Numéro du modèle:
VS15877/VS15878/VS15947/VS15948/VS15879/
VS15880/VS15949/VS15950
Merci d’avoir choisi ViewSonic
Avec plus de 25 années d’expérience en tant que fournisseur mondial
majeur en solutions visuelles, ViewSonic se consacre à dépasser les attentes du monde pour les évolutions technologiques, l’innovation et la
simplicité. Chez ViewSonic, nous croyons que nos produits ont le potentiel d’avoir un impact positif sur le monde, et sommes confiants que le
produit ViewSonic que vous avez choisi vous sera utile.
Encore une fois, merci d’avoir choisi ViewSonic !
Informations de conformité
REMARQUE: Cette section porte sur les exigences de branchement et les
déclarations de conformité. Les applications spécifiques devront se reporter aux
étiquettes signalétiques et aux symboles figurant sur l’appareil.
Declaration de conformite FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement
est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un dispositif numérique
de la classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives
pour une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre
une énergie à fréquence radio et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut provoquer des interférences nocives aux communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans
une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nocives à
la réception radio ou TV qu'il est possible de déterminer en mettant l'équipement en
marche ou à l'arrêt, l'utilisateur est encouragé à essayer de rectifier les interférences
en adoptant au moins l'une des mesures suivantes :
• Ré-orienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Brancher l'équipement sur une prise appartenant à un circuit autre que celui sur
lequel est branché le récepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Avertissement: Vous êtes averti que des changements ou des modifications non
expressément approuvés par la partie responsable de la vérification de la conformité
peuvent annuler votre droit à faire fonctionner l’équipement.
Declaration de l’Industrie canadienne
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
i
Conformité CE pour les pays européens
L’appareil est conforme la norme EMC 2004/108/EC et à la norme sur la
basse tension 2006/95/EC.
Les indications qui suivent sont destinées uniquement aux Etats membres de
l'Union Européenne:
La marque est conforme avec la Directive 2012/19/EU (WEEE : Waste
Electrical and Electronic Equipment).
La marque recommande de ne PAS jeter l’équipement, incluant des
batteries ou accumulateurs usagés, en tant qu’ordure ménagère non triée.
Utilisez plutôt le système disponible de retour et de collecte.
Si les batteries, accumulateurs et piles boutons incluses dans cet
équipement affiches les Hg, Cd ou Pb, cela signifie que la batterie contient a
une conteneur en métaux lourds de plus de 0,0005% en Mercure ou plus de
0,002% en Cadmium ou encore plus de 0,004% en Plomb.
ii
Déclaration de conformité RoHS2 (LSDEEE2)
Ce produit a été conçu et fabriqué dans le respect de la directive 2011/65/
EU du Parlement Européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation
de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques (Directive RoHS2 - LSDEEE2) et il est déclaré respecter les valeurs
de concentration maximum définies par le Comité technique d’adaptation (TAC)
européen, qui sont les suivantes:
Substance
Plomb (Pb)0,1%< 0,1%
Mercure (Hg)0,1%< 0,1%
Cadmium (Cd)0,01%< 0,01%
6+
Chrome hexavalent (Cr
Polybromobiphényle (PBB)0,1%< 0,1%
Polybromodiphénylséthers (PBDE)0,1%< 0,1%
)0,1%< 0,1%
Concentration maximale
proposée
Concentration réelle
Certains composants de produits mentionnés ci-dessus ne sont pas soumis à ces
limitations, conformément aux dispositions de l’Annexe III de la Directive RoHS2
(LSDEEE2). Il s’agit des composants suivants:
Exemples de composants exemptés:
1. Mercure dans les lampes fluorescentes à cathode froide et lampes fluorescentes
à électrodes externes (CCFL et EEFL) pour des buts spécifiques ne dépassant
pas (par lampe) :
(1) Longueur courte (≦500 mm) : maximum 3,5 mg par lampe.
(2) Longueur moyenne (>500 mm and ≦1.500 mm): maximum 5 mg par lampe.
(3) Longueur élevée(>1.500 mm) : maximum 13 mg par lampe.
2. Plomb dans le verre des tubes cathodiques.
3. Le plomb dans le verre des tubes fluorescents ne dépasse pas 0,2 % du poids.
4. Plomb en tant qu’élément d’alliage de l’aluminium jusqu’à 0,4 % du poids.
5. L’alliage de cuivre contient jusqu’à 4 % de plomb.
6. Soudures à haute température (les alliages basés sur le plomb contiennent du
plomb à 85 % ou plus).
7. Composants électriques et électroniques contenant du plomb dans le verre ou
des porcelaines. (appareils piézoélectriques ou dans un composant de matrice
de verre ou de céramique).
iii
Informations importantes liées à la sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Gardez ces instructions.
