• Do not operate the unit when the door is
open, it can cause negative microwave
radiation.
• Do not change electrical networks of
protective interlocks of the oven door.
• Do not place any object between the
body and the door of the unit, remove dirt
and detergents from the inner side of the
door.
• Adjustments and repair of the microwave
oven should be performed only by the
authorized service personnel.
• ATTENTION! If the door or the door
packings are damaged you should not
operate the unit until a qualified specialist removes the defect;
• ATTENTION! In order to avoid danger of
high leakage of microwave radiation all
repairs, connected with removal of the
covers, should be performed only by the
specialists;
• ATTENTION! Do not heat liquids or other products in firmly closed packaging or
containers, as they can explode;
• ATTENTION! Children can use the unit
without their parents' supervision only if
they have been given all the necessary
instructions and they realize the danger
of improper usage of the unit and can operate the unit, following the precautions;
SPECIAL USER INSTRUCTIONS
While using electrical appliances basic
safety precautions should always be followed.
ATTENTION! In order to avoid burns, electric shocks, fire, impact of the microwave
radiation leakage and not to do harm to
people's health:
1. Before using the unit, please read all
the instructions carefully.
2. Before switching on the unit, make sure
that the voltage in your home socket
corresponds to the voltage specified on
the unit.
3. Use the unit only for the intended purposes, specified in this manual.
4. The unit is intended for cooking and
heating of dishes.
5. Do not switch on the unit without products inside.
6. Do not use the unit if its power cable,
the plug is damaged, in the case of malfunction or if the unit was dropped.
7. Before suing cookware in a microwave
oven, make sure that the cookware are
selected properly;
8. When heating food in flammable materials cookware, such as plastic or pa-
per, watch the oven, in order to avoid
burning;
9. Before putting paper or plastic bags in
the unit, remove wire curling from them.
10. Cookware can heat up strongly from the
cooked products, thus it is necessary to
use potholders.
11. While heating liquids, strong boiling can
appear, that is why you should be careful while using the containers.
12. Before feeding children in order to avoid
burns, shake feeding bottles and check
the temperature of the content.
13 . Never cook or heat shell eggs in the mi-
crowave oven, as they can explode.
14. Before cooking, pierce pithy products
such as potatoes, vegetable marrows
and apples.
15. When smoke appears switch off the unit
and keep the door closed in order to
avoid output of flame;
16. Do not use the operating chamber of
the unit for storage; do not leave paper
or products in it.
ATTENTION! Do not heat liquids or
products in firmly closed packaging or
containers, as they can explode.
17. Do not fry products in the oven.
18. Do not obstruct ventilation openings in
the body of the unit.
20. Do not use the unit near water, near a
kitchen sink, in a basement or near a
swimming pool.
21. Do not immerse the power cord or the
plug into water.
22. Make sure that the power cord and the
plug do not touch heated surfaces.
23. Make sure that the power cord does not
hang over the edges of the table.
24. While cleaning the door and the inner
surface of the microwave oven use a
sponge or a soft cloth dampened in soft
non-abrasive substances.
COOKING PRODUCTS IN MICROWAVE
OVENS
• When cooking bacon, do not put it on a
glass tray, local overheating of the glass
tray can lead to the appearance of cracks
in it.
• Use only cookware intended for cooking
in microwave ovens;
tray.
• For even cooking of products, put thicker
slices near the edges of the cookware.
• Follow cooking time. Set the minimum
cooking time, and if necessary increase
it. Do not exceed cooking time it can lead
to burning of the products.
• Cover products with a glass lid. The lid
will prevent juice or fat from splashing
and will help other products be cooked
evenly.
• To increase cooking process turn over
easy-cooking products such as chicken
Materials and cookware intended for usage in the microwave oven
Aluminum foil
put it on the glass
Foil can be used only in the Grill mode. The distance
between the foil and the oven walls should be not less
than 2,5 cm. Small pieces of foil can be used to cover thin
slices of meat or poultry, to avoid overroasting.
In the microwave mode, if the foil is too close to the
oven walls, sparkling, and burning-out of spill shield
on the door or breakdown of the oven can happen.
In this case you will forfeit a right for free warranty
service and repair.
and hamburgers once. If slices of meat
are large turn them at least twice during
cooking.
• Stir the products while cooking, moving
them downwards and from the center to
the edges.
CHOOSING COOKWARE
• The best material for cookware should
be “transparent” for microwaves, it lets
their energy go through cookware and
heat food.
• Microwaves could not go through metal;
that is why never use metal cookware or
plates with metal finishing.
• Do not use cookware made of reused paper as it can contain metal and thus it can
lead to burning of the packaging.
• Round or oval plates better suit for usage
in microwave ovens.
Testing cookware before using it in a
microwave oven
• Put the tested cookware (for instance, a
plate) in the unit, place a glass with water
on it.
• Switch on the unit at a maximal power
and set cooking time not more than 30
seconds.
• Carefully touch the tested cookware, if it
is hot, but the water in the glass is cold,
do not use this cookware for cooking in
the microwave oven.
• Do not exceed testing time. Maximal time
is 30 seconds.
Materials and cookware not intended for usage in the microwave oven
Aluminum trays
Cartoon cup with a
metal handle
Metal cookware or
cookware with a metal
ring
Metal twists
Paper bags
Soap
Wood
Description
1. Lockout system
2. Viewing window
Glass tray
3.
4. Microwaves output
5. Control panel
6. Roller ring with glass tray support
7. Grille heating element
8. Grill rack (only for Grill mode)
CONTROL PANEL (5)
9. Display
On display the current time, the cooking
time, the power level and operating modes
indications are reflected.
10. The “power” button
This button is used to set the power level.
Power level selection is performed in the
following order: 100%, 80%, 60%, 40%,
20%. To check the preset power level while
cooking, press the “power” button.
11. The “grill” button
Press this button to select the grille mode.
Maximal cooking time is 99 min. 99 sec.
12. The “weight defrost” button
Press the button to select one of the three
products categories: meat, poultry, seafood. While selecting a category and the
product weight, the defrost time and the
power level are set automatically.
Can cause sparkling.
Use cookware intended for usage in a microwave oven.
Can cause sparkling.
Use cookware intended for usage in a microwave oven.
Metal shields microwave energy. Metal ring can cause
sparkling.
Can cause sparkling and burning of packaging during
cooking/heating of products.
Can cause burning in the microwave oven.
Soap can melt and cause pollution of the microwave oven
chamber.
Wooden cookware can get dry, crack and flame out.
13. The “clock” button
Press this button to set the current time.
The current time will be displayed, except
cases when cooking process or defrost
process are performed. While disconnecting the microwave oven, settings of the current time will be reset – you should set them
again.
14. The “preset” button
Press this button to set the time, upon the
reach of which the cooking process will
start. The “preset” (28) indication will be
flashing till the preset time is reached.
Note: the current time should be set before
programming the “preset” function.
15. The “memory” button
This button is used to program the cooking
process, which consists of two stages: defrost, cooking products in the microwave,
combination mode or the grille mode.
16. The “combi. 1” button
Press this button to set the time of the combination cooking mode.
17. The “start” button
Press this button to start the cooking process or the defrost process according to the
preset program.
Press the “microwaves” button and use the
digital buttons (20) to set the cooking time.
Maximal cooking time is 99 min. 99 sec.
19. The “jet defrost” button
This button is used to defrost products
according to the preset time. The defrost
process starts from the high power level,
gradually (automatically) decreasing. The
indication (30) will be lighting on the display
during the whole defrost cycle.
20. The “10-1 minutes, 10-1 seconds”
digital buttons
Digital buttons are used to set the cooking
time or the product weight.
21. The “express” button
Press this button to select one of the four
preset microwave cooking programs according to the time.
22. The “combi.2” button
Press this button to set the combination
cooking time.
23. The “stop” button
Press this button to cancel the preset power
level, cooking mode or the defrost time.
Note: The “stop” function does not cancel
the current time.
DISPLAY (9)
24. The “weight defrost” mode indication
25. First stage cooking indication
Digital information/current time indica-
26.
tion
27. Second stage cooking indication
28. Switching-On time setting mode indica-
tion
29. The “LOCK” mode setting indication
30. The “jet defrost” mode indication
31. The “grill” mode indication
32. Cooking mode 1 indication
33. Flashing dots
34. Cooking mode 2 indication
35. Operating mode indication
Microwave oven assembly
Remove the package and the accessories
from the operating chamber. Check the
oven whether there is deformation or not.
Pay special attention to the door state. If
there is some problem do not set and do
not switch on the oven.
Protective covering
Case: If there is protective covering, re-
move it from the surface.
Do not remove light grey mica plate inside
the operating chamber; it serves to protect
the magnetron.
Setting the glass tray
1. Set the roller ring with glass tray support
(6) in the opening situated on the bottom
of the operating chamber.
2. Carefully set the glass tray (3) on the roller ring (6). Never set the glass tray with
its bottom upside down.
• Do not prevent rotation of the glass tray
while operating the oven.
• During cooking always use glass tray and
the roller ring with tray support.
• Products and cookware should be always
set only on the glass tray.
• The glass tray can rotate clockwise/anti
clockwise. It is normal.
• If cracks or chops appear, stop using
the unit immediately or replace the glass
tray.
SETTING
• Before switching on the unit, make sure
that the voltage and the power consumption in your home socket corresponds to
the voltage specified on the unit. Connect
the unit to the socket with secure grounding.
• Set the unit on the flat stable surface.
Place the unit out of the reach of children.
and on the sides of the oven and 30 cm
of space above the oven.
• Do not remove the supporting legs
from the bottom of the microwave
oven.
• Do not block the ventilation openings on
the body of the microwave oven.
