Numéro du modèle:
VS15877/VS15878/VS15947/VS15948/VS15879/
VS15880/VS15949/VS15950
Page 2
Merci d’avoir choisi ViewSonic
Avec plus de 25 années d’expérience en tant que fournisseur mondial
majeur en solutions visuelles, ViewSonic se consacre à dépasser les attentes du monde pour les évolutions technologiques, l’innovation et la
simplicité. Chez ViewSonic, nous croyons que nos produits ont le potentiel d’avoir un impact positif sur le monde, et sommes confiants que le
produit ViewSonic que vous avez choisi vous sera utile.
Encore une fois, merci d’avoir choisi ViewSonic !
Page 3
Informations de conformité
REMARQUE: Cette section porte sur les exigences de branchement et les
déclarations de conformité. Les applications spécifiques devront se reporter aux
étiquettes signalétiques et aux symboles figurant sur l’appareil.
Declaration de conformite FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement
est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un dispositif numérique
de la classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives
pour une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre
une énergie à fréquence radio et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut provoquer des interférences nocives aux communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans
une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nocives à
la réception radio ou TV qu'il est possible de déterminer en mettant l'équipement en
marche ou à l'arrêt, l'utilisateur est encouragé à essayer de rectifier les interférences
en adoptant au moins l'une des mesures suivantes :
• Ré-orienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Brancher l'équipement sur une prise appartenant à un circuit autre que celui sur
lequel est branché le récepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Avertissement: Vous êtes averti que des changements ou des modifications non
expressément approuvés par la partie responsable de la vérification de la conformité
peuvent annuler votre droit à faire fonctionner l’équipement.
Declaration de l’Industrie canadienne
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
i
Page 4
Conformité CE pour les pays européens
L’appareil est conforme la norme EMC 2004/108/EC et à la norme sur la
basse tension 2006/95/EC.
Les indications qui suivent sont destinées uniquement aux Etats membres de
l'Union Européenne:
La marque est conforme avec la Directive 2012/19/EU (WEEE : Waste
Electrical and Electronic Equipment).
La marque recommande de ne PAS jeter l’équipement, incluant des
batteries ou accumulateurs usagés, en tant qu’ordure ménagère non triée.
Utilisez plutôt le système disponible de retour et de collecte.
Si les batteries, accumulateurs et piles boutons incluses dans cet
équipement affiches les Hg, Cd ou Pb, cela signifie que la batterie contient a
une conteneur en métaux lourds de plus de 0,0005% en Mercure ou plus de
0,002% en Cadmium ou encore plus de 0,004% en Plomb.
ii
Page 5
Déclaration de conformité RoHS2 (LSDEEE2)
Ce produit a été conçu et fabriqué dans le respect de la directive 2011/65/
EU du Parlement Européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation
de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques (Directive RoHS2 - LSDEEE2) et il est déclaré respecter les valeurs
de concentration maximum définies par le Comité technique d’adaptation (TAC)
européen, qui sont les suivantes:
Substance
Plomb (Pb)0,1%< 0,1%
Mercure (Hg)0,1%< 0,1%
Cadmium (Cd)0,01%< 0,01%
6+
Chrome hexavalent (Cr
Polybromobiphényle (PBB)0,1%< 0,1%
Polybromodiphénylséthers (PBDE)0,1%< 0,1%
)0,1%< 0,1%
Concentration maximale
proposée
Concentration réelle
Certains composants de produits mentionnés ci-dessus ne sont pas soumis à ces
limitations, conformément aux dispositions de l’Annexe III de la Directive RoHS2
(LSDEEE2). Il s’agit des composants suivants:
Exemples de composants exemptés:
1. Mercure dans les lampes fluorescentes à cathode froide et lampes fluorescentes
à électrodes externes (CCFL et EEFL) pour des buts spécifiques ne dépassant
pas (par lampe) :
(1) Longueur courte (≦500 mm) : maximum 3,5 mg par lampe.
(2) Longueur moyenne (>500 mm and ≦1.500 mm): maximum 5 mg par lampe.
(3) Longueur élevée(>1.500 mm) : maximum 13 mg par lampe.
2. Plomb dans le verre des tubes cathodiques.
3. Le plomb dans le verre des tubes fluorescents ne dépasse pas 0,2 % du poids.
4. Plomb en tant qu’élément d’alliage de l’aluminium jusqu’à 0,4 % du poids.
5. L’alliage de cuivre contient jusqu’à 4 % de plomb.
6. Soudures à haute température (les alliages basés sur le plomb contiennent du
plomb à 85 % ou plus).
7. Composants électriques et électroniques contenant du plomb dans le verre ou
des porcelaines. (appareils piézoélectriques ou dans un composant de matrice
de verre ou de céramique).
iii
Page 6
Informations importantes liées à la sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Gardez ces instructions.
3. Faites attention à tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser l’unité près de l’eau.
6. Nettoyer avec un tissu doux et sec.
7. Ne pas bloquer les sorties de ventilation. Installer l’unité en accord avec les
instructions du fabricant.
8. Ne pas installer à côté d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une pompe
à chaleur, des plaques chauffantes ou tout autre équipement (incluant les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne sous-estimez pas la protection offerte par la prise de terre ou polarisée. Une
prise polarisée possède deux lames, l’une étant plus large que l’autre. Une prise
de terre possède trois lames et un troisième élément relié à la terre. La lame
large et le troisième élément sont là pour votre sécurité. Si la prise fournie ne
rentre pas dans votre prise murale, consultez un électricien pour faire remplacer
la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation des passages ou des pincements, surtout au
niveau des prises. Veillez à avoir accès aux points d’entrée/sortie et si possible
ayez la prise près du périphérique pour plus de facilité.
11. Utilisez uniquement des périphériques/accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement avec le chariot, stand, trépied, support ou
table spécifiée par le fabricant ou vendue avec l’unité. Quand un
chariot est utilisé, attention lorsque vous le déplacez à ne pas
trébucher et vous blesser.
13. Débranchez l’unité si elle restera inutilisée pendant une longue période.
14. Faites appel à du personnel qualifié en cas de réparations nécessaires tel que
pour une alimentation ou un cordon électrique endommagé, si un liquide a été
renversé sur l’unité, si celle-ci a été exposée à la pluie ou la moisissure, si l’unité
ne fonctionne pas normalement ou est tombée.
Afin de répondre aux spécifications futures de votre produit, et pour recevoir des
informations additionnelles sur celui-ci dès qu’elles sont disponibles, veuillez visiter
le site Internet de ViewSonic et sélectionner la section correspondant à votre région
pour enregistrer votre produit en ligne.
Le CD ViewSonic vous permet également d’imprimer le formulaire d’enregistrement
de votre produit. Une fois complété, veuillez l’envoyer par email ou par télécopie à
votre bureau ViewSonic. Pour trouver votre formulaire d’enregistrement, naviguez
jusqu’au répertoire ":\CD\Registration".
L’enregistrement de votre produit nous permettra de mieux répondre à vos attentes.
Veuillez imprimer ce manuel de l’utilisateur et remplissez la section «Pour vos
archives».
Pour plus de détails, veuillez consulter la rubrique «Service clientèle» de ce manuel.
Pour votre information
Nom du produit :
Numéro du modèle :
Numéro du document :
Numéro de série :
Date d’achat :
Elimination du produit en fin de vie
La lampe de ce produit contient du mercure qui peut représenter un danger pour
vous et pour l’environnement. Veuillez faire attention et mettre le produit au rebut
dans le respect des lois locales ou nationales en vigueur.
ViewSonic respecte l’environnement et fait des efforts allant dans le sens d’un
environnement de travail et de vie écologiques. Merci d’oeuvrer aussi pour une
informatique plus intelligente et plus écologique. Pour en savoir plus, veuillez visiter
le site web de ViewSonic.
Etats-Unis et Canada : http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europe : http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Taiwan : http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes
en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans
danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur
le produit.
Consignes de sécurité
1.Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser votre projecteur pour la première
fois. Conservez-le pour toute consultation ultérieure.
2.Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation. L’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions
oculaires.
3.Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
4.N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque
la lampe du projecteur est allumée.
5.Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est
conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts
CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension
de l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou
s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur
(UPS).
6.Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en
cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de
provoquer un incendie. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur le bouton
BLANK du projecteur ou de la télécommande.
7.La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de
retirer la lampe pour la remplacer.
8.N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive
des lampes pourrait entraîner leur éclatement en de rares occasions.
9.Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur
n’est pas débranché.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait
de tomber et d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter ce projecteur. Un courant de haute tension
circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter
un danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la
lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit.
Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
12. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. Le projecteur doit être placé à une distance minimale de
50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture
aux vitres fermées.
2
Page 11
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant
de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie du projecteur ou
d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C / 104°F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).
13. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Une importante obstruction des orifices de
ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface
souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
14. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne mettez pas le projecteur sous tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à
plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou
l’arrière. Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de
dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.
15. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou
encore de subir de sérieux dommages.
16. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop
élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à
l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
17. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait
être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la
prise secteur et contactez votre service d’assistance local pour une réparation.
18. Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage
au plafond.
Pour garantir une installation fiable du projecteur, veuillez utiliser le kit de montage au
plafond certifié.
19. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation
lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une
défaillance.
20. N’utilisez pas la barre de sécurité pour le transport ou l’installation. Elle doit être
utilisée avec un câble antivol disponible dans le commerce.
Instructions de sécurité pour la fixation de votre
projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur soit entièrement positive, nous
devons attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter tout
dommage aux personnes et aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons
fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur, et
de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond inapproprié, il existe un risque de sécurité lié à
l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des
vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur à l’endroit où vous
avez acheté ce dernier. Nous recommandons d’acheter également un câble de sécurité
séparé et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage antivol du projecteur et à la base du
support de montage au plafond. Cela contribuerait à retenir le projecteur au cas où son
attachement au support de montage au plafond venait à se desserrer.
3
Page 12
Introduction
Caractéristiques du projecteur
D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances
garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes.
• Mode dynamique qui ajuste la consommation d’énergie de la lampe selon la luminosité
de l’image projetée
• Fonction d’économie d’énergie qui diminue la consommation d’énergie de la lampe
jusqu’à 70% lorsque aucun signal d’entrée peut être détecté pendant une période de
temps définie.
• Minuteur de présentation pour un meilleur contrôle du temps pendant les présentations
• Paramètre réseau permettant la gestion de l’état du projecteur depuis un ordinateur
distant
• Prend en charge l’affichage 3D
•Gestioncouleur permettant des ajustements de couleurs à votre goût
• Consommation inférieure à 0,5 W quand le mode économie énergie est activé.
• Correction de la couleur de l’écran permettant la projection sur des surfaces de
différentes couleurs prédéfinies
• Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
• Modes couleur offrant des choix quel que soit le type de projection
• Fonction d’arrêt rapide sélectionnable
• Réglage automatique d’une simple pression, permettant d’optimiser la qualité de
l’image
• Correction trapézoïdale 2D numérique et ajustement des 4 coins permettant de redonner
aux images déformées un aspect normal
• Commande de réglage de la gestion des couleurs pour l’affichage de données ou vidéo
• Capacité d’affichage de 1,07 milliards de couleurs
• Menus à l’écran (OSD) multilingues
• Choix entre le mode normal et le mode d’économie d’énergie pour réduire la
consommation d’énergie
• Composant de compatibilité HDTV (YP
• Fonction HDMI CEC (Consumer Electronics Control) permettant une mise sous/hors
tension synchronisée du projecteur et d’un lecteur de DVD compatible CEC connecté à
l’entrée HDMI du projecteur
La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de
contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de
projection.
La luminosité de la lampe décroît avec le temps et peut varier en fonction des fabricants. Ce
phénomène est tout à fait normal.
bPr)
4
Page 13
Contenu de l’emballage
PJD6350/PJD6352
PJD6550Lw/PJD6552Lw
PJD6351Ls/PJD6352Ls
PJD6551Lws/PJD6552Lws
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés cidessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par
rapport aux accessoires illustrés.
ProjecteurCordon d’alimentation
Accessoires disponibles en option
1.Lampe de rechange (RLC-092 pour PJD6350/PJD6351Ls. RLC-093 pour
2.Sacoche de transport souple
3.Adaptateur VGA-composantes
4.Filtre à poussière
Câble VGA
Télécommande et piles
PJD6550Lw/PJD6551Lws. RLC-097 pour PJD6352/PJD6352Ls. RLC-098 pour
PJD6552Lw/PJD6552Lws.)
