Vitek VT-1225 User Manual [ru]

МОДЕЛЬ VT1225
ГЛАДИЛЬНАЯ СИСТЕМА С БОЙЛЕРОМ
STEAM GENERATOR
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL INSTRUCTION
Vt-1225.qxd 24.11.03 14:51 Page 2
1. Отсоедините шнур питания от розетки.
3. Вылейте воду из резервуара, удерживая его вверх дном, как показано на рис. 8
4. Установите резервуар для воды и противоизвестковый картридж на место, как показано на рис. 9
САМООЧИЩЕНИЕ ПРИБОРА
Ваш паровой утюг снабжен встроенной системой самоочищения, позволяющей удалять текстильные волокна и другие загрязняющие вещества из отверстий для подачи пара и камеры разрежения. С этой целью производитель рекомендует ежемесячно повторять следующие действия:
1. Размотайте и выпрямите шнур питания и провод подачи пара.
2. Наполните резервуар водопроводной водой (см. соответствующие указания).
3. Подключите прибор к питанию через подходящую розетку.
4. Индикатор режима работы (Power) начинает мигать зеленым светом  это означает, что прибор работает в режиме предварительного нагревания.
5. Убедитесь, что индикаторы уровня подачи пара достигли максимальной позиции.
6. Убедитесь также, что круговая температурная шкала установлена в позицию MIN.
7. Выждите приблизительно полторы минуты до тех пор, пока "зеленый" индикатор режима работы не прекратит мигать, после чего последует звуковой сигнал, свидетельствующий о том, что требуемая температура достигнута.
8. Утюг готов к самоочищению.
9. Удерживая утюг на высоте около 15 см. (6 дюймов) над сливной раковиной, непрерывно жмите на кнопку подачи пара (Steam) в течение 3 минут. Загрязняющие вещества вместе с водой выйдут наружу через отверстия для подачи пара.
10. Поворачивайте круговую температурную шкалу против часовой стрелки до максимальной позиции (Max).
11. Проглаживая влажную ткань, удалите загрязнения с подошвы утюга.
12. Установите шкалу температур в минимальную позицию (Min).
13. Нажмите на кнопку выбора режима работы (Select) и удерживайте в течение 2 секунд, при этом главный корпус утюга переключится на режим отключения (Off) и Вы услышите звуковой сигнал. Индикатор режима работы загорится красным светом.
14. Извлеките вилку шнура питания из сетевой розетки.
15. После того, как прибор полностью остынет, определите его для хранения в безопасное место.
УХОД И ЧИСТКА
Извлеките вилку шнура питания из сетевой розетки. Для того чтобы удалить загрязнения с подошвы и корпуса утюга, используйте влажную ткань или неабразивное чистящее средство. Никогда не используйте острые или жесткие предметы для удаления загрязнений с подошвы утюга. Запрещается использовать для чистки утюга абразивные средства, уксус или средства для очистки от окалины.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Питание 230 В ~ 50 Гц Максимальная мощность 1850  2200 Вт
СРОК СЛУЖБЫ ГЛАДИЛЬНОЙ СИСТЕМЫ НЕ МЕНЕЕ 5ТИ ЛЕТ
РУССКИЙ
15
IMPORTANT
For safety purpose you should read the instructions carefully before using the appliance for the first time. Save the instructions for future reference.
The appliance is designed for domestic use and may only be operated in accordance with these instructions for use.
The appliance generates high temperature steam. Always handle with care and w arn other users of potential danger.
DO'S
1. Check the mains voltage stated on the rating plate corresponds to the local electricity supply.
2. Unwind and straighten the power cord and supply cord before use.
3. Place the appliance on a firm and steady surface.
4. Avoid power cord or supply cord touches the soleplate.
5. Insert the antical cartridge before use.
6. Keep the antical cartridge and granules away from children at all tune.
7. If the power cord or supply cord is damaged. The manufacturer or its service agent or similarly qualified person must replace it in order to avoid a hazard.
