• Do not use the iron after dropping it, in case of visible
damages or leakage.
• Place the iron on a flat stable surface or use a stable
ironing board.
• Do not use the iron if the power plug or the power cord
is damaged or if there are other damages in the unit.
• Always take the power plug out of the mains socket
before filling the water tank with water.
• The water inlet lid should be closed during ironing.
• Attention! The surfaces of the iron get hot during operation.
To avoid burns, do not touch hot surfaces of the iron and
do not expose open parts of your body to outgoing steam.
• Pour out water from the water tank only after unplugging
the iron.
• Never leave the operating iron unattended.
• This unit is not intended for usage by children under
8 years of age. Place the unit out of reach of children
under 8 years of age during the operation and cooling
down.
• This unit is not intended for usage by people (including
children over 8) with physical, neural and mental
disorders or with insufficient experience or knowledge.
Such persons may use this unit only if they are under
supervision of a person who is responsible for their
safety and if they are given all the necessary and
understandable instructions concerning the safe usage
of the unit and information about danger that can be
caused by its improper usage.
• Water tank may contain water residue, this is normal, as
the iron has undergone factory quality control.
3
VT-1239.indd 310.11.2015 12:24:36
ENGLISH
STEAM IRON VT-1239 B
The iron is intended for ironing clothes and bedding and for vertical steaming of fabrics.
DESCRIPTION
1. Water spray
2. Water inlet lid
3. Continuous steam supply knob
4. Water spray button
5. Burst of steam button
6. Handle
7. Power cord protection
8. Base
9. Heating element on/off indicator
10. Water tank
11. Temperature control knob
12. Maximum water level mark
13. Soleplate
14. Self-clean button
ATTENTION!
For additional protection it is reasonable to install
a residual current device (RCD) with nominal
operation current not exceeding 30 mA. To install
RCD, contact a specialist.
SAFETY MEASURES
Before using the electrical unit, read this instruction manual carefully and keep it for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as specified in this manual. Mishandling of the unit may
lead to its breakage and cause harm to the user
or damage to property.
• Before switching the unit on, make sure that
your home mains voltage corresponds to the
unit operating voltage.
• The power cord is equipped with a «euro-
plug»; plug it into the socket with a reliable
grounding contact.
• To avoid fire, do not use adapters for plug-
ging the unit in.
• To avoid mains overloading, do not switch on
several electrical appliances with high power
consumption at a time.
• Do not use the iron outdoors and in places
with high humidity.
• Place the iron on a flat stable surface or use a
stable ironing board.
• ATTENTION! The surfaces of the iron get hot
during operation. Avoid contact of open skin
areas with the iron’s hot surfaces or outgoing
steam to avoid burns.
• Use distilled water only.
• Do not fill the water tank with scented liquids,
vinegar, starch solution, descaling reagents,
chemicals etc.
• Do not switch the unit on in places where
aerosols are sprayed or highly flammable liquids are used.
• Make sure that the power cord is not on the
ironing board and it doesn’t touch hot surfaces and sharp edges.
• Never leave the unit connected to the mains
unattended. During operation breaks put the
iron on the base (in vertical position).
• Before plugging in/unplugging the iron, set
the temperature control knob to the minimum
position and switch the continuous steam
supply off.
• Always unplug the iron if you are not using it.
• Always take the power plug out of the mains
socket before filling the water tank with water.
• Water inlet lid should be closed during ironing.
• To unplug the iron, always hold the power
plug, do not pull the power cord.
• To avoid electric shock, do not immerse the
iron, the power cord and the plug into water
or any other liquids.
• Before taking the iron away, let it cool down
completely and pour out the remaining water.
• Pour out water from the water tank only after
unplugging the iron.
• Never leave the plugged in iron unattended.
• Clean the unit regularly.
• Do not touch the unit body and the power
plug with wet hands.
• Do not allow children to touch the iron body
and the power cord during operation.
• Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
• For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags, used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger of
suffocation!
• Do not use the unit if the power cord or the
plug is damaged, if the unit works improperly
or after it was dropped or in case of leakage.