CD du manuel
d’utilisation multilingue
Couvercle de gestion
des câbles
Guide de démarrage
rapide
5
Page 14
Vue extérieure du projecteur
1
2
3
4
5
6
8
9
1
2
3
4
5
6
8
7
7
PJD6350/PJD6352
PJD6550Lw/PJD6552Lw
PJD6351Ls/PJD6352Ls
PJD6551Lws/PJD6552Lws
Face avant/supérieure
23
22
16
19
20
21
18
14 15131110
12
17
Face arrière/inférieure
1.Tableau de commande externe
(Voir « Projecteur » à la page 7 pour
des détails.)
2.Couvercle de la lampe
3.Système de ventilation (sortie d’air
chaud)
4.Capteur à infrarouge avant
5.Pied de réglage
6.Molettes de mise au point et de
zoom (pour PJD6255/PJD6350/
PJD6555w/PJD6550Lw)
Molette de mise au point (pour
PJD6385s/PJD6351Ls/PJD6585ws/
PJD6551Lws)
7.Port HDMI/MHL
8.Objectif de projection
9.Capuchon de l’objectif
10. Sortie de signal audio
11. Entrée de signal audio 2/
Microphone
12. Entrée de signal audio 1
13. Entrée S-Vidéo
14. Entrée vidéo
15. Port HDMI
16. Sortie de signal RVB
17. Entrée 2 de signal RVB (PC)/vidéo
composantes (YPbPr/YCbCr)
18. Entrée 1 de signal RVB (PC)/vidéo
composantes (YPbPr/YCbCr)
19. Port mini USB
20. Port de commande RS-232
21. Port d’entrée réseau RJ45
22. Prise du cordon d’alimentation
secteur
23. Barre de sécurité pour cadenas
antivol
Avertissement
•CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
•Lors de l’installation de l’unité, incorporez un dispositif de déconnexion facile accessible dans
le câblage fixe, ou connectez la prise d’alimentation à une prise secteur facilement accessible
à proximité de l’unité. En cas de problème pendant l’utilisation de l’unité, activez le dispositif
de déconnexion pour interrompre l’alimentation, ou déconnectez la prise d’alimentation.
6
Page 15
Commandes et fonctions
1
PJD6350/PJD6352
PJD6550Lw/PJD6552Lw
PJD6351Ls/PJD6352Ls
PJD6551Lws/PJD6552Lws
3
4
5
6
7
4
8
9
10
11
4
12
4
1
2
3
4
5
6
7
4
8
9
10
11
4
12
4
Projecteur
1.Molette de mise au point
Règle la mise au point de l’image projetée.
2.Molette de zoom
Règle la taille de l’image projetée.
3.Menu
Active l’affichage des menus à l’écran
(OSD).
Exit
Retourne au menu OSD précédent, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
4.// / (Touches Trapèze)
Corrige manuellement la déformation des
images due à l’angle de projection.
Gauche/Droite/Haut/Bas
Sélectionne les différentes options et
effectue les réglages nécessaires.
5.Power
Bascule le projecteur entre les modes veille
et allumé.
6.Source
Affiche la barre de sélection de la source.
(Aide)
Affiche le menu d’AIDE par un appui long
de 3 secondes.
7.Enter
Active l’élément sélectionné dans le
menu à l’écran (OSD).
Affiche la page Ajust. coin.
8. (Mon bouton)
Permet à l’utilisateur de définir une
touche de raccourci sur ce bouton, et
l’élément de fonction est sélectionné dans
le menu OSD.
9. (Voyant de l’alimentation)
S’allume ou clignote lorsque le projecteur
est en cours d’utilisation.
10. (Voyant d'avertissement de
surchauffe)
S’allume en rouge lorsque la température
du projecteur est trop élevée.
11. (Voyant de la lampe)
Indique le statut de la lampe. S’allume ou
clignote lorsqu’un problème se produit au
niveau de la lampe.
12. Color Mode
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible.
7
Page 16
Télécommande
COMP1 COMP2 HDMI
Source
PgUp
Mouse Pattern Blank
PgDn
Eco
Mode
Color
Mode
Audio
Mode
Auto
Sync
MenuExit
Enter
1
2
6
7
3
4
15
16
18
21
22
14
17
19
20
25
23
26
24
5
8
12
9
13
10
11
4
4
4
1. Power
2.Touches de sélection de la source
3.Auto Sync
Pour utiliser les touches souris de la
télécommande (Page Up, Page Down,
et ), voir « Utilisation de la
télécommande comme souris » à la
page 10 pour des détails.
Bascule le projecteur entre les modes
veille et allumé.
• COMP1/COMP2
Sélectionne la source d’entrée D-Sub /
Comp. 1 ou D-Sub / Comp. 2 pour
l’affichage.
• HDMI
Sélectionne la source d’entrée HDMI
pour l’affichage.
Détermine automatiquement le
meilleur paramétrage pour l’image
projetée.
4.// / (Touches Trapèze)
Corrige manuellement la déformation
des images due à l’angle de projection.
Gauche/Droite/Haut/
Bas
Sélectionne les différentes options et
effectue les réglages nécessaires.
5.Enter
Active l’élément sélectionné dans le
menu à l’écran (OSD).
Affiche la page Ajust. coin.
6.Menu
Active l’affichage des menus à l’écran
(OSD).
7. (Bouton gauche de la souris)
Effectue la même fonction que le
bouton gauche de la souris quand le
mode souris est activé.
Uniquement disponible quand un
signal d’entrée PC est sélectionné.
8
Page 17
8. (Bouton droit de la souris)
Effectue la même fonction que le bouton
droit de la souris quand le mode souris est
activé.
Uniquement disponible quand un signal
d’entrée PC est sélectionné.
9.Mouse
Permute entre les modes souris et normal.
PgUp, PgDn, , : actif après l’appui sur
Mouse. Une icône apparaît à l’écran pour
indiquer l’activation du mode souris.
Uniquement disponible quand un signal
d’entrée PC est sélectionné.
10. (Verr. touches panneau)
Active le verrouillage des touches du
panneau.
11. (Minuteur de présentation)
Affiche le menu des réglages du minuteur
de présentation.
12. (Volume)
Affiche la barre de réglage du volume.
13. Eco Mode
Sélectionne un mode lampe.
14. Témoin à diode
15. (Mon bouton)
Permet à l’utilisateur de définir une touche
de raccourci sur la télécommande, et
l’élément de fonction est sélectionné dans
le menu OSD.
16. Source
Affiche la barre de sélection de la source.
17. Laser
Émet un pointeur laser visible utilisable
dans les présentations.
18. Exit
Retourne au menu OSD précédent, quitte
et enregistre les paramètres de menu.
19. PgUp (Page Up)/PgDn (Page Down)
Pilote votre logiciel d’affichage (sur un
PC connecté) répondant aux commandes
page précédente/page suivante (comme
Microsoft PowerPoint) quand le mode
souris est activé.
Uniquement disponible quand un signal
d’entrée PC est sélectionné.
20. Pattern
Affiche le motif de test intégré.
21. Blank
Masque l’image à l’écran.
22. (Aide)
Affiche le menu d’AIDE.
23. (Muet)
Bascule le son du projecteur entre
désactivé et activé.
24. (Zoom)
Affiche la barre de zoom qui agrandit ou
réduit la taille de l’image projetée.
25. Color Mode
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible.
26. Audio Mode
Sélectionne un mode audio.
Utilisation du pointeur LASER
Le pointeur laser constitue une aide précieuse à la présentation professionnelle. Il émet une
lumière de couleur lorsque vous appuyez dessus. Le rayon laser est visible. Vous devez
maintenir le bouton Laser enfoncé pour obtenir une émission continue.
Évitez de fixer le rayon laser et de le diriger sur vous-même ou sur d’autres personnes. Avant
toute utilisation, consultez les messages d’avertissement au dos la télécommande.
Le pointeur laser n’est pas un jouet. Les parents doivent être conscients des dangers de
l’énergie laser et garder cette télécommande hors de portée des enfants.
9
Page 18
Code de la télécommande
COMP1 COMP2 HDMI
Source
PgUp
Mouse Pattern Blank
PgDn
Eco
Mode
Color
Mode
Audio
Mode
Auto
Sync
Menu Exit
Enter
Eco
Mode
Color
Mode
Audio
Mode
E
nv
i
r
on
3
0°
Huit différents codes de la télécommande peuvent être affectés au projecteur, de 1 à 8.
Lorsque plusieurs projecteurs adjacents sont en opération dans le même temps, la
permutation des codes de contrôle à distance peut éviter les interférences provenant d’autres
télécommandes. Réglez le code de télécommande pour le projecteur d’abord, avant de
changer celui de la télécommande.
Pour permuter le code pour le projecteur, sélectionnez entre de 1 à 8 dans le menu
CONFIG. SYSTÈME : avancée > Code de télécommande.
Pour permuter le code pour la télécommande, appuyez ID set et le bouton numérique correspondant au code de
contrôle de la télécommande défini dans le menu OSD du
projecteur en même temps pendant 5 secondes ou plus. Le
code initial est réglé sur 1. Lorsque le code est permuté sur
8, la télécommande peut contrôler tous les projecteurs.
Si des codes différents sont réglés sur le projecteur et la
télécommande, il n’y aura pas de réponse de la
télécommande. Quand cela arrive, permutez le code de la
télécommande à nouveau.
Utilisation de la télécommande comme souris
La possibilité de contrôler votre ordinateur avec la télécommande vous donne plus de
flexibilité lorsque vous faites des présentations.
1.Connectez votre projecteur à un PC ou un ordinateur portable à l’aide d’un câble USB
avant d’utiliser la télécommande en remplacement de la souris de votre ordinateur.
Vo i r « Connexion à un ordinateur » à la page 18 pour des détails.
2.Réglez le signal d’entrée sur D-Sub / Comp. 1 ou D-Sub / Comp. 2.
3.Appuyez Mouse sur la télécommande pour passer du mode normal au mode souris.
Une icône apparaît à l’écran pour indiquer l’activation du mode souris.
4.Effectuez les commandes souhaitées de la souris sur votre télécommande.
• Pour déplacer le curseur à l’écran, appuyez /// .
• Pour un clic-gauche, appuyez .
• Pour un clic-droit, appuyez .
• Pour piloter votre logiciel d’affichage (sur un PC connecté) répondant aux
commandes page précédente/page suivante (comme Microsoft PowerPoint)
appuyez PgUp/PgDn.
• Pour retourner au mode normal, appuyez Mouse à nouveau ou d’autres touches, à
l’exception des touches multifonctions en rapport avec la souris.
Portée efficace de la télécommande
L’infrarouge (IR) de la télécommande se trouve à l’avant
du projecteur. La télécommande doit être maintenue à un
angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au capteur
infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal.
La distance entre la télécommande et le capteur ne doit
pas dépasser 8 mètres (26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le
rayon infrarouge n’est interposé entre la télécommande et
le capteur infrarouge du projecteur.
10
Page 19
Remplacement des piles de la télécommande
1.Pour accéder aux piles, retournez la télécommande. Appuyez sur le loquet situé sur le
couvercle et tirez-le vers le haut, en direction de la flèche, comme illustré.
2.Retirez les piles (si nécessaire) et installez deux piles de type AAA/LR03 en
respectant la polarité des piles, comme indiqué dans le compartiment. Le pôle positif
(+) doit être placé du côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif.
3.Remettez le couvercle en place en l’alignant sur la base et en le poussant vers le bas.
Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place.
AVERTISSEMENT
•N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures
sont élevées et où le taux d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain,
un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
•Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
•Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions du fabricant et aux
réglementations environnementales en vigueur dans votre région.
•Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
•Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période
prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
11
Page 20
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce
ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de
l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance
entre le projecteur et les autres appareils.
Votre projecteur a été conçu pour être installé dans un des 4 emplacements d’installation
possibles suivants :
1.Sol avant
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur
est placé près du sol devant l’écran. Il s’agit de
l’emplacement le plus courant lorsqu’une
installation rapide et une bonne portabilité sont
souhaitées.
2.Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant
l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond chez
votre revendeur afin de fixer votre projecteur au
plafond.
Sélectionnez Plafond avant dans le menu
CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du
projecteur après avoir allumé le projecteur.
3.Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers derrière
l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage
au plafond.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur
après avoir allumé le projecteur.
4.Sol arrière
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur
est placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur
après avoir allumé le projecteur.
12
Page 21
Dimensions de projection
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f) : Centre de l’objectif
(e) : Écran
• Image 4:3 sur un écran 4:3
• Image 16:9 sur un écran 4:3
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
L’« écran » mentionné ci-dessous se réfère à l’écran de projection qui est généralement
composé d’une surface d’écran et d’une structure de soutien.
Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants
optiques. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, nous vous
recommandons de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement
précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en
compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la
position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Image 16:10 sur un écran 16:10Image 16:10 sur un écran 4:3
(b) Distance
de projection
[m (pouce)]
(c) Hauteur
de l’image
[cm (pouce)]
(d) Décalage
vertical
[cm (pouce)]
(b) Distance
de projection
[m (pouce)]
(c) Hauteur
de l’image
[cm (pouce)]
(d) Décalage
vertical
[cm (pouce)]
16
Page 25
Connexion
Ordinateur portable
ou de bureau
Hautparleurs
ou
Appareil A/V
Moniteur
(DVI)
(VGA)
Microphone
ou
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1.Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2.Utilisez les câbles de signal appropriés pour chaque source.
3.Branchez les câbles correctement.
Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le
projecteur (voir « Contenu de l’emballage » à la page 5). Vous pouvez vous procurer ces
câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
Les illustrations de connexion ci-dessous sont pour référence seulement. Les prises de
connexion arrière disponibles sur le projecteur varient selon le modèle de projecteur.
Pour des méthodes de connexion détaillées, voir les pages 18-20.
48
7
5
1.Câble VGA
2.Câble VGA vers DVI-A
3.Câble USB
4.Câble adaptateur pour vidéo composantes vers
VGA (D-Sub)
2
1631
77
9
5.Câble S-Vidéo
6.Câble vidéo
7.Câble audio
8.Câble HDMI
9.Clé HDMI/MHL
17
Page 26
Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur
Connexion à un ordinateur
1.Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur.
2.Connectez l’autre extrémité du câble VGA à la prise de signal COMPUTER IN 1 ou
COMPUTER IN 2 du projecteur.
3.Si vous souhaitez utiliser la fonction souris de la télécommande, connectez
l’extrémité large d’un câble USB au port USB de l’ordinateur et l’extrémité plus fine
à la prise MINI USB du projecteur. Voir « Utilisation de la télécommande comme
souris » à la page 10 pour des détails.
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe
lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous
pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre
ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction
portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche
illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la
combinaison de touches exacte.
Connexion d’un moniteur
Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur en plus de
l’écran, vous pouvez connecter la sortie de signal MONITOR OUT du projecteur à un
moniteur externe avec un câble VGA en suivant les instructions ci-dessous.
1.Connectez le projecteur à un ordinateur comme décrit à « Connexion à un
ordinateur » à la page 18.
2.Munissez-vous d’un câble VGA (un seul vous est fourni) et connectez une extrémité à
la prise d’entrée D-Sub du moniteur vidéo.
Ou si votre moniteur est équipé d’une entrée DVI., prenez un câble VGA vers DVI-A
et connectez l’extrémité DVI du câble à l’entrée DVI du moniteur vidéo.
3.Connectez l’autre extrémité du câble à la prise MONITOR OUT du projecteur.
La sortie MONITOR OUT ne fonctionne que lors d’une connexion COMPUTER IN 1 au niveau
du projecteur.
Pour utiliser cette méthode de connexion lorsque le projecteur est en mode veille, activez la
fonction Sortie VGA active sous le menu SOURCE > Paramètres de veille.
Connexion d’appareils vidéo
Vous pouvez connecter votre projecteur à plusieurs appareils vidéo équipés des prises de
sortie suivantes :
• HDMI
• Vidéo composantes
•S-Vidéo
• Vidéo (composite)
Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de
connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la
méthode dépend surtout de la disponibilité des terminaux pour le projecteur et l’appareil
vidéo, comme décrit ci-dessous :
18
Page 27
La meilleure qualité vidéo
La meilleure méthode de connexion vidéo est HDMI. Si votre appareil vidéo est équipé
d’une prise HDMI, vous pouvez bénéficier d’une vidéo de qualité numérique sans
compression.
Voir la section « Connexion à un appareil HDMI » à la page 19qui contient la procédure de
connexion du projecteur à un appareil vidéo HDMI ainsi que d’autres détails.
Si aucune source HDMI n’est disponible, le signal vidéo optimal suivant est la vidéo
composantes (à ne pas confondre avec vidéo composite). Les tuners TV numérique et les
lecteurs de DVD sont équipés de sorties vidéo composantes. Si ces dernières sont
disponibles sur vos appareils, elles doivent être préférées à la vidéo composite comme
méthode de connexion.
Voir la section « Connexion d’un appareil vidéo composantes » à la page 20 pour plus
d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo composantes.
Meilleure qualité vidéo
La méthode S-Vidéo fournit une meilleure qualité vidéo analogique que la vidéo composite
standard. Si votre appareil source vidéo est doté à la fois de terminaux vidéo composite et
S-Vidéo, utilisez l’option S-Vidéo.
Voir à la section « Connexion d’un appareil S-Vidéo » à la page 20 pour plus d’informations
concernant la connexion du projecteur à un appareil S-Vidéo.
Moins bonne qualité vidéo
La vidéo composite est une vidéo analogique qui fournira, à partir du projecteur, des
résultats corrects mais loin d’être optimaux. Parmi les méthodes décrites, c’est donc celle
qui correspond à la moindre qualité vidéo.
Voir la section« Connexion d’un appareil vidéo composite » à la page 21pour plus
d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo composite.
Connexion du son
Le projecteur est équipé de haut-parleur(s) mono intégré(s), conçu(s) pour offrir une
fonction sonore de base, afin d’accompagner les présentations professionnelles uniquement.
Il n’est ni conçu ni prévu pour la reproduction sonore stéréo, contrairement à d’autres
applications telles que le Home Cinéma. Toute entrée audio stéréo (le cas échéant) est
mixée dans une sortie audio mono commune, par l’intermédiaire du haut-parleur du
projecteur.
Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser le haut-parleur du projecteur (mono mixte)
pendant les présentations ou brancher des haut-parleurs amplifiés sur la prise Audio Out du
projecteur. Le signal de la sortie audio est mono mixte. Il se règle via les paramètres Volume
et Muet.
Si vous possédez un système audio indépendant, il est recommandé d’y connecter la sortie
audio de votre appareil source vidéo, plutôt qu’à la sortie audio mono du projecteur.
Connexion à un appareil HDMI
Utilisez un câble HDMI lors de la connexion entre le projecteur et des appareils HDMI.
1.Prenez un câble HDMI et connectez une extrémité au port de sortie HDMI de
l’appareil vidéo.
2.Connectez l’autre extrémité du câble au port d’entrée HDMI du projecteur.
Dans le cas peu probable où vous connectez le projecteur à un lecteur DVD via l’entrée HDMI
du projecteur et l’image projetée affiche les mauvaises couleurs, veuillez changer l’espace
couleur en YUV. Voir « Changer les paramètres d’entrée HDMI » à la page 27 pour des détails.
19
Page 28
Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une entrée audio stéréo
est branchée. Voir« Connexion du son » à la page 19 pour des détails.
Connexion d’un appareil vidéo composantes
Examinez votre appareil source vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une série
d’interfaces de sortie vidéo composantes inutilisées :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter cet
appareil.
1.Munissez-vous d’un câble adaptateur VGA (D-Sub) vers Composantes et connectez
l’extrémité dotée de 3 connecteurs de type RCA aux sorties vidéo composantes du
appareil vidéo. Effectuez les branchements en fonction des couleurs ; vert/vert, bleu/
bleu, rouge/rouge.
2.Connectez l’autre extrémité du câble adaptateur VGA (D-Sub) vers Composantes
(doté d’un connecteur de type D-Sub) à la prise COMPUTER IN 1 ou COMPUTER IN 2 du projecteur.
Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une entrée audio stéréo
est branchée. Voir« Connexion du son » à la page 19 pour des détails.
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que l’appareil vidéo est sous tension et
fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Connexion d’un appareil S-Vidéo
Examinez votre appareil vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une sortie S-Vidéo
inutilisée :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter cet
appareil.
1.Prenez un câble S-Vidéo et connectez une extrémité à la sortie S-Vidéo de l’appareil
vidéo.
2.Connectez l’autre extrémité du câble S-Vidéo à la prise S-VIDEO du projecteur.
Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une entrée audio stéréo
est branchée. Voir« Connexion du son » à la page 19 pour des détails.
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que l’appareil vidéo est sous tension et
fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Si vous avez déjà établi une connexion vidéo composantes entre le projecteur et cet appareil
S-Vidéo à l’aide de connexions vidéo composantes, vous n’avez pas besoin d’établir de
connexion S-Vidéo, puisque cela ferait une seconde connexion inutile et de moins bonne
qualité. Voir« Connexion d’appareils vidéo » à la page 18 pour des détails.
20
Page 29
Connexion d’un appareil vidéo composite
Examinez votre appareil vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une série de sorties vidéo
composite inutilisées :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter cet
appareil.
1.Prenez un câble vidéo et connectez une extrémité à la sortie vidéo composite de
l’appareil vidéo.
2.Connectez l’autre extrémité du câble Vidéo à la prise VIDEO du projecteur.
Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une entrée audio stéréo
est branchée. Voir« Connexion du son » à la page 19 pour des détails.
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que l’appareil vidéo est sous tension et
fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Vous devez connecter le projecteur à cet appareil à l’aide d’une connexion vidéo composite
uniquement si aucune entrée vidéo composantes ou S-Vidéo n’est disponible. Voir
« Connexion d’appareils vidéo » à la page 18pour plus d’informations.
Lecture du son via le projecteur
Vous pouvez utiliser le haut-parleur (mono mixte) du projecteur pendant les présentations
ou brancher des haut-parleurs amplifiés sur la prise AUDIO OUT du projecteur.
Si vous possédez un système audio indépendant, il est recommandé d’y connecter la sortie
audio de votre appareil source vidéo, plutôt qu’à la sortie audio mono du projecteur.
Vous pouvez également utiliser un microphone pour émettre le son via le haut-parleur du
projecteur quand le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param. audio > Entrée audio 2 est réglé sur Microphone. Voir « Ajuster le réglage Entrée audio 2 » à la page 48
pour des détails.
Une fois connecté, l’audio se règle via les menus de l’affichage à l’écran du projecteur. Voir
« Réglage du son » à la page 48 pour des détails.
À propos de l’entrée microphone
• Si vous souhaitez utiliser un microphone, connectez un microphone avec un câble à
miniprise 3,5 mm au projecteur.
• Vous pouvez utiliser un microphone sans fil à condition qu’un module sans fil soit
connecté à la prise d’entrée microphone du projecteur et il fonctionne bien avec les
appareils associés. Pour assurer une qualité d’utilisation du microphone sans fil, il est
recommandé que votre microphone soit conforme aux spécifications indiquées dans le
tableau ci-dessous.
SignalParamètreMin. Ty peMax.
Principe du transducteurDynamique
Microphone
Impédance3001Kohm
Réponse de fréquence60016kHz
• Il y a deux manières de régler les volumes du microphone.
• Réglez directement les volumes du microphone dans le menu CONFIG.
SYSTÈME : avancée > Param. audio > Volume du microphone.
21
Page 30
• Réglez les volumes du projecteur dans le menu CONFIG. SYSTÈME :
avancée > Param. audio > Param. audio > Volume audio ou appuyez sur
(Volume) sur la télécommande. (Le réglage du volume du projecteur
affectera le volume du microphone.)
• Si le microphone ne fonctionne pas, vérifiez le réglage du volume et la connexion du
câble.
• Vous pouvez avoir un bruit en retour du microphone lorsque vous êtes trop près du haut-
parleur du projecteur. Éloignez le microphone du haut-parleur du projecteur. Plus le
volume nécessaire est important, le plus vous devez vous éloigner du haut-parleur pour
empêcher le bruit.
Utilisation du couvercle de gestion des câbles
Ce couvercle de gestion des câbles vous aide à cacher et organiser les câbles connectés à
l’arrière du projecteur. Il est particulièrement utile lorsque le projecteur est monté au
plafond ou au mur.
1.Assurez-vous que tous les câbles sont
connectés correctement au projecteur.
2.Fixez le couvercle de gestion des câbles à
l’arrière du projecteur.
3.Serrez les vis qui fixent le couvercle de
gestion des câbles.
22
Page 31
Fonctionnement
Mise en marche du projecteur
1.Branchez le cordon d’alimentation au projecteur
et à une prise murale. Allumez l’interrupteur de
la prise murale (le cas échéant).
2.Retirez le capuchon de l’objectif (Si disponible).
3.Appuyez Power pour démarrer le projecteur.
Dès que la lampe s’allume, un « Bip de mise
sous tension » sera entendu. Le Voyant de l’alimentation reste bleu quand le projecteur est
sous tension.
Tournez la molette de mise au point pour améliorer la netteté de l’image, si nécessaire.
