• Do not operate the unit when the door is
open, it can cause negative microwave
radiation.
• Do not change electrical networks of
protective interlocks of the oven door.
• Do not place any object between the
body and the door of the unit, remove dirt
and detergents from the inner side of the
door.
• Adjustments and repair of the microwave
oven should be performed only by the
authorized service personnel.
• ATTENTION! If the door or the door
packings are damaged you should not
operate the unit until a qualified specialist removes the defect;
• ATTENTION! In order to avoid danger of
high leakage of microwave radiation all
repairs, connected with removal of the
covers, should be performed only by the
specialists;
• ATTENTION! Do not heat liquids or other products in firmly closed packaging or
containers, as they can explode;
• ATTENTION! Children can use the unit
without their parents' supervision only if
they have been given all the necessary
instructions and they realize the danger
of improper usage of the unit and can operate the unit, following the precautions;
SPECIAL USER INSTRUCTIONS
While using electrical appliances basic
safety precautions should always be followed.
ATTENTION! In order to avoid burns, electric shocks, fire, impact of the microwave
radiation leakage and not to do harm to
people's health:
1. Before using the unit, please read all
the instructions carefully.
2. Before switching on the unit, make sure
that the voltage in your home socket
corresponds to the voltage specified on
the unit.
3. Use the unit only for the intended purposes, specified in this manual.
4. The unit is intended for cooking and
heating of dishes.
5. Do not switch on the unit without products inside.
6. Do not use the unit if its power cable,
the plug is damaged, in the case of malfunction or if the unit was dropped.
7. Before suing cookware in a microwave
oven, make sure that the cookware are
selected properly;
8. When heating food in flammable materials cookware, such as plastic or paper, watch the oven, in order to avoid
burning;
9. Before putting paper or plastic bags
in the unit, remove wire curling from
them.
10. Cookware can heat up strongly from the
cooked products, thus it is necessary to
use potholders.
11. While heating liquids, strong boiling can
appear, that is why you should be careful while using the containers.
12. Before feeding children in order to avoid
burns, shake feeding bottles and check
the temperature of the content.
13. Never cook or heat shell eggs in the microwave oven, as they can explode.
14. Before cooking, pierce pithy products
such as potatoes, vegetable marrows
and apples.
15. When smoke appears switch off the unit
and keep the door closed in order to
avoid output of flame;
16. Do not use the operating chamber of
the unit for storage; do not leave paper
or products in it.
ATTENTION! Do not heat liquids or
products in firmly closed packaging or
containers, as they can explode.
20. Do not use the unit near water, near a
kitchen sink, in a basement or near a
swimming pool.
21. Do not immerse the power cord or the
plug into water.
22. Make sure that the power cord and the
plug do not touch heated surfaces.
23. Make sure that the power cord does not
hang over the edges of the table.
24. While cleaning the door and the inner
surface of the microwave oven use a
sponge or a soft cloth dampened in soft
non-abrasive substances.
COOKING PRODUCTS IN MICROWAVE
OVENS
• When cooking bacon, do not put it on a
glass tray, local overheating of the glass
tray can lead to the appearance of cracks
in it.
• Use only cookware intended for cooking
in microwave ovens; put it on the glass
tray.
• For even cooking of products, put thicker
slices near the edges of the cookware.
• Follow cooking time. Set the minimum
cooking time, and if necessary increase
it. Do not exceed cooking time it can lead
to burning of the products.
• Cover products with a glass lid. The lid
will prevent juice or fat from splashing
and will help other products be cooked
evenly.
• To increase cooking process turn over
easy-cooking products such as chicken
and hamburgers once. If slices of meat
are large turn them at least twice during
cooking.
• Stir the products while cooking, moving
them downwards and from the center to
the edges.
CHOOSING COOKWARE
• The best material for cookware should
be “transparent” for microwaves, it lets
their energy go through cookware and
heat food.
• Microwaves could not go through metal;
that is why never use metal cookware or
plates with metal finishing.
• Do not use cookware made of reused paper as it can contain metal and thus it can
lead to burning of the packaging.
• Round or oval plates better suit for usage
in microwave ovens.
Testing cookware before using it in a
microwave oven
• Put the tested cookware (for instance, a
plate) in the unit, place a glass with water
on it.
• Switch on the unit at a maximal power
and set cooking time not more than 30
seconds.
• Carefully touch the tested cookware, if it
is hot, but the water in the glass is cold,
do not use this cookware for cooking in
the microwave oven.
• Do not exceed testing time. Maximal time
is 30 seconds.
Materials and cookware intended for usage in the microwave oven
Foil can be used only in the Grill mode. The distance between
the foil and the oven walls should be not less than 2,5 cm. Small
pieces of foil can be used to cover thin slices of meat or poultry,
In the microwave mode, if the foil is too close to the oven
walls, sparkling, and burning-out of spill shield on the door
or breakdown of the oven can happen. In this case you will
forfeit a right for free warranty service and repair.
4
4
ENGLISH
Materials and cookware not intended for usage in the microwave oven
Aluminum trays
Cartoon cup with a metal
handle
Metal cookware or
cookware with a metal
ring
Metal twists
Paper bags
Soap
Wood
DESCRIPTION
1. Lockout system for power off while
opening the door during the operation of
the unit
2. Viewing window
3. Glass tray
4. Microwaves output
5. Control panel
6. Glass tray support
7. Roller ring
8. Grille heating element
9. Grill rack (only for Grill mode)
Control panel (5)
10. The “power” button
This button is used to set the power level.
Power level selection is performed in the
following order: 100%, 80%, 60%, 40%,
20%, 0%. To check the preset power level
while cooking, press the “power” button,
the power level will be displayed during 5
seconds.
Can cause sparkling.
Use cookware intended for usage in a microwave oven.
Can cause sparkling.
Use cookware intended for usage in a microwave oven.
Metal shields microwave energy. Metal ring can cause sparkling.
Can cause sparkling and burning of packaging during cooking/
heating of products.
Can cause burning in the microwave oven.
Soap can melt and cause pollution of the microwave oven
chamber.
Wooden cookware can get dry, crack and flame out.
14. The “start” button
Press this button to start the cooking process or the defrost process according to the
preset program.
For express cooking press this button for
the desired number of times to set the
heating or cooking time, the unit will start
cooking at maximal (100%) power.
15. The “time/menu” knob
Turn the knob clockwise to select an auto
cooking program, to set the current time,
the cooking time or the product weight.
Turn the knob anti clockwise to set the product weight at the “auto-defrost” mode.
16. The “сlock” button
Press this button to select 12-hour or 24hour format, to set the current time
17. The “grill” button
Press this button to select the grille mode.
11 . The “weight cooking” button
This button is used to enter weight of products at the auto cooking mode
12. Display
On display the current time, the cooking
time, the power level and operating modes
indications are reflected.
18. The “сombi 2” button
Press this button to select the second combination cooking mode.
19. The “stop” button
Press this button to cancel the preset power level, cooking mode or the defrost time.
Press and hold this button during 3 seconds
to switch on the lockout mode.
13. The “сombi 1” button
Press this button to select the first combination cooking mode.
The unit should be securely grounded. In
case of any short circuit grounding reduces
risk of getting electric shock, because current will pass via a ground wire. A power
cord with a grounding wire and the plug
with a grounding contact are used in the
unit. The plug should be connected to the
outlet that should always have a grounding
contact.
WARNING: usage of the plug with a
grounding contact connected with the outlet without grounding can lead to the risk of
electric shock. Consult a qualified electrician, if you do not understand the instructions on grounding or if you are not sure
that the unit is securely grounded.
To prevent tangling of the power cable the
unit is equipped with a short power cable.
If you need an extension cord use only a 3wired extension cord with a grounding contact on the plug and the socket.
- Marking of the cord wire section of the
microwave oven and on the cable of the
extension cord should match.
- There should be a grounding wire in the
extension cord.
- The power cable of the extension cord
should not hang over the edges of the
table, where children can pull it and it
should not be in a passing way.
SETTING
• Before switching on the unit, make sure
that the voltage in your home socket corresponds to the voltage specified on the
unit.
• Make sure that all packing materials are
removed from the oven chamber.
• Do not remove a light-gray mica base inside the chamber in the place of microwaves output (4), as it serves to protect
the magnetron.
ATTENTION! Make sure that the unit
does not have damages such as: bent or
broken door, broken or loose hinges and
latches, dimples inside the oven or on
the door. With the existence of any of the
damages, usage of the unit is prohibited.
• Set the unit on the flat stable surface that
will bear its weight and max. weight of the
products, which will be cooked in it. Place
the unit out of the reach of children.
• Do not place the unit in places with high
moisture and temperature, and near inflammable objects.
• Proper ventilation is needed for normal
operation of the unit. Set the oven leaving
at least 7-8 cm of space behind and on
the sides of the oven and 30 cm of space
above the oven.
Do not block ventilation openings on the
microwave oven case. Do not remove
supporting legs from the bottom of the
oven.
• Do not use the unit without the glass tray
and the roller ring.
• Make sure that the power cable does not
have any damages and does not pass
below the unit or through any hot or sharp
objects.
from the operating chamber. Check the
oven whether there is deformation or not.
Pay special attention to the door state. If
there is some problem do not set and do
not switch on the oven.
Protective covering
Case: If there is protective covering, re-
move it from the surface.
Do not remove light grey mica plate inside the operating chamber; it serves
to protect the magnetron.
Setting the glass tray
1. Set the rotating socket (6) in the opening situated on the bottom of the operating chamber.
2. Set the roller ring (7) on the bottom of
the chamber.
3. Carefully set glass tray (3) on the roller
ring (7), by matching ledges and grooves
of the support (6).
Never set the glass tray with its bottom
upside down.
• Do not prevent rotation of the glass tray
while operating the oven.
• During cooking always use glass tray
and tray support.
• Products and cookware should be always set only on the glass tray.