• Do not attempt to repair the unit. Do not dis-
assemble the unit. Should any failure occur or
should the unit be dropped, unplug the unit and
contact an authorized service center out of the
list of contact data included in your warranty certificate and posted on the website www.vitek.ru.
• During ironing and after it, do not touch the
4
VT-1239.indd 410.11.2015 12:24:37
E N G L I S H
unit surface marked with the symbol.
Danger of burns.
• Transport the unit in the original package only.
• Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
• This unit is not intended for usage by children
under 8 years of age. Place the unit out of
reach of children under 8 years of age during
the operation and cooling down.
• This unit is not intended for usage by people
(including children over 8 years of age) with
physical, neural and mental disorders or with
insufficient experience or knowledge. Such
persons may use the unit only if they are under
supervision of a person who is responsible
for their safety and if they are given all the
necessary and understandable instructions
concerning the safe usage of the unit and
information about danger that can be caused
by its improper usage.
• There may be water residue in the tank, this
is normal, as the iron has undergone factory
quality control.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE
ONLY
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low
temperature keep it for at least three hours
at room temperature before switching on.
• Unpack the iron; remove the protection from
the iron soleplate (13), if any.
• Check the unit for damages; do not use the
iron in case of damages.
• Before switching the iron on, make sure that
your home mains voltage corresponds to the
unit operating voltage.
• There may be water residue in the tank,
this is normal, as the iron has undergone
factory quality control.
Note
When the iron is switched on for the first time
the heating element of the iron burns, therefore occurrence of foreign smell and a small
amount of smoke is possible, it is normal.
WATER SELECTION
Fil the tank with distilled water only.
Note
Do not fill the water tank (10) with scented
liquids, vinegar, starch solution, descaling
reagents, chemical agents etc.
FILLING THE WATER TANK
Before filling the iron with water, make sure that
it is unplugged.
• Set the temperature control knob (11) to the
position «OFF», and the continuous steam
supply knob (3) to the utmost right position continuous steam supply is off.
• Open the water inlet lid (2).
• Pour water into the water tank (10) and then
close the water inlet lid (2) tightly.
Notes
• Do not exceed the «MAX» mark.
• If you need to refill water during ironing,
switch the iron off and unplug it.
• After you finish ironing, switch the iron
off, wait until it cools down completely,
then open the water inlet lid (2), turn over
the iron and drain the remaining water.
IRONING TEMPERATURE
Before operation, test the heated iron on a piece
of cloth to be sure that the iron soleplate (13) and
the water tank (10) are clean.
• Always check the recommended ironing tem-
perature indicated on the tag before ironing.
• If there is no tag with recommendations for
ironing, but you know the type of fabric, use
the following table to determine proper ironing temperature.
IconsFabric type (temperature)
Do not iron
synthetics, nylon, acrylic, polyester
•
(low temperature)
silk/wool (medium temperature)
••
•••
• This table is only valid for smooth materials.
Fabrics of other types (crimped, raised, etc.)
are best ironed at low temperature.
• First sort items by ironing temperature: syn-
thetics to synthetics, wool to wool, cotton to
cotton etc.
• The iron heats up faster than it cools down.
For this reason, it is recommended to iron the
items which require low temperature first (for
instance, synthetic fabrics). After that, start
ironing at higher temperatures (silk/wool).
Cotton and linen items should be ironed last.
5
cotton/linen (high temperature)
VT-1239.indd 510.11.2015 12:24:37
ENGLISH
• If an item is made of mixed fabrics, the iron
should be set to the lowest temperature (for
instance, if an item is 60% polyester and 40%
cotton, it should be ironed at temperature
used for polyester ironing «•»).
• If you cannot define the fabric structure, find
a place that is inconspicuous while wearing
and select the ironing temperature experimentally (always start with the lowest temperature and raise it gradually until you get the
desired result).
• Corduroy and other fabrics that become
glossy quickly should be ironed strictly in
one direction (in the direction of the pile) with
slight pressure.
• To avoid appearance of glossy spots on syn-
thetic and silk fabrics, iron them backside.
SETTING THE IRONING TEMPERATURE
• Place the iron on its base (8).