Si le projecteur est encore chaud en raison d’une activité précédente, le ventilateur
fonctionnera pendant 60 secondes environ avant que la lampe ne s’allume.
Pour prolonger la vie de la lampe, lorsque vous allumez le projecteur, attendez au moins
5 minutes avant de l’éteindre.
Pour désactiver le bip, voir « Éteindre le Bip de mise sous/hors tension » à la page 49 pour
des détails.
4.Si le projecteur est activé pour la première fois, sélectionnez la langue du menu OSD
en suivant les instructions à l’écran.
5.Mettez tous les appareils connectés sous tension.
6.Le projecteur commence à rechercher des signaux d’entrée. Le signal d’entrée en
cours d’analyse apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque le
projecteur ne détecte pas de signal valide, le message « Aucun signal » continuera à
être affiché jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit détecté.
Vous pouvez également appuyer le bouton Source pour sélectionner le signal d’entrée
à afficher. Voir « Changement de signal d’entrée » à la page 27 pour des détails.
Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le
projecteur, le message « Hors gamme »s’affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal
d’entrée compatible avec la résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure
pour le signal d’entrée. Voir « Fréquences de fonctionnement » à la page 70 pour des détails.
23
Page 32
Utilisation des menus
Signal d’entrée
actuel
Icône de menu
principal
Sous-menu
Choisir
Allez à la
page
précédente
ou quittez.
Statut
Couleur de l'écran
Format
Phase
Taille H
Zoom
Désact.
Auto
16
0
MENU
Quitter
RVB analogique
ENTER
Trapèze
Position
Ajust. Coin
Couleur de l'écran
Format
Ajust. Coin
Phase
Taille H
Zoom
Désact.
Auto
MENU
Quitter
Trapèze
16
0
RVB analogique
Position
Position du projecteur
Réglages des menus
Minuteur d'inactivité
Capture d’écran
Écran d'accueil
Mon bouton
RVB analogique
MENU
Quitter
Sol avant
Désactiver
ViewSonic
Auto
FrançaisLangue
Avancé
Position du projecteur
Réglages des menus
Minuteur d'inactivité
Capture d’écran
Écran d'accueil
Mon bouton
RVB analogique
MENU
Quitter
Sol avant
Désactiver
ViewSonic
Auto
FrançaisLangue
Avancé
Le projecteur offre une fonction d’affichage des menus à l’écran (OSD) permettant
d’effectuer différents réglages et paramétrages.
Les captures du menu OSD ci-dessous sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de
l’apparence réelle.
Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu OSD.
Pour utiliser les menus OSD, veuillez d’abord sélectionner votre langue.
1.Appuyez Menu pour activer le menu
OSD.
2.Utilisez / pour choisir le menu
CONFIG. SYSTÈME : de base.
: AFFICHAGE
: IMAGE
24
: SOURCE
3.Appuyez pour choisir
Langue et appuyez / pour
sélectionner une langue
préférée.
4.Appuyez Exit deux fois* pour
quitter et enregistrer les
paramètres.
*Après avoir appuyé une
première fois, vous retrouvez le
menu principal et le menu OSD
se referme lorsque vous
appuyez une seconde fois.
: CONFIG. SYSTÈME : de base
: CONFIG. SYSTÈME : avancée
: INFORMATIONS
Page 33
Utilisation de la fonction de mot de passe
SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE
Préc.MENU
Erreur MP
Veuillez réessayer.
À des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de passe
afin d’empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via le menu
à l’écran (OSD). Pour plus d’informations sur l’utilisation du menu OSD, voir « Utilisation
des menus » à la page 24.
Il serait gênant d’activer la fonction de mot de passe et si vous veniez à oublier votre mot de
passe. Notez bien votre mot de passe, et gardez la note dans un endroit sûr pour un rappel
ultérieur.
Définition d’un mot de passe
Une fois le mot de passe défini et que le verrou alimentation est activé, vous ne pourrez
utiliser le projecteur que si vous entrez le mot de passe correct à chaque démarrage.
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée >
Avancé > Param. de sécurité.
2.Appuyez Enter et la page Param. de sécurité est affichée.
3.Choisissez Verrou alimentation et sélectionnez Activ. en appuyant / .
4.Comme illustré ci-contre, les quatre touches
fléchées (, , , ) représentent
respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). En fonction
du mot de passe que vous souhaitez définir,
appuyez les touches fléchées pour entrer les six
chiffres du mot de passe.
5.Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à
nouveau le nouveau mot de passe.
Une fois le mot de passe défini, le menu OSD
revient à la page Param. de sécurité.
6.Pour quitter le menu OSD, appuyez Exit.
Oubli du mot de passe
Si la fonction de mot de passe est activée, vous serez
invité à entrer les six chiffres du mot de passe à chaque
mise sous tension du projecteur. Si vous entrez un mot
de passez incorrect, le message d’erreur illustré à droite
est affiché pendant 5 secondes, suivi du message
« SAISIE MOT DE PASSE ». Pour réessayer, entrez
un autre mot de passe à six chiffres. Si vous n’aviez pas noté le mot de passe dans ce manuel
d’utilisation et que vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez suivre la procédure de
rappel de mot de passe. Voir « Procédure de rappel de mot de passe » à la page 26 pour des
détails.
Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s’éteint
automatiquement au bout de quelques secondes.
25
Page 34
Procédure de rappel de mot de passe
Veuillez noter le code de rappel,
puis contactez le service à la
clientèle de ViewSonic.
Code de rappel :
X X X X
RAPPEL MOT DE PASSE
Quitter
MENU
1.Maintenez enfoncé le bouton Auto Sync de la
télécommande pendant 3 secondes. Le
projecteur affichera un code à l’écran.
2.Notez le numéro et éteignez votre projecteur.
3.Contactez le service d’assistance local pour le
déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une
preuve d’achat pour garantir que vous êtes
autorisé à utiliser le projecteur.
« XXXX » affichés dans la caputre d’écran ci-dessus sont des chiffres qui varient en fonction
des différents modèles de projecteur.
Modification du mot de passe
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée >
Avancé > Param. de sécurité > Modifier MP.
2.Appuyez Enter. Le message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL » est affiché.
3.Entrez l’ancien mot de passe.
•S’il est correct, un message « SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE » est
affiché.
•S’il n’est pas correct, un message d’erreur est affiché pendant 5 secondes, suivi
du message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL » pour vous permettre de
réessayer. Vous pouvez appuyer Exit pour annuler ou essayer un autre mot de
passe.
4.Entrez un nouveau mot de passe.
5.Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
6.Vous venez d’attribuer un nouveau mot de passe au projecteur. N’oubliez pas d’entrer
ce nouveau mot de passe au prochain démarrage du projecteur.
7.Pour quitter le menu OSD, appuyez Exit.
Les chiffres saisis seront affichés à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez bien votre mot
de passe, puis gardez la note dans un endroit sûr pour un rappel ultérieur.
Désactivation de la fonction de mot de passe
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée >
Avancé > Param. de sécurité > Verrou alimentation.
2.Appuyez / pour sélectionner Désact.
3.Le message « SAISIE MOT DE PASSE » est affiché. Entrez le mot de passe actuel.
•S’il est correct, le menu OSD retourne à la page Param. de sécurité où figure le
mot « Désact. » au niveau de Verrou alimentation. Vous n’aurez pas besoin
d’entrer le mot de passe la prochaine fois que vous mettez le projecteur sous
tension.
•S’il n’est pas correct, un message d’erreur est affiché pendant 5 secondes, suivi
du message « SAISIE MOT DE PASSE » pour vous permettre de réessayer.
Vous pouvez appuyer Exit pour annuler ou essayer un autre mot de passe.
Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver le mot de passe à
portée de main au cas où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe.
26
Page 35
Changement de signal d’entrée
Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut
toutefois afficher qu’un plein écran à la fois.
Assurez-vous que la fonction Recherche auto rapide du menu SOURCE est réglée sur
Activ. si vous souhaitez que le projecteur recherche automatiquement les signaux.
Vous pouvez également sélectionner le signal
souhaité en appuyant une des touches de sélection de
la source sur la télécommande ou en vous déplaçant
parmi les signaux d’entrée disponibles.
1.Appuyez Source. Une barre de sélection de la
source est affichée.
2.Appuyez / jusqu’à la sélection du signal
souhaité et appuyez Enter.
Une fois le signal détecté, les informations
concernant la source sélectionnée sont
affichées sur l’écran pendant quelques
secondes. Si plusieurs appareils sont connectés
au projecteur, répétez les étapes 1-2 pour
rechercher un autre signal.
Le niveau de luminosité de l’image projetée change
en fonction des différents signaux d’entrée. Les
présentations informatiques de données
(graphiques), utilisant le plus souvent des images
statiques, sont généralement plus lumineuses que
« Video », qui utilise plutôt des images animées
(films).
Le type de signal d’entrée détermine les options
disponibles pour le Mode couleur. Voir« Sélection
d’un mode d’image » à la page 32 pour des détails.
Veuillez consulter « Caractéristiques du projecteur » à
la page 67 pour la résolution d’affichage native de ce
projecteur. Pour les meilleurs résultats d’affichage de
l’image, sélectionnez et utilisez un signal d’entrée
avec cette résolution. Toute autre résolution sera
adaptée par le projecteur en fonction du réglage du
format, ce qui peut causer des distorsions de l’image
ou une perte de clarté de l’image. Voir « Sélection du
format » à la page 30 pour des détails.
Changer les paramètres d’entrée HDMI
Dans le cas peu probable où vous connectez le projecteur à un appareil (comme un lecteur
DVD ou Blu-ray) via l’entrée HDMI du projecteur et l’image projetée affiche les
mauvaises couleurs, veuillez changer l’espace de couleur à un espace approprié qui
correspond à la configuration de l’espace de couleur de l’appareil de sortie.
Pour ce faire :
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu IMAGE > Paramètres HDMI.
2.Appuyez Enter.
3.Choisissez Format HDMI et appuyez / pour sélectionner un espace de couleur
approprié en fonction du paramètre d’espace de couleur de l’appareil de sortie
sélectionné.
27
Page 36
•RGB : Définit l’espace de couleur sur RVB.
•YUV : Définit l’espace de couleur sur YUV.
•Auto : Règle le projecteur pour détecter la configuration de l’espace de couleur
du signal d’entrée automatiquement.
4.Choisissez Plage HDMI et appuyez / pour sélectionner une plage de couleur
HDMI approprié en fonction du paramètre de plage de couleur de l’appareil de sortie
sélectionné.
•Optimisé : Définit la plage de couleur HDMI sur 0 - 255.
•Normal : Définit la plage de couleur HDMI sur 15 - 235.
•Auto : Règle le projecteur pour détecter la plage HDMI du signal d’entrée
automatiquement.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le port d’entrée HDMI est utilisé.
Consultez la documentation de l’appareil pour des informations sur les paramètres de
l’espace de couleur et de la plage HDMI.
Ajustement de l’image projetée
Ajustement de l’angle de projection
Le projecteur est pourvu d’un pied de réglage. Il
change la hauteur de l’image et l’angle de
projection vertical. Vissez le pied de réglage pour
ajuster l’angle jusqu’à ce que l’image soit
positionnée où vous le souhaitez.
Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface
plane ou si l’écran et le projecteur ne sont pas
perpendiculaires, l’image projetée présente une
distorsion trapézoïdale. Pour corriger cela, voir
« Correction trapézoïdale » à la page 29 pour plus
d’informations.
Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La lumière
de la lampe peut provoquer des dommages oculaires.
Réglage automatique de l’image
Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image. Pour ce faire, appuyez le bouton
Auto Sync sur la télécommande. En 5 secondes, la fonction de réglage automatique
intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence et l’horloge pour optimiser la qualité
d’image.
Les informations concernant la source sélectionnée s’affichent dans le coin supérieur
gauche de l’écran pendant 3 secondes.
L’écran reste vierge pendant le réglage automatique.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée PC D-Sub (RVB analogique) est
sélectionné.
28
Page 37
Réglage fin de la netteté de l’image
PJD6350/PJD6352
PJD6550Lw/PJD6552Lw
PJD6350/PJD6352
PJD6550Lw/PJD6552Lw
PJD6351Ls/PJD6352Ls
PJD6551Lws/PJD6552Lws
Appuyez /
Appuyez /
Appuyez /Appuyez /
1.Réglez la taille de l’image projetée à
l’aide de la molette de zoom.
2.Si nécessaire, réglez la netteté de l’image à
l’aide de la molette de mise au point.
Correction trapézoïdale
La distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une image projetée est sensiblement plus
large dans sa partie supérieure ou inférieure. C’est le cas lorsque le projecteur n’est pas
perpendiculaire à l’écran.