• The glass tray can rotate clockwise/anti
clockwise. It is normal.
• If cracks or chops appear, stop using
the unit immediately or replace the glass
tray.
OPERATION
• Before switching on the unit, make sure
that the voltage in your home socket
corresponds to the voltage specified on
the unit.
• Put the products inside the working
chamber and close the door.
Sound signal
Pressing buttons on the control panel or
turning the handle you will hear sound signals.
After the cooking is finished you will hear 4
sound signals and in every two minutes you
will hear repeated sound signals reminding
you to open the door of the microwave oven
and take out the product.
Setting current time
Insert the power plug into the socket, you
will hear a sound signal, “1:01” will appear
on the display. Press the “clock” button
once or twice, to select 12-hour or 24-hour
format.
Example: to set current time 8 hours 30
minutes.
1. Press the “сlock” button once.
2. Turn the “time/menu” knob clockwise,
and set hours - 8.
3. Press the “сlock” button to confirm.
4. Turn the “time/menu” knob clockwise
and set minutes - 30, 8:30 will be displayed.
5. Press the “сlock” button to confirm.
The preset time will be displayed, the (26)
indication will appear on the display, and
the dots (20) will be flashing.
Note: if time setting is not finished, then
in about 30 seconds a sound signal will
be heard and display information will
reset to default settings.
During cooking of products to display
the current time press the “Clock” but-
ton the current time will be displayed during 5 seconds.
Cooking in a microwave oven
To switch the microwave cooking mode,
press the “Power” button for several times
to set the required power level and then by
turning the “Menu/Time” knob clockwise
set the required cooking time.
Max. Cooking time is 60 minutes.
level the indication (32) will light up, while
setting 60%, 40% and 20% power level the
indication (30) will light up.
For instance, you need to cook products
for 10 minute, at 60% power level.
1. Press the “Power” button for 3 times,
60% power level will appear on the display, the (34) and (30) indications will
light up.
2. Turn the “Time/Menu” knob clockwise
and set the time “10:00”, the (34) and
(30) indications will be lighting, and the
indication (23) will be flashing.
3. Press the “start” button to start cook-
ing the (34) and (30) indications will be
lighting, and the indication (23) will go
out.
During operation the remaining cook-
ing time is displayed and the indications
(34) and (30) are displayed.
Grill mode
Grill is used for cooking of fried crisp scraps
of meat, fish, poultry, and potato. In this
mode heat from the quartz heating element
spreads over the whole process chamber.
Maximum cooking time is 60 minutes.
For example: you need to switch on grill
cooking mode Grill for 12 minutes.
1. Press the “Grill” button, the (25) indica-
tion will light up on the display.
2. Turn the “Time/Menu” knob clockwise
and set the time “12:00”, the (25) indication will be lighting, and the indication
(23) will be flashing.
3. Press the “start” button to start cooking
the (25) indications will be lighting, and
the indication (23) will go out.
During the grille mode operation the remaining cooking time is displayed and the
indication (25) is displayed.
Combination cooking
Combination cooking combines microwave and grill modes for achieving the best
results.
The “combi. 1” mode (30%-microwave
cooking + 70% grille) – cooking of fish, potatoes.
The “combi. 2” mode (55%-microwave
cooking + 45% grille) – cooking of omelets,
baked potatoes and poultry.
Maximal cooking time is 60 minutes.
For example: you need to switch on combination cooking mode Combi 1 for 25 minutes.
1. Press the “сombi 1” button, the indica-
tion (33) will light up.
2. Turn the “Time/Menu” knob clockwise
and set the time “25:00”, the (33) indi-
cations will be lighting, and the indica-
tion (23) will be flashing.
3. Press the “start” button to start cooking
the (33) indication will be lighting, and
the indication (23) will go out.
During the combination cooking mode operation the remaining cooking time is displayed and the indication (33) is displayed.
For example: you need to switch on combination cooking mode Combi 2 for 12 minutes.
1. Press the “сombi 2” button, the indica-
tion (31) will light up.
2. Turn the “Time/Menu” knob clockwise
and set the time “12:00”, the (31) indi-
cation will be lighting, and the indication
(23) will be flashing.
3. Press the “start” button to start cooking
the (31) indication will be lighting, and
the indication (23) will go out.
During the combination cooking mode op-
1. Open the door of the oven, put the products into the chamber and close the
door.
2. Turn the “time/menu” knob clockwise and select the corresponding auto
mode, the indication (21) and the program number will light up.
3. Pres the “weight сooking” button to set
the product weight, the indication (21)
will be lighting and the indication (23) will
be flashing.
4. Press the “start” button to start cooking
the (21) indication will be lighting, and
the indication (23) will go out.
During the combination cooking mode
operation the remaining cooking time is
displayed and the indication (21) is displayed.
Attention: The result of the cooking in the
auto cooking mode depends on the size
and shape of the product, as well as on the
ProductsQuantity/Weight (g)
Milk/Coffee
(cup, 200 ml)
Potatoes (230 g
each)
12 3
12 3
only select the type of a product and set its
weight.
You may need to turn over the product at
the middle of its cooking to cook the product evenly.
placement of the product on the glass tray.
In any case, if you consider the result unsatisfied, please, increase or decrease the
product weight.
Auto defrost of products
The unit supports the auto defrost function.
Defrost time and power levels are set automatically, you should set only the product
weight.
For example you want to defrost 600 g of
shrimps:
1. Put the shrimps in the working chamber.
2. Turn the “time/menu” knob clockwise
and set “600g”, the indication (21) and
(35) will be lighting and the indication
(23) will be flashing.
3. Press the “start” button to start defrost
the (21) and (35) indications will be light-
ing, and the indication (23) will go out.
During the defrost mode the remaining defrost time is displayed and the indication
(35) is displayed.
- Before defrost of products remove or
open the packaging.
- If you do not know the exact weight of the
products, select the less one while setting.
- The products will continue to defrost being inside the unit after the time is up.
- Remove the defrosted slices from the
unit as quick as possible.
- Turn over big slices, for example chicken
legs, in the middle of the defrost process
or in pauses.
- At the beginning of defrosting a chicken,
place it with the breast down, and turn
over in the middle of the defrost process
or in pauses. Cover gentle parts such as
tips of wings with small slices of foil.
- Remove the defrosted slices from the
unit as quick as possible.
- Settling time after defrosting is very important especially while defrosting big
and firm slices, which cannot be turned
over. Settling will help for to fully defrost
products.
Express cooking
This function helps to switch on the unit
quickly for heating and cooking of products
at full power.
Press the “start” button to select the operation time of the unit and the unit will switch
on at full power.
For example: to set cooking for 2 minutes
1. Press the “start” button 4 times, the indications (32) and (34) will be lighting,
and the indication (23) will be flashing,
after switching on of the unit the indication (23) will go out.
During the defrost mode the remaining
cooking time is displayed and the indications (32) and (34) are displayed.
Note:
- Maximal cooking time at the quick start
mode is 12 minutes.
- Time setting step – 30 sec.
Timer mode
It is used to give a sound signal after the
preset time is over.
For example: to set Timer for 2 minutes.
1. Press the Power button to set 0% pow-
er, the (22) indication will light up.
2. Turn the Time/Menu knob clockwise
and set time “2:00”. The indication (22)
will be lighting and the indication (23)
will be flashing.
3. Press the “start” button to start count-
down, the indication (22) will be lighting,
and the indication (23) will go out.
4. After the time is up you will hear 4 sound
signals. During the timer mode the remaining cooking time is displayed and
the indication (22) is displayed.
Lock-out function
To prevent usage of the oven by children
you can set Lock mode.
1. Press and hold the Stop button for 3
seconds - sound signal will be heard and
the indication (27) will light up.
2. To cancel lock press and hold the Stop
button for 3 seconds - sound signal will be
heard and the indication (27) will go out.
Special functions
Auto reminding
- After a cooking or a defrost program is
finished, you will hear four sound signals,
three sound signals will be heard in every
two minutes until you open the door of
the unit and press the “stop” button.
- If time setting or operating modes set-
ting is not finished completely then in 30
seconds you will hear a sound signal and
display indications will reset.
Stop operating
To stop cooking process you only need
to open the door or press the “stop” button, to resume the mode press the “Start”
button. To switch off the mode, press the
“Stop” button.
IF THESE MEASURES DID NOT SOLVE
THE PROBLEM, PLEASE APPLY TO THE
AUTHORIZED SERVICE CENTRE, REPAIR
AND ADJUSTING OF THE UNIT SHOULD
BE PERFORMED ONLY BY THE QUALIFIED
PERSONNEL
Power supply: 220 V ~50 Hz
Nominal power consumption: 1400 W
Microwave power: 900 W
Grill power: 1000W
Capacity: 23 L
Glass tray: 270 mm
The roller ring or the lower
part of the working chamber
is dirty
Remove the glass tray and
the roller ring. Wash the
roller ring and the bottom of
the working chamber.
Specifications subject to change without
prior notice.
MINIMUM SERVICE LIFE - 5 YEARS
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can
be obtained from the dealer from whom
the appliance was purchased. The bill of
sale or receipt must be produced when
making any claim under the terms of this
guarantee.
This product conforms to the
EMC-Requirements as laid down
by the Council Directive 89/336/
EEC and to the Law Voltage
Regulation (73/23 EEC)
• Es ist nicht gestattet, die Mikrowelle mit
der geöffneten Tür zu betreiben, weil es
zur Erhöhung der schädlichen Wirkung
der Mikrowellenstrahlung führt.
• Es ist nicht gestattet, Änderungen im
Stromkreis der Schutzverriegelungen
der Mikrowellentür vorzunehmen.
• Es ist nicht gestattet, irgendwelche
Gegenstände zwischen dem Gehäuse
der Mikrowelle und ihrer Tür zu platzieren, entfernen Sie Verschmutzungen und
Reste der Reinigungsmittel von der inneren Seite der Tür.