3. Faites attention à tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser l’unité près de l’eau.
6. Nettoyer avec un tissu doux et sec.
7. Ne pas bloquer les sorties de ventilation. Installer l’unité en accord avec les
instructions du fabricant.
8. Ne pas installer à côté d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une pompe
à chaleur, des plaques chauffantes ou tout autre équipement (incluant les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne sous-estimez pas la protection offerte par la prise de terre ou polarisée. Une
prise polarisée possède deux lames, l’une étant plus large que l’autre. Une prise
de terre possède trois lames et un troisième élément relié à la terre. La lame
large et le troisième élément sont là pour votre sécurité. Si la prise fournie ne
rentre pas dans votre prise murale, consultez un électricien pour faire remplacer
la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation des passages ou des pincements, surtout au
niveau des prises. Veillez à avoir accès aux points d’entrée/sortie et si possible
ayez la prise près du périphérique pour plus de facilité.
11. Utilisez uniquement des périphériques/accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement avec le chariot, stand, trépied, support ou
table spécifiée par le fabricant ou vendue avec l’unité. Quand un
chariot est utilisé, attention lorsque vous le déplacez à ne pas
trébucher et vous blesser.
13. Débranchez l’unité si elle restera inutilisée pendant une longue période.
14. Faites appel à du personnel qualifié en cas de réparations nécessaires tel que
pour une alimentation ou un cordon électrique endommagé, si un liquide a été
renversé sur l’unité, si celle-ci a été exposée à la pluie ou la moisissure, si l’unité
ne fonctionne pas normalement ou est tombée.
Afin de répondre aux spécifications futures de votre produit, et pour recevoir des
informations additionnelles sur celui-ci dès qu’elles sont disponibles, veuillez visiter
le site Internet de ViewSonic et sélectionner la section correspondant à votre région
pour enregistrer votre produit en ligne.
Le CD ViewSonic vous permet également d’imprimer le formulaire d’enregistrement
de votre produit. Une fois complété, veuillez l’envoyer par email ou par télécopie à
votre bureau ViewSonic. Pour trouver votre formulaire d’enregistrement, naviguez
jusqu’au répertoire ":\CD\Registration".
L’enregistrement de votre produit nous permettra de mieux répondre à vos attentes.
Veuillez imprimer ce manuel de l’utilisateur et remplissez la section «Pour vos
archives».
Pour plus de détails, veuillez consulter la rubrique «Service clientèle» de ce manuel.
Pour votre information
Nom du produit :
Numéro du modèle :
Numéro du document :
Numéro de série :
Date d’achat :
Elimination du produit en fin de vie
La lampe de ce produit contient du mercure qui peut représenter un danger pour
vous et pour l’environnement. Veuillez faire attention et mettre le produit au rebut
dans le respect des lois locales ou nationales en vigueur.
ViewSonic respecte l’environnement et fait des efforts allant dans le sens d’un
environnement de travail et de vie écologiques. Merci d’oeuvrer aussi pour une
informatique plus intelligente et plus écologique. Pour en savoir plus, veuillez visiter
le site web de ViewSonic.
Etats-Unis et Canada : http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europe : http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Taiwan : http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes
en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans
danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur
le produit.
Consignes de sécurité
1.Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser votre projecteur pour la première
fois. Conservez-le pour toute consultation ultérieure.
2.Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation. L’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions
oculaires.
3.Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
4.N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque
la lampe du projecteur est allumée.
5.Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est
conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts
CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension
de l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou
s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur
(UPS).
6.Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en
cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de
provoquer un incendie. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur le bouton
BLANK du projecteur ou de la télécommande.
7.La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de
retirer la lampe pour la remplacer.
8.N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive
des lampes pourrait entraîner leur éclatement en de rares occasions.
9.Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur
n’est pas débranché.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait
de tomber et d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter ce projecteur. Un courant de haute tension
circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter
un danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la
lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit.
Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
12. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. Le projecteur doit être placé à une distance minimale de
50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture
aux vitres fermées.
2
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant
de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie du projecteur ou
d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C / 104°F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).
13. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Une importante obstruction des orifices de
ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface
souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
14. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne mettez pas le projecteur sous tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à
plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou
l’arrière. Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de
dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.
15. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou
encore de subir de sérieux dommages.
16. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop
élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à
l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
17. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait
être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la
prise secteur et contactez votre service d’assistance local pour une réparation.
18. Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage
au plafond.
Pour garantir une installation fiable du projecteur, veuillez utiliser le kit de montage au
plafond certifié.
19. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation
lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une
défaillance.
20. N’utilisez pas la barre de sécurité pour le transport ou l’installation. Elle doit être
utilisée avec un câble antivol disponible dans le commerce.
