VITEK VT-2527 User Manual [ru]

VT-2527
Curling tongs
Электрощипцы
3
10
18
25
33
ENGLISH
CURLING TONGS VT-2527
The unit is intended for styling hair in «finger waves».
DESCRIPTION
1. Hanging loop
2. Heating plates lock
3. On/Off button « »
4. Heating plates temperature setting buttons «+/-»
5. Display
6. Heating plates
ATTENTION!
Do not use this unit near containers filled with water (such as a sink, bath etc.).
When using the unit in a bathroom, unplug it right after usage by taking the power plug out of the mains socket, as closeness of water is dangerous even if the unit is switched off.
For additional protection you can install a residual cur­rent device (RCD) with nominal operation current not exceeding 30 mA into the bathroom mains; contact a specialist for installation.
Place the curling tongs on a flat, steady, heat-resis­tant surface. Make sure that the heating plates and outer operating surfaces do not touch fusible and inflammable objects (plastic, polyethylene, synthetic materials, etc.).
SAFETY MEASURES
Before using the electrical unit, read this instruction manual carefully and keep it for future reference. Use the unit for its intended purpose only, as specified in this manual. Mishandling of the unit may lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his/ her property.
Before switching the unit on, make sure that voltage of the mains corresponds to unit operating voltage.
Never leave the operating unit unattended.
Do not switch the unit on in places where aerosols are
sprayed or highly flammable liquids are used.
Apply the hair spray only after hair styling is finished.
Always unplug the unit immediately after usage and
before cleaning.
3
ENGLISH
When unplugging the unit, pull the plug but not cord.
Do not touch the unit body and the power plug with
wet hands.
Do not hang or keep the unit in places where it can fall into a bath or a sink filled with water; do not immerse the unit body, power cord or power plug into water or other liquids.
Do not use the unit while taking a bath.
If the unit is dropped into water, unplug it immediately
and only then take it out of water.
Do not use the unit if the power cord or power plug is damaged.
For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as a packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger of suffocation!
Do not allow children to touch the unit body, the power cord or the power plug during operation of the unit.
Close supervision is necessary when children or dis­abled persons are near the operating unit.
This unit is not intended for usage by children.
During the unit’s operation and breaks between oper-
ation cycles, place the unit out of reach of children.
• Do not allow children to touch the unit body and the power cord during the unit operation.
The unit is not intended to be used by people with physical, sensory or mental disabilities (including children) or by persons lacking experience or knowl­edge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit.
Do not leave children unattended to avoid them using the unit as a toy.
Do not use the unit when you are drowsy.
Do not use the unit to style wet hair or synthetic wigs.
Take the unit by its handle only. Do not touch the unit
body in the area of the heating plates.
Avoid contact of heated surfaces with your face, neck and other parts of your body.
Do not put the operating unit on heat-sensitive or soft surfaces (for instance, bed or sofa) and do not cover the unit.
4
ENGLISH
Be careful! The heating plates and the unit body in the area of the heating plates stay hot for some time af ter the unit is unplugged.
It is recommended to unwind the power cord to its full length while using the unit.
The power cord may not: – touch hot objects, – run over sharp edges, – be used as a handle for carrying the unit.
Check the integrity of the power cord periodically.
To avoid damages, transport the unit in the original
package only.
Do not use the unit if the power plug or the power cord is damaged, if the unit works improperly and after it was dropped.
If the power cord is damaged, it should be replaced by the manufacturer, a maintenance service or similar qualified personnel to avoid danger.
Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped, unplug the unit and apply to any authorized service center at the contact addresses given in the warranty certificate and on the website www.vitek.ru.
Keep the unit in a dry darkened and cool place out of reach of children and disabled persons.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low tempera­ture keep it for at least three hours at room tempera­ture before switching on.
Unpack the unit completely and remove any pack­aging materials that can prevent the unit operation.
Unwind the power cord to its full length.
Check the unit for damages, do not use it in case of
damages.
Before plugging the unit in make sure that the oper­ating voltage of the unit corresponds to the voltage of your mains.
5
ENGLISH
The unit is intended for operation with AC system and 50 or 60 Hz frequency. The unit does not need any additional settings for operating with the required nominal frequency.
FINGER WAVES STYLING
The unit can be used for both long and short hair.
Only use the unit on healthy, undyed, and not permed
hair.
If your hair has been dyed or permed, use the unit rarely.
For the best results the hair should be clean and dry.
Open the curling tongs by moving the clamp (2).
Put the unit on a flat steady and heat-resistant surface.
Insert the power plug into the mains socket.
Switch the unit on by pressing and holding the on/off
button (3) « » for 3 seconds, you will hear a sound signal and the default heating plates temperature «180°C» will be flashing on the display (5).
Note: During the first operation some smell from the heating element is possible, this is normal.
If necessary, set the required heating plates tempera­ture by pressing the buttons «+/-» (4).
Hair type Temperature
Damaged, colored, bleached, fine
Normal from +180°С to +200°С For professional styling from +200°С to +220°С
When the heating plates reach the set temperature, the temperature digital symbols will glow constantly.
Notes:
– To lock the preset temperature, press and hold the
button (4) «+» for 3 seconds, the display illumination will light up blue.
– To unlock, press and hold the button (4) «-» for 3 sec-
onds, the display illumination will light up white.
Divide combed hair into locks of equal width (about 5 cm).
Place the hair lock between the plates (6).
from +160°С to +180°С
6
ENGLISH
Press a lock of hair between the heating plates (6) near the hair roots and create waves throughout the hair length.
Do not slide the unit throughout the hair lock length, just press the heating plates (6) together to make waves.
IMPORTANT: do not keep the plates on the same area of the hair lock for more than 2 seconds.
After that start styling the next hair lock.
Cool your hair down before final styling or applying
hair spray.
Avoid contact of heated surfaces with your face, neck and other parts of your body.
After you finish using the unit, press and hold the on/off button (3) « » for 3 seconds. You will hear a sound signal, and the unit will be switched off. After that unplug the unit. Let the unit cool down.
Note: – Always switch the unit off and unplug it if it is not
used.
– Never leave the unit connected to the mains unat-
tended; if you forgot to switch the unit off, it will be switched off automatically in 60 minutes.
CLEANING AND CARE
Before cleaning, unplug the unit and let it cool down completely.
Never immerse the unit into water or other liquids.
Wipe the heating plates and the unit body with a soft
damp cloth and then wipe them dry.
Do not use abrasives and solvents to clean the unit.
STORAGE
Always unplug the unit if it is not being used.
Let the unit cool down completely before taking away
for storage.
Never wind the power cord around the unit, as it can damage the cord.
For easy storing press the heating plates together and move the lock (2).
You can store the unit hanging it by the loop (1) pro­vided that no water gets on it in this position.
Keep the unit in a dry darkened and cool place out of reach of children and disabled persons.
7
ENGLISH
DELIVERY SET
Curling tongs – 1 pc. Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 100 -240 V ~ 50/60 Hz Rated input power: 90 W
ATTENTION! Do not use the unit near water in the bath­rooms, showers, swimming pools etc.