• Einstellung und Reparatur der Mikrowelle
sollen nur vom Fachpersonal eines autorisierten Kundenservicedienstes durchgeführt werden.
• ACHTUNG! Es ist nicht gestattet, die
Mikrowelle bei der Beschädigung der
Mikrowellentür und der Türdichtungen zu
nutzen, bis die Beschädigung von einem
qualifi zierten Fachmann nicht beschädigt
wird.
• ACHTUNG! Um das Risiko der Einwirkung
der Mikrowellenstrahlung zu vermeiden,
sollen alle Reparaturarbeiten, die mit der
Abnahme irgendwelcher Schutzdeckel
von der Mikrowelle verbunden sind,
sollen nur von qualifi zierten Fachleuten
durchgeführt werden;
• ACHTUNG! Es ist nicht gestattet,
Flüssigkeiten und Nahrungsmittel in geschlossenen Behältern aufzuwärmen,
um ihre Explodierung zu vermeiden.
• ACHTUNG! Die Benutzung der
Mikrowelle ohne Aufsicht darf Kindern
nur dann erlaubt werden, wenn eine angemessene Anweisung gegeben wurde,
die das Kind in die Lage versetzt, die
Gefahren einer falschen Bedienung zu
verstehen, und die Mikrowelle in sicherer
Weise zu nutzen.
BESONDERE ANWEISUNGEN BEI DER
NUTZUNG DER MIKROWELLE
Beim Gebrauch der elektrischen Geräte
sind wichtige Sicherheitsmaßnahmen zu
beachten.
ACHTUNG! Um das Risiko der
Verbrennungen, Stromschläge, Brandfälle,
Einwirkung der Mikrowellenstrahlung und
Gesundheitsschaden zu vermeiden:
1. Lesen Sie aufmerksam alle
Bedienungsanleitungen vor der
Nutzung des Geräts.
2. Vor dem Einschalten des Geräts vergewissern Sie sich, ob die Netzspannung
mit der Spannung Ihres Geräts übereinstimmt, die am Gehäuse des Geräts
steht.
3. Nutzen Sie die Mikrowelle nur bestimmungsgemäß, wie es in dieser
Bedienungsanleitung dargestellt ist.
4. Die Mikrowelle ist für die Zubereitung
und Aufwärmung von fertigen Gerichten
bestimmt.
5. Es ist nicht gestattet, die Mikrowelle
ohne Nahrungsmittel einzuschalten.
6. Es ist nicht gestattet, das Gerät zu
nutzen, wenn das Netzkabel, der
Netzstecker beschädigt ist, wenn das
Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder wenn Sie dieses fallen gelassen haben.
7. Vergewissern Sie sich vor der Nutzung
der Mikrowelle, dass das richtige
Geschirr gewählt wurde.
8. Während der Aufwärmung von
Nahrungsmitteln im Geschirr aus
leichtentfl ammbaren Materialien,
wie Kunststoff oder Papier, passen
Sie auf die Mikrowelle auf, um das
Entzündungsrisiko zu vermeiden;
9. Entfernen Sie Drähte vor der
Unterbringung der Papier oder
Plastikpakete in der Mikrowelle.
10. Das Geschirr kann durch die
Wärmeaufnahme von den zubereitenden Nahrungsmitteln sehr stark
erhitzt werden, nutzen Sie spezielle
Handschuhe und Topfl appen.
11. Da die Kochung von Getränken, die in der
Mikrowelle aufgewärmt werden, kann
auch nach dem Aufwärmungsprozess
erfolgen, seien Sie beim Umgang mit
den Behältern vorsichtig.
12. Mischen und schütteln Sie Flaschen
und Behälter mit Kindernahrung gut
durch und prüfen Sie die Temperatur
der Flüssigkeit, um Verbrennungen zu
vermeiden.
13. Es ist nicht gestattet, Eier mit Eierschale
in der Mikrowelle zu bereiten oder aufzuwärmen, diese können auch nach
dem Aufwärmen explodieren.
14. Stechen Sie dicke Nahrungsmittel, wie
z.B. Kartoffeln, Auberginen oder Äpfel,
vor der Zubereitung durch.
15. Beim Erscheinen des Rauchs schalten Sie die Mikrowelle vom Stromnetz
ab und halten Sie die Mikrowellentür
geschlossen, um die Verbreitung des
Flammens zu vermeiden.
16. Es ist nicht gestattet, den Garraum der
Mikrowelle zur Aufbewahrung zu nutzen, lassen Sie drin kein Papier oder
Nahrungsmittel.
ACHTUNG! Es ist nicht gestattet,
Flüssigkeiten und Nahrungsmittel in
geschlossenen Behältern aufzuwärmen, um ihre Explodierung zu vermeiden.
17. Es ist nicht gestattet, Nahrungsmittel in
der Mikrowelle zu braten.
18. Sperren Sie nie Entlüftungslöcher am
Gehäuse der Mikrowelle ab.
19. Es ist nicht gestattet, das Gerät außerhalb der Räumlichkeiten zu benutzen
und aufzubewahren.
20. Nutzen Sie nie das Gerät in der Nähe
von Wasser, Küchenspülbecken, in
feuchten Kellerräumen oder neben
dem Schwimmbecken.
21. Es ist nicht gestattet, das Netzkabel und
den Netstecker ins Wasser zu tauchen.
22. Vermeiden Sie die Berührung des
Netzkabels und des Netsteckers mit
heißen Oberfl ächen.
23. Lassen Sie das Netzkabel vom Tisch
frei nicht hängen.
24. Nutzen Sie zur Reinigung der Tür und
inneren Seiten der Mikrowelle weiche Abrasivwaschmittel, die auf einen
Schwamm oder ein weiches Tuch aufgetragen werden.
ZUBEREITUNG VON
NAHRUNGSMITTELN IN
MIKROWELLEN
• Es ist nicht gestattet, Bacon bei der
Zubereitung direkt auf den Glasdrehteller
zu legen, die Überhitzung kann zur
Entstehung von Rissen am Glasdrehteller
führen.
• Nutzen Sie während der Zubereitung das
Geschirr, das für Mikrowellengebrauch
geeignet ist, indem Sie es auf den
Glasdrehteller aufstellen.
• Um eine bessere Zubereitung von
Nahrungsmitteln zu erzielen, legen
Sie dickere Stücke an den Rand des
Geschirrs.
• Passen Sie auf die Zubereitungsdauer
auf. Stellen Sie die kürzeste Zubereitungsdauer, und bei der
Notwendigkeit erhöhen Sie diese. Es ist
nicht gestattet, die Zubereitungsdauer
von Nahrungsmittel zu überschreiten, es
kann zu ihrer Entzündung führen.
• Bereiten Sie das Essen unter einem
Glasdeckel. Der Deckel verhindert
das Abspritzen des Saftes oder Fettes
und gewährleistet eine gleichmäßige
Zubereitung von Nahrungsmitteln.
• Um die Zubereitung zu beschleunigen,
drehen Sie einmal Nahrungsmittel der
leichten Zubereitungsgrades um, so
wie Hähnchen oder Hamburgers. Wenn
Fleischstücke zu groß sind, sollen diese
während der Zubereitung mindestens
zweimal umgedreht werden.
• Rühren Sie während der Zubereitung
Nahrungsmitteln um, indem Sie diese
von oben nach unten und von Zentrum
• Im Vergleich zum rechteckigen ist rundes
und ovales Geschirr für die Verwendung
in der Mikrowelle vorteilhafter.
zum Rand des Geschirrs mischen.
Prüfung des Geschirrs vor der Nutzung
ANWEISUNGEN ZUR
GESCHIRRAUSWAHL
• Das ideale Material des Geschirrs für den
Gebrauch in der Mikrowelle soll „durchsichtig" für Mikrowellenstrahlung sein,
indem ihre Energie durch das Geschirr
strömt und Nahrungsmittel aufwärmt.
• Mikrowellen können durch Metall
nicht durchdringen, deswegen darf
Metallgeschirr oder Geschirr mit
Metalldekor nicht verwendet werden.
• Es ist nicht gestattet, Gegenstände in die
Mikrowelle hineinzulegen, die aus dem
Recyclingpapier hergestellt sind, da es
Metalleinprägungen enthalten kann, die
in der Mikrowelle
• Stellen Sie das zu prüfende Geschirr in
den Garraum der Mikrowelle (z.B. einen
Teller), stellen Sie darauf ein Glas mit kaltem Wasser auf.
• Schalten Sie die Mikrowelle auf die maximalen Betriebsstufe ein und stellen Sie
die Zeitdauer auf 30 Sekunden ein.
• Berühren Sie vorsichtig das zu prüfende
Geschirr. Falls es aufgewärmt ist, und
das Wasser im Glas kalt geblieben ist,
darf solches Geschirr in der Mikrowelle
nicht benutzt werden.
• Die Prüfdauer soll 30 Sekunden nicht
überschreiten.
die Entzündung der Verpackung hervorrufen können.
Stoffe und Geschirr, die für die Nutzung in der Mikrowelle geeignet sind.
Die AluFolie kann nur im Grillbetrieb verwendet werden. Der Abstand
zwischen der AluFolie und den Wänden der Mikrowelle soll nicht
weniger als 2,5 cm betragen. Kleine AluFolienstücke können zur
Abdeckung von dünnen Fleisch und Gefl ügelstücken benutzt werden,
um ihre Verbrennung zu vermeiden.
AluFolie
Geschirr fürs Braten
Geschirr fürs
Mittagessen
Glasbehälter
Im Mikrowellenbetrieb, wenn die AluFolie zu nah an
den Wänden der Mikrowelle liegt, kann das Funken, die
Durchbrennung der Abschirmgitter der Tür der Mikrowelle und
den Ausfall des Geräts hervorrufen. In diesem Fall verlieren Sie
den Anspruch auf den kostenlosen Garantieservice und die kostenlose Reparatur.