• Insert the power plug into the mains socket.
• Turn the temperature control knob (11) to
set the required ironing temperature: «•»,
«••», «•••» or «MAX» (depending on the
fabric type), the pilot lamp (9) will light up.
• Once the temperature of the soleplate (13)
reaches the set point, the pilot lamp (9) will go
out and you can start ironing.
Notes
• If you are ironing at high temperature but you
need to switch to lower temperature, wait until
the soleplate temperature decreases and the
pilot lamp (9) lights up, and only then you may
start ironing.
• While steam ironing it is necessary to set the
ironing temperature «•••» or «MAX», the
steam ironing sector is marked with corresponding symbols on the temperature control knob (11).
WATER SPRAY
• You can dampen the fabric by pressing the
water spray button (4) several times.
• Make sure that there is enough water in the
water tank (10).
DRY IRONING
• Place the iron on its base (8).
• Insert the power plug into the mains socket.
• Set the continuous steam supply knob (3) to
the utmost right position – continuous steam
supply is off.
• Turn the temperature control knob (11) to set the
required ironing temperature: «•», «••», «•••»
or «MAX» (depending on the fabric type), the
pilot lamp (9) will light up.
• When the soleplate (13) reaches the set tem-
perature, the pilot lamp (9) will go out, you can
start ironing.
• After you finish ironing, set the temperature
control knob (11) to the «OFF» position.
• Pull the power plug out of the mains socket
and let the iron cool down completely.
STEAM IRONING
While steam ironing it is necessary to set the
ironing temperature «•••» or «MAX», the
steam ironing sector is marked with corresponding symbols on the temperature control
knob (11). The iron is provided with an anti-drip
valve that stops water supply if the soleplate
temperature is too low; it prevents dripping
from the soleplate openings (13). During heating and cooling of the iron soleplate (13), you
will hear characteristic clicks of the anti-drip
valve opening/closing, which indicates its normal operation.
• Place the iron on its base (8).
• Set the continuous steam supply knob (3) to
the utmost right position – continuous steam
supply is off.
• Insert the power plug into the mains socket.
• Make sure that there is enough water in the
water tank (10).
• Turn the temperature control knob (11) to set
the required ironing temperature: «•••» or
«MAX», the pilot lamp (9) will light up.
• When the soleplate (13) reaches the set tem-
perature and the pilot lamp (9) goes out, you
can start ironing.
• Turn the continuous steam supply knob (3) to
set the steam generation rate, steam will start
going out from the soleplate (13) openings.
• Set the temperature control knob (11) to the
position «OFF», and the continuous steam
supply knob (3) to the utmost right position continuous steam supply is off.
• Pull the power plug out of the mains socket
and let the iron cool down completely.
ATTENTION!
If the steam is not constantly supplied during
operation, check whether the temperature control knob (11) is set properly and there is water in
the water tank (10).
6
VT-1239.indd 610.11.2015 12:24:37
E N G L I S H
BURST OF STEAM
The burst of steam function is useful for ironing
folds and can only be used at high ironing temperatures (in this case the temperature control
knob (11) is set to «•••» or «MAX»)
• When pressing the burst of steam button (5)
steam will go out of the iron soleplate more
intensively.
Note
To avoid water leakage from steam openings, press the burst of steam button (5) with
a 4-5 sec. interval. To avoid dripping, do not
hold the burst of steam button (5) longer than
5 seconds.
VERTICAL STEAM
Vertical steam function can be used only at high
ironing temperatures (in this case the temperature control knob (11) is set to «•••» or «MAX»).
Hold the iron vertically at the distance of
10-30 cm from the clothes and press the burst
of steam button (5) with 4–5 second intervals,
steam will be released from the soleplate (13)
intensively.
Important information
Vertical steaming is not recommended for synthetic fabrics.
• To avoid fabric melting, do not touch it with
the iron soleplate while steaming.
• Never steam clothes on a person as the steam
temperature is very high, use a clothes hanger
or a coat rack.
• After you finish ironing, switch the unit off, wait
until it cools down completely, then open the
water inlet lid (2), turn over the iron and pour
out the remaining water.