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and the batteries (if included), do not discard the unit and the batteries with usual household waste after the service life expiration; apply to specialized centers for further recycling. The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner. For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration, a disposal service or to the shop where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change design, structure and specifications not affecting general princi­ples of the unit operation without a preliminary notification due to which insignificant differences between the manu­al and product may be observed. If the user reveals such differences, please report them via e-mail info@vitek.ru for receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
8
ENGLISH
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive 2014/30/EU and to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.
9
РУССКИЙ
ЭЛЕКТРОЩИПЦЫ VT-2527
Устройство предназначено для укладки волос типа «волны».
ОПИСАНИЕ
1. Петелька для подвешивания
2. Фиксатор рабочих пластин
3. Кнопка включения/выключения « »
4. Кнопки установки температуры рабочих
пластин «+/-»
5. Дисплей
6. Рабочие пластины
ВНИМАНИЕ!
Не пользуйтесь данным устройством вблизи ёмкостей, наполненных водой (таких как раковина, ванна и т.п.).
При использовании устройства в ванной комнате его следует отключать от электросети сразу после экс­плуатации, то есть вынуть вилку сетевого шнура из электрической розетки, так как близость воды пред­ставляет опасность даже в тех случаях, когда устрой­ство выключено выключателем.
Для дополнительной защиты в цепи питания ван­ной комнаты целесообразно установить устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным током срабатывания, не превышающим 30 мА, при уста­новке следует обратиться к специалисту.
• Размещайте электрощипцы на устойчивой, ровной, термостойкой поверхности. Следите за тем, чтобы рабочие пластины и внешние рабочие поверхности не соприкасались с легкоплавкими или легковоспла­меняющимися предметами (из пластмассовых, полиэ­тиленовых, синтетических материалов и т.п.)
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внима­тельно прочитайте настоящее руководство по эксплу­атации и сохраните его для использования в качестве справочного материала. Используйте устройство только по его прямому назначе­нию, как изложено в данном руководстве. Неправильное обращение с устройством может привести к его полом­ке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
Перед включением убедитесь, что напряжение элек­трической сети соответствует рабочему напряже­нию устройства.
10
РУССКИЙ
Никогда не оставляйте работающее устройство без присмотра.
Не включайте устройство в местах, где распыляются аэрозоли или используются легковоспламеняющи­еся жидкости.
Лак для волос наносите только после укладки волос.
Обязательно отключайте устройство от электросети
после использования и перед чисткой.
Вынимая вилку сетевого шнура из электрической розетки, не тяните за шнур, а держитесь за вилку.
Не прикасайтесь к корпусу устройства и к вилке сетевого шнура мокрыми руками.
Не подвешивайте и не храните устройство в местах, где оно может упасть в ванну или раковину, напол­ненную водой, не погружайте корпус устройства, сетевой шнур или вилку сетевого шнура в воду или в любую другую жидкость.
Не используйте устройство во время принятия ванны.
Если устройство упало в воду, немедленно извлеки­те сетевую вилку из электрической розетки, и толь­ко после этого можно достать устройство из воды.
Не используйте устройство при наличии поврежде­ний сетевой вилки или сетевого шнура.
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиле­новыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность
удушья!
Не разрешайте детям прикасаться к корпусу устрой­ства, к сетевому шнуру или к вилке сетевого шнура во время работы устройства.
Будьте особенно внимательны, если поблизости от работающего устройства находятся дети или лица с ограниченными возможностями.
Данное устройство не предназначено для исполь­зования детьми.
Во время работы и остывания, и в перерывах между рабочими циклами размещайте устройство в местах, недоступных для детей.
Не разрешайте детям прикасаться к устройству и к сетевому шнуру во время работы устройства.
Прибор не предназначен для использования лица­ми (включая детей) с пониженными физическими, сенсорными или умственными способностями или
11
РУССКИЙ
при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под присмотром или не про­инструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под присмотром для недо­пущения игр с прибором.
Не используйте устройство, если вы находитесь в сонном состоянии.
Не используйте устройство на мокрых волосах или синтетических париках.
Держите устройство только в зоне ручки. Не дотра­гивайтесь до корпуса устройства в зоне рабочих пластин.
Не допускайте соприкосновения горячих поверх­ностей устройства с лицом, шеей и другими частя­ми тела.
Не кладите устройство во время работы на чувстви­тельные к теплу поверхности, на мягкую поверхность (например, на кровать или на диван) и не накрывайте устройство.
Будьте осторожны! Рабочие пластины и корпус устройства в зоне рабочих пластин остаются горячи­ми некоторое время после отключения устройства от электросети.
При эксплуатации устройства рекомендуется размо­тать сетевой шнур на всю его длину.
Сетевой шнур не должен: – соприкасаться с горячими предметами; – протягиваться через острые кромки; – использоваться в качестве ручки для переноски
устройства.
Периодически проверяйте целостность сетевого шнура.
Во избежание повреждений перевозите устройство только в заводской упаковке.
Запрещается использовать устройство при наличии повреждений сетевой вилки или шнура питания, если устройство работает с перебоями, а также после его падения.
При повреждении шнура питания его замену во избежание опасности должны производить изгото­витель, сервисная служба или подобный квалифи­цированный персонал.
Запрещается самостоятельно ремонтировать при­бор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых неисправностей, а также
12
РУССКИЙ
после падения устройства отключите прибор от электросети и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
Храните устройство в сухом, затемнённом и про­хладном месте, недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗО­ВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩА­ЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬ­ЗОВАНИЕ ПРИБОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдер­жать его при комнатной температуре не менее трёх часов.
Распакуйте устройство и удалите упаковочные мате­риалы, мешающие работе устройства.
Размотайте сетевой шнур на всю его длину.
Проверьте целостность устройства, при наличии
повреждений не пользуйтесь устройством.
Перед включением убедитесь, что рабочее напря­жение прибора соответствует напряжению электро­сети.
Устройство предназначено для работы в сети пере­менного тока с частотой 50 Гц или 60 Гц, для рабо­ты устройства при требуемой номинальной частоте никакая настройка не требуется.
УКЛАДКА ВОЛОС ТИПА «ВОЛНЫ»
Устройство может применяться как для длинных, так и для коротких волос.
Используйте устройство только для здоровых, некра­шеных и не завитых иск усственным способом волос.
Если волосы уже покрашены или подвергались химической завивке, то пользоваться прибором рекомендуется только изредка.
Для получения наилучшего результата волосы долж­ны быть чистыми и сухими.
Раскройте электрощипцы, сдвинув фиксатор (2).
Положите прибор на ровную, устойчивую и термо-
стойкую поверхность.
13
РУССКИЙ
Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку.
Включите устройство, для этого нажмите и удержи­вайте кнопку включения/выключения « » (3) в тече­ние 3 секунд, при этом прозвучит звуковой сигнал и на дисплее (5) загорится и будет мигать темпе­ратура нагрева рабочих пластин, установленная по умолчанию «180°С» .
Примечание: При первом использовании возможно появление запаха от нагревательного элемента, это допустимо.
При необходимости установите необходимую тем­пературу нагрева рабочих пластин нажатием кно­пок «+/-» (4).
Тип волос Температура
Повреждённые, окрашенные, обесцвеченные, тонкие
Нормальные от +180°С до +200°С
Для профессиональной укладки
Когда рабочие пластины нагреются до установлен­ной температуры, цифровые символы температуры будут светиться постоянно.