Befolgen Sie die Anweisungen der Herstellers.
Der Boden des Geschirrs fürs Braten soll 5 mm dicker als der des
Glasdrehtellers sein. Nicht ordnungsgemäße Nutzung des Geschirrs
fürs Braten kann zur Entstehung der Risse im Geschirr und im
Glasdrehteller führen.
Nur das Geschirr, das für die Nutzung in der Mikrowelle geeignet ist.
Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers des Geschirrs. Nutzen
Sie nie das Geschirr mit Rissen oder Ausbrüchen.
Nur die Behälter, die aus dem hitzbeständigen Glas hergestellt und für
die Nutzung in der Mikrowelle geeignet sind. Vergewissern Sie sich,
dass die Behälter keine Metallränder haben. Nutzen Sie nie Behälter
mit Rissen oder Ausbrüchen.
Zubereitungsprozess in
der Mikrowelle mit der
Nutzung von speziellen
Säckchen
Papierteller und Tassen
Papiertücher
Pergamentpapier
Kunststoffgeschirr
Einschlagpapier aus
Kunststoff
Nur das Geschirr, das aus dem hitzbeständigen Glas hergestellt und
für die Nutzung in der Mikrowelle geeignet ist. Vergewissern Sie sich,
dass das Geschirr keine Metallränder hat. Nutzen Sie nie das Geschirr
mit Rissen oder Ausbrüchen.
Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers. Es ist nicht gestattet,
Säckchen mit Metallknebeln oder Überziehen zu verschließen. In den
Säckchen sollen kleine Löcher für den Dampfaustritt gemacht werden.
Sind nur für kurzzeitige Zubereitung/Aufwärmung geeignet. Lassen
Sie die Mikrowelle während der Zubereitung / Aufwärmung von
Nahrungsmitteln in solchem Geschirr nie unbeaufsichtigt.
Die zubereitenden Nahrungsmittel können zwecks der
Wärmeerhaltung und der Vermeidung der Abspritzung von Fett abgedeckt werden. Nutzen Sie das Pergamentpapier nur unter Kontrolle
und nur für kurzzeitige Zubereitung/Aufwärmung.
Nutzen Sie das Pergamentpapier zur Vermeidung der Abspritzung von
Fett oder als Einschlagpapier. Nutzen Sie das Pergamentpapier nur
unter Kontrolle und nur für kurzzeitige Zubereitung/Aufwärmung.
Nutzen Sie nur jenes Kunststoffgeschirr, das aus dem hitzbeständigen
Glas hergestellt und für die Nutzung in der Mikrowelle geeignet ist.
Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers.
Einige Kunststoffbehälter können infolge der Erhitzung der darin enthaltenen Nahrungsmittel erweichen.
Hermetisch geschlossene Kunststoffpakete sollen durchgestochen
oder durchgeschnitten werden, wie es auf der Verpackung angegeben ist.
Nutzen Sie nur jenes Einschlagpapier aus Kunststoff, das eine entsprechende Markierung hat. Die zubereitenden Nahrungsmittel können mit solchem Einschlagpapier aus Kunststoff zwecks der Erhaltung
von Feuchtigkeit abgedeckt werden.
Nutzen Sie gewachstes Papier zur Vermeidung der Abspritzung von
Gewachstes Papier
Fett und zur Erhaltung der Feuchtigkeit.
Stoffe und Geschirr, die für die Nutzung in der Mikrowelle geeignet sind
Alutabletts
Kartontasse mit Metallgriff
Metallgeschirr und Geschirr
Können das Funken hervorrufen.
Nutzen Sie das Geschirr, das für die Mikrowelle geeignet ist.
Kann das Funken hervorrufen.
Nutzen Sie das Geschirr, das für die Mikrowelle geeignet ist.
Das Metall schirmt die Energie von Mikrowellen ab. Der
Metallrand des Geschirrs kann das Funken hervorrufen.
Können das Funken und Entzündung der Verpackung während
der Zubereitung / Aufwärmung von Nahrungsmitteln hervorrufen.
Können Entzündung in der Mikrowelle hervorrufen.
Seife kann verschmelzen und die Verschmutzung des Garraums
der Mikrowelle hervorrufen.
Das Holzgeschirr kann austrocknen, rissig werden und sich
entzünden.
16
DEUTSCH
Die Beschreibung
1. Das System der Notsperrung zur
Abschaltung der Speisung beim Öffnen
des Türchens während der Arbeit des
Ofens.
2. Das Beobachtungsfenster
3. Der Glasuntersatz
4. Der Ausgang der
Überhochfrequenzwellen
5. Die Steuerplatte
6. Die Stütze des Glasuntersatzes
7. Der Rollenring
8. Das Erwärmungselement des Grilles
9. Das Gitter für den Grill (wird nur im
Grillbetrieb angewandt).
Die Steuerplatte (5)
10 . Die Taste «die Leistung/power»
Wird zur Aufstellung des Leistungspegels
angewandt Die Auswahl der Leistung geschieht in folgender Reihenfolge: 100%,
80%, 60%, 40%, 20%, 0%.
Um den angegebenen Leistungspegel
während der Zubereitung der Lebensmittel
zu erreichen, drücken Sie auf die Taste
«die Leistung/power»: der aufgestellte
Leistungspegel wird auf dem Display während der fünf Sekunden leuchten.
11 . Die Taste «die Zubereitung nach
dem Gewicht/weight cooking»
Wird zur Einführung des Gewichtes der
Lebensmittel im Betrieb der automatischen
Zubereitung der Lebensmittel angewandt
12. Der Display
Auf dem Display werden die laufende Zeit,
die Zeit der Zubereitung, der Leistungspegel
und die Piktogramme der Arbeitsbetriebe
wiedergegeben.
13. Die Taste «Combi 1»
Die Taste der Auswahl des ersten Betriebes der kombinierten
Zubereitung der Lebensmittel.
14. Die Taste «der Start/start»
Drücken Sie auf diese Taste, um den Prozeß
der Zubereitung oder des Auftauens der
Lebensmittel gemäß dem angegebenen
Programm zu starten.
Zu einer Expresszubereitung der
Lebensmittel drücken Sie auf diese Taste
soviel, wie es notwendig ist, um die Zeit
der Aufwärmung oder der Zubereitung der
Lebensmittel aufzustellen. Dann wird der
Ofen mit einer maximalen (100%) Leistung
funktionieren.
15. Der Hebel «das Zeitmenü/ time/
menu»
Durch eine Umdrehung des Hebels im
Uhrzeigersinn wird eine Auswahl der
Programme der automatischen Zubereitung
der Lebensmittel, die Aufstellung der laufenden Zeit, der Zeit der Zubereitung der
Lebensmittel oder des Gewichtes der
Lebensmittel vorgenommen.
Durch eine Umdrehung des Hebels gegen
den Uhrzeigersinn wird eine Aufstellung
des Gewichtes der Lebensmittel im
Betrieb «das automatische Auftauen/autodefrost» vorgenommen.
.
16. Die Taste «die Uhr/Clock»
Die Auswahl des Zeitformates 12 oder 24
Stunden, zur Aufstellung der laufenden
Zeit.
17. Die Taste «der Grill/grill»
Die Taste der Einschaltung des Betriebes
der Zubereitung der Lebensmittel «der
Grill».
18. Die Taste «Combi 2»
Die Taste der Auswahl des 2. Betriebes
der kombinierten Zubereitung der
Lebensmittel.
19 .Die Taste «der Stopp/stop»
Durch das Drücken der Taste kann man
den vorher aufgestellten Leistungspegel,
das Programm der Zubereitung der
Lebensmittel oder die Zeit des Auftauens
der Lebensmittel absetzen.
Durch das Drücken und die Aufhaltung der
Taste im Laufe von drei Sekunden kann
man den Sperrbetrieb einschalten..
Der Display (12)
20. Die blinkenden Trennpunkte
21. Das Piktogramm des Betriebes der
automatischen Zubereitung der
Lebensmittel
22. Das Piktogramm des Timerbetriebes
23. Das Piktogramm des Betriebes
der Bereitschaft des Ofens zur
Einschaltung
24. Die Zahleninformation/die Indikation
der laufenden Zeit
25. Das Piktogramm des Betriebes «der
Grill»
26. Das Piktogramm der laufenden Zeit
27. Das Piktogramm des Sperrbetriebes
28. Das Piktogramm der ausgewählten
Leistung
29. Das Piktogramm des ausgewählten
Lebensmittelgewichtes
30. Das Piktogramm der Arbeit des Ofens
mit einer Leistung von 60%, 40% und
20%
31. Das Piktogramm des kombinierten 2.
Betriebes
32. Das Piktogramm der Arbeit des Ofens
mit einer Leistung von 100% und 80%
33. Das Piktogramm des kombinierten 1.
Betriebes
34. Das Piktogramm des
Mikrowellenbetriebes
35. Das Piktogramm des des Auftauens der
Lebensmittel
Die Anweisungen bezüglich der Erdung
des Ofens
Der Mikrowellenofen muß sicher geerdet
werden. Im Falle eines Schlusses mindert
die Erdung das Risiko des Elektroschlages,
weil eine Abfuhr des Stromes über den
Erdungsleistungsdraht vor sich geht. Im
Mikrowellenofen werden ein Netzkabel
mit einem Erdungsleistungsdraht und ein
Netzstecker mit einem Erdungskontakt
angelegt. Der Stecker wird an die
Steckdose angeschlossen, die auch einen
Erdungskontakt haben muß.
Die Warnung: die Anwendung des
Steckers mit einem Erdungskontakt,
der in die Steckdose ohne Erdung eingeführt ist, kann eine Gefahr eines
Elektrostromschlages hervorrufen. Lassen
Sie sich von einem Fachelektriker beraten, wenn Ihnen die Erdungsanleitungen
nicht klar genug erscheinen oder es
Zweifel bezüglich der sichren Erdung des
Mikrowellenofens gibt.
