Слово «ростер» переводится как «поджаривать». В ростере можно приготовить рыбу,
мясо, выпечку, разогревать или размораживать продукты.
Два нагревательных элемента обеспечивают
быстрый и эффективный нагрев, режим конвекции обеспечивает циркуляцию горячего
воздуха внутри рабочей камеры, а с помощью
входящего в комплект поставки вертела можно качественно запечь птицу.
Описание
1. Индикатор работы
2. Регулятор термостата «ТЕМПЕРАТУРА»
3. Переключатель режимов работы
«ФУНКЦИИ»
4. Ручка таймера «ТАЙМЕР»
5. Дверца
6. Опоры для установки противня/решётки
7. Держатели вертела
8. Ручка дверцы
9. Решётка
10. Противень
11. Ручка для снятия противня/решётки
12. Вертел
13. Ручка для снятия вертела
Внимание!
Для дополнительной защиты целесообразно
установить в цепь питания кухни устройство
защитного отключения (УЗО) с номинальным током срабатывания, не превышающим
30 мА; при установке следует обратиться к
специалисту.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации ростера внимательно прочитайте настоящее руководство по
эксплуатации и сохраните его для использования в качестве справочного материала.
Используйте ростер только по его прямому
назначению, как изложено в данном руководстве. Неправильное обращение с ростером
может привести к его поломке, причинению
вреда пользователю или его имуществу.
Во избежание ожогов, поражения электрическим током, пожара и причинения
вреда здоровью:
• Перед первым включением ростера убеди-
тесь, что напряжение в электрической сети
соответствует напряжению устройства.
• Сетевой шнур снабжен «евровилкой»;
включайте её в розетку, имеющую надежный контакт заземления.
• Во избежание риска возникновения
пожара не используйте переходники при
подключении устройства к электрической
розетке.
• Устройство предназначено для приго-
товления или подогрева продуктов и не
предназначено для лабораторного или
коммерческого использования.
• Не храните и не используйте устройство
вне помещений.
• Не используйте устройство вблизи ёмко-
стей с водой, в непосредственной близости от кухонной раковины, в сырых
подвальных помещениях или рядом с бассейном.
• Приготовление продуктов с крайне низким
содержанием влаги может привести к их
подгоранию или возгоранию.
• Если возгорание произошло:
– Не открывайте дверцу ростера.
– Выключите устройство и выньте вилку
сетевого шнура из розетки.
– Оставьте дверцу закрытой, чтобы не дать
огню распространиться.
• Не используйте рабочую камеру для хране-
ния каких-либо предметов, не оставляйте в
ней бумагу или продукты.
• Регулярно производите чистку устройства.
Нерегулярный уход за ростером может
привести к ухудшению его внешнего вида,
отрицательно сказаться на его работоспособности, а также привести к опасности
при дальнейшей эксплуатации.
Внимание! Внешние и внутренние поверхности устройства подвержены сильному
нагреву при эксплуатации. Не касайтесь
горячих поверхностей прибора, пользуйтесь
кухонными рукавицами или прихватками.
• Используйте термостойкую посуду, кото-
рая предназначена для использования в
духовых шкафах. Запрещается помещать
пластиковые и бумажные пакеты и другие
подобные упаковки в ростер.
• Никогда не оставляйте работающее
устройство без присмотра.
• Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
надзора.
7
IM VT-2490.indd 709.01.2017 17:51:57
русский
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или пленкой.
Опасность удушья!
• Будьте особенно внимательны, если рядом
с работающим устройством находятся
дети или лица с ограниченными возможностями.
• Данное устройство не предназначено для
использования лицами (включая детей)
с пониженными физическими, психическими или умственными способностями
или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем
или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за
их безопасность.
• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не
допустить использования прибора в качестве игрушки.
• Не закрывайте вентиляционные отвер-
стия на корпусе ростера и не накрывайте
устройство во время работы.
• Не погружайте сетевой шнур и вилку сете-
вого шнура в воду или любые другие жидкости.
• Избегайте контакта сетевого шнура и вилки
сетевого шнура с горячими поверхностями
и острыми кромками мебели.
• При отсоединении вилки сетевого шнура
от электрической розетки держитесь за
вилку сетевого шнура, а не за сетевой
шнур.
• Не беритесь за вилку сетевого шнура
мокрыми руками, это может привести к
поражению электрическим током.
• Не используйте устройство, если повреж-
ден сетевой шнур или вилка сетевого
шнура, если устройство работает с перебоями, а также после его падения.
• Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых
неисправностей, а также после падения
устройства выключите прибор из электрической розетки и обратитесь в любой
авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам,
указанным в гарантийном талоне и на
сайте www.vitek.ru.
• Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
• В целях защиты окружающей среды, после
окончания срока службы прибора не выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами,
передайте прибор в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации.
• Храните устройство в месте недоступном
для детей.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Перед первым использованием
В случае транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее двух часов.
– Полностью распакуйте устройство и уда-
лите любые наклейки, мешающие работе
устройства.
– Удалите упаковочной материал и любые
аксессуары из рабочей камеры.
– Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь
устройством.
Установка
– Установите ростер на твёрдую плоскую
поверхность, способную выдержать её вес
и максимальный вес продуктов, которые
будут в ней готовиться.
– Не устанавливайте устройство в местах с
повышенной влажностью и высокой температурой, а также вблизи легковоспламеняющихся предметов.
– Выберите такое место, которое было бы
недоступно для маленьких детей.
– Установите ростер так, чтобы от стены до
задней и боковых стенок печи оставалось
расстояние не менее 20 см, а свободное
пространство над ростером составляло не
менее 30 см.
– Не снимайте опорные ножки с днища кор-
пуса.
– Не закрывайте вентиляционные отверстия
на корпусе устройства.
Подключение ростера к сети
– Перед подключением ростера убедитесь,
что рабочее напряжение и потребляемая мощность соответствуют параметрам
электрической сети.
8
IM VT-2490.indd 809.01.2017 17:51:57
русский
– Во избежание риска возникновения
пожара не используйте переходники при
подключении устройства к электрической
розетке.
– Подключайте ростер к сетевой розетке,
которая имеет надежное заземление.
– Использование сетевой вилки с контак-
том заземления, включенной в розетку без
контакта заземления, может привести к
риску получения удара электротоком.
– Проконсультируйтесь с квалифициро-
ванным электриком, если Вам не ясны
инструкции по заземлению ростера или
существуют сомнения, что корпус ростера
надежно заземлен.
– При необходимости использования удли-
нителя используйте только 3-проводной
удлинитель с контактом заземления на
сетевой вилке и розетке.
– Маркировка сечения проводов сетевого
шнура ростера и маркировка на шнуре
удлинителя должны совпадать.
– Сетевой шнур удлинителя не должен сви-
сать с краев стола, где за него могут потянуть дети, и он должен быть проложен
таким образом, чтобы исключить хождение по нему.
Вертел (12)
Закрепите тушку птицы на вертеле и установите вертел на держателе (7): закрепите
правый конец вертела (рис. 1), затем левый.
Вертел вращается только при правильной
установке левого конца вертела (рис. 2). Чтобы предотвратить загрязнение нижнего нагревательного элемента, под решётку обязательно устанавливайте противень (10). Вынимайте вертел из рабочей камеры при помощи
ручки (13) (рис. 3). Вынимая птицу из ростера,
держите ручку обеими руками, сперва приподнимите левый конец вертела, затем выньте вертел из правого держателя.
Противень (10)
Противень используйте для приготовления
продуктов, а также для защиты нижнего нагревательного элемента от загрязнений
(устанавливайте его под решётку (9) или вертел (12)). Противень нагревается во время
работы, вынимайте его из рабочей камеры
при помощи ручки (11).
Внимание! Поверхности устройства и аксессуары сильно нагреваются во время
работы! Пользуйтесь кухонными рукавицами, прихватками и ручками (11 и 13).
Подготовка к работе
– Решётку (9), противень (10), ручки (11, 13) и
вертел (12) промойте тёплой водой с нейтральным моющим средством и тщательно
просушите.
– Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
– Включите устройство в режим максималь-
ного нагрева, повернув регулятор термостата (2) и установив его в положение
«230».
– Поверните ручку таймера (4) по часо-
вой стрелке и установите время работы
10-15 минут, устройство начнет работу.
Об окончании времени работы сообщит
звуковой сигнал.
Приготовление продуктов
– Поместите продукты на решётку (9), проти-
вень (10) или вертел(12).
Примечание: При использовании решётки
(9) или вертела (12) устанавливайте под ними
противень (10) для сбора жира, жидкости или
крошек.
Используйте решётку для поджаривания или
разморозки продуктов. Чтобы предотвратить
загрязнение нижнего нагревательного элемента, под решётку обязательно устанавливайте противень (10). Вынимайте решётку из
рабочей камеры при помощи ручки (11).