Примечания:
– Для блокировки установленной температуры,
нажмите и удерживайте в течение 3 секунд кноп­ку (4) «+», при этом подсветка дисплея загорится синим цветом.
– Для снятия блокировки нажмите и удерживайте
в течение 3 секунд кнопку (4) «-», при этом подсвет­ка дисплея загорится белым цветом.
Разделите гладко расчёсанные волосы на пряди рав­номерной ширины (около 5 см).
Поместите прядь волос между пластинами (6).
Зажмите волосы у корней между рабочими пластина-
ми (6) и создайте волны по всей длине пряди волос.
Не скользите устройством по пряди волос, а с жимайте рабочие пластины (6) для получения волн.
ВАЖНО: ни в коем случае не держите пластины дольше 2 секунд на одном и том же участке пряди волос.
После этого приступайте к следующей пряди.
от +160°С до +180°С
от +200°С до +220°С
14
РУССКИЙ
Охладите волосы перед окончательной укладкой причёски или нанесением лака.
Избегайте соприкосновения горячих поверхностей устройства с лицом, шеей и другими частями тела.
После использования устройства нажмите и удержи­вайте в течение 3 секунд кнопку включения/выклю­чения « » (3), при этом прозвучит звуковой сигнал и устройство выключится, извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки. Дайте устройству остыть.
Примечания: – Обязательно выключайте устройство и отключай-
те его от электрической сети, если оно не исполь­зуется.
– Никогда не оставляйте включённое в сеть устрой-
ство без присмотра, если Вы забыли выключить устройство, то оно отключится автоматически через 60 минут.
ЧИСТКА И УХОД
Перед чисткой отключите устройство от сети и дайте ему полностью остыть.
Запрещается погружать устройство в воду или в дру­гие жидкости.
Протирайте рабочие пластины и корпус устройства мягкой, слегка влажной тканью, а затем вытрите насухо.
Запрещается использовать для чистки устройства абразивные моющие средства и растворители.
ХРАНЕНИЕ
Если устройство не используется, обязательно извлеките сетевую вилку из электрической розетки.
Прежде чем убрать устройство на хранение, дайте ему полностью остыть.
Не наматывайте сетевой шнур на корпус устройства, так как это может привести к его повреждению.
Для удобства при хранении, сожмите рабочие пла­стины и сдвиньте фиксатор (2).
Вы можете хранить устройство, подвесив его за петельку (1), при условии, что в этом положении на устройство не будет попадать вода.
Храните прибор в прохладном, затемнённом и сухом месте, недоступном для детей и людей с ограничен­ными возможностями.
15
РУССКИЙ
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Электрощипцы – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 100-240 В ~ 50/60 Гц Номинальная потребляемая мощность: 90 Вт
ВНИМАНИЕ! Не использовать прибор вблизи воды в ванных комнатах, душевых, бассейнах и т.д.
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы прибора и элементов питания (если вхо­дят в комплект), не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами, передайте прибор и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации. Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подле­жат обязательному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке. Для получения дополнительной информации об утили­зации данного продукта обратитесь в местный муни­ципалитет, службу утилизации бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн, конструкцию и технические характеристики, не влияющие на общие принципы работы устройства, без предварительного уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначи­тельные различия. Если пользователь обнаружил такие несоответствия, просим сообщить об этом по электрон­ной почте info@vitek.ru для получения обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
16
РУССКИЙ
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безо­пасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД (STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ
АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: РФ, 117452, Г. МОСКВА,
ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП. 1, ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ. 1. Тел.: +7 (499) 685-48-18, e-mail: info@vitek.ru
Ответственность за несоответствие продукции требованиям технических регламентов Таможенного союза возложена на уполномоченное изготовителем лицо.
www.vitek.ru ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
17
ҚАЗАҚША
ЭЛЕКТРҚЫСҚАШТАР VT-2527
Құрылғы шашты «толқын» типте сәндеуге арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Ілуге арналған ілмек
2.
Жұмыс тілімдерінің бекіткіші
3.
Іске қосу/сөндіру түймесі « »
4.
Жұмыс пластиналарының температурасын орнату түймелері «+/-»
5.
Дисплей
6.
Жұмыс тілімдері
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Суы бар ыдыстардың қасында бұл құрылғыны пайда ланбаңыз (қолжуғыш, ванна және т.с.с.).
Құрылғыны жуыну бөлмесінде пайдаланған кезде, оны пайдаланып болғаннан кейін, аспапты желіден сөндіру, яғни желілік баудың айыртетігін ашалықтан ажырату керек, себебі судың жақындығы құрылғы сөндіргішпен сөндірілген жағдайда да қауіп төндіреді;
Қосымша қорғаныс үшін жуыну бөлмесіндегі қоректендіру тізбегіне қорғаныс ажыратылу құрылғысын (ҚАҚ) 30 мАден аспайтын номиналды іск е қосылу тоғымен орнатқан дұрыс; орнатқан кезде маманға хабарласқан жөн;
Электрқысқашты орнықты, түзу, термотөзімді бетке орналастырыңыз. Жұмыс тілімдері мен сыртқы жұмыс беттері жылдам балқитын немесе тез тұтанатын заттармен (пластмасса, полиэтилен, синтетикалық материалдармен ж.с.с.) жанаспауын қадағалаңыз.
САҚТАНДЫРУ ШАРАЛАРЫ
Электр аспабын пайдалану алдында берілген пайдалану бойынша нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз және оны анықтамалық материал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз. Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай тік елей мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына, пайдаланушыға немесе оның мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі мүмкін.
Іске қосу алдында, электр желісінің кернеуі құрылғының жұмыс кернеуіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
Ешқашан жұмыс істеп тұрған құрылғыны қараусыз қалдырмаңыз.
18
ҚАЗАҚША
Сепкіштер себілетін немесе тез тұтанатын сұйықтықтар пайдаланылатын жерлерде құрылғыны іске қоспаңыз.
Шашқа арналған лакты шашты сәндегеннен кейін ғана жағыңыз.
Құрылғыны пайдаланып болғаннан кейін және тазалау алдында міндетті түрде сөндіріңіз.
Желілік баудың айыртетігін электрлік ашалықтан шығар ғанда баудан тартпаңыз, ал айыртетіктен ұстаңыз.
Құрылғыны, желілік бауды немесе желілік баудың айыртетігін сулы қолмен ұстамаңыз.
Суға толы ваннаға немесе қолжуғышқа түсіп кете алатын жерлерде аспапты іліп қоймаңыз және сақтамаңыз, аспапты суға және басқа да сұйықтықтарға матырмаңыз.
Ваннада жуыну кезінде құрылғыны пайдаланбаңыз.
Егер құрылғы суға түсіп кетсе, желілік айыртетікті ашалықтан жедел суырыңыз, содан кейін ғана құрылғыны судан шығаруға болады.
Желілік айыртетіктің немесе желілік баудың бүлінулері болған кезде құрылғыны пайдаланбаңыз.
Балалардың қауіпсіздігі үшін орама ретінде пайдала нылатын, полиэтилен пакеттерді қадағалаусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен немесе қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз.
Тұншығу қаупі!
Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда балаларға құрылғы корпусына, желілік бауға немесе желілік баудың айыртетігіне қолдарын тигізуге рұқсат етпеңіз.