Zum Zwecke der Vorbeugung des
Netzkabels ist der Mikrowellenofen mit
einem kurzen Netzkabel versehen worden.
Bei der Notwendigkeit der Anwendung einer Verlängerungsschnur gebrauchen Sie
nur eine 3drahtige Verlängerungsschnur
mit einem Erdungskontakt am Netzstecker
und an der Steckdose.
Die Markierung des Querschnittes
der Drahte des Netzkabels des
Mikrowellenofens und die Markierung am
Kabel der Verlängerungsschnur müssen
zusammenfallen.
In der Verlängerungsschnur muß unbe-
dingt eine Erdungsschnur vorhanden
sein.
Der Netzkabel der Verlängerungsschnur
soll nicht vom Tisch herabhängen, damit
die Kinder sie nicht ziehen konnten. Sie
soll auch so angelegt werden, daß man
nicht an ihr gehen konnte.
Die Aufstellung
• Vor dem Einschalten versichern Sie sich,
daß die Netzspannung mit der Spannung,
die am Gehäuse der Einrichtung angegeben ist, übereinstimmt.
• Versichern Sie sich, daß aus der
Arbeitskammer des Ofens alle
• Die hellgraue Glimmerplatte, die sich innerhalb der Arbeitskammer an Stelle des
Auslasses der Überhochfrequenzwellen
(4) befi ndet und zum Schutz des
Magnetrones dient, soll nicht entfernt
werden.
Achtung! Versichern Sie sich, daß
das Erzeugnis nicht beschädigt ist,
und nämlich: daß das Türchen nicht
gebogen oder gebrochen ist, daß
die Befestigungsscharniere oder die
Sperrklinken nicht gebrochen oder
geschwächt sind, daß es keine
Einbeulungen innerhalb des Ofens oder
am Türchen gib. Bei jeder Beschädigung
ist das Anwenden des Mikrowellenofens
verboten.
• Stellen Sie den Mikrowellenofen auf eine
feste fl ache Oberfl äche, die imstande ist,
ihr Gewicht und das maximale Gewicht
der Lebensmittel, die darin zubereitet
werden, auszuhalten. Finden Sie so eine
Stelle der Aufstellung des Ofens, die für
kleine Kinder unerreichbar bleibt.
• Stellen Sie den Ofen nicht an Stellen mit
einer erhöhten Feuchtigkeit und einer
hohen Temperatur, sowie in der Nähe der
leicht erfl ammenden Gegenstände auf.
• Für das richtige Funktionieren des Ofens
braucht man eine gute Ventilation.
Verschaffen Sie einen freien Raum: 30
über dem Ofen, 78 – hinter ihm und von
den beiden Seiten des Ofens. Schliessen
Sie und sperren Sie keine Löcher am
Gehäuse des Eerzeugnisses. Nehmen
Sie die Füßchen am Boden des Ofens
nicht ab
• Es ist verboten, den Ofen beim
Nichtvorhandensein des Glasuntersatzes
und des Rollenringes zu benutzen.
• Versichern Sie sich, daß der Netzkabel
keine Beschädigungen hat und geht
nciht unter dem Ofen oder durch jede
heisse oder scharfe Flächen.
Die Montage des Mikrowellenofens
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial
und das Zubehör aus der Arbeitskammer.
Besichtigen Sie den Mikrowellenofen
bezüglich des Vorhandenseins der
Deformationen. Eine besondere
Aufmerksamkeit schenken Sie dem Stande
des Ofentürchens. Beim Auffi nden der
Defekte stellen Sie den Mikrowellenofen
nicht auf und schließen Sie ihn nicht ein.
Die Schutzdeckung
Das Gehäuse: Beim Vorhandensein einer
Schutzschicht entfernen Sie sie von der
Oberfl äche.
Entfernen Sie die hellgraue
Glimmerplatte, die sich innerhalb der
Arbeitskammer an Stelle des Auslasses
der Überhochfrequenzwellen (4) befi ndet, nicht. Sie dient zum Schutz des
Magnetrones.
Die Aufstellung des Glasuntersatzes
1. Stellen Sie die Stütze des sich drehenden
Untersatzes (6) in das Loch hinein , das
am Boden der Arbeitskammer aufgestellt ist.
2. Stellen Sie den sich drehenden Rollenring
(7) am Boden der Arbeitskammer auf.
3. Stellen Sie sorgfältig den Glasuntersatz
(3) auf den Rollenring (7) auf, indem
man die Vorsprünge an ihm mit den
Nuten der Stütze (6) übereinanderlegt.
• Stellen Sie nie den Glasuntersatz so auf,
daß der untere Teil oben liegt.
• Schaffen Sie keine Störungen dem
Drehen des Glasuntersatzes während
der Arbeit des Ofens.
• Während der Zubereitung der
Lebensmittel anwenden Sie immer den
Glasuntersatz und den Rollenring.
• Das Geschirr für die Zubereitung der
Lebensmittel muß man immer nur auf
den Glasuntersatz aufstellen.
• Der Glasuntersatz kann im Uhrzeigersinn
/ gegen den Uhrzeigersinn sich drehen.
Das ist normal.
• Bei der Entstehung der Spalten und der
Splitter auf dem Glasuntersatz muß man
sofort die Benutzung des Ofens einstellen und den Glasuntersatz auswechseln.
Der Betrieb
• Vor dem Einschalten versichern Sie sich,
daß die Netzspannung mit der Spannung,
die am Gehäuse der Einrichtung angegeben ist, übereinstimmt.
• Legen Sie die Lebensmittel in die
Arbeitskammer des Ofens hinein und
schliessen Sie das Türchen.
Der Schallsignal
Bei jedem Eindrücken auf die Tasten auf der
Steuerplatte hört man einen Schallsignal.
Nach der Beendigung des angegebenen
Programmes ertönen vier Schallsignale,
und nach jeden darauffolgenden zwei
Minuten ermahnt Sie der Ofen durch drei
Schallsignale über die Notwendigkeit das
Türchen zu öffnen und die hineingelegten
Lebensmittel zu entfernen..
Die Aufstellung der laufenden Zeit
Stellen Sie den Netzstecker in die
Steckdose, es ertönt ein Schallsignal und
auf dem Display werden die Ziffern «1:01»
erscheinen. Drücken Sie auf die Taste «die Uhr/clock» ein oder zweimal, um das
Format der Zeit 12 oder 24 Stunden auszuwählen. Das Beispiel: die Aufstellung der
laufenden Zeit 8 Stunden 30 Minuten.
1. Drücken Sie auf die Taste «die Uhr/clo-
ck» einmal.
2. Drehen Sie den Hebel «das Zeitmenü/
time menu» im Uhrzeigersinn und stellen Sie die Zeit «der Stunden» 8 auf.
3. Drücken Sie auf die Taste «die Uhr/
Clock» zur Bestätigung.
4. Drehen Sie den Hebel «das Zeitmenü/
time menu» im Uhrzeigersinn und stellen Sie die Zeit «der Minuten» 30 auf,
auf dem Display widerspiegelt sich die
Zeit “8.30”.
20
5. Drücken Sie auf die Taste «die Uhr/
Cock» zur Bestätigung.
Auf dem Display widerspiegelt sich die angegebene Zeit, es beginnt das Piktogram
zu leuchten (26), und die Trennpunkte (20)
fangen an, zu blinken.
Die Anmerkung: wenn die Aufstellung der
Zeit noch nicht ganz beendet ist, wird nach
30 Sekunden ein Schallsignal ertönen, und
die Angaben des Displays werden in die
Anfangsstellung zurückgeworfen.
Während der Zubereitung der Lebensmittel,
um die laufende Zeit durchzusehen, drücken Sie auf die Taste «die Uhr/Clock»,
die laufende Zeit wird im Laufe von 5
Sekunden widerspiegelt.
Die Zubereitung der Lebensmittel im
Mikrowellenofen
Um den Ofen im Mikrowellenbetrieb der
Zubereitung der Lebensmittel einzuschalten, drücken Sie auf die Taste «die Leistung/Power» mehrmals zur Aufstellung des
notwendigen Leistungspegels, und dann
stellen Sie durch das Umdrehen des
Hebels «das Zeitmenü/ time menu» im
Uhrzeigersinn die notwendige Zeit der
Zubereitung der Lebensmittel.
Die maximale Zeit der Zubereitung der
Lebensmittel beträgt 60 Minuten.
Wählen Sie den Leistungspegel:
Das Drücken der Taste
«die Leistung/Power»
Einmal 100%
Zweimal80%
Dreimal60%
viermal40%
fünfmal20%
sechsmal (die Aufstellung
des Timers)
Der
Leistungspegel
0
Die Anmerkung: bei der Aufstellung der
Leistungspegel von 100 % und von 80 %
leuchtet das Piktogramm (32) auf, bei der
Aufstellung der Leistungspegel von 60 %,
40 % und 20 % leuchtet das Piktogramm
(30) auf.
Zum Beispiel, Sie müssen im Laufe
von 10 Minuten die Lebensmittel beim
Leistungspegel der Mikrowellen, der 60 %
gleich ist, zubereiten.
1. Drücken Sie auf die Taste «die Leistung/Power» dreimal, auf dem Display wird
sich der gewählte Leistungspegel von
60 % widerspiegeln, dabei leuchten die
Piktogramme (34) und (30) auf.
2. Drehen Sie den Hebel «das Zeitmenü/ time menu» im Uhrzeigersinn, und
stellen Sie die Zeit «10:00» auf, dabei
werden die Piktogramme (34) und (30)
auf dem Display aufl euchten, und das
Piktogramm (23) fängt an, zu blinken.