Instructions de sécurité pour la fixation de votre
projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur soit entièrement positive, nous
devons attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter tout
dommage aux personnes et aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons
fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur, et
de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond inapproprié, il existe un risque de sécurité lié à
l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des
vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur à l’endroit où vous
avez acheté ce dernier. Nous recommandons d’acheter également un câble de sécurité
séparé et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage antivol du projecteur et à la base du
support de montage au plafond. Cela contribuerait à retenir le projecteur au cas où son
attachement au support de montage au plafond venait à se desserrer.
3
Introduction
Caractéristiques du projecteur
D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances
garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes.
• Mode dynamique qui ajuste la consommation d’énergie de la lampe selon la luminosité
de l’image projetée
• Fonction d’économie d’énergie qui diminue la consommation d’énergie de la lampe
jusqu’à 70% lorsque aucun signal d’entrée peut être détecté pendant une période de
temps définie.
• Minuteur de présentation pour un meilleur contrôle du temps pendant les présentations
• Paramètre réseau permettant la gestion de l’état du projecteur depuis un ordinateur
distant
• Prend en charge l’affichage 3D
•Gestioncouleur permettant des ajustements de couleurs à votre goût
• Consommation inférieure à 0,5 W quand le mode économie énergie est activé.
• Correction de la couleur de l’écran permettant la projection sur des surfaces de
différentes couleurs prédéfinies
• Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
• Modes couleur offrant des choix quel que soit le type de projection
• Fonction d’arrêt rapide sélectionnable
• Réglage automatique d’une simple pression, permettant d’optimiser la qualité de
l’image
• Correction trapézoïdale 2D numérique et ajustement des 4 coins permettant de redonner
aux images déformées un aspect normal
• Commande de réglage de la gestion des couleurs pour l’affichage de données ou vidéo
• Capacité d’affichage de 1,07 milliards de couleurs
• Menus à l’écran (OSD) multilingues
• Choix entre le mode normal et le mode d’économie d’énergie pour réduire la
consommation d’énergie
• Composant de compatibilité HDTV (YP
• Fonction HDMI CEC (Consumer Electronics Control) permettant une mise sous/hors
tension synchronisée du projecteur et d’un lecteur de DVD compatible CEC connecté à
l’entrée HDMI du projecteur
La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de
contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de
projection.
La luminosité de la lampe décroît avec le temps et peut varier en fonction des fabricants. Ce
phénomène est tout à fait normal.
bPr)
4
Contenu de l’emballage
PJD6350/PJD6352
PJD6550Lw/PJD6552Lw
PJD6351Ls/PJD6352Ls
PJD6551Lws/PJD6552Lws
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés cidessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par
rapport aux accessoires illustrés.
ProjecteurCordon d’alimentation
Accessoires disponibles en option
1.Lampe de rechange (RLC-092 pour PJD6350/PJD6351Ls. RLC-093 pour
2.Sacoche de transport souple
3.Adaptateur VGA-composantes
4.Filtre à poussière
Câble VGA
Télécommande et piles
PJD6550Lw/PJD6551Lws. RLC-097 pour PJD6352/PJD6352Ls. RLC-098 pour
PJD6552Lw/PJD6552Lws.)
CD du manuel
d’utilisation multilingue
Couvercle de gestion
des câbles
Guide de démarrage
rapide
5
Vue extérieure du projecteur
1
2
3
4
5
6
8
9
1
2
3
4
5
6
8
7
7
PJD6350/PJD6352
PJD6550Lw/PJD6552Lw
PJD6351Ls/PJD6352Ls
PJD6551Lws/PJD6552Lws
Face avant/supérieure
23
22
16
19
20
21
18
14 15131110
12
17
Face arrière/inférieure
1.Tableau de commande externe
(Voir « Projecteur » à la page 7 pour
des détails.)
2.Couvercle de la lampe
3.Système de ventilation (sortie d’air
chaud)
4.Capteur à infrarouge avant
5.Pied de réglage
6.Molettes de mise au point et de
zoom (pour PJD6255/PJD6350/
PJD6555w/PJD6550Lw)
Molette de mise au point (pour
PJD6385s/PJD6351Ls/PJD6585ws/
PJD6551Lws)
7.Port HDMI/MHL
8.Objectif de projection
9.Capuchon de l’objectif
10. Sortie de signal audio
11. Entrée de signal audio 2/
Microphone
12. Entrée de signal audio 1
13. Entrée S-Vidéo
14. Entrée vidéo
15. Port HDMI
16. Sortie de signal RVB
17. Entrée 2 de signal RVB (PC)/vidéo
composantes (YPbPr/YCbCr)
18. Entrée 1 de signal RVB (PC)/vidéo
composantes (YPbPr/YCbCr)
19. Port mini USB
20. Port de commande RS-232
21. Port d’entrée réseau RJ45
22. Prise du cordon d’alimentation
secteur
23. Barre de sécurité pour cadenas
antivol
Avertissement
•CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
•Lors de l’installation de l’unité, incorporez un dispositif de déconnexion facile accessible dans
le câblage fixe, ou connectez la prise d’alimentation à une prise secteur facilement accessible
à proximité de l’unité. En cas de problème pendant l’utilisation de l’unité, activez le dispositif
de déconnexion pour interrompre l’alimentation, ou déconnectez la prise d’alimentation.