Pour corriger ce problème, vous devez non seulement ajuster la hauteur du projecteur, mais
vous devrez le faire manuellement en suivant l’une des étapes suivantes.
• Utilisation de la télécommande
Appuyez /// pour afficher la page de
correction trapézoïdale. Appuyez pour corriger
la distorsion trapézoïdale en haut de l’image.
Appuyez pour corriger la distorsion
trapézoïdale en bas de l’image. Appuyez pour
corriger la distorsion trapézoïdale sur le côté droit
de l’image. Appuyez pour corriger la distorsion
trapézoïdale sur le côté gauche de l’image.
• Utilisation du menu OSD
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu
AFFICHAGE > Trapèze.
2.Appuyez Enter. La page de correction du
Trapèze est affichée.
3.Choisissez Vertical et appuyez pour corriger la distorsion trapézoïdale en haut de
l’image ou appuyez pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de l’image.
4.Vous pouvez également choisir Horizontal et appuyer pour corriger la distorsion
trapézoïdale sur le côté droit de l’image. Appuyez pour corriger la distorsion
trapézoïdale sur le côté gauche de l’image.
Ajuster les 4 coins
Vous pouvez ajuster manuellement la forme et la taille d’une image qui est inégalement
rectangulaire sur tous les côtés.
1.Pour afficher la page Ajust. Coin, vous pouvez procéder d’une des manières
suivantes :
i. Appuyez Enter.
29
Page 38
ii. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu AFFICHAGE > Ajust. Coin et
appuyez Enter. La page Ajust. Coin est affichée.
2.Comme indiqué sur l’écran, les touches de direction (,,,) représentent
respectivement 4 coins.
3.Appuyez le bouton qui représente le coin que vous souhaitez ajuster et appuyez
Enter.
4.Appuyez / pour sélectionner une méthode d’ajustement qui correspond à votre
besoin et appuyez Enter.
5.Appuyez /// pour ajuster sa forme et sa taille.
Pendant ce processus, vous pouvez appuyer Menu ou Exit pour retourner à une étape
précédente. Un appui long de 2 secondes sur Enter réinitialisera les réglages.
Ajuster le trapèze ou le format réinitialisera les réglages de Ajust. Coin.
Agrandir et rechercher des détails
Si vous souhaitez afficher plus de détails concernant l’image projetée, agrandissez-la.
Utilisez les touches de direction pour vous déplacer dans l’image.
• Utilisation de la télécommande
1.Appuyez sur la télécommande pour afficher la barre de Zoom.
2.Appuyez plusieurs fois pour agrandir l’image à une taille souhaitée.
3.Pour vous déplacer dans l’image, appuyez Enter pour passer en mode de défilement
et appuyez les touches de direction (, , , ) pour vous déplacer dans
l’image.
4.Pour réduire la taille de l’image, appuyez Enter pour retourner à la fonction de zoom
avant/arrière, et appuyez plusieurs fois jusqu’à ce qu’elle soit rétablie à sa taille
initiale. Vous pouvez également appuyer Auto Sync sur la télécommande pour
rétablir l’image sa taille initiale.
• Utilisation du menu OSD
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu
2.Appuyez Enter. La barre de Zoom est affichée.
3.Répétez les étapes 2-4 dans la section Utilisation de la télécommande ci-dessus.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée PC est sélectionné.
Il n’est possible de se déplacer dans l’image qu’après qu’elle soit agrandie. Vous pouvez
encore agrandir l’image lors de la recherche de détails.
AFFICHAGE > Zoom.
Sélection du format
Le format correspond au rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur. Le format de la
plupart des téléviseurs analogiques et ordinateurs est de 4:3 et le format des téléviseurs
numériques et des DVD est généralement de 16:9.
Le traitement numérique du signal permet aux périphériques d’affichage numérique tels que
ce projecteur d’agrandir l’image et de la mettre à l’échelle de manière dynamique, en lui
donnant un format différent de celui du signal d’entrée.
Pour changer le format de l’image projetée (quel que soit l’aspect de la source) :
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu
2.Appuyez / pour sélectionner le format adapté au format du signal vidéo et à vos
besoins d’affichage.
AFFICHAGE > Format.
30
Page 39
À propos du format
Image 16:10
Image 15:9
Image 4:3
Image 16:9
Image 16:10
Image 4:3
Dans les illustrations ci-dessous, les parties noires correspondent aux zones inactives et les
parties blanches aux zones actives. Les menus OSD peuvent être affichés sur ces zones
noires non utilisées.
1.Auto : Met une image à l’échelle
proportionnellement pour qu’elle soit adaptée à
la résolution native dans sa largeur horizontale.
Cette option est recommandée pour les images
qui ne sont pas en 4:3 ou 16:9 et si vous
souhaitez tirer parti au maximum de l’écran
sans modifier le rapport hauteur/largeur de
l’image.
2.4:3 : Met une image à l’échelle afin qu’elle
s’affiche au centre de l’écran en respectant un
format 4:3. Cette option est recommandée pour
les images 4:3, telles que les images des écrans
d’ordinateur, des téléviseurs à définition
standard et des DVD avec un format 4:3, ce qui
permet de conserver le format lors de
l’affichage.
3.16:9 : Met une image à l’échelle afin qu’elle
s’affiche au centre de l’écran en respectant un
format 16:9. Cette option est recommandée pour
les images auxquelles le format 16:9 est déjà
appliqué, telles que les images des téléviseurs
haute définition, ce qui permet de conserver le
format lors de l’affichage.
4.16:10 (PJD6550Lw/PJD6551Lws/PJD6552Lw/
PJD6552Lws) : Met une image à l’échelle afin
qu’elle s’affiche au centre de l’écran en
respectant un format de 16:10. Cette option est
recommandée pour les images auxquelles le
format 16:10 est déjà appliqué, ce qui permet de
conserver le format lors de l’affichage.
5.Large (PJD6550Lw/PJD6551Lws/
PJD6552Lw/PJD6552Lws) : Met une image au
format 4:3 à l’échelle verticalement et
horizontalement de manière non-linéaire pour
qu’elle remplisse l’écran avec un format 16:9.
31
Page 40
6.Panorama (PJD6350/PJD6351Ls/PJD6352/
Image 4:3
Image 2,35:1
Image 2,35:1
PJD6352Ls) : Met une image de format 4:3 à
l’échelle verticalement et horizontalement de
manière non-linéaire, pour qu’elle remplisse
l’écran.
7.2,35:1 : Met une image à l’échelle afin qu’elle
s’affiche au centre de l’écran en respectant un
format de 2,35:1 sans altération du format.
8.Anamorphosé : Met une image au format
2,35:1 à l’échelle qu’elle remplisse l’écran.
Optimisation de l’image
Sélection d’un mode d’image
Le projecteur comporte plusieurs modes d’image prédéfinis pour vous permettre de choisir
le mode le mieux adapté à votre environnement d’exploitation et au type d’image du signal
d’entrée.
Pour sélectionner le mode souhaité, suivez l’une des procédures suivantes.
• Appuyez Color Mode plusieurs fois jusqu’à la sélection du mode souhaité.
• Allez au menu IMAGE > Mode couleur et appuyez / pour sélectionner un mode
désiré.
Modes d’image pour différents types de signaux
Vous avez le choix entre plusieurs modes d’image en fonction du type de signal.
1.Mode Luminosité max. : Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est
adapté aux environnements où une grande luminosité est requise, comme les pièces
bien éclairées.
2.Mode Dynamique : Conçu pour les présentations dans un environnement en lumière
du jour afin de s’adapter aux couleurs des ordinateurs de bureau et portables. En outre,
le projecteur optimisera la qualité d’image en utilisant la fonction PC dynamique en
accord avec le contenu projeté.
3.Mode Standard : Conçu pour les présentations dans un environnement en lumière du
jour afin de s’adapter aux couleurs des ordinateurs de bureau et portables.
4.Mode ViewMatch : Bascule entre la performance de luminosité élevée ou la
performance de couleur précise.
32
Page 41
5.Mode Film : Ce mode est adapté pour les films et clips vidéo hauts en couleur issus
50
-30
+80
d’appareils photos ou de vidéos numériques par l’intermédiaire de l’entrée du PC,
pour un meilleur affichage dans les environnements obscurs (peu éclairés).
Utiliser Couleur de l'écran
Lorsque vous projetez sur une surface colorées, telle qu’un mur peint qui peut ne pas être
blanc, la fonction Couleur de l'écran peut aider à corriger les couleurs de l’image projetée
pour éviter des différences de couleurs possibles entre l’image source et l’image projetée.
Pour utiliser cette fonction, accédez au menu AFFICHAGE > Couleur de l'écran et
appuyez sur / pour sélectionner une couleur la plus proche de la surface de projection.
Vous pouvez choisir parmi plusieurs couleurs précalibrées : Tableau blanc, Tableau vert
et Tableau noir.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée PC est sélectionné.
Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes
utilisateur
En fonction du type de signal détecté, des fonctions définissables par l’utilisateur sont
disponibles. Vous pouvez ajuster ces fonctions selon vos besoins.
Ajustement de Luminosité
Allez au menu IMAGE > Luminosité et appuyez /.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse.
Inversement, plus elle est faible, plus l’image est
sombre. Réglez cette option pour que les zones noires
de l’image restent noires et que les détails présents dans
les zones sombres restent visibles.
Ajustement de Contraste
Allez au menu IMAGE > Contraste et appuyez / .
Plus la valeur est élevée, plus l’image est contrastée.
Utilisez le contraste pour configurer le niveau de blanc
après avoir ajusté le paramètre Luminosité, afin
d’adapter l’image au type de support que vous
souhaitez afficher et à votre environnement.
Ajustement de Couleur
Allez au menu IMAGE > Avancé > Couleur et appuyez / .
Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées. Si le réglage est trop élevé, les
couleurs de l’image seront trop vives, ce qui donnera un aspect irréaliste à l’image.
Ajustement de Teinte
Allez au menu IMAGE > Avancé > Teinte et appuyez / .
Plus la valeur est élevée, plus l’image tire vers le rouge. Plus la valeur est faible, plus
l’image tire vers le vert.
Ajustement de Netteté
Allez au menu IMAGE > Avancé > Netteté et appuyez / .
Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur est faible, plus l’image est
floue.
-30
0
+40
33
Page 42
Ajustement de Brilliant Color
Allez au menu IMAGE > Avancé > Brilliant Color et appuyez / .
Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations
au niveau du système pour permettre une luminosité plus élevée tout en offrant des couleurs
plus vraies et plus éclatantes dans l’image projetée. Elle permet une augmentation de
luminosité de plus 50% dans les images en demi-teintes qui sont communes dans les scènes
vidéo et naturelles, pour que le projecteur reproduise les images en couleurs réalistes et
vraies. Si vous préférez des images avec cette qualité, sélectionnez un niveau adapté à vos
besoins. Si vous n’en avez pas besoin, sélectionnez Désact.
Réduction du bruit de l’image
Allez au menu IMAGE > Avancé > Noise Reduction et appuyez / .
Cette fonction réduit le bruit électrique de l’image causé par différents lecteurs média. Plus
la valeur est élevée, plus le bruit est faible.
Sélection d’un paramètre gamma
Allez au menu IMAGE > Avancé > Gamma sélectionnez un réglage préféré en appuyant
/ .
Gamma se rapporte à la relation entre la source d’entrée et la luminosité d’image.
Sélection d’une Température des couleurs
Allez au menu IMAGE > Temp. couleurs et appuyez / .
Les options disponibles pour les paramètres de température de couleurs* varient selon le
type de signal sélectionné.
1.Froid : Avec la température de couleurs la plus élevée, Froid donne à l’image une
teinte plus blanche bleutée que les autres réglages.
2.Neutre : Le blanc des images tire vers le bleu.
3.Normal : Préserve la couleur normale des blancs.
4.Chaud : Le blanc des images tire vers le rouge.
*À propos des températures des couleurs :
Beaucoup de teintes sont considérées comme des « blancs » pour une multitude de raisons.
La température des couleurs est un moyen courant de représenter la couleur blanche. Une
couleur blanche avec une faible température des couleurs semble tirer vers le rouge. Par
contre, une couleur blanche dont la température des couleurs est élevée tire davantage vers
le bleu.
Réglage d’une température des couleurs préférée
1.Allez au menu IMAGE > Temp. couleurs.
2.Appuyez / pour sélectionner Froid, Neutre, Normal ou Chaud et appuyez
Enter.
3.Appuyez / pour choisir l’option que vous souhaitez changer et ajustez les
valeurs en appuyant / .
