All rights reserved throughout the world. No
part of this document may be stored in a
retrieval system. transmitted, copied or
reproduced in any way including, but not
limited to, photocopy, photograph, magnetic
or other record without the prior agreement
and permission in writing of Vitec Group plc.
Trademarks
Vinten Radamec Broadcast Robotics® and
Vinten® are registered trademarks of the
Vitec Group plc.
Wiindows® and Windows XP® are
registered trademarks of the Microsoft
Corporation.
Important information about this document
Information contained in this document is
subject to change. Camera Dynamics
Limited reserves the right, without notice, to
make changes in equipment design or
performance as progress in engineering,
manufacturing or technology may warrant.
Published by:
Technical Publications Department
Camera Dynamics Ltd
William Vinten Building
Western Way
Bury St Edmunds
Suffolk IP33 3TB
UK
Tel: +44 1284 752 121
Fax: +44 1284 750 560
Printed in Great Britain by DPS, Newmarket, Suffolk
Safety - Read This First
Understanding these instructions
English
The original instructions presented in this operators guide were written in English, and subsequently
translated into other languages. If you are unable to understand these instructions, contact Vinten
Radamec or your distributor to obtain a translation of the original instructions (EU Countries).
БЪЛГАРСКИ
Оригиналните инструкции, представени в настоящото ръководство на производителя, бяха
написани на английски език, а след това - преведени на други езици. Ако не разбирате тези
езици, свържете се с Vinten Radamec или с Вашия дистрибутор, за да получите оригиналните
инструкции (за страните от Европейския съюз).
Česky
Pokyny uvedené v této operátorské příručce byly původně
přelo_eny do ostatních jazyků. Nerozumíte-li těmto pokynům, kontaktujte společnost Vinten Radamec
nebo svého distributora, abyste získali překlad originálních pokynů (členské státy EU).
Danish
De originale instruktioner, der præsenteres i denne betjeningsvejledning, er skrevet på engelsk og
derefter oversat til andre sprog. Hvis du ikke forstår disse instruktioner bedes du kontakte Vinten
Radamec eller vor forhandler for at få en oversættelse af de originale instruktioner (EU-lande).
Deutsch
Die Originalanleitung in diesem Bedienungshandbuch wurde auf Englisch verfasst und anschließend
in andere Sprachen übersetzt. Bei Verständnisproblemen in einer der übersetzten Sprachen
kontaktieren Sie bitte Vinten Radamec oder Ihren Fachhändler; dort erhalten Sie eine Übersetzung
der ursprünglichen Anleitung (EU-Staaten).
Eesti
Käesoleva kasutajajuhendi algtekst on koostatud inglise keeles ning seejärel tõlgitud teistesse
keeltesse. Kui juhend osutub teie jaoks arusaamatuks, võtke juhendi emakeelse tõlke hankimiseks
ühendust Vinten Radameci või kohaliku esindajaga (Euroopa Liidu riigid).
Ελληνικά
Οι αρχικές οδηγίες αυτού του οδηγού για το χειριστή συντάχθηκαν στα Αγγλικά και μεταφράστηκαν στη
συνέχεια σε άλλες γλώσσες. Εάν δυσκολεύεστε να καταλάβετε αυτές τις οδηγίες, επικοινωνήστε με τη
Vinten Radamec ή το
Español
Las instrucciones originales que se indican en esta guía del operador se han redactado en inglés y
posteriormente se han traducido a otros idiomas. Si no entiende estas instrucciones, póngase en
contacto con Vinten Radamec o con su distribuidor para obtener una traducción de las instrucciones
originales (para países de la UE).
Français
Les instructions originales présentées dans ce guide d'utilisation ont été écrites en anglais puis
traduites dans d'autres langues. Si vous ne comprenez pas ces instructions, contactez Vinten
Radamec ou votre revendeur pour obtenir une traduction des instructions originales (pour les pays de
l'UE).