Егер құрылғыны балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар пайдаланса, аса назар болыңыз.
Берілген құрылғы балалардың пайдалануына арналмаған.
Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері арасындағы үзілістерде құрылғыны балалардың қолы жетпейтін жерде орналастырыңыз.
Балалардың жұмыс істеп тұрған құралға және оның желілік бауын ұстауына рұқсат бермеңіз.
Дене, сенсорлық немесе ақылсана мүмкіндіктері төмендетілген тұлғалардың (балаларды қоса алғанда) немесе оларда өмірлік тәжірибесі немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап олардың пайдалануына арналмаған.
19
ҚАЗАҚША
Аспаппен ойнауларына жол бермеу үшін балаларды қадағалау керек.
Егер сіз ұйқылыояу күйде болсаңыз, құрылғыны пайдаланбаңыз.
Құрылғыны сулы шашты немесе синтетикалық жасанды шашты сәндеу үшін пайдаланбаңыз.
Құрылғыны қолсап аймағынан ғана ұстаңыз. Құрылғы корпусын тілімдер аймағынан ұстамаңыз.
Құрылғының ыстық бөліктерінің бетке, мойынға және басқа дене мүшелеріне тиюіне жол бермеңіз.
Құрылғы жұмыс істеп тұрған уақытта жұмсақ заттарға (төсекке немесе диванға) қоймаңыз, оны бүркемеңіз.
Сақ болыңыз! Жұмыс тілімдері мен жұмыс тілімдері аймағындағы құрылғы корпусы құрылғыны сөндіргеннен кейін біршама уақыт бойы ыстық болып қалады.
Құрылғыны пайдаланған кезде желілік бауды толық ұзындығына тарқату ұсынылады.
Желілік бау:
ыстық заттармен жанаспауы,
жиһаздың үшкір шеттерімен тартылмауы,
аспапты тасымалдауға арналған қолсап ретінде пайдаланылмауы керек.
Баудың бүтіндігін мезгілімен тексеріп тұрыңыз.
Бүлінулерге жол бермеу үшін құрылғыны тек зауыттық орауда тасымалдаңыз.
Желілік айыр немесе қуаттандыру бауы зақымданған болса, егер құрал кідіріспен жұмыс істесе, сондайақ ол құлаған болса, онд құралды пайдалануға тыйым салынады.
Қуаттандыру бауы зақымданған жағдайда қауіп тууға жол бермеу үшін оны дайындаушы, сервистік қызмет немесе баламалы білікті маман ауыстыруы кереццк.
Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кезкелген ақаулықтар пайда болғанда, соынмен қатар ол құлағаннан кейін аспапты электр желісінен ажыратыңыз және кепілдеме талоны мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген хабараласу мекенжайлары бойынша кезкелген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Құрылғыны құрғақ, қараңғыланған және салқын, балалар мен мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
20
ҚАЗАҚША
ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА ПАЙДА ЛАНУҒА АРНАЛҒАН. ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ҮЙЖАЙЛАРЫНДА АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғыны төмен температура жағдайында тасы малдаған немесе сақтаған кезде оны кемінде үш сағат бөлме температурасында ұстау керек.
Құрылғыны бумадан алып шығыңыз және құрылғыға жұмыс істеуге кедергі келтіретін, буыптүю материалдарды алып тастаңыз.
Желілік бауды толық тарқатыңыз.
Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз, бүлінулер болғанда құрылғыны пайдаланбаңыз.
Іске қосу алдында аспаптың жұмыс к ернеуі электр желісінің кернеуіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
Құрылғы жиілігі 50 Гц немесе 60 Гц айнымалы ток желісінде жұмыс істеуге арналған, құрылғының талап етілген номиналдық жиілікте жұмыс істеуі үшін ешқандай баптау талап етілмейді.
ШАШТЫ «ТОЛҚЫН» ТИПТЕ СӘНДЕУ
Құрылғы ұзын шашқа да, қысқа шашқа да қолдануға жарамды.
Құрылғыны тек сау, боялмаған және жасанды жолмен бұйраланбаған шашқа ғана пайдаланыңыз.
Егер шаштар боялған немесе химиялық бұйраланған болса, онда аспап сирек пайдалану ұсынылады.
Ең жақсы нәтижеге жету үшін шаштар таза және құрғақ болуы керек.
Бекіткішті (2) жылжытып, электрқұсқашты ашыңыз.
Аспапты тегіс, орнықты және термотөзімді бетке қойыңыз.
Желі бауының ашасын электр розеткасына салыңыз.
Құрылғыны қосыңыз, ол үшін « » (3) қосу/өшіру батырмасын 3 секунд бойы басып тұрыңыз, осы ретте дыбыстық белгі естіледі және дисплейде (5) әдепкі бойынша «180°С» орнатылған жұмыс пластиналарының қыздыру температурасы жанады және жыпылықтап тұрады.
Ескертпе: Алғашқы пайдалану кезінде қыздырғыш эле менттен иіс пайда болуы мүмкін, бұл – қалыпты құбылыс.
21
ҚАЗАҚША
Қажет болғанда «+/-» (4) түймелерін басу арқылы жұмыс пластиналарын қыздырудың қажетті температурасын орнатыңыз.
Шаш түрі Температура
Бүлінген, боялған, түссіздендірілген, жұқа
Қалыпты +180°Сден +200°Сге дейін Кәсіби ретке келтіру үшін +200°Сден +220°Сге дейін
Жұмыс пластиналары белгіленген температураға дейін қызған кезде, температураның цифрлық таңбалары тұрақты жарқырайды.
Ескертпе:
Орнатылған температураны бұғаттау үшін (4) «+» батырмасын 3 секунд басып тұрыңыз, осы ретте дисплейдің жарығы көк түспен жанады.
Бұғаттауын алып тастау үшін, (4) «» батырмасын 3 секунд бойы басып тұрыңыз, дисплейдің жарығы ақ түспен жанады.
Тегіс таралған шаштарды бірк елкі ені бар тарамдарға (5 см таяу етіп) бөліңіз.
Шаш тарамын тілімдер (6) арасына салыңыз.
Жұмыс тілімдерінің (6) арасына шашты тамырлары қасынан қысыңыз және шаш тарамының барлық ұзындығы бойынша толқындар жасаңыз.
Құрылғыны шаш тарамы бойымен сырғытпаңыз, тек жұмыс птілімдерін (6) толқын жасау үшін қысып отырыңыз.
МАҢЫЗДЫ: ешбір жағдайда тілімдерді шаш тарамының бір бөлігінде 2 секундтан артық ұстамаңыз.
Осыдан кейін келесі тарамға көшіңіз.
Соңғы ретке келтіру немесе лакты жағу алдында шашыңызды салқындатып алыңыз.
Құрылғының ыстық беттерінің бетпен, мойынмен және басқа дене бөліктерімен жанасуына жол бермеңіз.
Құрылғыны пайдаланғаннан кейін « » (3) қосу/өшіру батырмасын 3 секунд бойы басып тұрыңыз, осы ретте дыбыстық белгі естіледі және құрылғы өшеді, электр розеткасынан желі бауыны ашасын суырып алыңыз. Құрылғыға салқындауға уақыт беріңіз.