6
Commandes et fonctions
1
PJD6350/PJD6352
PJD6550Lw/PJD6552Lw
PJD6351Ls/PJD6352Ls
PJD6551Lws/PJD6552Lws
3
4
5
6
7
4
8
9
10
11
4
12
4
1
2
3
4
5
6
7
4
8
9
10
11
4
12
4
Projecteur
1.Molette de mise au point
Règle la mise au point de l’image projetée.
2.Molette de zoom
Règle la taille de l’image projetée.
3.Menu
Active l’affichage des menus à l’écran
(OSD).
Exit
Retourne au menu OSD précédent, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
4.// / (Touches Trapèze)
Corrige manuellement la déformation des
images due à l’angle de projection.
Gauche/Droite/Haut/Bas
Sélectionne les différentes options et
effectue les réglages nécessaires.
5.Power
Bascule le projecteur entre les modes veille
et allumé.
6.Source
Affiche la barre de sélection de la source.
(Aide)
Affiche le menu d’AIDE par un appui long
de 3 secondes.
7.Enter
Active l’élément sélectionné dans le
menu à l’écran (OSD).
Affiche la page Ajust. coin.
8. (Mon bouton)
Permet à l’utilisateur de définir une
touche de raccourci sur ce bouton, et
l’élément de fonction est sélectionné dans
le menu OSD.
9. (Voyant de l’alimentation)
S’allume ou clignote lorsque le projecteur
est en cours d’utilisation.
10. (Voyant d'avertissement de
surchauffe)
S’allume en rouge lorsque la température
du projecteur est trop élevée.
11. (Voyant de la lampe)
Indique le statut de la lampe. S’allume ou
clignote lorsqu’un problème se produit au
niveau de la lampe.
12. Color Mode
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible.
7
Télécommande
COMP1 COMP2 HDMI
Source
PgUp
Mouse Pattern Blank
PgDn
Eco
Mode
Color
Mode
Audio
Mode
Auto
Sync
MenuExit
Enter
1
2
6
7
3
4
15
16
18
21
22
14
17
19
20
25
23
26
24
5
8
12
9
13
10
11
4
4
4
1. Power
2.Touches de sélection de la source
3.Auto Sync
Pour utiliser les touches souris de la
télécommande (Page Up, Page Down,
et ), voir « Utilisation de la
télécommande comme souris » à la
page 10 pour des détails.
Bascule le projecteur entre les modes
veille et allumé.
• COMP1/COMP2
Sélectionne la source d’entrée D-Sub /
Comp. 1 ou D-Sub / Comp. 2 pour
l’affichage.
• HDMI
Sélectionne la source d’entrée HDMI
pour l’affichage.
Détermine automatiquement le
meilleur paramétrage pour l’image
projetée.
4.// / (Touches Trapèze)
Corrige manuellement la déformation
des images due à l’angle de projection.
Gauche/Droite/Haut/
Bas
Sélectionne les différentes options et
effectue les réglages nécessaires.
5.Enter
Active l’élément sélectionné dans le
menu à l’écran (OSD).
Affiche la page Ajust. coin.
6.Menu
Active l’affichage des menus à l’écran
(OSD).
7. (Bouton gauche de la souris)
Effectue la même fonction que le
bouton gauche de la souris quand le
mode souris est activé.
Uniquement disponible quand un
signal d’entrée PC est sélectionné.
8
8. (Bouton droit de la souris)
Effectue la même fonction que le bouton
droit de la souris quand le mode souris est
activé.
Uniquement disponible quand un signal
d’entrée PC est sélectionné.
9.Mouse
Permute entre les modes souris et normal.
PgUp, PgDn, , : actif après l’appui sur
Mouse. Une icône apparaît à l’écran pour
indiquer l’activation du mode souris.
Uniquement disponible quand un signal
d’entrée PC est sélectionné.
10. (Verr. touches panneau)
Active le verrouillage des touches du
panneau.
11. (Minuteur de présentation)
Affiche le menu des réglages du minuteur
de présentation.
12. (Volume)
Affiche la barre de réglage du volume.
13. Eco Mode
Sélectionne un mode lampe.