Gaeilge
Scríobhadh na treoracha bunaidh don treoirleabhar oibritheora seo as Béarla, agus aistríodh iad go
teangacha eile ina dhiaidh sin. Mura bhfuil tú in ann na treoracha seo a thuiscint, téigh i dteagmháil le
Vinten Radamec nó le do dháileoir, chun aistriúchán de na treoracha bunaidh a fháil (Tíortha an AE).
Italiano
Le istruzioni originali presentate in questa guida per l'operatore sono in lingua inglese e
successivamente tradotte nelle altre lingue. Qualora le istruzioni non fossero disponibili nella lingua
desiderata, potete contattare Vinten Radamec o il vostro distributore per ricevere la traduzione delle
istruzioni originali (Paesi UE).
Šajā operatora rokasgrāmatā iekļautie norādījumi sākotnēji tika sarakstīti angļu valodā un pēc tam
pārtulkoti citās valodās. Ja nesaprotat šos norādījumus svešvalodā, sazinieties ar Vinten Radamec vai
tirgotāju, lai saņemtu norādījumu tulkojumu (kādā no ES dalībvalstu valodām).
Lietuvių
Šiame operatoriaus vadove pristatomos pirminės instrukcijos parašytos anglų kalba ir vėliau išverstos
į kitas kalbas. Jei šių instrukcijų nesuprantate, susisiekite su „Vinten Radamec“arba savo platintoju ir gaukite pirminių instrukcijų vertimą (ES šalies kalba).
Magyar
A kezeloi útmutatóban található utasítások angol nyelven íródtak, és utólag fordították azokat más
nyelvekre. Ha nem érti ezen utasításokat, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Vinten Radamecnel vagy
a helyi képviselettel, és igényelje az eredeti utasítások fordítását (EU országok).
Malti
L-istruzzjonijiet originali ippreżentati f'din il-gwida ta' operaturi kienu miktuba bl-Ingliż, u sussegwentement maqluba fl-lingwi ohra. Jekk ma tistax tifhem dawn l-istruzzjonijiet, ikkuntattja lil Vinten Radamec
jew id-distributur tieghek biex tikseb traduzzjoni ta' l-istruzzjonijiet originali (Pajjiżi ta' UE).
Nederlands
De oorspronkelijke instructies in deze bedieningshandleiding zijn geschreven in het Engels en
vervolgens in andere talen vertaald. Als het onmogelijk is deze instructies te begrijpen, neemt u
contact op met Vinten Radamec of met uw distributeur om een vertaling te bemachtigen van de
oorspronkelijke instructies (EG-landen).
Polski
Oryginalne instrukcje zamieszczone w niniejszym podręczniku operatora zostały napisane w języku
angielskim, a następnie przetłumaczone na inne języki. Jeśli nie rozumieją Państwo tych instrukcji,
prosimy skontaktować się z siedzibą lub dystrybutorem Vinten Radamec, aby uzyskać tłumaczenie
oryginalnych instrukcji (kraje UE).
Português
As instruções originais apresentadas no guia do operador foram escritas em Inglês e traduzidas para
outros idiomas. Se não conseguir compreender estas instruções contacte a Vinten Radamec ou o seu
distribuidor para obter a tradução das instruções originais (Países da UE).
Română
Instrucţiunile originale prezentate în acest ghid pentru operatori au fost scrise în limba engleză, şi
traduse ulterior în alte limbi. În cazul în care nu înţelegeţi aceste instrucţiuni, contactaţi Vinten Radamec sau distribuitorul dumneavoastră pentru a obţine o traducere a instrucţiunilor originale (Ţările
UE).
Slovensky
Pôvodné pokyny, uvedené v tomto návode na obsluhu, boli napísané v anglictine a následne
preložené do iných jazykov. Ak nerozumiete týmto pokynom, obrátte sa na spolocnost Vinten
Radamec alebo vášho distribútora, aby vám zaslal preklad originálnych pokynov (krajiny EÚ).
Slovenščina
Originalno besedilo teh navodil za uporabo je bilo napisano v angleščini in prevedeno v ostale jezike.
Če ne razumete teh navodil, se obrnite na podjetje Vinten Radamec ali lokalnega zastopnika, ki vam
bo posredoval originalna navodila (velja za dr_ave EU).