Ескертпе:
Егер құрал пайдаланылмайтын болса, оны міндетті түрде өшіріңіз және электрлік желіден ажыратыңыз.
+160°Сден +180°Сге дейін
22
ҚАЗАҚША
Желіге қосылған құрылғыны ешқашан қараусыз қалдырмаңыз, егер сіз құрылғыны өшіруді ұмытып кетсеңіз, ол 60 минуттан кейін автоматты түрде өшеді.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
Тазалау алдында құрылғыны желіден ажыратыңыз және толық салқындауына уақыт беріңіз
Құрылғыны суға және басқа сұйықтықтарға матыруға тыйым салынады.
Жұмыс тілімдері мен құрылғы корпусын жұмсақ, сәл дымқыл матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
Құрылғыны тазалауға қажайтын жуғыш заттарды және еріткіштерді пайдалануға тыйым салынады.
САҚТАЛУЫ
Егер құрылғы пайдаланылмайтын болса, желілік айыртетікті электрлік ашалықтан шығарыңыз.
Құрылғыны сақтап қойғанға дейін, оның толық салқындауына уақыт беріңіз.
Желілік бауды құрылғы корпусына орамаңыз, себебі бұл оның бүлінуіне әкелуі мүмкін.
Сақтауға ыңғайлы болу үшін, жұмыс пластиналарын қысыңыз және (2) бекіткішін жылжытыңыз.
Құралды ілгегіне (1) іліп сақтауға болады, ол ілініп тұрғанда құралға су тимеуі керек шарты бойынша ғана жарамды.
Құрылғыны құрғақ, қараңғыланған және салқын, балалар мен мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Электрқысқаштар – 1 дн. Нұсқаулық – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрлік қуаттандыруы: 100240 В ~ 50/60 Гц Номиналдық тұтынатын қуаты: 90 Вт
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты ванна бөлмесіндегі, душ, бассейн ж.т.б. су маңында пайдалануға болмайды.
23
ҚАЗАҚША
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қуаттандыру элементтерінің (егер жинақтың құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге тастауға болмайды, аспап пен қуаттандыру элементтерін ары қарай кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға өткізу керек. Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға жатады. Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында, алдынала хабарламай, аспаптың дизайнын, конструкциясы және оның жұмыс қағидатына әсер етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы info@vitek.ru электрондық поштасына хабарлауыңызды сұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
24
УКРАЇНЬСКА
ЕЛЕКТРОЩИПЦІ VT-2527
Пристрій призначений для укладання волосся типу «хвилі».
ОПИС
1.
Петелька для підвішування
2.
Фіксатор робочих пластин
3.
Кнопка увімкнення/вимкнення « »
4.
Кнопки установлення температури робочих пластин «+/-»
5.
Дисплей
6.
Робочі пластини
УВАГА!
Не користуйтеся цим пристроєм поблизу посудин, напо­внених водою (таких як раковина, ванна тощо).
При використанні пристрою у ванній кімнаті його слід вимикати з електромережі відразу після екс­плуатації, тобто вийняти вилку мережевого шнура з електричної розетки, так як близькість води стано­вить небезпеку навіть у тих випадках, коли пристрій вимкнений вимикачем.
Для додаткового захисту в ланцюзі живлення ван­ної кімнати доцільно встановити пристрій захисного вимкнення (ПЗВ) з номінальним струмом спрацьову­вання, що не перевищує 30 мА; при установленні слід звернутися до фахівця.
Розміщайте електрощипці на стійкій, рівній, тер­мостійкій поверхні. Наглядайте за тим, щоб робо­чі пластини та зовнішні робочі поверхні не тор­калися легкотопких або легкозаймистих предме­тів (з пластмасових, поліетиленових, синтетичних матеріалів і т.ін.).
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Перед початком експлуатації електроприладу уважно прочитайте це керівництво з експлуатації і збережіть його для використання як довідковий матеріал. Використовуйте пристрій тільки за його прямим призна­ченням, як викладено у цьому керівництві. Неправильне поводження з пристроєм може призвести до його поломки, завдання шкоди користувачеві або його майну.
25
УКРАЇНЬСКА
Перед вмиканням переконайтеся, що напруга елек­тричної мережі відповідає робочій напрузі пристрою.
Ніколи не залишайте працюючий пристрій без нагляду.
Не вмикайте пристрій у місцях, де розпорошують­ся аерозолі або використовуються легкозаймисті рідини.
Лак для волосся наносіть тільки після укладання волосся.
Обов’язково вимикайте пристрій з електромережі після використання і перед чищенням.
Виймаючи вилку мережного шнура з електричної розетки, не тягніть за шнур, а тримайтеся за вилку.
Не торкайтеся корпусу пристрою і вилки мережного шнура мокрими руками.
Не підвішуйте та не зберігайте пристрій у місцях, де він може впасти у ванну або раковину, наповнену водою; не занурюйте корпус пристрою, мережний шнур або вилку мережного шнура у воду або будь­яку іншу рідину.
Не використовуйте пристрій під час прийняття ванни.
Якщо пристрій упав у воду, негайно вийміть мереже­ву вилку з електричної розетки, і тільки після цього можна дістати пристрій з води.
Не використовуйте пристрій за наявності пошко­джень мережної вилки або мережного шнура.
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліети­ленові пакети, що використовуються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або пакувальної плівкою. Небезпека заду -
шення!
Не дозволяйте дітям торкатися корпусу пристрою, мережного шнура та вилки мережного шнура під час роботи пристрою.
Будьте особливо уважні, якщо поблизу від працюю­чого пристрою знаходяться діти або особи з обме­женими можливостями.
Цей пристрій не призначений для використання дітьми.
26
УКРАЇНЬСКА
Під час роботи та у перервах між робочими цикла­ми розміщайте пристрій у місцях, недоступних для дітей.
Не дозволяйте дітям торкатися пристрою та мереж­ного шнура під час роботи пристрою.
Пристрій не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, сенсор­ними або розумовими здібностями або при відсут­ності у них життєвого досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструкто­вані щодо використання пристрою особою, відпові­дальною за їх безпеку.
Діти мають перебувати під наглядом для недопущен­ня ігор з пристроєм.
Не використовуйте пристрій, якщо ви знаходитеся у сонному стані.
Не використовуйте пристрій на мокрому волоссі або синтетичних перуках.
Тримайте пристрій лише у зоні ручки. Не торкайтеся корпусу пристрою у зоні робочих пластин.
Уникайте зіткнення гарячих поверхонь пристрою з обличчям, шиєю та іншими частинами тіла.
Не кладіть пристрій під час роботи на чутливі до тепла поверхні, на м’яку поверхню (наприклад, на ліжко або на диван) та не накривайте пристрій.
Будьте обережні! Робочі пластини та корпус пристрою у зоні робочих пластин залишаються гарячими деякий час після вимкнення пристрою з електромережі.
При експлуатації пристрою рекомендується розмо­тати мережний шнур на всю його довжину.
Мережний шнур не має: –
стикатися з гарячими предметами;
протягуватися через гострі кромки;
використовуватися як ручка для перенесення пристрою.
Періодично перевіряйте цілісність мережного шнура.
Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пристрій тільки у заводській упаковці.
Забороняється використовувати пристрій при пошкодженні мережної вилки або шнура живлення, якщо пристрій працює з перебоями, а також після його падіння.