• Place the unit away from the television
and radio receivers to avoid interferences
while receipt of tele – and radio signals.
NOTE: Never place the microwave oven
on the surface with heating (stove) and
other heated sources.
If the microwave oven is broken due to the
fault of the owner, it loses the right for free
warranty service and repair.
During the operation the surface of the
microwave oven can heat up strongly,
avoid contact with heated surface of
the oven, in order to avoid getting of
burns.
OPERATION
Sound signal
Pressing buttons on the control panel you
will hear sound signals.
Setting current time
For example you need to set the current
time “6:00” (АМ or РМ):
1. Insert the plug into the socket.
2. Press the “clock” button.
3. Press the “stop” button.
4. Press the “1 minutes” button to set
hours six times.
5. Press the “clock” button to confirm the
preset time, the dots (33) will be flashing
on the display.
Note: In this model a 12-hour time mode
is used. To display the current time during
the operation of the unit, press the “clock”
button.
Setting cooking time and power level
For example you need to set the cooking
time of 5 minutes at 60% power level:
1. Press the “microwaves” button, the in-
dication (25) will light up.
2. Set the operating time by pressing the
“1 minutes” button five times.
3. Set the required power, by pressing the
“power” button three times.
4. Press the “start” button, the indication
(35) will light up.
Note: while setting 100% power level the
third step is not necessary.
During cooking the indication (35) will light
up on the display and countdown of the
remaining cooking time starts. After the
cooking time is over, the unit will switch off
– three sound signals will be heard. If you
have forgot to take the products out of the
unit, then in two minutes the repeated three
sound signals will remind you about it.
Start cooking time setting
You want to start cooking at 2:00 o’clock
(АМ orРМ):
1. Press the “preset” button, the indica-
tion (28) will light up.
2. Set the time to start cooking, by press-
ing the “1 minutes” button twice.
3. Set the required cooking mode.
4. Press the “start” button, the indication
(28) will be flashing.
Note: make sure that the current time is
set properly.
When the preset time 2:00 is reached
cooking process will start. During cooking
the remaining cooking time and the corresponding operating mode indication are
displayed. After the cooking time is over,
the unit will switch off – three sound signals
will be heard. If you have forgot to take the
products out of the unit, then in two minutes the repeated three sound signals will
remind you about it.
Press the “express” button for several
times; to select one of the four preset programs of microwave cooking according to
time:
15 seconds ………1 time
1 minute……….3 times
30 seconds……….2 times
2 minutes………4 times
While selecting express cooking of products, 100% power level is set automatically.
For example you need to cook products for
1 minute:
1. Press the “express” button three times,
the selected time “1:00” will appear on
the display.
2. Press the “start” button, the indication
(35) will light up.
During cooking the remaining cooking time
is displayed.
After the cooking time is over, the unit will
switch off – three sound signals will be
heard. If you have forgot to take the products out of the unit, then in two minutes the
repeated three sound signals will remind
you about it.
Defrost time setting
For example you want to defrost products
for 5 min. 30 sec.:
1. Press the “jet defrost” button, the indi-
cation (30) will light up.
2. Press the “1 minutes” button five times
and the “10 seconds” button three
times.
3. Press the “start” button, the indication
(35) will light up.
During defrost of products the remaining
time of the mode operation is displayed.
After the cooking time is over, the unit will
switch off – three sound signals will be
heard. If you have forgot to take the products out of the unit, then in two minutes the
repeated three sound signals will remind
you about it.
Auto defrost mode
In this unit three modes of auto defrost are
intended:
- d1 – defrost “meat”.
- d2 – defrost “poultry”.
- d3 – defrost “seafood”.
For example you want to defrost 600 g of
shrimps:
1. Press the “weight defrost” button
three times, the select product category
“d3” and the indication (24) will be displayed.
2. Press the “1 minutes” button six times.
3. Press the “start” button, the indication
(35)will light up.
NOTE: maximal weight for each category
is given in the table:
PRODUCT
CATEGORY
meat2 300 gd1
poultry4 000 gd2
seafood900 gd3
MAXIMAL
WEIGHT
DISPLAY
- If the weight of the product is more than
stated in the table, use the “jet defrost”
program.
- If the programmed weight exceeds maximally recommended weight the unit will
not switch on.
After the cooking time is over, the unit will
switch off – three sound signals will be
heard. If you have forgot to take the products out of the unit, then in two minutes the
repeated three sound signals will remind
you about it.
Grill mode
Grill is used for cooking of fried crisp
scraps of meat, fish, poultry, and potato.
In this mode heat from the heating element
spreads over the whole process chamber.
For example: to switch on grill for 40 minutes:
(35) will light up.
During the grille mode operation the remaining time is displayed.
After the cooking time is over, the unit will
switch off – three sound signals will be
heard. If you have forgot to take the products out of the unit, then in two minutes the
repeated three sound signals will remind
you about it.
Combination cooking
Combination cooking combines microwave and grill modes for achieving the best
results.
2 modes are possible:
1. The “combi. 1” mode (30%-microwave
cooking + 70% grille) – cooking of fish,
potatoes.
2. The “combi. 2” mode (55%-microwave
cooking + 45% grille) – cooking of ome-
lets, baked potatoes and poultry
For example you want to cook using the
2-d combination mode during 25 min-
utes:
1. Press the “combi. 2”, the indications
(25 and 34) will light up.
2. Press the “10 seconds” button two
times and the “1 seconds” button five
times.
3. Press the “start” button, the indication
(35) will light up.
During the combination mode the remaining time is displayed.
After the cooking time is over, the unit will
switch off – three sound signals will be
heard. If you have forgot to take the products out of the unit, then in two minutes the
repeated three sound signals will remind
you about it.
Setting cooking program
You can program two stages of cooking.
For example you need to defrost products
for 2 minutes then to cook products for 15
minutes, at microwave power level 60%,
and then fry them for 12 minutes on the
grille.
Open the door of the unit put the products
inside the operating chamber, close the
door.
1. Press the “jet defrost” button, the indi-
cation (30) will appear on the display.
2. Press the “1 minutes” two times and
set the defrost time “02:00”.
3. Press the “memory” button
4. Press the “microwaves” button. Press
the 10 minutes button once and the 1 minutes five times, set the “15:00”
cooking time.
5. Press the “power” button three times,
the selected power level 60% and the
indication (25) will be displayed – (1S
– first cooking stage).
6. Press the “memory” button
7. Pres the “grill” button, the indications
(31) and (27) will be displayed (2S
– second cooking stage), and set the
required parameters of cooking in the
grille mode.
8. Press the “start” button, the indication
(35) will light up.
Note: while cooking of products according
to the program, the indications (25 and 27)
will appear on the display depending on the
cooking stage.
During operation the remaining time is displayed.
After the cooking time is over, the unit will
switch off – three sound signals will be
heard. If you have forgot to take the products out of the unit, then in two minutes the
repeated three sound signals will remind
you about it.
NOTE: the “jet defrost” and the “weight
defrost” programs can be selected only
tion of TV and radio signals can appear. The same in-
terferences appear during operation of small electrical
appliances such as a mixer, a vacuum cleaner and a
hair dryer. It is normal.
If the microwave radiation level is low, the brightness of
the chamber backlight can be low as well. It is normal.
During cooking, steam can evaporate from the prod-
ucts. Great amount of steam evaporates via the ventila-
tion openings but some part can accumulate on the
door. It is normal.
10
ENGLISH
Troubleshooting
ProblemPossible causeSolution
The power cable plug is
The unit does not switch on
No heating
During operation the
rotating glass tray produces
sounds
IF THESE MEASURES DID NOT SOLVE
THE PROBLEM, PLEASE APPLY TO THE
AUTHORIZED SERVICE CENTRE, REPAIR
AND ADJUSTING OF THE UNIT SHOULD
BE PERFORMED ONLY BY THE QUALIFIED
PERSONNEL
Power supply: 220 V ~50 Hz
Nominal power consumption: 1200 W
Microwave power: 800 W
Grill power: 1000 W
Capacity: 20 L
Glass tray: 245 mm
not properly inserted in the
socket.
Problem with the socket
The door is not firmly
The roller ring or the lower
part of the working chamber
closed
is dirty
Specifications subject to change without
prior notice.
MINIMUM SERVICE LIFE - 5 YEARS
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can
be obtained from the dealer from whom
the appliance was purchased. The bill of
sale or receipt must be produced when
making any claim under the terms of this
guarantee.
This product conforms to the
EMC-Requirements as laid down
by the Council Directive 89/336/
EEC and to the Law Voltage
Regulation (73/23 EEC)
• Es ist nicht gestattet, die Mikrowelle mit
der geöffneten Tür zu betreiben, weil es
zur Erhöhung der schädlichen Wirkung
der Mikrowellenstrahlung führt.
• Es ist nicht gestattet, Änderungen im
Stromkreis der Schutzverriegelungen
der Mikrowellentür vorzunehmen.
• Es ist nicht gestattet, irgendwelche
Gegenstände zwischen dem Gehäuse
der Mikrowelle und ihrer Tür zu platzieren, entfernen Sie Verschmutzungen und
Reste der Reinigungsmittel von der inneren Seite der Tür.
• Einstellung und Reparatur der Mikrowelle
sollen nur vom Fachpersonal eines autorisierten Kundenservicedienstes durchgeführt werden.
• ACHTUNG! Es ist nicht gestattet, die
Mikrowelle bei der Beschädigung der
Mikrowellentür und der Türdichtungen zu
nutzen, bis die Beschädigung von einem
qualifi zierten Fachmann nicht beschädigt
wird.