3. Drücken Sie auf die Taste «der Start/start», um den Beginn der Vorbereitung
einzuleiten, dabei werden die
Piktogramme (34) und (30) aufl euchten, und das Piktogramm (23) wird erlöschen. Während der Arbeit des Ofens
widerspiegelt sich auf dem Display die
verbleibende Zeit der Zubereitung, und
die Piktogramme (34) und (30) leuchten
auf.
Der Grill
Wird der Zubereitung der gebratenen knisternden Stückchen von Fleisch, Fisch,
Huhn, Kartoffeln angewandt. Bei diesem
Arbeitsbetrieb verbreitet sich die Wärme
vom Quarzerwärmungselement in der
ganzen Arbeitskammer des Ofens.
Die maximale Zeit der Zubereitung der
Lebensmittel beträgt 60 Minuten.
Zum Beispiel, Sie brauchen den Grill für 12
Minuten einzuschalten.
1. Drücken Sie auf die Taste «der Grill/grill», dabei leuchtet auf dem Display
das Piktogramm (25) auf.
2. Drehen Sie den Hebel «das Zeitmenü/ time menu» im Uhrzeigersinn, und stellen Sie die Zeit «12:00» auf. Dabei leuchtet auf dem Display das Piktogramm (25)
auf, und das Piktogramm (23) fängt an,
zu blinken.
3. Drücken Sie auf die Taste «der Start/start», um den Beginn der Vorbereitung
einzuleiten, dabei wird das Piktogramm
(25) aufl euchten, und das Piktogramm
(23) wird erlöschen.
Während des Arbeitsbetriebes “Der
Grill” widerspiegelt sich auf dem Display
die verbleibende Zeit der Zubereitung,
und das Piktogramm (25) leuchtet auf.
Die kombinierte Zubereitung der
Lebensmittel
Die kombinierte Zubereitung der
Lebensmittel vereinigt in sich den
Arbeitsbetrieb der Mikrowellenzubereitung
der Lebensmittel und den Grillarbeitsbetrieb
zur Erreichung des maximalen Resultates.
“combi 1”: 30 % der Zeit die
Mikrowellenzubereitung + 70 % der Zeit
der Grillarbeitsbetrieb, die Zubereitung
von Fisch und Kartoffeln.
“combi 2”: 55 % der Zeit – die
Mikrowellenzubereitung + 45 % der Zeit
der Grillarbeitsbetrieb, die Zubereitung
vom Omelett, von Bratkartoffeln und vom
Gefl ügel.
Die maximale Zeit der Zubereitung der
Lebensmittel beträgt 60 Minuten.
Zum Beispiel, Sie brauchen den
Arbeitsbetrieb der kombinierten
Zubereitung der Lebensmittel “combi 1”
für 25 Minuten einzuschalten.
1. Drücken Sie auf die Taste “combi 1”,
dabei leuchtet auf dem Display das
Piktogramm (33) auf.
2. Drehen Sie den Hebel «das Zeitmenü/
time menu» im Uhrzeigersinn, und stellen Sie die Zeit «25:00» auf. Dabei leuchtet auf dem Display das Piktogramm (33)
auf, und das Piktogramm (23) fängt an,
zu blinken.
3. Drücken Sie auf die Taste «der Start/
start», um den Beginn der Vorbereitung
einzuleiten, dabei wird das Piktogramm
(33) aufl euchten, und das Piktogramm
(23) wird erlöschen.
Arbeitsbetriebes widerspiegeln sich auf
dem Display die verbleibende Zeit der
Zubereitung und das Piktogramm (33).
Während des kombinierten
Arbeitsbetriebes widerspiegeln sich auf
dem Display die verbleibende Zeit der
Zubereitung und das Piktogramm (31).
Zum Beispiel, Sie brauchen den
Arbeitsbetrieb der kombinierten
Zubereitung der Lebensmittel “combi 2”
für 12 Minuten einzuschalten.
1. Drücken Sie auf die Taste “combi 2”,
dabei leuchtet auf dem Display das
Piktogramm (31) auf.
2. Drehen Sie den Hebel «das Zeitmenü/ time menu» im Uhrzeigersinn, und stellen Sie die Zeit «12:00» auf. Dabei leuchtet auf dem Display das Piktogramm (31)
auf, und das Piktogramm (23) fängt an,
zu blinken.
3. Drücken Sie auf die Taste «der Start/start», um den Beginn der Vorbereitung
einzuleiten, dabei wird das Piktogramm
Die automatische Zubereitung der
Lebensmittel
Im Arbeitsbetrieb der automatischen
Zubereitung der Lebensmittel braucht
man den Leistungspegel und die Zeit der
Zubereitung der Lebensmittel nicht aufzustellen, man muß lediglich die Art des
Lebensmittels auswählen und ihr Gewicht
angeben.
Es ist möglich, daß man während der
Zubereitung der Lebensmittel gezwungen sein wird, das Produkt in der Mitte
der Zubereitung umzukehren, damit das
Produkt gleichmässig zubereitet werden
konnte.
(31) aufl euchten, und das Piktogramm
(23) wird erlöschen.
Das Menü der automatischen Zubereitung der Lebensmittel
Das
Programmes
1Milch/Kaffee (Tasse, 200 ml)123
2Reis150300450600
3Makkaroni100200300
4
5Automatische Erwärmung 200300400500600 700 800
6Fisch200300400500600
7Gefl ügel800 1000 1200 1400
8Fleisch200300400500600
9Schaschlyk100200300400500
Die ProdukteDie Anzahl/das Gewicht (Gramme)
Kartoffel (230 Gramm jedes
Stück)
12 3
Zum Beispiel, Sie brauchen 400 Gramm
Fisch zuzubereiten.
1. Öffnen Sie das Ofentürchen, legen Sie
die Produkte in die Arbeitskammer hinein, schliessen Sie das Ofentürchen.
2. Drehen Sie den Hebel «das Zeitmenü/ time menu» im Uhrzeigersinn, und wäh-
len Sie den entsprechenden automatischen Arbeitsbetrieb aus, dabei leuchten auf dem Display das Piktogramm
(21) und die Programmnummer auf.
3. Durch das Drücken auf die Taste «die
Zubereitung gemäß dem Gewicht/
weight Cooking» stellen Sie das
22
DEUTSCH
Gewicht des Produktes auf, dabei wird
das Piktogramm (21) aufl euchten, und
das Piktogramm (23) wird blinken.
4. Drücken Sie auf die Taste «der Start/start», um den Beginn der Vorbereitung
einzuleiten, dabei wird das Piktogramm
(21) aufl euchten, und das Piktogramm
(23) wird erlöschen.
Während des automatischen
Arbeitsbetriebes widerspiegeln sich auf
dem Display die verbleibende Zeit der
Zubereitung und das Piktogramm (21).
Achtung: Das Resultat der Zubereitung
der Lebensmittel (der Produkte) im
Arbeitsbetrieb der automatischen
Zubereitung hängt vom Ausmaß und
der Form des Produktes, sowie von der
Lagestelle auf dem Glasuntersatz ab. In
jedem Fall, wenn Sie das Resultat der
Zubereitung als unbefriedigend betrachten,
machen Sie das Gewicht des Produktes
größer oder kleiner.
Das automatische Auftauen der
Lebensmittel
Der Ofen unterhält die Funktion des automatischen Auftauens der Lebensmittel
(der Produkte). Die Zeit des Auftauens
und die Leistung werden automatisch aufgestellt, man muß lediglich das Gewicht
des Produktes aufstellen.
Das Beispiel: man braucht 600 Gramm der
Krevetten aufzutauen.
1. Legen Sie die Krevetten in die
Arbeitskammer des Ofens hinein.
2. Drehen Sie den Hebel «das Zeitmenü/ time menu» im Uhrzeigersinn, und stellen Sie das Gewicht «600 Gramm» auf.
Dabei leuchten auf dem Display die
Piktogramme (21) und (35) auf, und das
Piktogramm (23) fängt an, zu blinken.
3. Drücken Sie auf die Taste «der Start/start», um das Auftauen einzuleiten,
dabei werden die Piktogramme (21) und
(35) auf dem Display aufl euchten, und
das Piktogramm (23) wird erlöschen.
Während des Arbeitsbetriebes des
Auftauens der Lebensmittel widerspiegeln
sich auf dem Display die verbleibende Zeit
des Auftauens und das Piktogramm (35).
Ratschläge zum Auftauen der Produkte
(der Lebensmittel)
- Vor dem Auftauen nimmt man die
- Wenn Sie über das genaue Gewicht der
- Die Produkte werden auch nach dem
- Die schon aufgetaueten Stücke müssen
- Die grossen Stücke, zum Beispiel,
- Am Anfang des Auftauens eines Huhnes
- Die schon aufgetaueten Stücke müssen
- Die Zeit des Abstehenlassens nach dem
Verpackung weg oder man öffnet sie.
Produkte nicht informiert sind, dann muß
man lieber beim Aufstellen des Gewichtes
ein kleineres Gewicht des Produktes auswählen.
Auslaufen der angegebenen Zeit im
Prozess des weiteren Verbleibens im
Ofen sich auftauen lassen.
möglichst bald aus dem Ofen weggenommen werden. .
Hühnerschinken sind nach dem
Auslaufen der Hälfte der angegebenen
Zeit des Auftauens oder während der
Pausen umgekehrt werden.
stellen Sie es so auf, daß ihre Brust nach
unten liegt, und dann kehren Sie es nach
dem Auslaufen der Hälfte der angegebenen Zeit des Auftauens oder während
der Pausen um. Die sensiblen Stellen
des Huhnes, solche, wie das Endchen
des Flügelchens, kann man mit kleineren
Foliestückchen bedecken.
möglichst bald aus dem Ofen entfernt
werden.
Auftauen ist sehr wichtig, besonders beim
Auftauen der grossen und der dichten
Stückchen der Produkte, die man nicht
umkehren kann. Das Abstehenlassen
im Ofen kann dem vollen Auftauen der
Produkte beitragen.
