электр шайманы төмөнкү температурада ташылып же
сакталган болсо, бөлмөнүн температурасында кеминде
үч саат кармап туруп, анан иштетүү керек.
• Түзмөктү таңгактан чыгарып, иштегенине тоскоолдук кылган ар
кандай чаптамаларды сыйрып алыңыз.
• Тармактык шнурун толук узундугуна жандырып алыңыз.
• Бекитмесин (2) « » белгиси тарабына жылдырып, иштөө
пластиналараны (3) бошотуңуз. Бекитме татаалдык менен
жылып турса, электр кыпчуурлардын пластиналарын (3)
алдын ала кысып алыңыз.
• Түзмөктүн бүтүн болгондугун текшерип, бузулуулар бар болсо
түзмөктү колдонбоңуз.
• Шайманды иштеткенден мурун анын иштөө чыңалуусу электр
тармагындагы чыңалуусуна ылайык болгонун текшериңиз.
«ГОФРЕ» ТҮРҮНДӨГҮ ЧАЧТАРАМ
• Электр кыпчуурды жакшы абалдагы, боёлбогон жана жасалма
ыкма, же атайын түзөтүүчү каражаттарды пайдалануу менен
тармалданбаган чачтар үчүн гана пайдаланыңыз.
• Чачыңыз боелгон же химиялык түрдө тамарлдатылган болсо,
шайманды кээде гана колдонууну сунуш кылабыз.
• Эң жакшы натыйжа алуу үчүн чачыңыз таза жана кургак болуу
зарыл.
• Бекитмесин (2) « » белгиси тарабына жылдырып, иштөө
пластиналараны (3) бошотуңуз. Бекитме татаалдык менен
жылып турса, электр кыпчуурлардын пластиналарын (3)
алдын ала кысып алыңыз.
• Электр кыпчуурду тегиз, туруктуу, ысыкка чыдамдуу беттин
үстүнө коюңуз.
• Тармактык шнурдун сайгычын электр розеткасына сайыңыз.
• Азык өчүргүчүн (1) «ON» абалына коюп, түзмөктү иштетиңиз,
ошондо жарык индикатору (4) күйөт.
• Түзмөк 3-5 мүнөткө ысыш керек.
Эскертүү: Биринчи колдонгондо ысытуу элементинен башкача жыт чыгуусу мүмкүн, бул нормалдуу кубулуш.
• Жакшы таралган чачты туурасы бирдей (2 см-ге жакын) болгон
тутамдарга бөлүп алыңыз.
• Чачтын тутамын пластиналардын (3) арасына салыңыз.
• Электр кыпчуурду кол жакта (5) кармаңыз. Чачыңызды түбүнүн
жанында иштөө пластиналардын (3) арасында кысып, толук
узундугунан зулпту жасаңыз.
• «Гофре» түрүндөгү зулпту жасоо үчүн түзмөктү чач тутамынын
үстүндө өткөзбөй, иштөө пластиналарын (3) кысыңыз.
МААНИЛҮҮ: пластиналарды чачтын бир жеринде 2 секундадан
ашык эч качан кармабаңыз.
• Андан соң кийинки тутамга өтүңүз.
• Чач жасалганы аягына чейин бүтүрөөрдүн же лак чачуунун
алдында чачты муздатыңыз.
• Түзмөктүн ысык жактарын бетиңизге, моюнуңузга жана башка
денеңиздин бөлүктөрүнө тийгизгенден абайлаңыз.
• Түзмөктү колдонгондон кийин, өчүргүчтү (1) «OFF» абалына
коюп, аны өчүрүңүз, индикатор (4) өчөт, тармактык боосунун айрысын электр розеткасынан сууруп алыңыз. Шайман
муздаганына убакыт бериңиз.
Эскертүү:
– Түзмөктү колдонбой турганда аны ар дайым электр
розеткасынан чыгарып туруңуз.
– Электр тармагына кошулган түзмөктү эч качан кароосуз
калтырбаңыз.
ТАЗАЛОО ЖАНА КАМ КӨРҮҮ
• Шайманды тазалоодон мурун электр тармагынан суруп, толугу
менен муздатып алыңыз.
• Түзмөктү сууга же башка суюктуктарга салууга тыюу салынат.
• Шаймандын корпусун бир аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп,
андан кийин кургатып сүртүү зарыл.
• Түзмөктү тазалоо үчүн абразивдүү ж уучу каражаттарды жана
эриткичтерди колдонууга тыюу салынат.
САКТОО
• Түзмөктү колдонбогон учурларда дайыма электр тармагынан
ажыратып туруңуз.
• Түзмөктү сактоого алып салуунун алдында аны толугу менен
муздатыңыз.
• Пластиналарды (3) кысыңыз жана аларды бекитмени (2) « »
белгиси тарабына жылдырып бекитиңиз.
• Электр шнурун түзмөктүн корпусунун үстүнө түрбөңүз, себеби
ал шнурдун же корпустун бузулуусуна алып келиши мүмкүн.
• Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдар колу жетпеген жерлерде сактаңыз.
ЖЕТКИРҮҮ ТОПТОМУ
Электр кыпчуурлар – 1 даана.
Колдонмо – 1 даана.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨЛӨРҮ
Электр азыктандыруу: 100-240 В ~ 50-60 Гц
Номиналдуу иштетүү кубаттуулугу: 30 Вт
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ! Түзмөктү ванна бөлмөсүндө, душ, бассейн
ж.у.с. жерлерде суунун жанында колдонбоңуз.
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу элементтердин (эгерде топтомго кирсе) кызмат
мөөнөтү бүткөндөн кийин турмуш-тиричилик калдыктары менен
бирге таштабаңыз, шайман менен азыктандыруучу элементти
андан ары утилизациялоо үчүн адистештирлиген пункттарга
бериңиз.
Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдыктарды
милдеттүү түрдө чогултуп, андан соң белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл.
Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маалымыт
алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө, турмуш-тирчилик калдыктарды
утилизациялоо кызматына же бул шайманды алган дүкөнгө
кайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принциптерине таасир этпеген дизайнин, конструкциясын жана техникалык
мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен шайман менен колдонмонун арзыбаган
айырмалар болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө info@ vitek.ru электрондук почтасына
жазып, шаймандын жаңырланган версиясын алса болот.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар буюмду
саткан сатуучудан алууга болот. Кепилдик шарттарына ылайык
талап кылып сатылган товарга чек же дүмүрчөктү көрсөтүү
керек.
65
VT-2529
Curling tongs
Электрощипцы
2
3
4
5
6
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір
он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса,
бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад,
серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн. Сериялык
номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт. Мисалы, сериялык номуру
0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-2529.indd 2 9/15/20 3:48 PM