•Gain rouge/Gain vert/Gain bleu : Ajuste le niveau de contraste des rouges,
verts et bleus.
•Décalage rouge/Décalage vert/Décalage bleu : Ajuste le niveau de luminosité
des rouges, verts et bleus.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée PC est sélectionné.
34
Page 43
Gestion couleur
ROUGE
BLEU
VERT
Jaune
Cyan
Magenta
La gestion des couleurs ne devrait être considérée que dans les installations permanentes
avec des niveaux d’éclairage contrôlés, telles que les salles de conseil, les amphithéâtres ou
les salles de cinéma à la maison. La gestion des couleurs fournit un ajustement précis des
couleurs pour permettre une meilleure reproduction des couleurs, si nécessaire.
Si vous acheté un disque de test contenant différents modèles de test des couleurs, il peut
être utilisé pour contrôler la présentation des couleurs sur les moniteurs, les téléviseurs, les
projecteurs, etc. Vous pouvez projeter une des images du disque sur l’écran et accéder au
menu Gestion couleur pour effectuer les ajustements.
Pour ajuster les paramètres :
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu IMAGE > Avancé > Gestion couleur.
2.Appuyez Enter et la page Gestion couleur est affichée.
3.Choisissez Couleur primaire et appuyez / pour sélectionner une couleur parmi
Rouge, Jaune, Vert, Cyan, Bleu ou Magenta.
4.Appuyez pour choisir Nuance et appuyez / pour sélectionner sa plage. Une
augmentation des valeurs donnera des couleurs composées d’une plus grande
proportion des deux couleurs adjacentes.
Veuillez vous reporter à l’illustration à droite
pour connaître l’interrelation des couleurs.
Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et
réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur de
l’image projetée sera sélectionné.
L’augmentation des valeurs inclura le rouge
proche du jaune et le rouge proche du
magenta.
5.Appuyez pour choisir Saturation et
ajustez ses valeurs selon vos préférences en
appuyant / . Chaque ajustement apporté
se reflétera immédiatement dans l’image.
Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et
réglez sa valeur sur 0, seule la saturation du rouge pur sera affectée.
Saturation est la quantité de cette couleur dans une image vidéo. Une valeur inférieure donne
des couleurs moins saturées ; une valeur de « 0 » supprime cette couleur complètement de
l’image. Si la saturation est trop élevée, cette couleur sera trop vive et irréaliste.
6.Appuyez pour choisir Gain et ajustez ses valeurs selon vos préférences en
appuyant / . Le niveau de contraste de la couleur primaire sélectionnée sera
affecté. Chaque ajustement apporté se reflétera immédiatement dans l’image.
7.Répétez les étapes 3 à 6 pour les autres ajustements des couleurs.
8.Assurez-vous d’avoir effectué tous les ajustements souhaités.
9.Appuyez Exit pour quitter et enregistrer les paramètres.
35
Page 44
Réglage du minuteur de présentation
Le minuteur de présentation permet d’indiquer à l’écran la durée d’une présentation afin de
vous permettre de mieux gérer votre temps. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser cette
fonction :
1.Appuyez sur la télécommande pour accéder au menu Minuteur de présentation
ou allez au menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Avancé > Minuteur de présentation.
2.Appuyez Enter pour afficher la page Minuteur de présentation.
3.Choisissez Intervalle du minuteur et décidez l’intervalle du minuteur en appuyant
/ . Le délai peut être compris entre 1 et 5 minutes par paliers de 1 minute par
paliers de 5 minutes et entre 5 et 240 minutes par paliers de 5 minutes.
Si le minuteur est déjà activé, il redémarrera à chaque fois que vous redéfinissez Intervalle du
minuteur.
4.Appuyez pour choisir Affichage du compteur et choisissez si vous souhaitez
afficher le minuteur à l’écran en appuyant
SélectionDescription
Toujours
1 min/2 min/3 min
Jamais
Affiche le minuteur à l’écran pendant toute la durée de la
présentation.
Affiche le minuteur à l’écran durant la dernière ou les 1, 2 ou
3 dernières minute(s).
Masque le minuteur pendant toute la durée de la
présentation.
5.Appuyez pour choisir Position du minuteur et définissez la position du minuteur
en appuyant /
.
/ .
Coin sup. GaucheCoin inf. gauche
Coin sup. DroitCoin inf. Droit
6.Appuyez pour choisir Mode de calcul du minuteur et définissez le mode de
calcul du minuteur en appuyant / .
SélectionDescription
Vers l’avantAvance en augmentant de 0 à l’heure prédéfinie.
Vers l'arrièreDécroit en comptant à rebours de l’heure prédéfinie à 0.
7.Appuyez pour choisir Fonction de rappel sonore et décidez si vous souhaitez
activer la fonction de rappel sonore en appuyant / . Si vous sélectionnez Activ.,
un double bip sera entendu aux 30 dernières secondes vers l’arrière ou l’avant, et un
triple bip sera émis lorsque le minuteur expire.
8.Pour activer le minuteur de présentation, appuyez et appuyez / pour choisir
Début du compte et appuyez Enter.
9.Un message de confirmation s’affiche. Choisissez Oui et appuyez Enter pour
confirmer. Le message « Le minuteur est activé! » s’affichera à l’écran. Le compte
débute quand le minuteur est activé.
36
Page 45
Pour annuler le minuteur, procédez comme suit :
1.Allez au menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Avancé > Minuteur de
présentation.
2.Choisissez Désact. Appuyez Enter. Un message de confirmation s’affiche.
3.Choisissez Oui et appuyez Enter pour confirmer. Le message « Le minuteur est
désactivé! » s’affichera à l’écran.
Masquer l’image
Pour attirer l’attention du public sur le présentateur, vous pouvez appuyer Blank pour
masquer l’image à l’écran. Pour restaurer l’image, appuyez sur n’importe quelle touche du
projecteur ou de la télécommande.Lorsque l’image est masquée, le message « BLANK »
s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran.
Vous pouvez définir un délai dans le menu
d'inactivité
période pendant laquelle aucune action n’est effectuée sur l’écran vide.
Notez qu’une fois que vous avez appuyé sur Blank, le projecteur passe automatiquement en
mode Économique.
ATTENTION
Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours
d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un
incendie.
pour permettre au projecteur de renvoyer l’image automatiquement après une
CONFIG. SYSTÈME : de base > Minuteur
Touches de contrôle du verrouillage
Avec le verrouillage des touches du projecteur, vous pouvez éviter que les réglages de votre
projecteur soient modifiés accidentellement (par des enfants, par exemple). Lorsque Verr.
touches panneau est activé, aucune touche du projecteur ne fonctionnera à l’exception de
Power.
1.Appuyez (Verr. touches panneau), ou allez au menu
CONFIG. SYSTÈME :
avancée > Avancé > Verr. touches panneau.
2.Appuyez / pour sélectionner Activ.
3.Un message de confirmation est affiché. Sélectionnez Oui pour confirmer.
Pour déverrouiller les touches du panneau, maintenez enfoncé pendant 3 secondes.
Vous pouvez également utiliser la télécommande pour accéder au menu
CONFIG.
SYSTÈME : avancée > Avancé > Verr. touches panneau et appuyer / pour
sélectionner Désact.
Lorsque le verrouillage des touches du panneau est activé, les touches de la télécommande
sont toujours fonctionnelles.
Si vous appuyez Power pour éteindre le projecteur sans désactiver le verrouillage des
touches du panneau, celui-ci sera toujours activé lors de la prochaine mise sous tension du
projecteur.
37
Page 46
Création de votre propre écran de démarrage
Nous vous recommandons de sélectionner
le Mode Haute altitude lorsque vous vous
situez à plus de 1500 m d’altitude.
Oui
Non
Avis
Souhaitez-vous activer le mode
Haute altitude ?
En plus de sélectionner l’écran de démarrage prédéfini du projecteur parmi les options ou
écran Noir, Bleu ou ViewSonic, vous pouvez créer votre propre écran de démarrage à partir
d’une image projetée depuis votre ordinateur ou source vidéo.
Pour créer votre propre écran de démarrage :
1.Projetez l’image que vous souhaitez utiliser comme écran de démarrage à partir d’un
ordinateur ou d’une source vidéo.
2.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : de base >
Capture d’écran.
3.Appuyez sur Enter.
4.Un message de confirmation s’affiche. Appuyez sur Enter à nouveau.
5.Le message « Capture d'écran... » s’affiche tandis que le projecteur traite l’image.
Patientez.
6.En cas de réussite, le message « Capture réussie » s’affiche à l’écran. L’image
capturée est enregistrée sous Capture d’écran et a été définie comme votre écran de
démarrage actuel.
Dans le cas peu probable que la capture échoue, changez votre image cible. Lorsque la
résolution du signal d’entrée est plus élevée que la résolution d’affichage native du
projecteur (voir« Caractéristiques » à la page 67pour des détails), l’action de capture peut
échouer. Lorsque cela se produit, veuillez choisir la résolution du signal d’entrée sous la
résolution native et essayez à nouveau.
Fonctionnement en altitude
Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre environnement est entre
1500 m et 3000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une température entre 5°C et 25°C.
ATTENTION
N’utilisez pas le Mode Haute altitude si votre altitude est entre 0 m et 1500 m et la température
est entre 5°C et 35°C. Le projecteur sera trop refroidi si vous activez ce mode dans cette
condition.
Pour activer le Mode Haute altitude :
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu
CONFIG. SYSTÈME : avancée > Mode
Haute altitude.
2.Appuyez / pour sélectionner Activ. Un
message de confirmation est affiché.
3.Choisissez Oui et appuyez Enter.
Si vous sélectionnez le « Mode Haute altitude », le
niveau de bruit de fonctionnement peut être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation
nécessaire pour améliorer le système de refroidissement et les performances du projecteur.
Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées
ci-dessus, il est possible que celui-ci s’éteigne automatiquement afin d’éviter une
surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en sélectionnant le Mode Haute altitude. Cependant, il n’est pas garanti que le projecteur fonctionne correctement dans tous
les environnements difficiles ou extrêmes.
38
Page 47
Utiliser la fonction CEC
Ce projecteur prend en charge la fonction CEC (Consumer Electronics Control) pour une
mise sous/hors tension synchronisée via la connexion HDMI. Autrement dit, si un appareil
qui prend également en charge la fonction CEC est connecté à l’entrée HDMI du projecteur,
lorsque le projecteur est éteint, l’appareil connecté sera également éteint automatiquement.
Lorsque l’appareil connecté est allumé, le projecteur s’allumera automatiquement.
Pour activer la fonction CEC :
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu SOURCE > Sous tension auto > CEC.
2.Appuyez / pour sélectionner Activer.
Pour que la fonction CEC fonctionne correctement, assurez-vous que l’appareil est
correctement connecté à l’entrée HDMI du projecteur via un câble HDMI, et que sa fonction
CEC est activée.
Selon l’appareil connecté, la fonction CEC peut ne pas fonctionner.
Utiliser les fonctions 3D
Ce projecteur comporte une fonction 3D qui vous permet d’apprécier les films, les vidéos et
les événements sportifs en 3D, d’une manière plus réaliste en présentant la profondeur des
images. Une paire de lunettes 3D est nécessaire pour voir les images en 3D.
Si le signal 3D est entré depuis un appareil compatible HDMI 1.4a, le projecteur détecte le
signal pour les informations Sync 3D et une fois détecté, il projette les images au format 3D
automatiquement. Dans d’autres cas, il peut être nécessaire de sélectionner manuellement
un format Sync 3D pour que le projecteur projette les images 3D correctement.
Pour sélectionner un format Sync 3D :
1.Appuyez 3D sur la télécommande pour accéder au menu Réglages 3D ou allez au
menu SOURCE > Réglages 3D.
2.Appuyez Enter et la page Réglages 3D est affichée.
3.Choisissez Sync 3D et appuyez Enter.
4.Appuyez pour sélectionner un paramètre Sync 3D, puis appuyez Enter pour
confirmer.
Quand la fonction Sync 3D est activée :
•Le niveau de luminosité de l’image projetée diminuera.
•Le Mode couleur ne peut pas être ajusté.
•La fonction Zoom ne peut agrandir les images qu’à des tailles limitées.
Si vous constatez l’inversion de la profondeur de l’image 3D, définissez la fonction Inverser
sync 3D sur « Inverser » pour corriger le problème.
39
Page 48
Contrôler le projecteur dans un environnement
(Un exemple de connexion)
réseau
Le projecteur prend en charge le logiciel Crestron®. Avec les réglages corrects pour le menu
Paramètres de contrôle réseau, vous pouvez gérer le projecteur depuis un ordinateur avec
un navigateur Web quand l’ordinateur et le projecteur sont correctement connectés au même
réseau local.