Diese Funktion läßt den Ofen schnell zum
Aufwärmen oder der Zubereitung der
Lebensmittel mit Volleistung einzuschalten.
Drücken Sie auf die Taste «der Start/start», um die Zeit der Arbeit des Ofens
auszuwählen, und der Ofen wird mit
Volleistung eingeschaltet.
Das Beispiel: die Zubereitung der
Lebensmittel im Laufe von 2 Minuten aufzustellen.
4. Drücken Sie auf die Taste «der Start/start» viermal, dabei leuchten die
Piktogramme (32) und (34) auf dem
Display auf, und das Piktogramm (23)
wird blinken. Nach dem Einschalten des
Ofens wird das Piktogramm (23) erlöschen. Während der Arbeit des Ofens
widerspiegeln sich auf dem Display die
verbleibende Zeit der Zubereitung der
Lebensmittel und die Piktogramme (32)
und (34).
Die Anmerkung:
Die maximale Zeit der Zubereitung der
Lebensmittel im Arbeitsbetriebg “Der
schnelle Anfang” beträgt 12 Minuten.
Der Schritt der Aufstellung der Zeit be-
trägt 30 Sekunden.
Der Timerarbeitsbetrieb
Wird zur Angabe des Schallsignals nach
dem Ablauf der angegebenen Zeit angewandt.
Das Beispiel: die Arbeitszeit des Timers
von 2 Minuten aufzustellen.
1. Drücken Sie auf die Taste «die Leistung/Power», um die Leistung von “0 %”
aufzustellen, dem Display wird sich
der gewählte Leistungspegel von 60 %
widerspiegeln, dabei leuchtet auf dem
Display das Piktogramm (22) und (30).
2. Drehen Sie den Hebel «das Zeitmenü/ time menu» im Uhrzeigersinn, und stellen Sie die Zeit «2:00» auf. Dabei leuchtet
auf dem Display das Piktogramm (22)
auf, und das Piktogramm (23) fängt an,
zu blinken.
3. Drücken Sie auf die Taste «der Start/start», um den Beginn des Abzählens
einzuleiten. Dabei wird das Piktogramm
(22) auf dem Display aufl euchten, und
das Piktogramm (23) wird erlöschen.
Nach dem Ablauf der angegebenen Zeit
ertönen vier Schallsignale.
Im Timerarbeitsbetrieb widerspiegeln sich
auf dem Display die verbleibende Zeit und
das Piktogtramm (22).
Die Sperrung
Um das Benutzen des Ofens von
Kindern zu vermeiden, können Sie die
Sperrarbeitsbetrieb aufstellen.
Drücken Sie auf die Taste «der Stopp/
stop» und halten sie im Laufe von 3
Sekunden, dann ertönt ein Schallsignal
und das Piktogramm (27) wird aufl euchten.
Um die Sperrung aufzuheben, drücken
Sie auf die Taste «der Stopp/stop» und
halten sie im Laufe von 3 Sekunden,
dann ertönt ein Schallsignal und das
Piktogramm (27) wird erlöschen.
Die besonderen Funktionen
Die automatische Ermahnung
Nachdem das Programm der Zubereitung
der Lebensmittel oder das Programm
des Auftauens beendet worden ist, ertönen vier Schallsignale, dabei werden drei
Schallsignale nach jeden zwei Minuten ertönen, bis das Ofentürchen nicht geöffnet
ist oder bis die Taste «der Stopp/stop»
nicht gedruckt ist.
Wenn die Aufstellung der Zeit oder
der Arbeitsbetriebe nicht ganz beendet ist, dann ertönt nach 30 Sekunden
ein Schallsignal und die Angaben des
Displays in die Ausgangslage zurückkommen.
Das Anhalten des Ofens während
des Prozesses der Zubereitung der
Lebensmittel
Um den Prozess der Zubereitung der
Lebensmittel anzuhalten, muß man einfach das Ofentürchen öfnen oder auf
die Taste «der Stopp/stop» drücken.
Um den Prozess der Zubereitung der
Lebensmittel fortzusetzen, muß man das
Ofentürchen schliessen und auf die Taste
«der Start/start» drücken.
Um das Programm der Zubereitung der
Lebensmittel aufzuheben, muß man auf
die Taste «der Stopp/stop» noch einmal
drücken.
eindringen, die für die Abfuhr der Luft
oder des Dampfes bestimmt sind, die
sich am Deckel der Mikrowelle befi nden.
Es ist verboten, ammiakhaltige
Reinigungsmittel zu benutzen.
• Die Außenoberfl ächen der Mikrowelle
sollen mit einem feuchten Tuch gereinigt
werden.
• Die Tür der Mikrowelle soll immer sauber
bleiben. Lassen Sie das Ansammeln von
Bröseln der Nahrungsmittel zwischen der
Tür und der Frontseite der Mikrowelle,
weil dadurch das normale Öffnen der Tür
verhindert wird.
• Reinigen Sie regelmäßig
Entlüftungsöffnungen von Schmutz und
REINIGUNG UND PFLEGE
• Schalten Sie die Mikrowelle vor der
Reinigung und ziehen den Netzstecker
aus der Steckdose.
• Lassen Sie nicht zu, dass das Wasser in
die Steuerungsplatte eindringt. Diese
soll mit einem feuchten Tuch gereinigt
werden.
• Der Garraum der Mikrowelle soll immer sauber bleiben. Falls sich an den
Wänden der Mikrowelle Reste von
Nahrungsmitteln und Flüssigkeiten bilden, entfernen Sie diese mit einem weichen Tuch.
• Bei einem stark verschmutzten Garraum
kann ein weiches Waschmittel benutzt
werden.
Es ist nicht gestattet, Abrasivmittel,
Metallbürsten für die Reinigung der
Mikrowelle innen und außen zu nutzen.
• Passen Sie auf, dass das Wasser oder
Staub am Gehäuse der Mikrowelle, wodurch die Luft für ihre Abkühlung gelangt.
• Nehmen Sie und reinigen Sie regelmäßig
den Glasdrehteller und seine Halterung
ab; wischen Sie die untere Seite des
Garraums der Mikrowelle.
• Der Glasdrehteller und Rollring sollen mit
einem neutralen Waschmittel gereinigt
werden.
• Es ist nicht gestattet, den heißen Glasdrehteller ins kalte Wasser
zu tauchen: Er kann wegen der
Temperaturschwankungen platzen.
• Um unangenehme Geruche im Garraum
zu entfernen, stellen Sie eine Tasse mit
Wasser und mit zugefügten Zitronensaft
in den Garraum und lassen Sie diese einige Minuten kochen. Wischen Sie die
Innenseiten der Mikrowelle sorgfältig mit
einem weichen Tuch ab.
Es können während der Nutzung der Mikrowelle Störungen für
den Fernseh und Radioempfang entstehen. Ähnliche Störungen
entstehen während der Nutzung von einigen Elektrogeräten, wie
Mixer, Staubsauger und elektrischer Haartrockner. Es ist normal.
25
DEUTSCH
Niedrige Beleuchtungshelligkeit
Ansammeln von Dampf an der
Tür, Austritt der heißen Luft aus
den Entlüftungsöffnungen
Wenn die niedrige Stufe der Mikrowellenstrahlungsbelastung
eingestellt ist, kann die Helligkeitsstufe der Beleuchtung des
Garraums der Mikrowelle niedrig sein. Es ist normal.
Während der Zubereitung kann der Dampf aus den zubereitenden
Nahrungsmitteln austreten. Eine große Menge von Dampf tritt
aus den Entlüftungsöffnungen heraus, aber er kann sich auch
teilweise an der Tür der Mikrowelle ansammeln. Es ist normal.
Störungsbeseitigung
StörungUrsacheStörungsbeseitigung
Die Mikrowelle schaltet sich
nicht ein.
Die Aufwärmung funktioniert
nicht.
Während der Nutzung der
Mikrowelle entsteht ein
Fremdgeräusch beim Drehen
des Glasdrehtellers.
BEI PROBLEMEN WENDEN SIE SICH AN EIN
AUTORISIERTES ZENTRUM. VERSUCHEN SIE
ES NICHT, DIE MIKROWELLE SELBSTÄNDIG
EINZUSTELLEN ODER ZU REPARIEREN.
Der Netzstecker des
Netzkabels sitzt in der
Steckdose undicht.
Der Netzstecker ist beschä-
digt.
Die Mikrowellentür ist undicht
geschlossen.
Der Rollring oder die untere
Seite des Garraums ist ver-
schmutzt
Der Lieferungssatz
Der Mikrowellenofen – 1 Stück
Der Rollenring – 1 Stück
Das Gitter für den Grill – 1 Stück
Die Anleitung – 1 Stück
Die technischen Daten
Die Speisespannung: 220 Volt ~50 hz
Die nominale Nutzleistung: 1400 Watt
Die Leistung der Überhochfrequenzwellen:
900 Watt
Die Grilleistung: 1000 Watt
Das Ofenvolumen: 23 Liter
Der Glasuntersatz: 270 Leistung Millimeter
Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose. Nach 10 Sekunden
stecken Sie den Stecker in die
Steckdose wieder ein.
Schalten Sie ein anderes Gerät in
die gleiche Steckdose zur Prüfung
ein.
Schließen Sie die Mikrowellentür
dicht zu.
Nehmen Sie den Glasdrehteller und
den Rollring ab.
Waschen Sie den Rollring und die
untere Innenseite der Mikrowelle.
Der Hersteller behält sich das Recht vor
die Charakteristiken des Gerätes ohne
Vorbescheid zu ändern.
Die Lebensdauer des Gerätes beträgt
nicht weniger, als 5 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung
kann man beim Dealer, der diese Geräte
verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger
Anspruchserhebung soll man während der
Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den
Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht
den Forderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit, die in
89/336/EWG -Richtlinie des Rates
und den Vorschriften 73/23/EWG
über die Niederspannungsgeräte
vorgesehen sind.