14. Témoin à diode
15. (Mon bouton)
Permet à l’utilisateur de définir une touche
de raccourci sur la télécommande, et
l’élément de fonction est sélectionné dans
le menu OSD.
16. Source
Affiche la barre de sélection de la source.
17. Laser
Émet un pointeur laser visible utilisable
dans les présentations.
18. Exit
Retourne au menu OSD précédent, quitte
et enregistre les paramètres de menu.
19. PgUp (Page Up)/PgDn (Page Down)
Pilote votre logiciel d’affichage (sur un
PC connecté) répondant aux commandes
page précédente/page suivante (comme
Microsoft PowerPoint) quand le mode
souris est activé.
Uniquement disponible quand un signal
d’entrée PC est sélectionné.
20. Pattern
Affiche le motif de test intégré.
21. Blank
Masque l’image à l’écran.
22. (Aide)
Affiche le menu d’AIDE.
23. (Muet)
Bascule le son du projecteur entre
désactivé et activé.
24. (Zoom)
Affiche la barre de zoom qui agrandit ou
réduit la taille de l’image projetée.
25. Color Mode
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible.
26. Audio Mode
Sélectionne un mode audio.
Utilisation du pointeur LASER
Le pointeur laser constitue une aide précieuse à la présentation professionnelle. Il émet une
lumière de couleur lorsque vous appuyez dessus. Le rayon laser est visible. Vous devez
maintenir le bouton Laser enfoncé pour obtenir une émission continue.
Évitez de fixer le rayon laser et de le diriger sur vous-même ou sur d’autres personnes. Avant
toute utilisation, consultez les messages d’avertissement au dos la télécommande.
Le pointeur laser n’est pas un jouet. Les parents doivent être conscients des dangers de
l’énergie laser et garder cette télécommande hors de portée des enfants.
9
Code de la télécommande
COMP1 COMP2 HDMI
Source
PgUp
Mouse Pattern Blank
PgDn
Eco
Mode
Color
Mode
Audio
Mode
Auto
Sync
Menu Exit
Enter
Eco
Mode
Color
Mode
Audio
Mode
E
nv
i
r
on
3
0°
Huit différents codes de la télécommande peuvent être affectés au projecteur, de 1 à 8.
Lorsque plusieurs projecteurs adjacents sont en opération dans le même temps, la
permutation des codes de contrôle à distance peut éviter les interférences provenant d’autres
télécommandes. Réglez le code de télécommande pour le projecteur d’abord, avant de
changer celui de la télécommande.
Pour permuter le code pour le projecteur, sélectionnez entre de 1 à 8 dans le menu
CONFIG. SYSTÈME : avancée > Code de télécommande.
Pour permuter le code pour la télécommande, appuyez ID set et le bouton numérique correspondant au code de
contrôle de la télécommande défini dans le menu OSD du
projecteur en même temps pendant 5 secondes ou plus. Le
code initial est réglé sur 1. Lorsque le code est permuté sur
8, la télécommande peut contrôler tous les projecteurs.
Si des codes différents sont réglés sur le projecteur et la
télécommande, il n’y aura pas de réponse de la
télécommande. Quand cela arrive, permutez le code de la
télécommande à nouveau.
Utilisation de la télécommande comme souris
La possibilité de contrôler votre ordinateur avec la télécommande vous donne plus de
flexibilité lorsque vous faites des présentations.
1.Connectez votre projecteur à un PC ou un ordinateur portable à l’aide d’un câble USB
avant d’utiliser la télécommande en remplacement de la souris de votre ordinateur.
Vo i r « Connexion à un ordinateur » à la page 18 pour des détails.
2.Réglez le signal d’entrée sur D-Sub / Comp. 1 ou D-Sub / Comp. 2.
3.Appuyez Mouse sur la télécommande pour passer du mode normal au mode souris.
Une icône apparaît à l’écran pour indiquer l’activation du mode souris.
4.Effectuez les commandes souhaitées de la souris sur votre télécommande.
• Pour déplacer le curseur à l’écran, appuyez /// .
• Pour un clic-gauche, appuyez .
• Pour un clic-droit, appuyez .
• Pour piloter votre logiciel d’affichage (sur un PC connecté) répondant aux
commandes page précédente/page suivante (comme Microsoft PowerPoint)
appuyez PgUp/PgDn.
• Pour retourner au mode normal, appuyez Mouse à nouveau ou d’autres touches, à
l’exception des touches multifonctions en rapport avec la souris.
Portée efficace de la télécommande
L’infrarouge (IR) de la télécommande se trouve à l’avant
du projecteur. La télécommande doit être maintenue à un
angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au capteur
infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal.