AUTO SWITCH-OFF FUNCTION
If the iron remains still for about 30 seconds in
horizontal position or for about 8 minutes in vertical position, it is switched off automatically, and
you will hear a sound signal. To switch the iron on
again just start ironing.
Note
After the iron is switched on the preset soleplate temperature will be restored after some
time depending on the temperature control knob
position.
STEAM CHAMBER CLEANING
To prolong lifetime of the iron we recommend
cleaning the steam chamber regularly.
• Set the continuous steam supply knob (3) to
the utmost right position – continuous steam
supply is off.
• Fill the water tank (10) until its filled half way.
• Place the iron on its base (8).
• Insert the power plug into the mains socket.
• Set the control knob (11) to the maximum
soleplate temperature «MAX», the pilot lamp
(9) will light up.
• When the iron soleplate (13) reaches the set
temperature, the pilot lamp (9) will go out and
you can start cleaning the steam chamber.
• Switch the iron off setting the temperature
control knob (11) to the «OFF» position.
• Remove the power cord from the mains
socket.
• Hold the iron above the sink horizontally, press
and hold down the self-clean button (14).
• Boiling water and steam with scale will be
released from the iron soleplate (13) openings.
• Slightly sway the iron back and forth, until all
the water leaves the water tank (10).
• Place the iron on its base (8) and let it cool
down completely.
• When the soleplate (13) cools down com-
pletely, wipe it with a dry cloth.
• Before you take the iron away for storage,
make sure that there is no water in the water
tank (10) and that the iron soleplate (13) is
completely dry.
CLEANING AND CARE
• Before cleaning the iron, make sure that it is
unplugged and has cooled down completely.
• Wipe the iron body with a slightly damp cloth
and then wipe it dry.
• Scale on the iron soleplate can be removed
with a cloth soaked in vinegar-water solution.
• After removing scale, polish the soleplate sur-
face with a dry cloth.
• Do not use abrasives to clean the iron sole-
plate and body.
• Avoid contact of the iron soleplate with sharp
metal objects.
STORAGE
• Set the temperature control knob (11) to the
position «OFF», and the continuous steam
supply knob (3) to the utmost right position continuous steam supply is off.
• Remove the power plug from the mains
socket.
7
VT-1239.indd 710.11.2015 12:24:37
ENGLISH
• Open the water inlet lid (2), turn over the iron
and drain any remaining water from the water
tank (10).
• Close the water inlet lid (2).
• Put the iron vertically and let it cool down
completely.
• Store the iron vertically in a dry cool place out
of reach of children.
Unit operating life – 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 230 V ~ 50 Hz
Power consumption: 2400 W
The manufacturer preserves the right to change
the design and the specifications of the unit without a preliminary notification.
This product conforms to the EMCRequirements as laid down by the Council
Directive 2004/108/ЕС and to the Low
Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
erhitzen sich während des Betriebs.
Vermeiden Sie die Berührung der Haut mit
heißen Oberflächen des Bügeleisens oder
austretendem Dampf, um Verbrennungen zu
vermeiden.
den•sein•–•es•ist•normal,•weil•das•Bügeleisen•
durch•betriebliche•Qualitätskontrolle•geprüft•
wurde.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
HAUSHALT GEEIGNET
VOR DER ERSTEN NUTZUNG
Falls das Gerät unter niedrigen Temperaturen
transportiert oder aufbewahrt wurde, lassen Sie es bei der Raumlufttemperatur nicht
weniger als drei Stunden bleiben.
vorhanden sein – es ist normal, weil
das Bügeleisen durch betriebliche
Qualitätskontrolle geprüft wurde.
Anmerkung
Das Heizelement verbrennt beim ersten
Einschalten des Bügeleisens, das kann zur
Entstehung vom Fremdgeruch und einer kleinen Menge Rauch führen, es ist normal.
Anmerkung
Es ist nicht gestattet, Aromaflüssigkeiten,
Essig, Stärkelösung, Entkalkungsmittel, chemische Lösungen usw. in den Wasserbehälter
(10) einzugießen.