• ACHTUNG! Um das Risiko der Einwirkung
der Mikrowellenstrahlung zu vermeiden,
sollen alle Reparaturarbeiten, die mit der
Abnahme irgendwelcher Schutzdeckel
von der Mikrowelle verbunden sind,
sollen nur von qualifi zierten Fachleuten
durchgeführt werden;
• ACHTUNG! Es ist nicht gestattet,
Flüssigkeiten und Nahrungsmittel in geschlossenen Behältern aufzuwärmen,
um ihre Explodierung zu vermeiden.
• ACHTUNG! Die Benutzung der
Mikrowelle ohne Aufsicht darf Kindern
nur dann erlaubt werden, wenn eine angemessene Anweisung gegeben wurde,
die das Kind in die Lage versetzt, die
Gefahren einer falschen Bedienung zu
verstehen, und die Mikrowelle in sicherer
Weise zu nutzen.
BESONDERE ANWEISUNGEN BEI DER
NUTZUNG DER MIKROWELLE
Beim Gebrauch der elektrischen Geräte
sind wichtige Sicherheitsmaßnahmen zu
beachten.
ACHTUNG! Um das Risiko der
Verbrennungen, Stromschläge, Brandfälle,
Einwirkung der Mikrowellenstrahlung und
Gesundheitsschaden zu vermeiden:
1. Lesen Sie aufmerksam alle
Bedienungsanleitungen vor der
Nutzung des Geräts.
2. Vor dem Einschalten des Geräts vergewissern Sie sich, ob die Netzspannung
mit der Spannung Ihres Geräts übereinstimmt, die am Gehäuse des Geräts
steht.
3. Nutzen Sie die Mikrowelle nur bestimmungsgemäß, wie es in dieser
Bedienungsanleitung dargestellt ist.
4. Die Mikrowelle ist für die Zubereitung
und Aufwärmung von fertigen Gerichten
bestimmt.
5. Es ist nicht gestattet, die Mikrowelle
ohne Nahrungsmittel einzuschalten.
6. Es ist nicht gestattet, das Gerät zu
nutzen, wenn das Netzkabel, der
Netzstecker beschädigt ist, wenn das
Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder wenn Sie dieses fallen gelassen haben.
7. Vergewissern Sie sich vor der Nutzung
der Mikrowelle, dass das richtige
Geschirr gewählt wurde.
8. Während der Aufwärmung von
Nahrungsmitteln im Geschirr aus
leichtentfl ammbaren Materialien,
wie Kunststoff oder Papier, passen
Sie auf die Mikrowelle auf, um das
Entzündungsrisiko zu vermeiden;
9. Entfernen Sie Drähte vor der
Unterbringung der Papier oder
Plastikpakete in der Mikrowelle.
10. Das Geschirr kann durch die
Wärmeaufnahme von den zubereitenden Nahrungsmitteln sehr stark
erhitzt werden, nutzen Sie spezielle
Handschuhe und Topfl appen.
11. Da die Kochung von Getränken, die in der
Mikrowelle aufgewärmt werden, kann
auch nach dem Aufwärmungsprozess
erfolgen, seien Sie beim Umgang mit
den Behältern vorsichtig.
12. Mischen und schütteln Sie Flaschen
und Behälter mit Kindernahrung gut
durch und prüfen Sie die Temperatur
der Flüssigkeit, um Verbrennungen zu
vermeiden.
13. Es ist nicht gestattet, Eier mit Eierschale
in der Mikrowelle zu bereiten oder aufzuwärmen, diese können auch nach
dem Aufwärmen explodieren.
14. Stechen Sie dicke Nahrungsmittel, wie
z.B. Kartoffeln, Auberginen oder Äpfel,
vor der Zubereitung durch.
15. Beim Erscheinen des Rauchs schalten Sie die Mikrowelle vom Stromnetz
ab und halten Sie die Mikrowellentür
geschlossen, um die Verbreitung des
Flammens zu vermeiden.
16. Es ist nicht gestattet, den Garraum der
Mikrowelle zur Aufbewahrung zu nutzen, lassen Sie drin kein Papier oder
Nahrungsmittel.
ACHTUNG! Es ist nicht gestattet,
Flüssigkeiten und Nahrungsmittel in
geschlossenen Behältern aufzuwärmen, um ihre Explodierung zu vermeiden.
17. Es ist nicht gestattet, Nahrungsmittel in
der Mikrowelle zu braten.
18. Sperren Sie nie Entlüftungslöcher am
Gehäuse der Mikrowelle ab.
19. Es ist nicht gestattet, das Gerät außerhalb der Räumlichkeiten zu benutzen
und aufzubewahren.
20. Nutzen Sie nie das Gerät in der Nähe
von Wasser, Küchenspülbecken, in
feuchten Kellerräumen oder neben
dem Schwimmbecken.
21. Es ist nicht gestattet, das Netzkabel und
den Netstecker ins Wasser zu tauchen.
22. Vermeiden Sie die Berührung des
Netzkabels und des Netsteckers mit
heißen Oberfl ächen.
23. Lassen Sie das Netzkabel vom Tisch
frei nicht hängen.
24. Nutzen Sie zur Reinigung der Tür und
inneren Seiten der Mikrowelle weiche Abrasivwaschmittel, die auf einen
Schwamm oder ein weiches Tuch aufgetragen werden.
ZUBEREITUNG VON
NAHRUNGSMITTELN IN
MIKROWELLEN
• Es ist nicht gestattet, Bacon bei der
Zubereitung direkt auf den Glasdrehteller
zu legen, die Überhitzung kann zur
Entstehung von Rissen am Glasdrehteller
führen.
• Nutzen Sie während der Zubereitung das
Geschirr, das für Mikrowellengebrauch
geeignet ist, indem Sie es auf den
Glasdrehteller aufstellen.
• Um eine bessere Zubereitung von
Nahrungsmitteln zu erzielen, legen
Sie dickere Stücke an den Rand des
Geschirrs.
• Passen Sie auf die Zubereitungsdauer
auf. Stellen Sie die kürzeste Zubereitungsdauer, und bei der
Notwendigkeit erhöhen Sie diese. Es ist
nicht gestattet, die Zubereitungsdauer
von Nahrungsmittel zu überschreiten, es
kann zu ihrer Entzündung führen.
• Bereiten Sie das Essen unter einem
Glasdeckel. Der Deckel verhindert
das Abspritzen des Saftes oder Fettes
und gewährleistet eine gleichmäßige
Zubereitung von Nahrungsmitteln.
• Um die Zubereitung zu beschleunigen,
drehen Sie einmal Nahrungsmittel der
leichten Zubereitungsgrades um, so
wie Hähnchen oder Hamburgers. Wenn
Fleischstücke zu groß sind, sollen diese
während der Zubereitung mindestens
zweimal umgedreht werden.
• Rühren Sie während der Zubereitung
Nahrungsmitteln um, indem Sie diese
von oben nach unten und von Zentrum
• Im Vergleich zum rechteckigen ist rundes
und ovales Geschirr für die Verwendung
in der Mikrowelle vorteilhafter.
zum Rand des Geschirrs mischen.
Prüfung des Geschirrs vor der Nutzung
ANWEISUNGEN ZUR
GESCHIRRAUSWAHL
• Das ideale Material des Geschirrs für den
Gebrauch in der Mikrowelle soll „durchsichtig" für Mikrowellenstrahlung sein,
indem ihre Energie durch das Geschirr
strömt und Nahrungsmittel aufwärmt.
• Mikrowellen können durch Metall
nicht durchdringen, deswegen darf
Metallgeschirr oder Geschirr mit
Metalldekor nicht verwendet werden.
• Es ist nicht gestattet, Gegenstände in die
Mikrowelle hineinzulegen, die aus dem
Recyclingpapier hergestellt sind, da es
Metalleinprägungen enthalten kann, die
in der Mikrowelle
• Stellen Sie das zu prüfende Geschirr in
den Garraum der Mikrowelle (z.B. einen
Teller), stellen Sie darauf ein Glas mit kaltem Wasser auf.
• Schalten Sie die Mikrowelle auf die maximalen Betriebsstufe ein und stellen Sie
die Zeitdauer auf 30 Sekunden ein.
• Berühren Sie vorsichtig das zu prüfende
Geschirr. Falls es aufgewärmt ist, und
das Wasser im Glas kalt geblieben ist,
darf solches Geschirr in der Mikrowelle
nicht benutzt werden.
• Die Prüfdauer soll 30 Sekunden nicht
überschreiten.
die Entzündung der Verpackung hervorrufen können.
Stoffe und Geschirr, die für die Nutzung in der Mikrowelle geeignet sind.
Die AluFolie kann nur im Grillbetrieb verwendet werden. Der Abstand
zwischen der AluFolie und den Wänden der Mikrowelle soll nicht
weniger als 2,5 cm betragen. Kleine AluFolienstücke können zur
Abdeckung von dünnen Fleisch und Gefl ügelstücken benutzt werden,
um ihre Verbrennung zu vermeiden.
AluFolie
Geschirr fürs Braten
Geschirr fürs
Mittagessen
Glasbehälter
Im Mikrowellenbetrieb, wenn die AluFolie zu nah an
den Wänden der Mikrowelle liegt, kann das Funken, die
Durchbrennung der Abschirmgitter der Tür der Mikrowelle und
den Ausfall des Geräts hervorrufen. In diesem Fall verlieren Sie
den Anspruch auf den kostenlosen Garantieservice und die kostenlose Reparatur.
Befolgen Sie die Anweisungen der Herstellers.
Der Boden des Geschirrs fürs Braten soll 5 mm dicker als der des
Glasdrehtellers sein. Nicht ordnungsgemäße Nutzung des Geschirrs
fürs Braten kann zur Entstehung der Risse im Geschirr und im
Glasdrehteller führen.
Nur das Geschirr, das für die Nutzung in der Mikrowelle geeignet ist.
Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers des Geschirrs. Nutzen
Sie nie das Geschirr mit Rissen oder Ausbrüchen.
Nur die Behälter, die aus dem hitzbeständigen Glas hergestellt und für
die Nutzung in der Mikrowelle geeignet sind. Vergewissern Sie sich,
dass die Behälter keine Metallränder haben. Nutzen Sie nie Behälter
mit Rissen oder Ausbrüchen.
Nur das Geschirr, das aus dem hitzbeständigen Glas hergestellt und
Glasgeschirr
Zubereitungsprozess in
der Mikrowelle mit der
Nutzung von speziellen
Säckchen
Papierteller und Tassen
Papiertücher
Pergamentpapier
Kunststoffgeschirr
Einschlagpapier aus
Kunststoff
für die Nutzung in der Mikrowelle geeignet ist. Vergewissern Sie sich,
dass das Geschirr keine Metallränder hat. Nutzen Sie nie das Geschirr
mit Rissen oder Ausbrüchen.
Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers. Es ist nicht gestattet,
Säckchen mit Metallknebeln oder Überziehen zu verschließen. In den
Säckchen sollen kleine Löcher für den Dampfaustritt gemacht werden.
Sind nur für kurzzeitige Zubereitung/Aufwärmung geeignet. Lassen
Sie die Mikrowelle während der Zubereitung / Aufwärmung von
Nahrungsmitteln in solchem Geschirr nie unbeaufsichtigt.
Die zubereitenden Nahrungsmittel können zwecks der
Wärmeerhaltung und der Vermeidung der Abspritzung von Fett abgedeckt werden. Nutzen Sie das Pergamentpapier nur unter Kontrolle
und nur für kurzzeitige Zubereitung/Aufwärmung.
Nutzen Sie das Pergamentpapier zur Vermeidung der Abspritzung von
Fett oder als Einschlagpapier. Nutzen Sie das Pergamentpapier nur
unter Kontrolle und nur für kurzzeitige Zubereitung/Aufwärmung.
Nutzen Sie nur jenes Kunststoffgeschirr, das aus dem hitzbeständigen
Glas hergestellt und für die Nutzung in der Mikrowelle geeignet ist.
Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers.
Einige Kunststoffbehälter können infolge der Erhitzung der darin enthaltenen Nahrungsmittel erweichen.
Hermetisch geschlossene Kunststoffpakete sollen durchgestochen
oder durchgeschnitten werden, wie es auf der Verpackung angegeben ist.
Nutzen Sie nur jenes Einschlagpapier aus Kunststoff, das eine entsprechende Markierung hat. Die zubereitenden Nahrungsmittel können mit solchem Einschlagpapier aus Kunststoff zwecks der Erhaltung
von Feuchtigkeit abgedeckt werden.
Nutzen Sie gewachstes Papier zur Vermeidung der Abspritzung von
Gewachstes Papier
Fett und zur Erhaltung der Feuchtigkeit.
Stoffe und Geschirr, die für die Nutzung in der Mikrowelle geeignet sind
Alutabletts
Kartontasse mit Metallgriff
Metallgeschirr und Geschirr
Können das Funken hervorrufen.
Nutzen Sie das Geschirr, das für die Mikrowelle geeignet ist.
Kann das Funken hervorrufen.
Nutzen Sie das Geschirr, das für die Mikrowelle geeignet ist.
Das Metall schirmt die Energie von Mikrowellen ab. Der
Metallrand des Geschirrs kann das Funken hervorrufen.
Können das Funken und Entzündung der Verpackung während
der Zubereitung / Aufwärmung von Nahrungsmitteln hervorrufen.
Können Entzündung in der Mikrowelle hervorrufen.
Seife kann verschmelzen und die Verschmutzung des Garraums
der Mikrowelle hervorrufen.
Das Holzgeschirr kann austrocknen, rissig werden und sich
entzünden.
15
DEUTSCH
Beschreibung
1. Verriegelungen mit Sicherheitssystem
2. Sichtfenster
3. Glasdrehteller
4. Ausgang der Mikrowellenstrahlung
5. Steuerungsplatte
6. Rollring mit der Halterung des
Glasdrehtellers
7. Heizelement des Grills
8. Grillrost. Wird nur im Grillbetrieb genutzt.
Steuerungsplatte (5)
9. Bildschirm
Auf dem Bildschirm erscheinen die aktuelle
Zeit, Zubereitungszeit, Leistungsstufe und
Piktogramme der Betriebsstufen.
10. Taste "Leistung/power“
Wird zur Einstellung der Leistungsstufe genutzt. Die Wahl der Leistungsstufe erfolgt
folgenderweise: 100%, 80%, 60%, 40%,
20%. Um die gewünschte Leistungsstufe
während des Zubereitungsprozesses zu
prüfen, drücken Sie die Taste „Leistung/
power“.
11. Taste „Grill/grill“
Drücken Sie diese Taste für die Wahl des
Grillbetriebs. Maximale Zubereitungsdauer
beträgt 99 Minuten. 99 Sekunden.
12. Taste „Auftauen nach
Gewichtweight defrost“
Drücken Sie die Taste, wählen Sie einen
von drei Betriebsstufen der Zubereitung:
Fleisch, Gefl ügel, Meeresfrüchte. Bei
der Wahl der Kategorie und Gewicht von
Nahrungsmitteln werden die Zeit des
Auftauens und die Leistungsstufe automatisch gewählt.
Ausnahme von Fällen, wenn Nahrungsmittel
zubereitet oder aufgetaut werden. Beim
Abschalten der Mikrowelle gehen die
Einstellungen der aktuellen Zeit verloren,
sie müssen neu eingestellt werden.
14. Taste „Voreinstellung – preset“
Drücken Sie diese Taste zur Einstellung
der Zeit, wo die Zubereitung der
Nahrungsmitteln laut dem eingestellten
Programm beginnt. Dabei wird der Indikator
„Voreinstellung – preset“ (28) bis zum
Beginn der eingestellten Zeit blinken.
Anmerkung: die aktuelle Zeit soll vor
dem Einprogrammieren der Funktion
„Vorenstellung – preset“ eingestellt sein.
15. Drücken Sie die Taste "Speichern
memory".
Wird zum Einprogrammieren des Prozesses
der Zubereitung genutzt, der aus zwei
Etappen besteht: Auftauen, Zubereitung in
der Mikrowelle, kombinierter Betrieb oder
Grillbetrieb.
16. Taste „Komb.1 – comb1“
Drücken Sie die Taste, um die Zeit
für die kombinierte Zubereitung von
Nahrungsmitteln einzustellen.
17. Taste „Start/start“
Drücken Sie die Taste, um die Zubereitung
oder das Auftauen der Nahrungsmittel nach
dem gewählten Programm zu starten.
18. Taste „Mikrowellen microwaves“.
Drücken Sie die Taste „Mikrowellen –
microwaves“ und stellen Sie mit den Tasten
(20) die Zeit der Zubereitung ein. Maximale
Zubereitungsdauer beträgt 99 Minuten. 99
Sekunden.
13. Taste „Uhr – clock“
Drücken Sie die Taste, um die aktuelle
Uhrzeit einzustellen. Die aktuelle Uhrzeit
wird auf dem Bildschirm gezeigt, mit
Wird zum Auftauen von Nahrungsmitteln
laut der eingestellten Zeit genutzt.
16
DEUTSCH
Das Auftauen beginnt mit der hohen
Leistungsstufe und sinkt allmählich (automatisch). Dabei wird auf dem Bildschirm
das Piktogramm (30) während des ganzen
Zyklus des Auftauens aufl euchten.
20. Digitaltasten „101 Minuten – mi-
nutes“ 101 Sekunden –seconds“
Mit digitalen Tasten wird die Zeit der
Zubereitung eingestellt oder das Gewicht
der Nahrungsmittel eingegeben.
21. Taste „Express – express“
Drücken Sie diese Taste zur Wahl eines
von vier eingegebenen Programmen der
Mikrowellenzubereitung nach der Zeit.
22. Taste „Komb.2 – comb. 2“
Drücken Sie die Taste, um die Zeit
für die kombinierte Zubereitung von
Nahrungsmitteln einzustellen.
23. Taste „Stop/Stopp“
Drücken Sie diese Taste zur Rücknahme
der eingestellten Leistungsstufe, des
Programms der Zubereitung oder der Zeit
des Aufteuns. Anmerkung: Die Funkrion
„Stopstop“ hebt die aktuelle Zeit nicht
auf.
31. Piktogramm des Grillbetriebs „Grill – grill“.
32. Piktogramm des kombinierten Betriebs
der Zubereitung von Nahrungsmitteln
1.
33. Trennzeichen.
34. Piktogramm des kombinierten Betriebs
der Zubereitung von Nahrungsmitteln
2.
35. Piktogramm des Mikrowellenbetriebs.
Montage der Mikrowelle
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial
und Zubehör aus dem Garraum der
Mikrowelle. Prüfen Sie die Mikrowelle auf
Mängel von allen Seiten. Seien Sie besonders aufmerksam bei der Prüfung der
Mikrowellentür. Es nicht gestattet, die
Mikrowelle aufzustellen und einzuschalten,
wenn sie beschädigt ist.
Schutzabdeckung
Gehäuse: Beim Vorhandensein der
Schutzfolie, entfernen Sie diese vom
Gehäuse des Geräts.
Es ist nicht gestattet, die weißgraue
Folienplatte von der inneren Seite des
Garraums zu entfernen, die zum Schutz
des Magnetrons dient.
Bildschirm (9)
24. Piktogramm des Auftauensbetriebs
„Auftauen nach Gewicht weight defrost“
25. Piktogramm der 1. Stufe der Zubereitung
von Nahrungsmitteln.