27
УКРАЇНЬСКА
При пошкодженні шнура живлення його заміну, щоб уникнути небезпеки, мають робити виробник, сер­вісна служба або подібний кваліфікований персонал.
Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не розбирайте пристрій самостійно, при виникненні будь-яких несправностей, а також після падіння при­строю вимкніть пристрій з електромережі та звер­ніться до будь-якого авторизованого (уповноважено­го) сервісного центру за контактними адресами, вка­заними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru.
Зберігайте пристрій у сухому, затемненому та про­холодному місці, недоступному для дітей та людей з обмеженими можливостями.
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ ЛИШЕ У ПОБУТОВИХ УМОВАХ. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій температурі необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше трьох годин.
Розпакуйте пристрій та видаліть пакувальні матеріа­ли, що заважають роботі пристрою.
Розмотайте мережний шнур на всю його довжину.
Перевірте цілісність пристрою, за наявності пошко­джень не користуйтеся пристроєм.
Перед увімкненням переконайтеся, що напруга при­строю відповідає напрузі електромережі.
Пристрій призначений для роботи в мережі змін­ного струму з частотою 50 Гц або 60 Гц, для роботи пристрою при потрібної номінальної частоті ніяке настроювання не потребується.
УКЛАДАННЯ ВОЛОССЯ ТИПУ «ХВИЛІ»
Пристрій може застосовуватися як для довгого, так і для короткого волосся.
Використовуйте пристрій тільки для здорового, нефарбованого та не завитого штучним способом волосся.
28
УКРАЇНЬСКА
Якщо волосся вже пофарбоване або піддавалося хімічному завиванню, то користуватися пристроєм рекомендується тільки зрідка.
Для кращого результату волосся має бути чистим і сухим.
Розкрийте електрощіпци, зсунувши фіксатор (2).
Покладіть пристрій на рівну, стійку та термостійку поверхню.
Вставте вилку мережного шнура в електричну роз­етку.
Увімкніть пристрій, для цього натисніть та утримуй­те кнопку увімкнення/вимкнення « » (3) протягом 3 секунд, при цьому прозвучить звуковий сигнал, і на дисплеї (5) засвітиться та блиматиме температура нагрівання робочих пластин, встановлена за замов­чуванням «180°С ».
Примітка: При першому використанні можливе з’явлення запаху від нагрівального елементу, це допус­тимо.
При необхідності встановіть необхідну температуру нагрівання робочих пластин натисненням кнопок «+/-» (4).
Тип волосся Температура
Пошкоджене, пофарбоване, знебарвлене, тонке
Нормальне від +180°С до +200°С Для професійного
укладання
Коли робочі пластини нагріються до встановленої температури, цифрові символи температури світи­тимуться постійно.
Примітки:
Для блокування встановленої температури натис­ніть та утримуйте протягом 3 секунд кнопку (4) «+», при цьому підсвічування дисплея засвітиться синім кольором.
Для зняття блокування натисніть та утримуйте протя­гом 3 секунд кнопку (4) «-», при цьому підсвічування дисплея засвітиться білим кольором.
від +160°С до +180°С
від +210°С до +220°С
29
УКРАЇНЬСКА
Розділіть гладко розчесане волосся на пасма рівно­мірної ширини (близько 5 см).
Помістіть пасмо волосся між пластинами (6).
Затисніть волосся біля коренів між робочими плас­тинами (6) та створіть хвилі по всій довжині пасма волосся.
Не ковзайте пристроєм по пасму волосся, а стискай­те робочі пластини (6) для отримання хвиль.
ВАЖЛИВО: у жодному разі не тримайте пластини довше 2 секунд на одній і тій же ділянці пасма волосся.
Після цього приступайте до наступного пасма.
Охолодіть волосся перед остаточним укладанням зачіски або нанесенням лаку.
Уникайте зіткнення гарячих поверхонь пристрою з обличчям, шиєю та іншими частинами тіла.
Після використання пристрою натисніть та у тримуй­те протягом 3 секунд кнопку увімкнення/вимкнення « » (3), при цьому прозвучить звуковий сигнал, і при­стрій вимкнеться, витягніть вилку мережного шнура з електричної розетки. Дайте пристрою остигнути.
Примітка:
Обов’язково вимикайте пристрій та від’єднуйте його з електричної мережі, якщо він не використовується.
Ніколи не залишайте увімкнутий в мережу пристрій без нагляду, якщо Ви забули вимкнути пристрій, то він вимкнеться автоматично через 60 хвилин.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Перед чищенням вимкніть пристрій з мережі і дайте йому повністю остигнути.
Забороняється занурювати пристрій у воду або у інші рідини.
Протирайте робочі пластини та корпус пристрою м’якою, злегка вологою тканиною, а потім витріть насухо.
Забороняється використовувати для чищення при­строю абразивні мийні засоби та розчинники.
ЗБЕРІГАННЯ
Якщо пристрій не використовується, обов’язково вийміть мережну вилку з електричної розетки.
30
УКРАЇНЬСКА
Перш ніж як забрати пристрій на зберігання, дайте йому повністю охолонути.
Не намотуйте мережний шнур на корпус пристрою, так як це може привести до його пошкодження.
Для зручності при зберіганні стисніть робочі пласти­ни та зсуньте фіксатор (2).
Ви можете зберігати пристрій, підвісивши його за петельку (1), за умови, що в цьому положенні на при­стрій не потраплятиме вода.
Зберігайте пристрій у сухому, затемненому та про­холодному місці, недоступному для дітей та людей з обмеженими можливостями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Електрощипці – 1 шт. Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 100 -240 В ~ 50/60 Гц Номінальна споживана потужність: 90 Вт
УВАГА! Не використовувати пристрій поблизу води у ванних кімнатах, душових, басейнах і т. ін.
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після закін­чення терміну служби пристрою та елементів живлення (якщо входять до комплекту) не викидайте їх разом зі звичайними побутовими відходами, передайте при­стрій та елементи живлення у спеціалізовані пункти для подальшої утилізації. Відходи, що утворюються при утилізації виробів, під­лягають обов’язковому збору з подальшою утилізацією установленим порядком.
31
УКРАЇНЬСКА
Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного продукту зверніться до місцевого муніципалітету, служби утилізації побутових відходів або до крамниці, де Ви придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн, конструкцію та технічні характеристики, які не впли­вають на загальні принципи роботи пристрою, без попереднього повідомлення, через що між інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності. Якщо користувач виявив такі невідповідності, просимо повідомити про це по електронній пошті info@vitek.ru для отримання оновленої версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь­якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви 2014/30/ЄС щодо електромагнітної сумісності та Директиви 2014/35/ЄС щодо низьковоль­тного обладнання.
32
КЫРГЫЗ
ЭЛЕКТР КЫПЧУУР VT-2527
Түзмөк «толкун» түрүндөгү чачтарамды жасоо үчүн арналган.
СЫПАТТАМА
1.
Асып коюу үчүн илмеги
2.
Иштөө пластиналардын бекитмеси
3.
Иштетүү/өчүрүү « » баскычы
4.
Иштөө пластиналардын температурасын таңдоо баскычтары «+/–»
5.
Дисплей
6.