ратуры.
– При выпечке хлеба, кексов, пирогов уста-
навливайте температуру на 10-15 °С ниже
той, что указана в рецепте.
– Выберите необходимый режим работы
переключателем (3):
– – разморозка (работает только кон-
векция (обдув воздухом));
9
IM VT-2490.indd 909.01.2017 17:51:57
русский
– – гриль (включен верхний нагрева-
тельный элемент);
– – жарка (включен нижний нагрева-
тельный элемент);
– – жарка/гриль/конвекция (вклю-
чены два нагревательных элемента и
обдув).
– Установите время приготовления ручкой
таймера (4). Для установки времени приготовления поверните ручку таймера (4)
вправо, ростер включится в режим приготовления, и индикатор (1) будет светиться. По истечению заданного времени
устройство отключится, о чём сообщит
звуковой сигнал, индикатор (1) погаснет.
Примечание:
– Для установки продолжительности при-
готовления менее 7 минут, поверните
ручку (4) вправо к метке «20», затем влево,
установив необходимую продолжительность работы.
– Время приготовления зависит от веса,
качества и толщины используемых продуктов, поэтому устанавливайте наименьшее время приготовления, а при
необходимости увеличьте время приготовления.
– Для включения ростера в режим посто-
янной работы, установите ручку таймера
(4) в положение
тать до тех пор, пока Вы его не выключите. Для отключения ростера установите
ручку таймера (4) в положение выключено «ВЫКЛ.».
Примечание: Светящийся индикатор (1)
свидетельствует о том, что устройство находится во включенном режиме приготовления.
Внимание! Не оставляйте работающее
устройство без присмотра и следите за
процессом приготовления.
– После завершения приготовления, выньте
вилку сетевого шнура из розетки.
– Откройте дверцу (5), выньте продукты,
соблюдая осторожность. Извлекая приготовленные продукты, пользуйтесь кухонными рукавицами, прихватками или
ручками (11 и 13).
– Дайте устройству остыть и проведите его
чистку.
. Ростер будет рабо-
Чистка и уход
• Перед чисткой выключите ростер и выньте
вилку сетевого шнура из розетки.
• Не допускайте попадания влаги на панель
управления, очищайте её мягкой, слегка
влажной тканью, после чего вытрите
насухо.
• Содержите рабочую камеру печи в чистоте.
Если на стенках устройства остались
кусочки продуктов или подтеки, удалите их
влажной салфеткой.
• При сильно загрязненной рабочей камере
можно использовать мягкое моющее средство.
• Не пользуйтесь для чистки печи снаружи
и внутри абразивными моющими средствами, проволочными щётками. Следите
за тем, чтобы вода или моющее средство
не попали в отверстия, предназначенные
для отвода воздуха и пара.
• Внешние поверхности корпуса протирайте
влажной салфеткой, после чего вытрите
насухо.
• Содержите дверцу ростера в чистоте.
Не допускайте скапливания крошек и
кусочков продуктов между дверцей и лицевой панелью печи.
• Следите за чистотой нагревательных эле-
ментов, загрязнения удаляйте влажной
тканью.
• Регулярно очищайте от пыли и грязи вен-
тиляционные отверстия на корпусе печи,
для очистки вентиляционных отверстий
можно использовать пылесос с соответствующей насадкой.
• Решётку (9), противень (10), вертел (12) и
ручки (11 и 13) мойте тёплой водой с нейтральным моющим средством.
Хранение
• Проведите чистку устройства перед тем,
как убрать его на хранение.
• Храните устройство в сухом, прохладном
месте недоступном для детей.
Технические характеристики
Напряжение питания: 220 В-240 В ~50 Гц
Максимальная потребляемая
мощность: 1600 Вт
Объем камеры: 30 л
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характеристики
прибора без предварительного предупреждения.
Срок службы прибора – 3 года.
Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ,
Австрия
Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена,
Австрия
Информация для связи – email:
anderproduct@gmail.com
Информация об Импортере указана на индивидуальной упаковке.
Информация об авторизованных (уполномоченных) сервисных центрах указана в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru
Единая справочная служба:
+7 (495) 921-01-70
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.
Сделано в Китае
11
IM VT-2490.indd 1109.01.2017 17:51:57
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is
an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number
0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық
нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір
0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва.
Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць)
2006 року.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-2490.indd 2009.01.2017 17:51:58
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.