1. Отсоедините шнур питания от розетки.
2. Извлеките резервуар для воды и противоизвестковый картридж, как показано на рис. 7
3. Вылейте воду из резервуара, удерживая его вверх дном, как показано на рис. 8
4. Установите резервуар для воды и противоизвестковый картридж на место, как
показано на рис. 9
САМООЧИЩЕНИЕ ПРИБОРА
Ваш паровой утюг снабжен встроенной системой самоочищения, позволяющей
удалять текстильные волокна и другие загрязняющие вещества из отверстий для
подачи пара и камеры разрежения. С этой целью производитель рекомендует
ежемесячно повторять следующие действия:
1. Размотайте и выпрямите шнур питания и провод подачи пара.
2. Наполните резервуар водопроводной водой (см. соответствующие указания).
3. Подключите прибор к питанию через подходящую розетку.
4. Индикатор режима работы (Power) начинает мигать зеленым светом это означает,
что прибор работает в режиме предварительного нагревания.
5. Убедитесь, что индикаторы уровня подачи пара достигли максимальной позиции.
6. Убедитесь также, что круговая температурная шкала установлена в позицию MIN.
7. Выждите приблизительно полторы минуты до тех пор, пока "зеленый" индикатор
режима работы не прекратит мигать, после чего последует звуковой сигнал,
свидетельствующий о том, что требуемая температура достигнута.
8. Утюг готов к самоочищению.
9. Удерживая утюг на высоте около 15 см. (6 дюймов) над сливной раковиной,
непрерывно жмите на кнопку подачи пара (Steam) в течение 3 минут. Загрязняющие
вещества вместе с водой выйдут наружу через отверстия для подачи пара.
10. Поворачивайте круговую температурную шкалу против часовой стрелки до
максимальной позиции (Max).
11. Проглаживая влажную ткань, удалите загрязнения с подошвы утюга.
12. Установите шкалу температур в минимальную позицию (Min).
13. Нажмите на кнопку выбора режима работы (Select) и удерживайте в течение 2
секунд, при этом главный корпус утюга переключится на режим отключения (Off) и Вы
услышите звуковой сигнал. Индикатор режима работы загорится красным светом.
14. Извлеките вилку шнура питания из сетевой розетки.
15. После того, как прибор полностью остынет, определите его для хранения в
безопасное место.
УХОД И ЧИСТКА
Извлеките вилку шнура питания из сетевой розетки. Для того чтобы удалить
загрязнения с подошвы и корпуса утюга, используйте влажную ткань или
неабразивное чистящее средство. Никогда не используйте острые или жесткие
предметы для удаления загрязнений с подошвы утюга. Запрещается использовать для
чистки утюга абразивные средства, уксус или средства для очистки от окалины.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Питание 230 В ~ 50 Гц
Максимальная мощность 1850 2200 Вт
СРОК СЛУЖБЫ ГЛАДИЛЬНОЙ СИСТЕМЫ НЕ МЕНЕЕ 5ТИ ЛЕТ
РУССКИЙ
15
IMPORTANT
For safety purpose you should read the instructions carefully before using the appliance for
the first time. Save the instructions for future reference.
The appliance is designed for domestic use and may only be operated in accordance with
these instructions for use.
The appliance generates high temperature steam. Always handle with care and w arn other
users of potential danger.
DO'S
1. Check the mains voltage stated on the rating plate corresponds to the local electricity
supply.
2. Unwind and straighten the power cord and supply cord before use.
3. Place the appliance on a firm and steady surface.
4. Avoid power cord or supply cord touches the soleplate.
5. Insert the antical cartridge before use.
6. Keep the antical cartridge and granules away from children at all tune.
7. If the power cord or supply cord is damaged. The manufacturer or its service agent or
similarly qualified person must replace it in order to avoid a hazard.
8. Empty the water tank after use.
DO NOT'S
1. Do not allow children touch the appliance when ironing.
2. Do not leave the appliance unattended when it is connected to a mains supply outlet.
3. Do not use an extension power cord set unless competent authority has approved it.
4. Do not add perfumed, vinegar or other chemical liquids into the water tank; they can
damage the appliance seriously.
5. Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
6. Do not use the appliance when it is damaged or performs abnormally.
7. Do not touch the iron rest during or just after ironing. It is hot!
8. Do not roll the power cord or supply cord around the iron unit or base console for stor
age until it has cooled down completely.
9. Do not attempt to open the cabinet or dismantle any parts from the appliance, there is
no serviceable part inside.
GET TO KNOW YOUR STEAM GENERATOR
A. Ir
on unit
1. Steam button
2. Steam button with locking device
3. Temperature dial
4. Pilot light
5. Cork handle
6. Grommet
ENGLISH
2