Configurer le Paramètres de contrôle réseau
Si vous êtes dans un environnement DHCP :
1.Prenez un câble RJ45 et connectez une extrémité à la prise d’entrée réseau RJ45 du
projecteur et l’autre extrémité au port RJ45.
2.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu SOURCE > Paramètres de contrôle réseau.
3.Appuyez Enter. La page Paramètres de contrôle réseau est affichée.
4.Sélectionnez Paramètres de contrôle réseau et appuyez / pour sélectionner
DHCP ACTIVÉ.
5.Appuyez sur pour sélectionner Appliquer et appuyez sur Enter.
6.Veuillez attendre environ 15 à 20 secondes, puis accédez à la page Paramètres de
contrôle réseau à nouveau. Les paramètres Adresse IP du projecteur, Masque de
sous-réseau, Passerelle par défaut et Serveur DNS s’afficheront. Notez l’adresse IP
affichée à la ligne Adresse IP du projecteur.
Si l’Adresse IP du projecteur n’apparaît toujours pas, contactez votre administrateur réseau.
Si les câbles RJ45 ne sont pas correctement connectés, les réglages Adresse IP du
projecteur, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut et Serveur DNS afficheront 0.0.0.0.
Assurez-vous que les câbles sont correctement connectés et effectuez les procédures cidessous à nouveau.
Si vous n’avez pas besoin de connecter au projecteur en mode veille, réglez Contrôle réseau
sur Activ. dans le menu SOURCE > Paramètres de veille.
Si vous êtes dans un environnement non-DHCP :
1.Répétez les étapes 1-3 ci-dessus.
2.Sélectionnez Paramètres de contrôle réseau et appuyez / pour sélectionner IP
statique.
40
Page 49
3.Contactez votre administrateur informatique pour des informations sur les paramètres
5
4
3
Adresse IP du projecteur, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut, et
Serveur DNS.
4.Appuyez pour sélectionner l’élément que vous souhaitez modifier et appuyez
Enter.
5.Appuyez sur / pour déplacer le curseur puis appuyez sur / pour entrer la
valeur.
6.Pour enregistrer les réglages, appuyez Enter. Si vous ne voulez pas enregistrer les
réglages, appuyez Exit.
7.Appuyez pour choisir Appliquer et appuyez Enter.
Si les câbles RJ45 ne sont pas correctement connectés, les réglages Adresse IP du
projecteur, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut et Serveur DNS afficheront 0.0.0.0.
Assurez-vous que les câbles sont correctement connectés et effectuez les procédures cidessous à nouveau.
Si vous souhaitez connecter au projecteur en mode veille, assurez-vous d’avoir sélectionné
IP statique et obtenu les informations Adresse IP du projecteur, Masque de sous-réseau,
Passerelle par défaut et Serveur DNS quand le projecteur est sous tension.
Contrôler le projecteur via un navigateur Web
Lorsque vous avez l’adresse IP pour le projecteur et le projecteur est allumé ou en mode
veille, vous pouvez utiliser n’importe quel ordinateur qui est sur le même réseau local pour
contrôler le projecteur.
Si vous utilisez Microsoft Internet Explorer, assurez-vous que c’est la version 7.0 ou
supérieure.
Les captures d’écran dans ce manuel sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de
l’apparence réelle.
1.Entrez l’adresse du projecteur dans la barre d’adresse de votre navigateur et appuyez
sur Entrée.
2.La page principale du Contrôle réseau apparaît.
Accéder à la page Network Settings (Paramètres réseau) ou Email Alert (E-mail d’alerte)
nécessite le mot de passe administrateur. Le mot de passe par défaut est « 0000 ».
41
Page 50
3.Cette page vous permet d’apporter des ajustements aux paramètres AMX et SNMP.
Dans la rangée découverte d’appareil AMX, quand ON (ACTIV.) est sélectionné, le
projecteur peut être détecté par les contrôleurs d’AMX connectés au même réseau.
Pour les détails sur AMX Device Discovery (Découverte d’appareil AMX), visitez le
site Web AMX sur http://www.amx.com/.
4.Si votre projecteur est connecté à un réseau qui prend en charge le protocole SMTP,
vous pouvez le configurer pour qu’il vous alerte par e-mail sur les événements
importants.
« À propos de Crestron e-Control® » à la page 44 pour des détails.
42
Page 51
Veuillez prêter attention à la limite de la longueur de saisie (y compris espaces et autres
touches de ponctuation) dans la liste ci-dessous :
Élément de catégorie
Network (Réseau)
Network Settings
(Paramètres
réseau)
Password (Mot de
passe)
SNMP
Longueur de
saisie
DHCP/Manual
(DHCP/Manuel)
IP Address
(Adresse IP)
Subnet Mask (Masque
de sous-réseau)
Gateway (Passerelle) XXX.XXX.XXX.XXX
DNS Server
(Serveur DNS)
AMX device discovery
(Découverte d’appareil
AMX)
Administrator
(Administrateur)
New Password
(Nouveau mot de
passe)
Confirm Password
(Confirmer mot de
passe)
SysLocation22
SysName22
SysContact22
Nombre maximal
de caractères
(N/D)
XXX.XXX.XXX.XXX
XXX.XXX.XXX.XXX
XXX.XXX.XXX.XXX
(N/D)
(N/D)
4
4
43
Page 52
Email Setting
i
i
i
ii
Vous pouvez
appuyer sur
/ pour
révéler plus de
boutons.
(Paramètre de
messagerie)
SMTP Setting
(Paramètre SMTP)
Email Alert (E-mail
d’alerte)
Alert Condition
(Condition d'alerte)
/ > < $ % + \ ' " sont interdits.
À propos de Crestron e-Control
To ( À )40
Cc40
Subject (Objet)40
De40
Server (Serveur)30
User Name
(Nom d'utilisateur)
Password (Mot de
passe)
Fan Error
(Erreur ventilateur)
Lamp Error
(Erreur lampe)
Over Temperature
(Surchauffe)
Lamp Time Alert
(Alerte durée lampe)
Submit (Envoyer)(N/D)
Issue Test Mail
(Émettre message
d’alerte)
21
14
(N/D)
(N/D)
(N/D)
(N/D)
(N/D)
®
1.La page Crestron e-Control® offre de nombreuses touches virtuelles pour contrôler le
projecteur ou ajuster les images projetées.
i. Ces boutons fonctionnent de la même manière que ceux sur les menus à l’écran
ou la télécommande. Voir « 2. Menu IMAGE » à la page 55 et « Projecteur » à la
page 7 pour des détails.
ii. Pour changer de signal d’entrée, cliquez sur le signal souhaité.
44
Page 53
Le bouton Menu peut également être utilisé pour retourner au menu précédent de l’affichage
iiv
iii
ii
v
vi
des menus à l’écran, quitter et enregistrer les paramètres de menu.
La liste des sources varie selon les connecteurs disponibles sur le projecteur.
Lorsque vous utilisez le tableau de commande du projecteur ou la télécommande pour
changer les réglages du menu OSD, cela peut prendre un certain temps pour que le navigateur
web synchronise ces modifications avec le projecteur.
2.La page des outils permet de gérer le projecteur, de configurer les paramètres de
contrôle réseau et l’accès sécurisé de l’utilisation en réseau à distance sur ce
projecteur.
i. Cette section n’est utilisée qu’avec le système de contrôle Crestron. Veuillez
contacter Creston ou consultez sont manuel d’utilisation pour des information de
configuration.
ii. Vous pouvez nommer le projecteur, et garder en mémoire son emplacement et la
personne qui en la charge.
iii. Vous pouvez ajuster les Paramètres de contrôle réseau.
iv. Une fois définis, l’accès à l’utilisation en réseau à distance sur ce projecteur est
protégé par mot de passe.
v. Une fois définis, l’accès la page des outils est protégé par mot de passe.
Pour éviter des erreurs, n’entrez que des lettres et des chiffres sur la page des outils.
Après avoir effectué les ajustements, appuyez sur le bouton Envoyer et les données seront
enregistrées pour le projecteur.
vi. Appuyez Exit (Quitter) pour retourner à la page d’utilisation en réseau à
distance.
45
Page 54
Veuillez prêter attention à la limite de la longueur de saisie (y compris espaces et autres
Appuyez Exit
(Quitter) pour
retourner à la
page
d’utilisation en
réseau à
distance.
touches de ponctuation) dans la liste ci-dessous :
Élément de catégorieLongueur de saisie
Crestron Control (Contrôle
Crestron)
Projector (Projecteur)
Network Configuration
(Configuration réseau)
User Password (Mot de
passe utilisateur)
Admin Password (Mot de
passe admin)
IP Address (Adresse IP)16
IP ID (ID IP)4
Port5
Projector Name (Nom du
projecteur)
Location (Localisation)32
Assigned To (Affecté à)32
DHCP (Enabled)
(DHCP (activé))
IP Address (Adresse IP)16
Subnet Mask (Masque de
sous-réseau)
Default Gateway
(Passerelle par défaut)
DNS Server (Serveur DNS) 16
Enabled (Activé)(N/D)
New Password (Nouveau
mot de passe)
Confirm (Confirmer)26
Enabled (Activé)(N/D)
New Password (Nouveau
mot de passe)
Confirm (Confirmer)26
Nombre maximal de
caractères
32
(N/D)
16
16
26
26
3.La page des infos affiche les informations et l’état de ce projecteur.
46
Page 55
4.Après avoir appuyé le bouton « Contacter l’aide informatique », la fenêtre SERVICE
D’ASSISTANCE apparaîtra dans le coin supérieur droit de l’écran. Vous pourrez
envoyer des messages aux administrateurs/utilisateurs du logiciel RoomView™ qui
sont connectés au même réseau local.
Pour plus d’informations, visitez http://www.crestron.com et
www.crestron.com/getroomview.
**Crestron RoomView
Sur la page « Edit Room » (Éditer la salle), entrez l’adresse IP (ou le nom d’hôte) comme
indiqué sur le menu à l’écran, et « 02 » pour IPID, « 41794 » pour le port de contrôle
réservé de Crestron.
À propos du réglage de Crestron RoomView™ et de la méthode de commande, veuillez
accéder au site Web ci-dessous pour obtenir Guide d’utilisation de RoomView™ et plus
d’informations :
Formats PJLink™, SNMP, AMX et Xpanel pris en charge
Ce projecteur est conforme à PJLink™, SNMP V.1, AMX ou Xpanel V1.10. Pour plus de
détails, veuillez suivre son guide d’utilisation ou site Web respectivement pour contrôler et
gérer les projecteurs.
Utilisation du projecteur en mode veille
Certaines des fonctions du projecteur sont disponibles en mode veille (branché mais pas
allumé). Pour utiliser ces fonctions, assurez-vous d’avoir activé les menus correspondants
sous SOURCE > Paramètres de veille, et que les connexions des câbles sont correctes.
Pour des méthodes de connexion, voir le chapitre Connexion.
Sortie VGA active
La sélection Activ. produit un signal VGA quand les prises COMPUTER IN 1 et
COMPUTER OUT sont correctement connectées aux périphériques. Le projecteur ne transmet que le signal reçu de COMPUTER IN 1.
Sortie audio active
La sélection Activ. produit un signal audio quand les prises AUDIO IN et AUDIO OUT
sont correctement connectées aux périphériques.
Contrôle réseau
Sélectionner Activ. permet au projecteur de fournir la fonction réseau lorsqu’il est en mode
veille. Voir « Contrôler le projecteur dans un environnement réseau » à la page 40 pour des
détails.
47
Page 56
Réglage du son
Les réglages du son effectués comme suit auront effet sur le haut-parleur du projecteur.
Assurez-vous d’avoir établi les connexions appropriées aux prises de sortie/entrée audio du
projecteur. Voir « Connexion » à la page 17 pour plus de détails.
Ajuster le mode audio
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param.
audio > Mode audio.
2.Appuyez sur / pour sélectionner un mode audio préféré.
Si disponible, vous pouvez appuyer Audio Mode sur la télécommande pour sélectionner un
mode audio préféré.
Désactivation du son
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param.
audio > Muet.
2.Appuyez / pour sélectionner Activ.
Si disponible, vous pouvez appuyer sur la télécommande pour activer ou désactiver le son
du projecteur.
Réglage du niveau sonore
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param.
audio > Volume audio.
2.Appuyez / pour sélectionner un niveau sonore souhaité.
Si disponible, vous pouvez appuyer sur la télécommande pour régler le niveau du son.
Ajuster le réglage Entrée audio 2
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param.
audio > Entrée audio 2.