26. Digitale Information/aktuelle
Zeitanzeige
27. Piktogramm der 2. Stufe der Zubereitung
von Nahrungsmitteln.
28. Piktogramm der Einstellung des
Beginns der Zubereitung.
29. Piktogramm der Einstellung des
Betriebs „Lock – Kindersicherung“.
30. Piktogramm des Betriebs „schnelles Auftauen – jet defrost“.
1. Stellen Sie die Halterung des
Glasdrehtellers (6) in die Öffnung im
Boden des Garraums der Mikrowelle.
2. Stellen Sie den Glasdrehteller (3) auf den
Rolling (6). Es ist nicht gestattet, den
Glasdrehteller mit der unteren Seite nach
oben aufzustellen.
• Es ist nicht gestattet, die Drehung des
Glasdrehtellers während des Betriebs
der Mikrowelle zu verhindern.
• Nutzen Sie immer während der
Zubereitung von Nahrungsmitteln den
Glasdrehteller und den Rollring.
• Nahrungsmittel und das Geschirr zur
Zubereitung von Nahrungsmitteln soll
17
DEUTSCH
nur auf den Glasdrehteller aufgestellt
werden.
• Der Glasdrehteller kann sich in/gegen
Uhrzeigesinn drehen. Es ist normal.
• Bei der Entstehung von Rissen oder
Splitterungen am Glasdrehteller, soll der
Glasdrehteller sofort umgetauscht werden.
Aufstellung der Mikrowelle
• Vor dem Einschalten des Geräts vergewissern Sie sich, ob die Netzspannung
mit der Spannung Ihres Geräts übereinstimmt. Die Mikrowelle soll an die
Steckdose angeschlossen werden, die
eine sichere Erdung hat.
• Stellen Sie das Gerät auf eine gerade
stabile Oberfl äche auf. Stellen Sie die
Mikrowelle in einem für Kinder unzugänglichem Ort auf.
• Stellen Sie die Mikrowelle so, dass die
Entfernung von der Wand bis zur hinteren
und Seitenwänden der Mikrowelle nicht
weniger als 78 cm und der Freiraum
über der Mikrowelle 30 cm.
• Es ist nicht gestattet, die
Mikrowellenfüße abzunehmen.
• Sperren Sie nie Entlüftungslöcher am
Gehäuse der Mikrowelle ab.
• Es ist nicht gestattet, die Mikrowelle in der
Nähe Fernseh und Radioempfängern
aufzustellen, um die die Entstehung
von Störungen beim Fernseh und
Radioempfang zu vermeiden.
WARNUNG: Es ist nicht gestattet, die
Mikrowelle auf die Heizfl äche (Küchenherd)
und andere Wärmequellen aufzustellen.
Beim Ausfall der Mikrowelle durch Ihr
Verschulden, verlieren Sie den Anspruch
auf den kostenlosen Garantieservice und
die kostenlose Reparatur.
Während des Betriebs kann die Oberfl äche
der Mikrowelle stark erhitzen, vermeiden Sie die Berührung der Haut mit hei-
ßen Oberfl ächen der Mikrowelle, um
Verbrennungen zu vermeiden.
ANWENDUNG DER MIKROWELLE
Tonsignal
Bei jedem Drücken der Taste auf der
Steuerungsplatte ertönt ein Tonsignal.
Einstellung der aktuellen Zeit
Beispiel: Sie möchten die Zeit „6:00“ (AM
oder PM) einstellen:
1. Stecken Sie den Stecker in die
Steckdose.
2. Drücken Sie die Taste „Uhr – clock“.
3. Drücken Sie die Taste „Stop stopp“.
4. Drücken Sie sechsmal die Taste „1
Minute – minutes“, um die Zeit eunzustellen.
5. Drücken Sie die Taste „Uhr/clock“
zur Bestätigung der eingestellten
Zeit, Trennzeichen werden auf dem
Bildschirm blinken.
Anmerkung: In diesem Modell wurde 12
Stunden Betrieb einprogrammiert. Um die
aktuelle Zeit auf dem Bildschirm während
des Mikrowellenbetriebs anzeigen zu lassen, drücken Sie die Taste „Uhr clock“.
Einstellung der Zubereitungszeit und
der Leistungsstufe
Beispiel: Sie möchten die Zubereitungszeit
auf 5 Minuten bei der Leistung 60% einstellen:
1. Drücken Sie die Taste „Mikrowellen – microwaves“, dabei leuchtet das
Piktogramm (25) auf.
2. Drücken Sie fünfmal die Taste "1 Minute minutes", um die Betriebszeit einzustellen.
3. Drücken Sie dreimal die Taste „Leistung – power“, um die gewünschte Leistung
einzustellen.
4. Drücken Sie die Taste „Start – start“,
dabei leuchtet das Piktogramm (35)
auf.
Leistungsstufe 100% ist der dritte Schritt
der Einstellung nicht notwendig.
Während der Zubereitung erscheint auf
dem Bildschirm das Piktogramm (35)
und erfolgt die Ablesung der gebliebenen
Zubereitungszeit. Nach dem Ablauf der Zeit
schaltet sich die Mikrowelle aus, und ertönen drei Tonsignale. Wenn Sie vergessen
haben, Nahrungsmittel aus der Mikrowelle
herauszunehmen, werden zwei Signale Sie
in zwei Minuten nochmals daran erinnern.
Einstellung des Beginns der
Zubereitung
Wenn Sie mit der Zubereitung um 2:00 (AM
oder PM) beginnen möchten:
1. Drücken Sie die Taste „Voreinstellung – preset“, dabei leuchtet das Piktogramm
(28) auf.
2. Drücken Sie zweimal die Taste "1 Minute minutes", um die Betriebszeit
einzustellen.
3. Stellen Sie das gewünschte Programm
der Zubereitung ein.
4. Drücken Sie die Taste „Start – start“,
dabei leuchtet das Piktogramm (28)
auf.
Anmerkung: Vergewissern Sie sich, dass
die aktuelle Zeit richtig eingestellt wurde.
Nach dem Erreichen der eingestellten Zeit
2:00 beginnt der Prozess der Zubereitung
laut dem eingestellten Programm.
Während des Betriebs der Mikrowelle erscheint auf dem Bildschirm die gebliebene
Zubereitungszeit und das entsprechende
Piktogramm des Betriebs.
Nach dem Ablauf der Zeit schaltet sich
die Mikrowelle aus, und ertönen drei
Tonsignale. Wenn Sie vergessen haben,
Nahrungsmittel aus der Mikrowelle herauszunehmen, werden zwei Signale Sie in zwei
Minuten nochmals daran erinnern.
Schnellzubereitung
Drücken Sie die Taste „Schnellzubereitung
– express“ zur Wahl eines von vier
eingegebenen Programmen der
Mikrowellenzubereitung nach der Zeit:
15 Sekunden ……… einmal
1 Minute ……….dreimal
30 Sekunden ……… zweimal
2 Minuten ……….viermal
Bei der Wahl der Schnellzubereitung wird
die Mikrowelle automatisch mit der maximalen Leistung (100%) betrieben.
Beispiel: Sie möchten Nahrungsmittel im
Laufe von 1 Minute zubereiten:
1. Drücken Sie dreimal die Taste „Express – express“, dabei erscheint auf dem
Bildschirm die gewählte Zeit „1:00“.
2. Drücken Sie die Taste „Start – start“,
dabei leuchtet das Piktogramm (35)
auf.
Während des Betriebs wird auf dem
Bildschirm die gebliebene Zubereitungszeit
angezeigt.
Nach dem Ablauf der Zeit schaltet sich
die Mikrowelle aus, und ertönen drei
Tonsignale. Wenn Sie vergessen haben,
Nahrungsmittel aus der Mikrowelle herauszunehmen, werden zwei Signale Sie in zwei
Minuten nochmals daran erinnern.
Einstellung der Zeit des Auftauens von
Nahrungsmitteln
Beispiel: Sie möchten Nahrungsmittel im
Laufe von 5 Minuten 30 Sekunden auftauen lassen:
1. Drücken Sie die Taste „schnelles Auftauen – jet defrost“, auf dem
Bildschirm leuchtet das Piktogramm
(30) auf.
2. Drücken Sie fünfmal die Taste „1 Minute – minutes“ und dreimal die Taste „10
Sekunden – seconds“.
3. Drücken Sie die Taste „Start – start“,
dabei leuchtet das Piktogramm (35)
auf.
Während des Betriebs des Auftauens wird
auf dem Bildschirm die gebliebene Zeit der
Betriebsstufe angezeigt.
Nach dem Ablauf der Zeit des Auftauens
schaltet sich die Mikrowelle aus, und ertönen drei Tonsignale. Wenn Sie vergessen
haben, das aufgetaute Produkt aus der
Mikrowelle herauszunehmen, werden zwei
Signale Sie in zwei Minuten nochmals daran erinnern.
Automatisches Auftauen von
Nahrungsmitteln
Es sind drei Betriebsstufen des automatischen Auftauens von Nahrungsmitteln in
dieser Mikrowelle vorgesehen:
d1 – Auftauen „Fleisch/meat“.
d2 – Auftauen „Gefl ügel/poultry“.
d3 – Auftauen „Meerechfrüchte/sea-food“.
Beispiel: Sie möchten 600 g Garnelen auftauen lassen:
1. Drücken Sie dreimal die Taste „Auftauen nach Gewicht – weight defrost“, auf
dem Bildschirm erscheint die gewählte Kategorie von Nahrungsmitteln „d3“
und das Piktogramm (24).
2. Drücken Sie sechsmal die Taste „1
Minute – minutes“.
3. Drücken Sie die Taste „Start – start“,
dabei leuchtet das Piktogramm (35)
auf.