Suomi
Tähän käyttäjän oppaaseen sisältyvät ohjeet on kirjoitettu alun perin englanniksi ja käännetty sitten
muille kielille. Ellet ymmärrä näitä ohjeita, ota yhteyttä Vinten Radameciin tai jälleenmyyjään ja pyydä
alkuperäisten ohjeiden käännöstä (EU-maat).
Svenska
Instruktionerna i denna handbok skrevs ursprungligen på engelska och har sedan översatts till flera
språk. Om du inte förstår dessa instruktioner, kontakta Vinten Radamec eller din återförsäljare för en
ny översättning av originalinstruktionerna (EU-länder).
4VRC System Operators Guide
Safety Guidelines
Warning symbols in this operators guide
Where there is a risk of personal injury or injury to others, comments appear highlighted
by the word WARNING!—supported by the warning triangle symbol.
Where there is a risk of damage to the product, associated equipment, process or
surroundings, comments appear highlighted by the word CAUTION!
Warning symbols on the product
On encountering the warning
triangle and open book symbols it is
imperative that you consult this
operators guide before using this
product or attempting any
adjustment or repair.
Publication Part No. V4009-4980 Issue 3.15
Important safety instructions
1 Take heed of warnings and instructions
You should read all of the safety instructions
before operating the equipment. Retain this
operators guide for future reference and adhere to
all warnings in the guide or on the equipment.
Do not attempt to operate this equipment if
you do not understand how to operate it.
2. Usage Statement
Do not use this product for any other purpose
other than that specified in this usage statement.
The VRC System is designed for use within
television studios to remotely control cameras,
pan/tilt heads and pedestals. Only trained
television camera operators should use this
product. This product is not suitable for use
outdoors in an exposed environment
3. Water, moisture and dust
Protect the product from water, moisture and
dust. The presence of electricity near water can be
dangerous. Do not use the product near water and
take care that liquids are not spilled onto the
equipment.
4. Climate
The equipment should not be used outside the
operating limits. Refer to the Technical
Specification in the Technical Guide for the
operating range of the equipment.
5. Cleaning
We encourage regular cleaning of the product.
• Do not use oil or grease on any exposed part of
the equipment. This is unnecessary and traps dirt
which acts as an abrasive.
• Do not use solvent or oil based cleaners,
abrasives or wire brushes to remove
accumulations of dirt as these damage the
protective surfaces. To clean mechanical
surfaces, use only detergent based cleaners.
• External electrical connection ports should only
be cleaned with a semi-stiff brush or using a
vacuum cleaner.
6 Servicing
You should not attempt to service the equipment.
Contact Camera Dynamics Ltd or your local
distributor to arrange servicing. Refer to the
Technical Guide for information on regular
maintenance.
7. Notes about Robotic equipment
Display prominent warning signs in studios,
alerting personnel that robotic equipment is
present and may move without warning.
Ensure personnel remain a minimum of 1 m (40
inches) clear of robotic equipment in use.
Operators must familiarise themselves with the
resulting working envelope of robotic products
including all ancillary equipment (lens, zoom and
focus controls, viewfinder, prompter etc.), to
prevent inadvertent collisions.
Only operate robotic products remotely when you
can see them to avoid harm to personnel and
collisions with obstacles and other hazards.
8. Power sources
Only connect the equipment to a power supply of
the type described in the Technical Guide or as
marked on the equipment.
9. Cables
Always ensure that all power and auxiliary
communications cables are routed so that they do
not present any danger to personnel. Take care
when routing cables in areas where robotic
equipment is in use.
This product is designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. However, it is
important that you are aware of the following installation and operation precautions. Many of these
instructions are commonsense precautions, but for your own safety and to ensure that you do not damage
the equipment, we recommend that you read them.