Иштөө пластиналары
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР!
Шайманды ичине суу к уюлган идиштердин (мисалы, раковина, ванна ж.б.) жана нымдуулугу жогору болгон имараттарда колдонбоңуз.
Шайманды ванна бөлмөсүндө колдонгондон кийин аны токтоосуз электр тармагынан ажыратуу, башкача айтканда электр шнурунун сайгычын электр розеткасынан чыгаруу зарыл, себеби суунун жакындыгы шайман өчүргүч менен өчүрүлгөндө деле коопчулукту жаратат.
Кошумча коргонуу үчүн ванна бөлмөсүндөгү электр тармагында потенциалдуу иштеткен тогу 30 мА ашырбаган коргоп өчүрүүчү аспабын (устройство защитного отключения – УЗО) орнотулушу максатка ылайыктуу, аспапты орнотулуш үчүн адиске кайрылыңыз.
Түзмөктү туруктуу, тегиз, ысыкка чыдамдуу бетке жайгаштырыңыз. Иштөө пластиналары жана тышкы иштөө беттери жеңил эрүүчү жана жеңил тутануучу (пластмассадан, полиэтиленден, синтетикалык материалдардан ж.у.с.) буюмдарга тийбегенин текшериңиз.
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Электр шайманды пайдалануудан мурун ушул колдонмону көңүл коюп окупүйрөнуп, аны маалымат катары сактап алыңыз. Шайманды тике дайындоо боюнча гана, ушул колдонмодо жазылганга ылайыктуу колдонуңуз. Шайманды туура эмес пайдалануу анын бузулуусуна, колдонуучуга же колдонуучунун мүлкүнө зыян келтирүүгө алып келиши мүмкүн.
33
КЫРГЫЗ
Түздөткүчтү иштеткенден мурун шаймандын иштөөчү чыңалуусу электр тармагынын чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип алыңыз.
Иштеп турган шайманды эч качан кароосуз калтырбаңыз.
Шайманды аэрозолдорду чачкан же жеңил жалындап кетүүчү суюктуктар колдонулган жерлерде колдонбоңуз.
Чачты жасалоодон кийин гана чач үчүн лакты себиңиз.
Колдонгондон кийин же тазалагандан мурун ар дайым шайманды электр тармагынан суруңуз.
Кубаттуучу сайгычын электр розеткасынан сурганда шнурду кармап эч качан тартпаңыз, сайгычынан кармаңыз.
Шаймандын корпусун, электр шнурун жана сайгычын суу колуңуз менен тийбеңиз.
Шайманды ваннага же суу толтурулган раковинага түшө турган жерлерге салбаңыз, илбеңиз да ошол жерлерде сактабаңыз, шаймандын корпусун, электр шнурун жана кубаттуучу сайгычын сууга же башка суюктуктарга салбаңыз.
Ваннада киринген убакытта шайманды колдонбоңуз.
Шайман сууга түшкөн болсо, токтоосуз кубаттуучу сайгычты розеткадан суруп, андан кийин гана шайманды суудан чыгарсаңыз болот.
Электр шнурдун жана сайгычтын бузулуулары бар болсо шайманды колдонбоңуз.
Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак к атары колдонулган полиэтилен баштыктарды кароосуз таштабаңыз.
Көңүл буруңуздар! Полиэтилен баштыктар же таңгак пленкасы менен ойногонго балдарга уруксат бербеңиз!
Тумчуктуруунун коркунучу бар!
Шайман иштеген учурда балдарга шаймандын корпусун, электр шнурун жана кубаттуучу сайгычын тийгенге уруксат бербеңиз.
Шайман иштеп турган учурда жанында балдар же жөндөмдүүлүгү төмөн адамдар бар болгондо өзгөчө абайлап туруңуз.
Бул шайман балдар колдонгону үчүн арналган эмес.
Шайман иштеп турганда же иштөө циклдердин арасында аны балдар жетпеген жерде сактаңыз.
Шайман иштеген учурда балдарга шайманды жана электр шнурун тийгенге уруксат бербеңиз.
Бул шайман дене күчү, сезими же акылэси жагынан жөндөмдүүлүгү чектелген (ошонун ичинде балдар да)
34
КЫРГЫЗ
адамдар же колдонуу боюнча тажрыйбасы же билими жок болгон адамдар, эгерде алардын коопсуздугуна жооптуу адам аларды көзөмөлдөп же нускамалоо болбосо колдонуу үчүн ылайыкташтырылган эмес.
Балдар түзмөк менен ойногонго жол бербегени үчүн аларга көз салуу зарыл.
Түзмөктү суу чачты же синтетикалык париктерди түздөтүү үчүн колдонбоңуз.
Шайманды тутка жагынан гана кармаңыз. Шаймандын корпусун иштөө пластиналар жагынан тийбеңиз.
Шаймандын ысык жактары бетиңизге, моюнуңузга жана башка денеңиздин бөлүктөрүнө тийгенден абайлаңыз.
Иштеп турган учурда шайманды ыссыктыктан бузула турган беттерге, жумушак нерсеге (мисалы, керебеттин же дивандын үстүнө) салбаңыз, анын үстүн жаппаңыз.
Этият болуңуз! Шаймандын иштөөчү пластиналар жана иштөөчү пластиналар жагындагы корпусу шайманды электр тармагынан чыгаргандан кийин бир нече убакытка чейин ысык болуп турат.
Шайманды иштеткенде электр шнурун толук узундугуна жандырууну сунуш кылабыз.
Электр шнурун:
ысык буюмдарга тийгизбей,
учтуу кырлардын үстүтнөн тартпай,
шайманды көтөрүү үчүн пайдаланбаңыз.
Электр шнурунун абалын мезгилдүү түрдө текшерип туруңуз.
Бузулуулар пайда болбоо үчүн шайманды заводдук таңгагында гана транспорттоо зарыл.
Электр шнурунда, тармактык айрысында бузулуулар бар болсо, түзмөк иштепиштебей турса же кулап түшкөндөн кийин аны колдонууга тыюу салынат.
Электр шнуру бузук болгондо коопчулуктарга жол бербегени үчүн аны өнүктүрүүчү, тейлөө кызмат же аларга окшогон дасыккан кызматкерлер алмаштырууга тийиш.
Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз.
35
КЫРГЫЗ
Түзмөктү балдар жана жөндөмдүүлүгү чектелген адамдар колу жетпеген кургак, караңгылатылган, салкын жерлерде сактаңыз.
БУЛ ТҮЗМӨК ТУРМУШТУРУКТУУ ШАРТТАРДА КОЛ ДОНГОНУ ҮЧҮН ГАНА АРНАЛГАН. ШАЙМАНДЫ КОММЕР ЦИЯЛЫК ПАЙДАЛАНУУГА ЖАНА ӨНДҮРҮШ ЗОНАЛАРДА ЖАНА ЖУМУШЧУ ИМАРАТТАРДА ТҮЗМӨКТҮ ИШТЕТҮҮГӨ ТЫЮУ САЛЫНАТ.
БИРИНЧИ ИШТЕТҮҮНҮН АЛДЫНДА
Төмөндөгөн температурада шайманды транспорт тоодон же сактоодон кийин аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй температурасында сактоо зарыл.