Anmerkung: Maximales Produktgewicht
für jede Kategorie von Lebensmitteln wird
in der Tabelle dargestellt:
KATEGORIE DES
PRODUKTES
Fleisch/meat2300 gd1
Gefl ügel/poultry4000 gd2
Meehrechfrüchte
/seafood
MAX.
GEWICHT
900 gd3
BILDSCHIRM
Wenn das Gewicht der Nahrungsmittel
das maximale Gewicht überschreitet, verwenden Sie das Programm „Schnelles Auftauen – jet defrost“.
Wenn das einprogrammierte Gewicht
das maximal empfohlenes Gewicht berschreitet, schaltet sich die Mikrowelle
nicht ein.
Nach dem Ablauf der Zeit des Auftauens
schaltet sich die Mikrowelle aus, und ertönen drei Tonsignale. Wenn Sie vergessen
haben, das aufgetaute Produkt aus der
Mikrowelle herauszunehmen, werden zwei
Signale Sie in zwei Minuten nochmals daran erinnern.
Grillbetrieb
Dieser Betrieb wird für die Zubereitung
von Fleisch, Fisch, Hähnchen und
Kartoffelstücken mit gebratener Kruste
genutzt. Dabei verbreitet sich die Wärme
vom Heizelement im ganzen Garraum der
Mikrowelle.
Beispiel: Sie möchten die Nahrungsmittel
im Grillbetrieb im Laufe von 40 Minuten zubereiten:
1. Drücken Sie die Taste „Grill – grill“, da-
bei leuchtet das Piktogramm (25 und 31)
auf.
2. Drücken Sie viermal die Taste „10 Minute – minutes“.
3. Drücken Sie die Taste „Start – start“,
dabei leuchtet das Piktogramm (35)
auf.
Während des Betriebs wird auf dem
Bildschirm die gebliebene Zubereitungszeit
im Grillbetrieb angezeigt.
Nach dem Ablauf der Zeit schaltet sich
die Mikrowelle aus, und ertönen drei
Tonsignale. Wenn Sie vergessen haben,
Nahrungsmittel aus der Mikrowelle herauszunehmen, werden zwei Signale Sie in zwei
Minuten nochmals daran erinnern.
Kombinierter Zubereitungsbetrieb
Der kombinierte Betrieb kombiniert den
Mikrowellenbetrieb mit dem Grillbetrieb,
um bessere Resultate zu erzielen. Es sind
2 Betriebsstufen möglich:
1. „Komb.1 – comb1“ (30%
Mikrowellenbetrieb + 70% Grillbetrieb)
zur Zubereitung von Fisch, Kartoffeln.
Backkartoffeln, Gefl ügel.
Beispiel: Sie möchten Nahrungsmittel mit
der zweiten Betriebsstufe im Laufe von 25
Minuten zubereiten:
1. Drücken Sie die Taste „Komb.2 –
comb.2“, dabei leuchten Piktogramme
(25 und 34) auf.
2. Drücken Sie zweimal die Taste „10
Sekunden – seconds“ und fünfmal die
Taste „1 Sekunde – seconds“.
3. Drücken Sie die Taste „Start – start“,
dabei leuchtet das Piktogramm (35)
auf.
Während des Betriebs wird auf dem
Bildschirm die gebliebene Zubereitungszeit
angezeigt.
Nach dem Ablauf der Zeit schaltet sich
die Mikrowelle aus, und ertönen drei
Tonsignale. Wenn Sie vergessen haben,
Nahrungsmittel aus der Mikrowelle herauszunehmen, werden zwei Signale Sie in zwei
Minuten nochmals daran erinnern.
Einstellungen des Programms der
Zubereitung von Nahrungsmitteln
Sie können die Reihenfolge des Prozesses
der Zubereitung von Nahrungsmitteln in
zwei Etappen eingeben.
Sie müssen, z.B. die Nahrungsmittel im
Laufe von 2 Minuten auftauen lassen, und
danach im Laufe von 15 Minuten bei der
Mikrowellenleistung 60% zubereiten und
12 Minuten im Grillbetrieb braten.
Öffnen Sie die Mikrowellentür, legen Sie
die Nahrungsmittel in den Garraum der
Mikrowelle, schließen Sie die Tür.
1. Drücken Sie die Taste „schnelles
Auftauen – jet defrost“, auf dem
Bildschirm leuchtet das Piktogramm
(30) auf.
2. Drücken Sie die Taste „Minuten – mi-
nutes“ zweimal und stellen Sie die Zeit
des Auftauens auf „02:00“.
3. Drücken Sie die Taste "Speichern
memory".
4. Drücken Sie die Taste „Mikrowellen microwaves“. Drücken Sie einmal die
Taste „10 Minuten – minutes“ und
fünfmal die Taste „1 Minute – minu-tes“ stellen Sie die Zubereitungszeit auf
„15:00“.
5. Drücken Sie die Taste „Leistung – pow-er“ dreimal, auf dem Bildschrim wird die
gewählte Leistungsstufe 60% und das
Piktogramm (25) – (1S – die erste Stufe
der Zubereitung) angezeigt.
6. Drücken Sie die Taste "Speichern memory".
7. Drücken Sie die Taste „Grill – grill“,
auf dem Bildschirm leuchten dabei
Piktogramme (31) und (27) (2S – die erste Stufe der Zubereitung) auf, stellen Sie
notwendige Parameter der Zubereitung
von Nahrungsmitteln im Grillbetrieb.
8. Drücken Sie die Taste „Start – start“,
dabei leuchtet das Piktogramm (35)
auf.
Anmerkung: Während der Zubereitung
nach dem eingestellten Programm erscheinen auf dem Bildschirm Piktogramme
(25 und 27) abhängig vom Stadium des
Zubereitungsprozesses.
Während des Betriebs wird auf dem
Bildschirm die gebliebene Zubereitungszeit
angezeigt.
Nach dem Ablauf der Zeit schaltet sich
die Mikrowelle aus, und ertönen drei
Tonsignale. Wenn Sie vergessen haben,
Nahrungsmittel aus der Mikrowelle herauszunehmen, werden zwei Signale Sie in zwei
Minuten nochmals daran erinnern.
Anmerkung: Programme „schnelles
Auftauen – jet defrost“ und „Auftauen
nach Gewicht – weight defrost“ können
nur vor dem Zubereitungsbeginn eingestellt werden.
Kindersicherung
Um die Nutzung der Mikrowelle von Kindern
zu verhindern, können Sie den Betrieb der
Kindersicherung einstellen.
die Taste „Stop – stopp“, dabei ertönt ein Tonsignal und es wird das
Piktogramm (29) „LOCK“ aufl euchten.
2. Um die Kindersicherung abzuschalten,
drücken Sie und halten Sie 3 Sekunden
die Taste „Stop – stopp“, dabei ertönt ein Tonsignal und es wird das
Piktogramm (29) „LOCK“ erlischt.
• Passen Sie auf, dass das Wasser oder
Reinigungsmittel in die Öffnungen nicht
eindringen, die für die Abfuhr der Luft
oder des Dampfes bestimmt sind, die
sich am Deckel der Mikrowelle befi nden.
Es ist verboten, ammiakhaltige
Reinigungsmittel zu benutzen.
• Die Außenoberfl ächen der Mikrowelle
sollen mit einem feuchten Tuch gereinigt
werden.
Unterbrechung der Zubereitung
Zur Unterbrechung des
Zubereitungsbetriebs können Sie einfach
die Mikrowellentür öffnen, danach drücken Sie die Taste „Start – start“, um
die Zubereitung fortzusetzen. Um den
Zubereitungsprozess zu stoppen, drücken
Sie die Taste "Stop stop".
• Die Tür der Mikrowelle soll immer sauber bleiben. Lassen Sie das Ansammeln
von Bröseln der Nahrungsmittel zwischen der Tür und der Frontseite der
Mikrowelle, weil dadurch das normale
Öffnen der Tür verhindert wird.
• Reinigen Sie regelmäßig
Entlüftungsöffnungen von Schmutz
und Staub am Gehäuse der Mikrowelle,
REINIGUNG UND PFLEGE
• Schalten Sie die Mikrowelle vor der
Reinigung und ziehen den Netzstecker
aus der Steckdose.
• Lassen Sie nicht zu, dass das Wasser in
die Steuerungsplatte eindringt. Diese
soll mit einem feuchten Tuch gereinigt
werden.
• Der Garraum der Mikrowelle soll immer sauber bleiben. Falls sich an den
Wänden der Mikrowelle Reste von
Nahrungsmitteln und Flüssigkeiten bilden, entfernen Sie diese mit einem weichen Tuch.
• Bei einem stark verschmutzten Garraum
kann ein weiches Waschmittel benutzt
werden.
Es ist nicht gestattet, Abrasivmittel,
Metallbürsten für die Reinigung der
Mikrowelle innen und außen zu nutzen.
wodurch die Luft für ihre Abkühlung gelangt.
• Nehmen Sie und reinigen Sie regelmäßig den Glasdrehteller und seine
Halterung ab; wischen Sie die untere
Seite des Garraums der Mikrowelle.
• Der Glasdrehteller und Rollring sollen
mit einem neutralen Waschmittel gereinigt werden.
• Es ist nicht gestattet, den heißen
Glasdrehteller ins kalte Wasser
zu tauchen: Er kann wegen der
Temperaturschwankungen platzen.
• Um unangenehme Geruche im Garraum
zu entfernen, stellen Sie eine Tasse mit
Wasser und mit zugefügten Zitronensaft
in den Garraum und lassen Sie diese
einige Minuten kochen. Wischen Sie die
Innenseiten der Mikrowelle sorgfältig mit
einem weichen Tuch ab.