La distance entre la télécommande et le capteur ne doit
pas dépasser 8 mètres (26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le
rayon infrarouge n’est interposé entre la télécommande et
le capteur infrarouge du projecteur.
10
Remplacement des piles de la télécommande
1.Pour accéder aux piles, retournez la télécommande. Appuyez sur le loquet situé sur le
couvercle et tirez-le vers le haut, en direction de la flèche, comme illustré.
2.Retirez les piles (si nécessaire) et installez deux piles de type AAA/LR03 en
respectant la polarité des piles, comme indiqué dans le compartiment. Le pôle positif
(+) doit être placé du côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif.
3.Remettez le couvercle en place en l’alignant sur la base et en le poussant vers le bas.
Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place.
AVERTISSEMENT
•N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures
sont élevées et où le taux d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain,
un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
•Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
•Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions du fabricant et aux
réglementations environnementales en vigueur dans votre région.
•Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
•Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période
prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
11
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce
ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de
l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance
entre le projecteur et les autres appareils.
Votre projecteur a été conçu pour être installé dans un des 4 emplacements d’installation
possibles suivants :
1.Sol avant
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur
est placé près du sol devant l’écran. Il s’agit de
l’emplacement le plus courant lorsqu’une
installation rapide et une bonne portabilité sont
souhaitées.
2.Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant
l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond chez
votre revendeur afin de fixer votre projecteur au
plafond.
Sélectionnez Plafond avant dans le menu
CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du
projecteur après avoir allumé le projecteur.
3.Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers derrière
l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage
au plafond.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur
après avoir allumé le projecteur.
4.Sol arrière
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur
est placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur
après avoir allumé le projecteur.
12
Dimensions de projection
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f) : Centre de l’objectif
(e) : Écran
• Image 4:3 sur un écran 4:3
• Image 16:9 sur un écran 4:3
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
L’« écran » mentionné ci-dessous se réfère à l’écran de projection qui est généralement
composé d’une surface d’écran et d’une structure de soutien.
Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants
optiques. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, nous vous
recommandons de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement
précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en
compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la
position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Image 16:10 sur un écran 16:10Image 16:10 sur un écran 4:3
(b) Distance
de projection
[m (pouce)]
(c) Hauteur
de l’image
[cm (pouce)]
(d) Décalage
vertical
[cm (pouce)]
(b) Distance
de projection
[m (pouce)]
(c) Hauteur
de l’image
[cm (pouce)]
(d) Décalage
vertical
[cm (pouce)]
16
Connexion
Ordinateur portable
ou de bureau
Hautparleurs
ou
Appareil A/V
Moniteur
(DVI)
(VGA)
Microphone
ou
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1.Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2.Utilisez les câbles de signal appropriés pour chaque source.
3.Branchez les câbles correctement.
Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le
projecteur (voir « Contenu de l’emballage » à la page 5). Vous pouvez vous procurer ces
câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
Les illustrations de connexion ci-dessous sont pour référence seulement. Les prises de
connexion arrière disponibles sur le projecteur varient selon le modèle de projecteur.
Pour des méthodes de connexion détaillées, voir les pages 18-20.
48
7
5
1.Câble VGA
2.Câble VGA vers DVI-A
3.Câble USB
4.Câble adaptateur pour vidéo composantes vers
VGA (D-Sub)
2
1631
77
9
5.Câble S-Vidéo
6.Câble vidéo
7.Câble audio
8.Câble HDMI
9.Clé HDMI/MHL
17
Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur
Connexion à un ordinateur
1.Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur.
2.Connectez l’autre extrémité du câble VGA à la prise de signal COMPUTER IN 1 ou
COMPUTER IN 2 du projecteur.
3.Si vous souhaitez utiliser la fonction souris de la télécommande, connectez
l’extrémité large d’un câble USB au port USB de l’ordinateur et l’extrémité plus fine
à la prise MINI USB du projecteur. Voir « Utilisation de la télécommande comme
souris » à la page 10 pour des détails.
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe
lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous
pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre
ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction
portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche
illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la
combinaison de touches exacte.
Connexion d’un moniteur
Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur en plus de
l’écran, vous pouvez connecter la sortie de signal MONITOR OUT du projecteur à un
moniteur externe avec un câble VGA en suivant les instructions ci-dessous.
1.Connectez le projecteur à un ordinateur comme décrit à « Connexion à un
ordinateur » à la page 18.
2.Munissez-vous d’un câble VGA (un seul vous est fourni) et connectez une extrémité à
la prise d’entrée D-Sub du moniteur vidéo.
Ou si votre moniteur est équipé d’une entrée DVI., prenez un câble VGA vers DVI-A
et connectez l’extrémité DVI du câble à l’entrée DVI du moniteur vidéo.
3.Connectez l’autre extrémité du câble à la prise MONITOR OUT du projecteur.