Шайманды кутудан чыгарып, иштегенине тоскоолдук кылган ар кандай таңгак материалдарын алып салыңыз.
Электр шнурун толук узундугуна жандырып алыңыз.
Шаймандын бүтүндүгүн текшерип алыңыз, бузулуулар бар болсо шайманды иштетпеңиз.
Шайманды иштеткенден мурун анын иштөө чыңалуусу электр тармагындагы чыңалуусуна ылайык болгонун текшериңиз.
Түзмөк ылдамдыгы 50 Гц же 60 Гц Түзмөк ылдамдыгы 50 Гц же 60 Гц болгон алмашма ток тармагында иштөөгө арналган, зарыл болгон ылдамдыгында иштегени үчүн эч кошумча жөндөөнүн зарылдыгы жок.
«ТОЛКУН» ТҮРҮНДӨГҮ ЧАЧТАРАМ
Шайманды кыска жана узун чач үчүн колдонсоңуз болот.
Түзмөктү саламаттуу, боёлбогон, жасалма тармал данбаган чачка гана колдонуңуз.
Чачыңыз боёлгон же химикалык түрдө тармалдаткан болсо, шайманды кезеккезек колдонуу кеңешилет.
Эң жакшы натыйжа үчүн чач таза жана кургак болуу зарыл.
Бекитмени (2) жылдырып, электр кыпчуурду ачыңыз.
Шайманды тегиз, туруктуу, ысыкка чыдамдуу беттин үстүнө коюңуз.
Тармактык шнурдун айрысын электр розеткасына сайыңыз.
Түзмөктү иштетиңиз, ал үчүн иштетүү/өчүрүү баскычын « » (3) басып, 3 секунд кармап туруңуз, ошондо үн белгиси пайда болуп, дисплейде (5) жарыялабай коюлган иштөө пластиналардын ысыт уу температурасы «180°С» күйүп үлпүлдөп турат.
36
КЫРГЫЗ
Эскертүү: Биринчи колдонгондо ысытуу элемен тинен башкача жыт чыгуусу мүмкүн, бул нормалдуу кубулуш.
Зарыл болсо, «+/-» (4) баскычтарын басып иштөө плас тиналардын керектүү ысытуу температурасын коюңуз.
Чачтын түрү Температура
Бузулган, боелгон, ыраңы кетирилген, жука
Нормалдуу +180°С  +200°С Профессионалдык жасамы үчүн +200°С - +220°С
Иштөө пластиналар коюлган температурасына жеткенде температуранын цифралуу көрсөткүчтөрү туруктуу түрдө күйөт.
Эскертүү:
Коюлган температураны блокирлөө үчүн баскычты (4) «+» басып, 3 секунд кармап туруңуз, ошондо дисплейдин жарыгы көк болуп күйөт.
Блокирлөөнү чечүү үчүн баскычты (4) «» басып, 3 секунд кармап туруңуз, ошондо дисплейдин жарыгы ак болуп күйөт.
Тегиз таралган чачты туурасы бирдей (5 см жакын) тутамдарга бөлүңүз.
Чачтын бир тутамын пластиналардын (6) арасына салыңыз.
Чачыңызды түбүнүн жанында иштөө пластиналардын (6) арасында кысып, толук узундугунан толкундарды жасаңыз.
Толкундарды жасоо үчүн түзмөктү чач тутамынын үстүндө өткөзбөй, иштөө пластиналарын (6) кысыңыз.
МААНИЛҮҮ: пластиналарды чачтын бир жеринде эки секундадан көп убакытка эч качан кармабаңыз.
Андан соң кийинки тутамга өтүңүз.
Чачты акыркы жасалоо же лак себүүнүн алдында чачты муздатыңыз.
Шаймандын ысык жактары бетиңизге, моюнуңузга жана башка денеңиздин бөлүктөрүнө тийгенден абайлаңыз.
Түзмөктү иштеткенден кийин иштетүү/өчүрүү баскычын « » (3) басып, 3 секунд кармап туруңуз, ошондо үн белгиси пайда болуп, түзмөк өчөт, тармактык шнурдун айрысын электр розеткасынан ажыратыңыз. Түзмөктүн муздаганына убакыт бериңиз.
Эскертүү:
Түзмөктү колдонбой турганда аны ар дайым электр розеткасынан чыгарып туруңуз.
+160°С  +180°С
37
КЫРГЫЗ
Электр тармагына сайылган түзмөктү кароосуз эч качан калтырбаңыз, түзмөктү өчүрүүнү унутуп калса ңыз, ал 60 мүнөттөн кийин автоматтык түрдө өчөт.
ТАЗАЛОО ЖАНА КАРОО
Шайманды тазалоонун алдында аны электр тармагынан чыгарып, муздатып алыңыз.
Шайманды сууга же башка суюктуктарга салганга тыюу салынат.
Иштөө пластиналары менен шаймандын корпусун жумшак, бир аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп, андан кийин кургатып сүртүңүз.
Корпусту тазалоо үчүн абразивдүү жуучу кара жаттарды же эритүүчү суюктуктарды колдонууга тыюу салынат.
САКТОО
Шайманды колдонбогон учурларда аны ар дайым өчүрүп, электр тармагынан ажыратыңыз.
Аспапты сактоо жерине алып салгандын алдында аны муздатып алыңыз.
Электр шнурун шаймандын корпусунун үстүнө эч качан түрбөңүз, себеби бул анын бузулуусуна алып келиши мүмкүн.
Ыңгайлуу сактоо үчүн иштөө пластиналарын жабып, бекитмесин (2) жылдырып салыңыз.
Шайманды илгичинен (1) асып, шайманга суу тамызбаган жеринде сактасаңыз болот.
Түзмөктү балдар жана жөндөмдүүлүгү чектелген адамдар колу жетпеген кургак, караңгылатылган, салкын жерлерде сактаңыз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Электр кыпчуур – 1 даана. Колдонмо – 1 даана.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Кубаттандыруу чыңалуусу: 100240 В ~ 50/60 Гц Номиналдуу иштетүү кубаттуулугу: 90 Вт
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ! Түзмөктү ванна бөлмөсүндө, душ, бассейн ж.у.с. жерлерде суунун жанында колдонбоңуз.
38
КЫРГЫЗ
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу элементтердин (эгерде топтомго кирсе) кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин турмуштиричилик калдыктары менен бирге таштабаңыз, шайман менен азыктандыруучу элементти андан ары утилизациялоо үчүн адистештирлиген пункттарга бериңиз. Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдыктарды милдеттүү түрдө чогултуп, андан соң белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл. Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маалымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө, турмуш тирчилик калдыктарды утилизациялоо кызматына же бул шайманды алган дүкөнгө кайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принциптерине таасир этпеген дизайнин, конструкциясын жана техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен колдонмо менен шаймандын маанилүү эмес айырмачылыктар болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө info@vitek.ru электрондук почтасына жазып, шаймандын жаңырланган версиясын алса болот.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар буюмду саткан сатуучудан алууга болот. Кепилдик шарттарына ылайык талап кылып сатылган товарга чек же дүмүрчөктү көрсөтүү керек.
39
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606х хххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххх хххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн. Сериялык номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт. Мисалы, сериялык номуру 0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ С БЫТОВЫМ МУСОРОМ. ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
Loading...