STÖRUNGEN, IHRE URSACHEN UND BESIETIGUNGSMETHODEN
Normaler Betrieb:
Es können während der Nutzung der Mikrowelle Störungen für
den Fernseh und Radioempfang entstehen. Ähnliche Störungen
entstehen während der Nutzung von einigen Elektrogeräten, wie
Mixer, Staubsauger und elektrischer Haartrockner. Es ist normal.
22
DEUTSCH
Niedrige Beleuchtungshelligkeit
Ansammeln von Dampf an der
Tür, Austritt der heißen Luft aus
den Entlüftungsöffnungen
Wenn die niedrige Stufe der Mikrowellenstrahlungsbelastung
eingestellt ist, kann die Helligkeitsstufe der Beleuchtung des
Garraums der Mikrowelle niedrig sein. Es ist normal.
Während der Zubereitung kann der Dampf aus den zubereitenden
Nahrungsmitteln austreten. Eine große Menge von Dampf tritt
aus den Entlüftungsöffnungen heraus, aber er kann sich auch
teilweise an der Tür der Mikrowelle ansammeln. Es ist normal.
Störungsbeseitigung
StörungUrsacheStörungsbeseitigung
Die Mikrowelle schaltet sich
nicht ein.
Die Aufwärmung funktioniert
nicht.
Während der Nutzung der
Mikrowelle entsteht ein
Fremdgeräusch beim Drehen
des Glasdrehtellers.
BEI PROBLEMEN WENDEN SIE SICH AN EIN
AUTORISIERTES ZENTRUM. VERSUCHEN SIE
ES NICHT, DIE MIKROWELLE SELBSTÄNDIG
EINZUSTELLEN ODER ZU REPARIEREN.
Der Netzstecker des
Netzkabels sitzt in der
Steckdose undicht.
Der Netzstecker ist beschä-
digt.
Die Mikrowellentür ist undicht
geschlossen.
Der Rollring oder die untere
Seite des Garraums ist ver-
schmutzt
Lieferumfang
Mikrowelle – 1 St.
Glasdrehteller – 1 St.
Rollring – 1 St.
Grillrost – 1 St.
Bedienungsanleitung – 1 St.
Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose. Nach 10 Sekunden
stecken Sie den Stecker in die
Steckdose wieder ein.
Schalten Sie ein anderes Gerät in
die gleiche Steckdose zur Prüfung
ein.
Schließen Sie die Mikrowellentür
dicht zu.
Nehmen Sie den Glasdrehteller und
den Rollring ab.
Waschen Sie den Rollring und die
untere Innenseite der Mikrowelle.
Die Lebensdauer des Gerätes beträgt
nicht weniger, als 5 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der
Gewährleistung kann man beim Dealer,
der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung
soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder
die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Technische Eigenschaften
Stromversorgung: 220 V ~ 50 Hz
Nennleistung: 1200 W
Leistung der Mikrowelle: 800 W
Grillleistung: 1000 W
Raumumfang: 20 Liter
Glasdrehteller: 245 mm
Der Hersteller behält sich das Recht vor
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen
der elektromagnetischen
Verträglichkeit, die in 89/336/
EWG -Richtlinie des Rates und
den Vorschriften 73/23/EWG
über die Niederspannungsgeräte
vorgesehen sind.
die Charakteristiken des Gerätes ohne
Vorbescheid zu ändern.
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Запрещается эксплуатация печи с открытой дверцей, это опасно, так как
возможно воздействие вредного микроволнового излучения.
• Не вносите изменения в электрические цепи защитных блокировок дверцы печи.
• Не помещайте какие-либо предметы
между корпусом печи и ее дверцей,
удаляйте загрязнения или остатки моющего средства с внутренней поверхности дверцы.
• Регулировка или ремонт печи должны
производиться только специалистами
авторизованного сервисного центра.
• ВНИМАНИЕ! При повреждении двер-
цы или дверных уплотнителей с печью
работать нельзя до тех пор, пока квалифицированный специалист не устранит неисправность.
• ВНИМАНИЕ! Чтобы избежать опас-
ности повышенной утечки микроволнового излучения, все ремонтные работы, связанные со снятием любых
крышек, должны выполняться только
специалистами.
• ВНИМАНИЕ! Жидкости или другие
продукты нельзя разогревать в закрытых емкостях во избежание взрыва
этих емкостей.
• ВНИМАНИЕ! Детям разрешается
пользоваться печью без надзора только в том случае, если им даны соответствующие и понятные им инструкции о безопасном пользовании печью.
Дети должны быть предупреждены
о тех опасностях, которые могут возникнуть при ее неправильном использовании.
ОСОБЫЕ ПРАВИЛА ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПЕЧИ
При эксплуатации электроприборов не-
обходимо соблюдать меры безопасности.
ВНИМАНИЕ! Чтобы избежать ожогов,
поражения электрическим током, пожара, воздействия утечки микроволнового
излучения и не причинить вреда здоровью:
1. Перед использованием прибора
внимательно прочитайте все инструкции.
2. Перед включением убедитесь, что
напряжение электрической сети соответствует напряжению, указанному на корпусе устройства.
3. Используйте микроволновую печь
только по ее прямому назначению,
как изложено в данной инструкции.
4. Микроволновая печь предназначена
для приготовления продуктов и разогрева готовых блюд.
5. Не включайте печь без продуктов.
6. Не используйте микроволновую печь,
если поврежден сетевой кабель, сетевая вилка, изделие функционирует
неправильно, если вы его роняли.
7. Прежде чем использовать
волновой печи какую-либо посуду,
необходимо удостовериться в правильности ее выбора.
8. При нагреве в печи пищевых продук-
тов в посуде из легковоспламеняющихся материалов, таких как пластик
или бумага, необходимо наблюдать
за печью, чтобы не допустить возгорания.
9. Перед помещением в печь бумажных
или пластиковых пакетов удаляйте с
них проволочные закрутки.
10. Посуда может сильно нагреваться,
получая тепло от готовящихся продуктов, поэтому необходимо пользоваться рукавицами или прихватками.
11. При нагреве напитков с помощью
микроволн может иметь место последующее бурное кипение, поэтому
необходимо очень осторожно обра-
12. Во избежание ожогов необходимо
перемешивать или взбалтывать содержимое бутылочек и емкостей с
детским питанием, обязательно проверяйте температуру пищи перед
употреблением.
13. Не следует готовить в микроволновых печах яйца в скорлупе и разогревать сваренные вкрутую яйца – они
могут взорваться.
14. Прокалывайте перед приготовлением продукты с толстой кожурой, такие как картофель, кабачки или яблоки.
15. При появлении дыма необходимо
отключить печь и держать дверцу закрытой, чтобы избежать выхода пламени.
16. Не используйте рабочую камеру печи
для хранения, не оставляйте в ней
бумагу или продукты.
ВНИМАНИЕ! Жидкости и другие про-
дукты нельзя разогревать в закрытых
емкостях во избежание взрыва этих
емкостей.
17. Запрещается жарить продукты в
печи.
18. Не закрывайте вентиляционные отверстия на корпусе микроволновой
печи.
19. Не храните и не используйте микроволновую печь вне помещений.
20. Не используйте микроволновую печь
вблизи воды, в непосредственной
близости от кухонной раковины, в
сырых подвальных помещениях или
рядом с бассейном.
21. Не погружайте сетевой кабель и сетевую вилку в воду.
22. Избегайте контакта сетевого кабеля
и сетевой вилки с горячими поверхностями.
23. Не допускайте свисания сетевого кабеля с края стола.
24. При чистке дверцы и внутренних поверхностей микроволновой печи используйте мягкие неабразивные моющие средства, нанесённые на губку
или на мягкую ткань.
ПРАВИЛА ПРИГОТОВЛЕНИЯ
ПРОДУКТОВ В МИКРОВОЛНОВЫХ
ПЕЧАХ
• При приготовлении продуктов не кла-
дите их непосредственно на стеклянный поддон, так как местный перегрев
стеклянного поддона может привести
к появлению в нем трещин.
• Во время приготовления используйте
посуду, предназначенную для микро-
волновых печей, установив ее на стеклянный поддон.
• Для равномерного приготовления
продуктов помещайте более толстые
куски продуктов ближе к краям посуды.
• Следите за временем приготовле-
ния. Сначала установите наименьшее
время приготовления и, если необходимо, добавьте еще. Не превышайте
время приготовления продуктов, это
может привести к их возгоранию.
• Готовьте пищу под стеклянной крыш-
кой. Крышка предотвратит разбрызгивание сока или жира и поможет продуктам готовиться равномерно.
• Для ускорения процесса приготовле-
ния один раз переверните продукты
легкого приготовления, такие как цыплята или гамбургеры. Если куски мяса
большие, то их следует, как минимум,
дважды переворачивать в процессе
приготовления.
• Перемешивайте в процессе приготов-
ления продукты, перемещая их сверху
вниз, и от центра к краям посуды.
«прозрачным» для микроволн, это
позволяет их энергии проходить через
посуду и разогревать пищу.
• Микроволны не могут проникать
сквозь металл, поэтому металлическую посуду или блюда с металлической отделкой нельзя использовать.
• Нельзя помещать в печь предметы,
изготовленные из повторно используемой бумаги, так как она может содержать вкрапления металла, которые
могут стать причиной возгорания упаковки.
• Круглые и овальные блюда предпочтительнее для использования в микроволновой печи, чем прямоугольные.
Материалы и посуда, пригодные для использования в микроволновой печи
Фольгу можно использовать только в режиме работы
гриля. Расстояние между фольгой и стенками микроволновой печи должно составлять не менее 2,5 см.
Маленькие кусочки фольги можно использовать для
прикрытия тонких кусочков мяса или птицы, чтобы
Алюминиевая фольга
Посуда для жарки
Обеденная посуда
Стеклянные ёмкости
избежать их пережаривания.