8. Empty the water tank after use.
DO NOT'S
1. Do not allow children touch the appliance when ironing.
2. Do not leave the appliance unattended when it is connected to a mains supply outlet.
3. Do not use an extension power cord set unless competent authority has approved it.
4. Do not add perfumed, vinegar or other chemical liquids into the water tank; they can damage the appliance seriously.
5. Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
6. Do not use the appliance when it is damaged or performs abnormally.
7. Do not touch the iron rest during or just after ironing. It is hot!
8. Do not roll the power cord or supply cord around the iron unit or base console for stor age until it has cooled down completely.
9. Do not attempt to open the cabinet or dismantle any parts from the appliance, there is no serviceable part inside.
GET TO KNOW YOUR STEAM GENERATOR
A. Ir
on unit
1. Steam button
2. Steam button with locking device
3. Temperature dial
4. Pilot light
5. Cork handle
6. Grommet
ENGLISH
2
Vt-1225.qxd 24.11.03 14:51 Page 2
11. Поворачивайте круговую температурную шкалу по часовой стрелке до
минимальной позиции (Min), после чего утюг отключится от питания.
12. Нажмите на кнопку выбора режима работы (Select) и удерживайте в течение 2
секунд, при этом главный корпус утюга переключится на режим отключения (Off) и Вы услышите звуковой сигнал. Индикатор режима работы (Power) загорится красным светом  прибор перешел в режим отключения (Off).
13. Извлеките вилку шнура питания из сетевой розетки.
14. После того, как прибор полностью остынет, спрячьте его для хранения в
безопасное место. Если утюг не используется в течение 15 минут и более, приводится в действие система автоматического отключения. При этом Индикатор режима работы (Power) продолжает мигать  прибор перешел в спящий режим. Если это произошло, нажмите кнопку подачи пара (Steam) или один раз нажмите кнопку выбора режима работы (Select), после чего прибор немедленно включится. Выждите около полутора минут для того, чтобы прибор набрал ранее установленную температуру.
СИСТЕМА ЗАЩИТЫ ОТ ИЗВЕСТКОВЫХ ОТЛОЖЕНИЙ И СИСТЕМА ОПОВЕЩЕНИЯ
Прибор снабжен электронной системой регулировки жесткости воды Противоизвестковый картридж очищает воду и снижает постоянную или временную жесткость. Внутри картриджа находятся многослойные противоизвестковые смолы. Время от времени картридж нуждается в замене, при этом частота замены зависит от уровня жесткости воды и частоты пользования утюгом. Мигание индикатора замены противоизвесткового картриджа говорит о том, что картридж пора заменить. В случае если Вы не имеете возможности приобрести сменный противоизвестковый картридж, для продолжения эксплуатации прибора можно использовать дистиллированную воду.
АВТОМАТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ОТКЛЮЧЕНИЯ
Если утюг не используется в течение 15 минут и более, приводится в действие система автоматического отключения. При этом Индикатор режима работы (Power) продолжает мигать  прибор перешел в спящий режим. Если это произошло, нажмите кнопку подачи пара (Steam) или один раз нажмите кнопку выбора режима работы (Select), после чего прибор немедленно включится.
СЛИВ ВОДЫ ИЗ РЕЗЕРВУАРА
РУССКИЙ
14
HINT FOR IRONING
READ THE GARMENT LABELS AND FOLLOW THE MANUFACTURER'S IRONING INSTRUC TIONS THAT ARE OFTEN SHOWN BY SYMBOLS SIMILAR TO THE FOLLOWING:
ENGLISH
3
1. Select button
2. Steam level indicators
3. Power Indicator
"Green" banking  Preheat mode "Green"  Ready to use "Green" and "red" blinking alternativ ely 
Sleep mode " Red"  Off mode
4. Change antical cartridge indicator
5. Water tank
6. AntiCal cartridge
7. Power cord
B. Base unit
Vt-1225.qxd 24.11.03 14:51 Page 4
Loading...
+ 5 hidden pages