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Запрещается эксплуатация печи с открытой дверцей, это опасно, так как
возможно воздействие вредного микроволнового излучения.
• Не вносите изменения в электрические цепи защитных блокировок дверцы печи.
• Не помещайте какие-либо предметы
между корпусом печи и ее дверцей,
удаляйте загрязнения или остатки моющего средства с внутренней поверхности дверцы.
• Регулировка или ремонт печи должны
производиться только специалистами
авторизованного сервисного центра.
• ВНИМАНИЕ! При повреждении двер-
цы или дверных уплотнителей с печью
работать нельзя до тех пор, пока квалифицированный специалист не устранит неисправность.
• ВНИМАНИЕ! Чтобы избежать опасности повышенной утечки микроволнового излучения, все ремонтные работы, связанные со снятием любых
крышек, должны выполняться только
специалистами.
• ВНИМАНИЕ! Жидкости или другие
продукты нельзя разогревать в закрытых емкостях во избежание взрыва
этих емкостей.
• ВНИМАНИЕ! Детям разрешается
пользоваться печью без надзора только в том случае, если им даны соответствующие и понятные им инструкции о безопасном пользовании печью.
Дети должны быть предупреждены
о тех опасностях, которые могут возникнуть при ее неправильном использовании.
ОСОБЫЕ ПРАВИЛА ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПЕЧИ
При эксплуатации электроприборов не-
обходимо соблюдать меры безопасности.
ВНИМАНИЕ! Чтобы избежать ожогов,
поражения электрическим током, пожара, воздействия утечки микроволнового
излучения и не причинить вреда здоровью:
1. Перед использованием прибора
внимательно прочитайте все инструкции.
2. Перед включением убедитесь, что
напряжение электрической сети соответствует напряжению, указанному на корпусе устройства.
3. Используйте микроволновую печь
только по ее прямому назначению,
как изложено в данной инструкции.
4. Микроволновая печь предназначена
для приготовления продуктов и разогрева готовых блюд.
5. Не включайте печь без продуктов.
6. Не используйте микроволновую печь,
если поврежден сетевой кабель, сетевая вилка, изделие функционирует
неправильно, если вы его роняли.
7. Прежде чем использовать в микроволновой печи какую-либо посуду,
необходимо удостовериться в правильности ее выбора.
8. При нагреве в печи пищевых продуктов в посуде из легковоспламеняющихся материалов, таких как пластик
или бумага, необходимо наблюдать
за печью, чтобы не допустить возгорания.
9. Перед помещением в печь бумажных
или пластиковых пакетов удаляйте с
них проволочные закрутки.
10. Посуда может сильно нагреваться,
получая тепло от готовящихся продуктов, поэтому необходимо пользоваться рукавицами или прихватками.
11. При нагреве напитков с помощью
микроволн может иметь место последующее бурное кипение, поэтому
необходимо очень осторожно обра-
12. Во избежание ожогов необходимо
перемешивать или взбалтывать содержимое бутылочек и емкостей с
детским питанием, обязательно проверяйте температуру пищи перед
употреблением.
13. Не следует готовить в микроволновых печах яйца в скорлупе и разогревать сваренные вкрутую яйца – они
могут взорваться.
14. Прокалывайте перед приготовлением продукты с толстой кожурой, такие как картофель, кабачки или яблоки.
15. При появлении дыма необходимо
отключить печь и держать дверцу закрытой, чтобы избежать выхода пламени.
16. Не используйте рабочую камеру печи
для хранения, не оставляйте в ней
бумагу или продукты.
ВНИМАНИЕ! Жидкости и другие про-
дукты нельзя разогревать в закрытых
емкостях во избежание взрыва этих
емкостей.
17. Запрещается жарить продукты в
печи.
18. Не закрывайте вентиляционные отверстия на корпусе микроволновой
печи.
19. Не храните и не используйте микроволновую печь вне помещений.
20. Не используйте микроволновую печь
вблизи воды, в непосредственной
близости от кухонной раковины, в
сырых подвальных помещениях или
рядом с бассейном.
21. Не погружайте сетевой кабель и сетевую вилку в воду.
22. Избегайте контакта сетевого кабеля
и сетевой вилки с горячими поверхностями.
23. Не допускайте свисания сетевого кабеля с края стола.
24. При чистке дверцы и внутренних поверхностей микроволновой печи используйте мягкие неабразивные моющие средства, нанесённые на губку
или на мягкую ткань.
ПРАВИЛА ПРИГОТОВЛЕНИЯ
ПРОДУКТОВ В МИКРОВОЛНОВЫХ
ПЕЧАХ
• При приготовлении продуктов не кла-
дите их непосредственно на стеклянный поддон, так как местный перегрев
стеклянного поддона может привести
к появлению в нем трещин.
• Во время приготовления используйте
посуду, предназначенную для микроволновых печей, установив ее на стеклянный поддон.
• Для равномерного приготовления
продуктов помещайте более толстые
куски продуктов ближе к краям посуды.
• Следите за временем приготовле-
ния. Сначала установите наименьшее
время приготовления и, если необходимо, добавьте еще. Не превышайте
время приготовления продуктов, это
может привести к их возгоранию.
• Готовьте пищу под стеклянной крыш-
кой. Крышка предотвратит разбрызгивание сока или жира и поможет продуктам готовиться равномерно.
• Для ускорения процесса приготовле-
ния один раз переверните продукты
легкого приготовления, такие как цыплята или гамбургеры. Если куски мяса
большие, то их следует, как минимум,
дважды переворачивать в процессе
приготовления.
• Перемешивайте в процессе приготов-
ления продукты, перемещая их сверху
вниз, и от центра к краям посуды.
«прозрачным» для микроволн, это
позволяет их энергии проходить через
посуду и разогревать пищу.
• Микроволны не могут проникать
сквозь металл, поэтому металлическую посуду или блюда с металлической отделкой нельзя использовать.
• Нельзя помещать в печь предметы,
изготовленные из повторно используемой бумаги, так как она может содержать вкрапления металла, которые
могут стать причиной возгорания упаковки.
• Круглые и овальные блюда предпочтительнее для использования в микроволновой печи, чем прямоугольные.
Материалы и посуда, пригодные для использования в микроволновой печи
Фольгу можно использовать только в режиме работы
гриля. Расстояние между фольгой и стенками микроволновой печи должно составлять не менее 2,5 см.
Маленькие кусочки фольги можно использовать для
прикрытия тонких кусочков мяса или птицы, чтобы
Алюминиевая фольга
Посуда для жарки
Обеденная посуда
Стеклянные ёмкости
избежать их пережаривания.
В режиме микроволн - если фольга расположена
слишком близко к стенкам печи, то может произойти искрение, прогорание экранирующей
решетки на дверце и выход печи из строя. В этом
случае вы лишаетесь права проведения бесплатного гарантийного обслуживания и ремонта.
Следуйте указаниям производителя.
Дно посуды для жарки должно быть на 5 мм толще, чем у стеклянного вращающегося поддона.
Неправильное использование посуды для жарки может привести к появлению трещин в самой посуде и в
стеклянном поддоне.
Только та, которая предназначена для использования
в микроволновой печи. Следуйте указаниям производителя посуды. Не используйте посуду с трещинами
или сколами.
Только ёмкости, изготовленные из жаропрочного
стекла и предназначенные для использования в микроволновой печи. Убедитесь в отсутствии металлических ободков. Не используйте ёмкости с трещинами или сколами.
Проверка посуды перед использованием в микроволновой печи
• Установите испытуемую посуду в рабочую камеру печи (например, тарелку), поставьте на нее стеклянный стакан с холодной водой.
• Включите микроволновую печь на
максимальную мощность и установите время работы не более 30 секунд.
• Аккуратно дотроньтесь до испытуемой
посуды, если она нагрелась, а вода в
стакане холодная, то использовать
такую посуду для приготовления продуктов в микроволновой печи нельзя.
• Избегайте превышения времени испытания более 30 секунд.
Процесс приготовления в микроволновой
печи с использованием
специальных мешков
Бумажные тарелки
и чашки
Бумажные полотенца
Пергаментная
бумага
Пластик
Пластиковая обёртка
Восковая бумага Используйте для предотвращения разбрызгивания
стекла и предназначенная для использования в микроволновой печи. Убедитесь в отсутствии металлических ободков. Не используйте посуду с трещинами
или сколами.
Следуйте указаниям производителя. Не закрывайте мешки, используя металлические закрутки или
перетяжки. В мешках необходимо сделать одно или
несколько отверстий для выхода пара.
Используйте только для кратковременного приготовления/разогревания. Не оставляйте микроволновую
печь без присмотра во время приготовления/разогревания продуктов в такой посуде.
Можно накрыть приготовляемые продукты для удержания в них тепла и для предотвращения разбрызгивания жира. Используйте только при постоянном
контроле и только для кратковременного приготовления/подогрева.
Используйте в целях предотвращения разбрызгивания жира или в качестве обёртки. Используйте только
при постоянном контроле и только для кратковременного приготовления/подогрева.
Только те изделия из пластика, которые имеют соответствующую маркировку - «Пригодно для микроволновой печи». Следуйте указаниям производителя.
Некоторые пластиковые ёмкости могут размягчаться
в результате нагрева содержащихся в них продуктов.
Герметично закрытые пластиковые пакеты необходимо проколоть или прорезать, как указано на самих
упаковках.
Только те изделия из пластика, которые имеют соответствующую маркировку. Можно накрывать приготавливаемые продукты в целях сохранения в них
влаги.
жира, а также для сохранения влаги.
Материалы и посуда, не пригодные для использования в микроволновой
печи
Алюминиевые подносы
Картонная чашка с металлической ручкой
Посуда металлическая или посуда с металлическим ободком