La sortie MONITOR OUT ne fonctionne que lors d’une connexion COMPUTER IN 1 au niveau
du projecteur.
Pour utiliser cette méthode de connexion lorsque le projecteur est en mode veille, activez la
fonction Sortie VGA active sous le menu SOURCE > Paramètres de veille.
Connexion d’appareils vidéo
Vous pouvez connecter votre projecteur à plusieurs appareils vidéo équipés des prises de
sortie suivantes :
• HDMI
• Vidéo composantes
•S-Vidéo
• Vidéo (composite)
Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de
connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la
méthode dépend surtout de la disponibilité des terminaux pour le projecteur et l’appareil
vidéo, comme décrit ci-dessous :
18
La meilleure qualité vidéo
La meilleure méthode de connexion vidéo est HDMI. Si votre appareil vidéo est équipé
d’une prise HDMI, vous pouvez bénéficier d’une vidéo de qualité numérique sans
compression.
Voir la section « Connexion à un appareil HDMI » à la page 19qui contient la procédure de
connexion du projecteur à un appareil vidéo HDMI ainsi que d’autres détails.
Si aucune source HDMI n’est disponible, le signal vidéo optimal suivant est la vidéo
composantes (à ne pas confondre avec vidéo composite). Les tuners TV numérique et les
lecteurs de DVD sont équipés de sorties vidéo composantes. Si ces dernières sont
disponibles sur vos appareils, elles doivent être préférées à la vidéo composite comme
méthode de connexion.
Voir la section « Connexion d’un appareil vidéo composantes » à la page 20 pour plus
d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo composantes.
Meilleure qualité vidéo
La méthode S-Vidéo fournit une meilleure qualité vidéo analogique que la vidéo composite
standard. Si votre appareil source vidéo est doté à la fois de terminaux vidéo composite et
S-Vidéo, utilisez l’option S-Vidéo.
Voir à la section « Connexion d’un appareil S-Vidéo » à la page 20 pour plus d’informations
concernant la connexion du projecteur à un appareil S-Vidéo.
Moins bonne qualité vidéo
La vidéo composite est une vidéo analogique qui fournira, à partir du projecteur, des
résultats corrects mais loin d’être optimaux. Parmi les méthodes décrites, c’est donc celle
qui correspond à la moindre qualité vidéo.
Voir la section« Connexion d’un appareil vidéo composite » à la page 21pour plus
d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo composite.
Connexion du son
Le projecteur est équipé de haut-parleur(s) mono intégré(s), conçu(s) pour offrir une
fonction sonore de base, afin d’accompagner les présentations professionnelles uniquement.
Il n’est ni conçu ni prévu pour la reproduction sonore stéréo, contrairement à d’autres
applications telles que le Home Cinéma. Toute entrée audio stéréo (le cas échéant) est
mixée dans une sortie audio mono commune, par l’intermédiaire du haut-parleur du
projecteur.
Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser le haut-parleur du projecteur (mono mixte)
pendant les présentations ou brancher des haut-parleurs amplifiés sur la prise Audio Out du
projecteur. Le signal de la sortie audio est mono mixte. Il se règle via les paramètres Volume
et Muet.
Si vous possédez un système audio indépendant, il est recommandé d’y connecter la sortie
audio de votre appareil source vidéo, plutôt qu’à la sortie audio mono du projecteur.
Connexion à un appareil HDMI
Utilisez un câble HDMI lors de la connexion entre le projecteur et des appareils HDMI.
1.Prenez un câble HDMI et connectez une extrémité au port de sortie HDMI de
l’appareil vidéo.
2.Connectez l’autre extrémité du câble au port d’entrée HDMI du projecteur.
Dans le cas peu probable où vous connectez le projecteur à un lecteur DVD via l’entrée HDMI
du projecteur et l’image projetée affiche les mauvaises couleurs, veuillez changer l’espace
couleur en YUV. Voir « Changer les paramètres d’entrée HDMI » à la page 27 pour des détails.
19
Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une entrée audio stéréo
est branchée. Voir« Connexion du son » à la page 19 pour des détails.
Connexion d’un appareil vidéo composantes
Examinez votre appareil source vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une série
d’interfaces de sortie vidéo composantes inutilisées :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter cet
appareil.
1.Munissez-vous d’un câble adaptateur VGA (D-Sub) vers Composantes et connectez
l’extrémité dotée de 3 connecteurs de type RCA aux sorties vidéo composantes du
appareil vidéo. Effectuez les branchements en fonction des couleurs ; vert/vert, bleu/
bleu, rouge/rouge.
2.Connectez l’autre extrémité du câble adaptateur VGA (D-Sub) vers Composantes
(doté d’un connecteur de type D-Sub) à la prise COMPUTER IN 1 ou COMPUTER IN 2 du projecteur.
Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une entrée audio stéréo
est branchée. Voir« Connexion du son » à la page 19 pour des détails.
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que l’appareil vidéo est sous tension et
fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Connexion d’un appareil S-Vidéo
Examinez votre appareil vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une sortie S-Vidéo
inutilisée :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter cet
appareil.
1.Prenez un câble S-Vidéo et connectez une extrémité à la sortie S-Vidéo de l’appareil
vidéo.
2.Connectez l’autre extrémité du câble S-Vidéo à la prise S-VIDEO du projecteur.
Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une entrée audio stéréo
est branchée. Voir« Connexion du son » à la page 19 pour des détails.
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que l’appareil vidéo est sous tension et
fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Si vous avez déjà établi une connexion vidéo composantes entre le projecteur et cet appareil
S-Vidéo à l’aide de connexions vidéo composantes, vous n’avez pas besoin d’établir de
connexion S-Vidéo, puisque cela ferait une seconde connexion inutile et de moins bonne
qualité. Voir« Connexion d’appareils vidéo » à la page 18 pour des détails.
20
Connexion d’un appareil vidéo composite
Examinez votre appareil vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une série de sorties vidéo
composite inutilisées :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter cet
appareil.
1.Prenez un câble vidéo et connectez une extrémité à la sortie vidéo composite de
l’appareil vidéo.
2.Connectez l’autre extrémité du câble Vidéo à la prise VIDEO du projecteur.
Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une entrée audio stéréo
est branchée. Voir« Connexion du son » à la page 19 pour des détails.
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que l’appareil vidéo est sous tension et
fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Vous devez connecter le projecteur à cet appareil à l’aide d’une connexion vidéo composite
uniquement si aucune entrée vidéo composantes ou S-Vidéo n’est disponible. Voir
« Connexion d’appareils vidéo » à la page 18pour plus d’informations.
Lecture du son via le projecteur
Vous pouvez utiliser le haut-parleur (mono mixte) du projecteur pendant les présentations
ou brancher des haut-parleurs amplifiés sur la prise AUDIO OUT du projecteur.
Si vous possédez un système audio indépendant, il est recommandé d’y connecter la sortie
audio de votre appareil source vidéo, plutôt qu’à la sortie audio mono du projecteur.
Vous pouvez également utiliser un microphone pour émettre le son via le haut-parleur du
projecteur quand le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param. audio > Entrée audio 2 est réglé sur Microphone. Voir « Ajuster le réglage Entrée audio 2 » à la page 48
pour des détails.
Une fois connecté, l’audio se règle via les menus de l’affichage à l’écran du projecteur. Voir
« Réglage du son » à la page 48 pour des détails.
À propos de l’entrée microphone
• Si vous souhaitez utiliser un microphone, connectez un microphone avec un câble à
miniprise 3,5 mm au projecteur.
• Vous pouvez utiliser un microphone sans fil à condition qu’un module sans fil soit
connecté à la prise d’entrée microphone du projecteur et il fonctionne bien avec les
appareils associés. Pour assurer une qualité d’utilisation du microphone sans fil, il est
recommandé que votre microphone soit conforme aux spécifications indiquées dans le
tableau ci-dessous.
SignalParamètreMin. Ty peMax.
Principe du transducteurDynamique
Microphone
Impédance3001Kohm
Réponse de fréquence60016kHz
• Il y a deux manières de régler les volumes du microphone.
• Réglez directement les volumes du microphone dans le menu CONFIG.
SYSTÈME : avancée > Param. audio > Volume du microphone.
21
• Réglez les volumes du projecteur dans le menu CONFIG. SYSTÈME :
avancée > Param. audio > Param. audio > Volume audio ou appuyez sur
(Volume) sur la télécommande. (Le réglage du volume du projecteur
affectera le volume du microphone.)
• Si le microphone ne fonctionne pas, vérifiez le réglage du volume et la connexion du
câble.
• Vous pouvez avoir un bruit en retour du microphone lorsque vous êtes trop près du haut-
parleur du projecteur. Éloignez le microphone du haut-parleur du projecteur. Plus le
volume nécessaire est important, le plus vous devez vous éloigner du haut-parleur pour
empêcher le bruit.
Utilisation du couvercle de gestion des câbles
Ce couvercle de gestion des câbles vous aide à cacher et organiser les câbles connectés à
l’arrière du projecteur. Il est particulièrement utile lorsque le projecteur est monté au
plafond ou au mur.
1.Assurez-vous que tous les câbles sont
connectés correctement au projecteur.
2.Fixez le couvercle de gestion des câbles à
l’arrière du projecteur.
3.Serrez les vis qui fixent le couvercle de
gestion des câbles.
22
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.