6VRC System Operators Guide
Certificates and Compliances
This product conforms to the following European Directives:
This product has been tested and found compliant to the following test standards:
EMC:
EN 61000-6-4:2001
EN 61000-6-2:2001
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 (+A1)
LVD:
EN 60950-1:2006
Other Certification
FCC:
CFR 47:2006 Class A
Publication Part No. V4009-4980 Issue 3.17
Caring for the environment by recycling
Recycling old electrical and electronic equipment
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be
treated as household waste (applicable in the European Union and European countries
with separate collection systems). It shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. Please visit
www.vintenradamec.com/support/WEEE Information for details.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potentially
negative consequences for the environment and human health, and help conserve
natural resources.
About this manual
This m a n u a l is intend ed as a guide to television camera operators with a working knowledge of
broadcasting robotic equipment and systems. This manual contains information about using the VRC
Control Panel and the VRC software that is operated using a touch-screen monitor to remotely control
cameras, pan/tilt heads and pedestal.
The VRC system can be supplied with various Control Panel options and is configured to suit
customer specific requirements. Therefore this guide may include referen ces to functio ns that are not
applicable to your system.
For information on system installation and configuration, technical support and troubleshooting,
please refer to the VRC Technical Guide (Publication Part Number V4009-4990).
Refer to the VRC Technical Guide (Publication Part number V4009-4990) for the technical
specifications of the VRC Control Panels and associated system equipment.
The Vinten Radamec Control (VRC) System enables an operator to remotely control cameras,
pedestals, and pan and tilt heads. There are a number of VRC system variations, designed to ensure
compatibility with current Fusion products and, Radamec and AutoCam robotic products.
The VRC controller system includes a Windows XP computer with keyboard and mouse, touchscreen control monitor and control panel. In most applications a video switcher and preview monitor
are also installed.
WARNING!
The VRC system should only be used by experienced television camera
operators with a working knowledge of broadcasting robotic equipment
and systems.
Starting the controller
During normal operation the controller is left powered on. However, if the server has been powered
down, turn on the power at the controller and at the touch-screen monitor. The controller will perform
a normal Windows XP boot up and display the start up screen with the VRC short cut icons on the
desktop (Figure 1).
Figure 1 VRC system desktop icons
Starting the VRC server
The VRC Server application is the communication interface to the pedestals, heads and cameras in
the system. The VRC Server must be running at all times. Double click on the VRC Server icon to
launch the VRC Server window (Figure 2). Verify that the server commands scroll through the
window continuously.
14VRC System Operators Guide
Figure 2 VRC server window
Figure 3 User Selection dialog
Note that when the VRC system is initialised, the lights on the pedestals will flash (if the pedestals
are in Auto mode (robotic control) and any heads that were left in Manual mode will automatically
switch to Auto mode (robotic control). The VRC Server window can be minimized or left running
behind the User Interface window.
Starting the User interface
The User Interface window provides all the functions for
operators to control the robotic pedestals and heads, and allows
operators to create shows using preprogrammed movements. All
users must have a user account before attempting to logon onto
the VRC system (see User Accounts on page 16).
To launch the User Interface, double click the VRC Client icon
on the desktop. The User Selection dialog appears (Figure 3).
Select your user login from the list and then click OK. Use the
Up and Down arrow keys to scroll through the list of users if
needed.
Publication Part No. V4009-4980 Issue 3.115
When you have selected your user login, the Enter Password dialog appears (Figure 4). Type in your
Figure 5 Fusion User Editor dialog
password and select ENTER.
Figure 4 Enter Password dialog
When the password has been entered and accepted, the VRC User Interface is launched and the
workspace appears (Figure 9).
User Accounts
The User Editor application s used to add or edit a user
account. The User Manager shortcut can be found on the
desktop or in the current version folder on the desktop.
1.Double click on the User Manager shortcut. The Fusion User
Editor dialog appears (Figure 5). This dialog lets you add new
accounts, and edit and delete existing user accounts.
Creating a user account
1.Select ADD USER on the Fusion User Editor dialog. The
AddUserForm dialog appears (Figure 6).
2. Enter the name of the user in the User Name field and then
enter the password in the Password field.
3. It is preferable to create all users as Super Users by selecting the Super User option. See Super User
on page 17 for information on Super User accounts.