В режиме микроволн - если фольга расположена
слишком близко к стенкам печи, то может произойти искрение, прогорание экранирующей
решетки на дверце и выход печи из строя. В этом
случае вы лишаетесь права проведения бесплатного гарантийного обслуживания и ремонта.
Следуйте указаниям производителя.
Дно посуды для жарки должно быть на 5 мм толще, чем у стеклянного вращающегося поддона.
Неправильное использование посуды для жарки может привести к появлению трещин в самой посуде и в
стеклянном поддоне.
Только та, которая предназначена для использования
в микроволновой печи. Следуйте указаниям производителя посуды. Не используйте посуду с трещинами
или сколами.
Только ёмкости, изготовленные из жаропрочного
стекла и предназначенные для использования в микроволновой печи. Убедитесь в отсутствии металлических ободков. Не используйте ёмкости с трещинами или сколами.
Проверка посуды перед использованием в микроволновой печи
• Установите испытуемую посуду в рабочую камеру печи (например, тарелку), поставьте на нее стеклянный стакан с холодной водой.
• Включите микроволновую печь на
максимальную мощность и установите время работы не более 30 секунд.
• Аккуратно дотроньтесь до испытуемой
посуды, если она нагрелась, а вода в
стакане холодная, то использовать
такую посуду для приготовления продуктов в микроволновой печи нельзя.
• Избегайте превышения времени испытания более 30 секунд.
Процесс приготовления в микроволновой
печи с использованием
специальных мешков
Бумажные тарелки
и чашки
Бумажные полотенца
Пергаментная
бумага
Пластик
Пластиковая обёртка
Восковая бумага Используйте для предотвращения разбрызгивания
стекла и предназначенная для использования в микроволновой печи. Убедитесь в отсутствии металлических ободков. Не используйте посуду с трещинами
или сколами.
Следуйте указаниям производителя. Не закрывайте мешки, используя металлические закрутки или
перетяжки. В мешках необходимо сделать одно или
несколько отверстий для выхода пара.
Используйте только для кратковременного приготовления/разогревания. Не оставляйте микроволновую
печь без присмотра во время приготовления/разогревания продуктов в такой посуде.
Можно накрыть приготовляемые продукты для удержания в них тепла и для предотвращения разбрызгивания жира. Используйте только при постоянном
контроле и только для кратковременного приготовления/подогрева.
Используйте в целях предотвращения разбрызгивания жира или в качестве обёртки. Используйте только
при постоянном контроле и только для кратковременного приготовления/подогрева.
Только те изделия из пластика, которые имеют соответствующую маркировку - «Пригодно для микроволновой печи». Следуйте указаниям производителя.
Некоторые пластиковые ёмкости могут размягчаться
в результате нагрева содержащихся в них продуктов.
Герметично закрытые пластиковые пакеты необходимо проколоть или прорезать, как указано на самих
упаковках.
Только те изделия из пластика, которые имеют соответствующую маркировку. Можно накрывать приготавливаемые продукты в целях сохранения в них
влаги.
жира, а также для сохранения влаги.
Материалы и посуда, не пригодные для использования в микроволновой
печи
Алюминиевые подносы
Картонная чашка с металлической ручкой
Посуда металлическая или посуда с металлическим ободком
Могут вызвать искрение.
Пользуйтесь посудой, специально предназначенной
для использования в микроволновой печи.
Может вызвать искрение.
Пользуйтесь посудой, специально предназначенной
для использования в микроволновой печи.
Металл экранирует энергию микроволн.
Металлический ободок может вызвать искрение.
27
РУССКИЙ
Металлические закрутки
Бумажные пакеты
Мыло
Дерево
Описание
1. Замки с системой блокировки
2. Смотровое окно
3. Стеклянный поддон
4. Выход СВЧ-волн
5. Панель управления
6. Роликовое кольцо с опорой стеклянного поддона
7. Нагревательный элемент гриля
8. Решетка для гриля. Используется только в режиме «Гриль»
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ (5)
9. Дисплей
На дисплее отражается текущее время, информация о времени приготовления,
уровне мощности и пиктограммы режимов работы.
10. Кнопка «мощность – power»
Используется для установки уровня мощности. Выбор мощности происходит в
следующем порядке: 100%, 80%, 60%, 40%, 20%. Чтобы проверить заданный уровень мощности во время процесса приготовления пищи, достаточно нажать кнопку
«мощность – power».
Могут вызвать искрение, а также возгорание упаковки во время приготовления/разогрева продуктов.
Могут вызвать возгорание в микроволновой печи.
Мыло может расплавиться и вызвать загрязнение
рабочей камеры микроволновой печи.
Деревянная посуда может высохнуть, растрескаться
и воспламениться.
11. Кнопка «гриль – grill»
Нажмите для выбора режима приготовления «Гриль». Максимальное время приготовления – 99 мин. 99 сек.
12. Кнопка «разморозка по весу – weight defrost»
Нажимая на кнопку, выберите одну из трех категорий продуктов: мясо, птица, морепродукты. При выборе категории и веса продуктов время размораживания и уровень мощности устанавливаются автоматически.
13. Кнопка «часы – clock»
Нажмите для установки текущего времени. Текущее время будет отражено на дисплее, кроме тех случаев, когда происходит процесс приготовления или разморозки
продуктов. При отключении микроволновой печи от сети настройки текущего времени сбиваются – их нужно установить заново.
14. Кнопка «предустановка – preset»
Нажмите для установки времени, по достижении которого начнется приготовление продуктов по установленной программе. При этом индикатор «предустановка
– preset» (28) будет мигать до наступления установленного времени.
Примечание: текущее время должно
быть установлено перед программированием функции «предустановка
– preset».
15. Кнопка «память – memory»
Используется для программирования
процесса приготовления продуктов, состоящего из двух этапов: разморозка,
приготовление продуктов в микроволновом, комбинированном режиме работы или режиме гриля.
16. Кнопка «комб.1 – combi. 1»
Нажмите для установки времени режима комбинированного приготовления
пищи.
17. Кнопка «старт – start»
Нажмите, чтобы начать процесс приготовления или разморозки продуктов по
заданной программе.
18. Кнопка «микроволны –
microwaves»
Нажмите кнопку «микроволны –
microwaves» и цифровыми кнопками
(20) установите время приготовления
пищи. Максимальное время приготовления – 99 мин. 99 сек.
19. Кнопка «быстрая разморозка – jet
defrost»
Используется для размораживания продуктов по заданному времени. Процесс
разморозки начинается с высокого
уровня мощности, постепенно (автоматически) снижаясь. При этом на дисплее
будет гореть пиктограмма (30) в течение
всего цикла размораживания.
Нажмите для выбора одной из четырех
заданных программ микроволнового
приготовления пищи по времени.
22. Кнопка «комб.2 – combi.2»
Нажмите для установки времени комбинированного приготовления пищи.
23. Кнопка «стоп – stop»
Нажмите для отмены предварительно
установленного уровня мощности, программы приготовления пищи или времени разморозки. Примечание: функция «стоп – stop» не отменяет текущее
время.
сессуары из рабочей камеры печи.
Осмотрите микроволновую печь на
предмет наличия деформаций. Особое
внимание уделите исправности дверцы
печи. Если вы обнаружили неисправность, не устанавливайте и не включайте
микроволновую печь.
Защитное покрытие
Корпус: если на корпусе имеется за-
щитная пленка, удалите ее.
Не удаляйте светло-серую слюдяную
пластину внутри рабочей камеры, она
служит для защиты магнетрона.
Установка стеклянного поддона
1. Установите роликовое кольцо с опорой стеклянного поддона (6) в отверстие, расположенное в днище рабочей
камеры.
2. Аккуратно установите стеклянный
поддон (3) на роликовое кольцо (6).
Никогда не устанавливайте стеклянный поддон нижней частью вверх.
• Не препятствуйте вращению стеклянного поддона во время работы печи.
• Во время приготовления продуктов
всегда используйте стеклянный поддон и роликовое кольцо с опорой поддона.
• Продукты и посуду для приготовления
продуктов необходимо устанавливать
только на стеклянный поддон.
• Стеклянный поддон может вращаться
по/против часовой стрелки – это нормальное явление.
• При возникновении трещин или сколов на стеклянном поддоне немедленно замените его.
Установка
• Перед подключением микроволновой
печи убедитесь, что рабочее напряжение и потребляемая мощность соответствуют параметрам электрической
сети. Подключайте микроволновую
печь к сетевой розетке, которая имеет
надежное заземление.
• Установите печь на ровную, устойчивую поверхность. Выберите такое
место, которое было бы недоступно
для маленьких детей.
• Установите печь так, чтобы от стены
до задней и боковых стенок печи оставалось расстояние не менее 7-8 см,
а свободное пространство над печью
составляло не менее 30 см.
• Не снимайте опорные ножки с дни-
ща микроволновой печи.
• Не закрывайте вентиляционные отверстия на корпусе микроволновой
печи.
• Необходимо размещать микроволновую печь вдали от телевизионных
и радиоприёмников, чтобы избежать
появления помех при приёме теле- и
радиосигналов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: запрещается
устанавливать микроволновую печь на
поверхность с подогревом (кухонную
плиту) и прочие источники теплового
излучения.
Если микроволновая печь вышла из
строя по вине владельца, то он лишается права бесплатного гарантийного обслуживания и ремонта.
В ходе работы поверхность микроволновой печи может сильно нагреваться, избегайте соприкосновения
открытых участков кожи с горячей
поверхностью печи, чтобы предотвратить получение ожогов.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЕЧИ
Звуковой сигнал
При каждом нажатии на кнопки панели
управления вы будете слышать звуковой
сигнал.