16VRC System Operators Guide
4. Click OK to create the user account.
Figure 6 AddUserForm dialog
Figure 7 EditUserForm dialog
Super User
All users have access to load any shows that have been
created by any other user. The Super User option on the
AddUserForm dialog defines whether or not any changes
to shots will be saved in the show file on the hard drive
or if the changes will be lost the next time the show is
loaded.
If the Super User option is selected, any changes to shots
made by this user and that are resaved will automatically
be saved to the show file on the hard drive.
If Super User option is not selected, and this user is the creator of the current show, any changes to
shots that are resaved will automatically be saved to the show file on the hard drive. The creator of
a show is considered a Super User of his or her own shows. If the option is not selected, and this
user is not the creator of the current show, any changes to shots that are resaved will not be saved
to the show file on the hard drive.
Editing a user account
1.On the Fusion User Editor dialog, select the user account
that you want to modify and then select EDIT.
2. The EditUserForm appears (Figure 7).
3. You can modify any of the account details. The Device
Access Permissions section lists the devices that are
available to the user and these can be selected or
deselected as required.
4. Click OK to save the changes to the user account.
Deleting a user account
1.On the Fusion User Editor dialog, select the user account
that you want to delete and then select DELETE.
Publication Part No. V4009-4980 Issue 3.117
Calibrating the touch-screen
All VRC system monitors are touch-screen enabled, allowing on-screen options to be selected by
touching the relevant graphic with a finger. It is also possible to select on-screen options using the
left mouse button. The touch-screen user interface closely resembles the Radamec TCPi system, and
can control multiple camera units.
The location that you touch and the “button” on the screen are physically separated by the thickness
of the touch screen glass. Therefore, depending on how you sit and your angle of view, the touch
screen may need recalibration. If you find that the on-screen pointer no longer matches the position
of your finger on the screen you should recalibrate.
Sit in a natural position that you will normally adopt whilst operating the touch-screen monitor.
Double click on Monitor Control Panel icon on the desktop and follow the on screen prompts.
NOTE:Refer to the User documentation supplied with the touch-screen for
information on regular maintenance, cleaning and setup instructions.
18VRC System Operators Guide
VRC control panel
The VRC control panels are designed to integrate with the Vinten Radamec Control System,
providing control of robotic heads and pedestals. The control panel can be supplied with one or two
joysticks. The right hand joystick (Pan/Tilt/Zoom) controls the pan and tilt movements of the robotic
head and the zoom functions on the camera lens. The left hand joystick (XY/Height) controls the
steering, travel and height of the robotic pedestals. A separate rotary knob provides focus control for
the camera lens and the Fade Time bar adjusts the timing of the transition between stored shots.
Single joystick control panel
Single joystick control panels are designed to control robotic heads only and are supplied with a
single Pan/Tilt/Zoom joystick. There are options to control 8 or 16 camera units with or without
camera iris or black CCU functions, depending on the installed control panel model.
Dual joystick control panel
Dual joystick control panels are designed to control both robotic heads and pedestals and are supplied
with an XY/Height joystick on the left hand side of the control panel and a Pan/Tilt/Zoom joystick
on the right hand side. There are options to control 8 or 16 camera units with or without camera iris
or black CCU functions, depending on the installed control panel model. In addition to control of
Fusion and SP2000 robotic products, there is also an option to support the functionality of the RP2A
pedestal.
This guide details the use of all control panel variations, and therefore some functions may not be
present on the control panel installed. If a button or control described in the text or illustrations is
not present on your control panel, then your purchased model doesn’t support that function. It is also
possible that the installation engineer may customise the functionality of the system function buttons
affecting functions available and the precise location in the row.
Operating the control panel
Switching on the panel
When power is initially connected to the control panel, all push buttons will sequentially illuminate and
then extinguish after a period of approximately 3 seconds.
Configuring the operation of the control panel
The default mode of control panel functions and the sense of joystick controls is set in the Configuration
screen (see Configuring the VRC system on page 55).
Locking the control panel
The Panel Disable button locks all other controls on the panel to prevent accidental operation.
Publication Part No. V4009-4980 Issue 3.119
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.