2.Appuyez / pour décider la source d’entrée audio pour le port AUDIO IN 2/
MIC. Cela affectera la méthode de connexions pour les différents périphériques et
d’où provient le son.
•Quand Audio est sélectionné :
Périphérique
Port d’entrée audio
Le projecteur peut lire
le son de...
Port de sortie audio
COMPUTER IN 1COMPUTER IN 2Vidéo/S-Vidéo
AUDIO IN 1AUDIO IN 2AUDIO IN 2
AUDIO IN 1AUDIO IN 2AUDIO IN 2
AUDIO OUTAUDIO OUTAUDIO OUT
Le signal d’entrée sélectionné détermine le son sera lu par le haut-parleur du projecteur, et
dont le son sera émis par le projecteur lorsque AUDIO OUT est connecté. Par exemple, si vous
sélectionnez une source D-sub / Comp. 1, le projecteur peut lire le son reçu de AUDIO IN 1.
48
Page 57
•Quand Microphone est sélectionné :
Périphérique
Port d’entrée audio
Le projecteur peut lire
le son de...
Port de sortie audio
COMPUTER IN 1COMPUTER IN 2Vidéo/S-Vidéo
AUDIO IN 1AUDIO IN 1AUDIO IN 1
•AUDIO IN 1
•MIC
AUDIO OUTAUDIO OUTAUDIO OUT
•AUDIO IN 1
•MIC
•AUDIO IN 1
•MIC
Régler le niveau de son du microphone
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param.
audio > Volume du microphone.
2.Appuyez / pour sélectionner un niveau sonore souhaité.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param.
audio > Entrée audio 2 est réglé sur Microphone.
Éteindre le Bip de mise sous/hors tension
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param.
audio > Bip de mise sous/hors tension.
2.Appuyez / pour sélectionner Désact.
La seule manière de changer le Bip de mise sous/hors tension est de le régler sur Activ. ou
Désact. ici. La désactivation du son ou le réglage du niveau sonore n’aura pas d’effet sur le
Bip de mise sous/hors tension.
Arrêt du projecteur
1.Appuyez Power et un message de
confirmation est affiché.
Si vous n’y répondez pas en quelques
secondes, le message disparaît.
2.Appuyez une seconde fois sur le bouton
Power.
3.Une fois le processus de refroidissement
terminé, un « Bip de mise hors tension » sera
entendu. Débranchez le cordon d’alimentation
de la prise murale si vous ne comptez pas
utiliser le projecteur pendant longtemps.
Pour désactiver le bip, voir « Éteindre le Bip de mise sous/hors tension » à la page 49 pour
des détails.
ATTENTION
•Le projecteur ne peut pas être utilisé tant que le cycle de refroidissement n’est pas
terminé, et ce, afin de protéger la lampe.
•Pour réduire le temps de refroidissement, vous pouvez également activer la fonction Arrêt
rapide. Voir «Arrêt rapide»à la page56 pour des détails.
•Ne débranchez pas le cordon d’alimentation avant que la mise hors tension du projecteur
soit totalement terminée.
49
Page 58
Utilisation des menus
Système de menus
Notez que les menus à l’écran (OSD) varient en fonction du type de signal sélectionné.
Les options des menus ne sont disponibles que lorsque le projecteur détecte au moins un
signal valide. S’il n’y a pas d’équipement connecté au projecteur ou qu’aucun signal n’est
détecté, seules certaines options sont accessibles.
Menu principalSous-menuOptions
Désact./Tableau noir/
Tableau vert/Tableau blanc
Auto/4:3/16:9/16:10
(PJD6550Lw/PJD6551Lws/
PJD6552Lw/PJD6552Lws)/
Large (PJD6550Lw/
PJD6551Lws/PJD6552Lw/
PJD6552Lws)/Panorama
(PJD6350/PJD6351Ls/
PJD6352/PJD6352Ls)/2,35:1/
Anamorphosé
Gain rouge/Gain vert/
Gain bleu/Décalage rouge/
Décalage vert/Décalage bleu
FormatVo i r « Sélection du format » à la page 30 pour des détails.
TrapèzeVo i r « Correction trapézoïdale » à la page 29 pour des détails.
Ajust. CoinVo i r « Ajuster les 4 coins » à la page 29 pour des détails.
Position
Phase
Taille H
Zoom
Mode couleur
LuminositéVo i r « Ajustement de Luminosité » à la page 33 pour des détails.
ContrasteVo i r « Ajustement de Contraste » à la page 33 pour des détails.
Temp. couleurs
Surbalayage
Paramètres
HDMI
Vo i r « Utiliser Couleur de l'écran » à la page 33 pour des détails.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal
d’entrée PC est sélectionné.
Affiche la page de réglage de la position. Pour déplacer l’image
projetée, utilisez les touches fléchées. Les valeurs indiquées dans
la partie inférieure de la page changent à chaque fois que vous
appuyez une touche jusqu’à ce qu’elles atteignent leur maximum
ou minimum.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal
d’entrée PC est sélectionné.
La plage d’ajustement peut varier selon différentes
fréquences.
Ajuste la phase de l’horloge pour réduire
la distorsion de l’image.
Cette fonction n’est disponible que
lorsqu’un signal d’entrée PC est sélectionné.
Règle la largeur horizontale de l’image.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal
d’entrée PC est sélectionné.
Vo i r « Agrandir et rechercher des détails » à la page 30 pour des
détails.
Vo i r « Sélection d’un mode d’image » à la page 32 pour des
détails.
Vo i r « Sélection d’une Température des couleurs » à la page 34
et « Réglage d’une température des couleurs préférée » à la
page 34 pour des détails.
Ajuste le taux de surbalayage de 0% à 5%.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal
d’entrée vidéo composite, S-vidéo ou HDMI est
sélectionné.
Vo i r « Changer les paramètres d’entrée HDMI » à la page 27
pour des détails.
54
Page 63
2. Menu IMAGE
3. Menu SOURCE
FonctionDescription
Couleur
Vo i r « Ajustement de Couleur » à la page 33 pour des détails.
Teinte
Vo i r « Ajustement de Teinte » à la page 33 pour des détails.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal
d’entrée vidéo composite ou S-vidéo avec système NTSC
est sélectionné.
Netteté
Vo i r « Ajustement de Netteté » à la page 33 pour des détails.
Avancé
Gamma
Vo i r « Sélection d’un paramètre gamma » à la page 34 pour
des détails.
Brilliant Color
Vo i r « Ajustement de Brilliant Color » à la page 34 pour des
détails.
Noise Reduction
Vo i r « Réduction du bruit de l’image » à la page 34 pour des
détails.
Gestion couleur
Vo i r « Gestion couleur » à la page 35 pour des détails.
Réinitialiser
réglages
Rétablit les paramètres de couleur par défaut.
couleur
Recherche
auto rapide
Vo i r « Changement de signal d’entrée » à la page 27 pour des
détails.
Réglages 3DVo i r « Utiliser les fonctions 3D » à la page 39 pour des détails.
Paramètres de
veille
Vo i r « Utilisation du projecteur en mode veille » à la page 47
pour des détails.
Ordinateur
Sélectionner Activer permet au projecteur de s’allumer
automatiquement lorsque le signal VGA est transmis via le
câble VGA.
Sous tension
auto
CEC
Vo i r « Utiliser la fonction CEC » à la page 39 pour des détails.
Mise sous tension directe
Sélectionner Activ. permet au projecteur de s’allumer
automatiquement lorsqu’il est alimenté par le cordon
d’alimentation.
55
Page 64
3. Menu SOURCE
4. Menu CONFIG. SYSTÈME : de base
FonctionDescription
Économie Énergie
Alim. auto.
désact.
Vo i r « Réglage de Économie Énergie » à la page 62 pour des
détails.
Minuteur
Vo i r « Réglage de Minuteur » à la page 63 pour des détails.
Sélectionner Activer permet de redémarrer le projecteur
immédiatement dans les 120 secondes après l’avoir éteint.
Après 120 secondes, si le projecteur n’est pas allumé de
nouveau, il entrera directement en mode veille.
Redémarre
Smart
Il faut du temps pour initier cette fonction. Assurezvous que le projecteur est allumé depuis plus de
4 minutes. Si le projecteur est repris en utilisant la
fonction Redémarre Smart, cette fonction peut être
exécutée immédiatement.
Quand Activer est sélectionné, la fonction Arrêt rapide
sera automatiquement réglée sur « Activer ».
Sélectionner Activer active la fonction et le projecteur
n’accèdera pas au processus de refroidissement après avoir
été arrêté. Sélectionner Désactiver désactive la fonction et le
projecteur accèdera normalement au processus de
refroidissement après avoir été arrêté.
Arrêt rapide
Langue
Position du
projecteur
Si vous essayez de redémarrer le projecteur
immédiatement après l’avoir éteint, il peut ne pas se
rallumer normalement et recommencera sa procédure
de refroidissement.
Quand Désactiver est sélectionné, la fonction
Redémarre Smart sera automatiquement désactivée.
Définit la langue des menus à l’écran (OSD). Voir
« Utilisation des menus » à la page 24 pour des détails.
Vo i r « Choix de l’emplacement » à la page 12 pour des
détails.
Durée aff. des menus
Détermine le temps d’attente avant la désactivation du menu
Réglages des
menus
OSD lorsque vous n’actionnez aucune touche. La durée est
comprise entre 5 et 30 secondes (par paliers de 5 secondes).
Position des menus
Définit la position du menu à l’écran (OSD).
Minuteur
d'inactivité
Vo i r « Masquer l’image » à la page 37 pour des détails.
56
Page 65
FonctionDescription
4. Menu CONFIG. SYSTÈME : de base
5. Menu CONFIG. SYSTÈME : avancée
Écran d'accueil
Capture d’écran
Permet de sélectionner l’écran à afficher lors de la phase de
démarrage du projecteur.
Vo i r « Création de votre propre écran de démarrage » à la
page 38 pour des détails.
Mon boutonDéfinit une touche spéciale sur la télécommande.
Motif
Le projecteur peut afficher plusieurs motifs de test. Il vous
aide à ajuster la taille et la mise au point de l’image et
vérifier que l’image projetée n’a pas de distorsion.
Avancé
Message
Sélectionnez Activ. pour afficher les informations actuelles
à l’écran quand le projecteur détecte ou recherche un signal.
Minuteur de présentation
Vo i r « Réglage du minuteur de présentation » à la page 36
pour des détails.
Mode Haute
altitude
Ce mode convient à l’utilisation du projecteur dans des
zones de haute altitude. Voir « Fonctionnement en
altitude » à la page 38 pour des détails.
Active ou désactive la fonction DCR (Dynamic Contrast
Ratio - taux de contraste dynamique). Sélectionner Activ.
active la fonction et le projecteur basculera
automatiquement le mode de la lampe entre normal et
économique modes selon l’entrée d’image détectée.
DCR
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal
d’entrée PC est sélectionné.
Après avoir activé DCR, le changement fréquent du
mode de la lampe peut réduire la vie de la lampe et le
niveau de bruit variera pendant le fonctionnement.
Param. audioVo i r « Réglage du son » à la page 48 pour des détails.
57
Page 66
5. Menu CONFIG. SYSTÈME : avancée
FonctionDescription
Sélectionne le mode de sous-titrage préféré lorsque le signal
d’entrée sélectionné comporte du sous-titrage.
• Sous-titrage : Un affichage à l’écran du dialogue, des
commentaires et des effets sonores des émissions de
télévision et vidéos qui sont sous-titrées.
Sous-titrage
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal
d’entrée vidéo composite ou S-vidéo avec système
NTSC est sélectionné.
Pour afficher le sous-titrage, sélectionnez SS-T1, SS-T2,
SS-T3 ou SS-T4 (SS-T1 affiche le sous-titrage dans la langue
principale de votre région).
Mode lampe
Vo i r « Régler Mode lampe en Économique » à la page 62
pour des détails.
Réinit. heures lampe
Réinitialise le compteur de la lampe après l’installation de la
Param. lampe
nouvelle lampe. Pour changer la lampe, veuillez contacter un
technicien de service qualifié.
Heures lampe
Vo i r « Familiarisation avec les heures de la lampe » à la
page 62 pour plus d’informations sur le calcul du nombre
d’heures de la lampe.
Réglages filtre
Code de
télécommande
Vo i r « Utilisation du filtre à poussière (accessoire en
option) » à la page 61 pour des détails.
Vo i r « Code de la télécommande » à la page 10 pour des
détails.
Param. de sécurité
Vo i r « Utilisation de la fonction de mot de passe » à la
Avancé
page 25 pour des détails.
Verr. touches panneau
Vo i r « Touches de contrôle du verrouillage » à la page 37 pour
des détails.
Rétablit les paramètres par défaut.
Réinitialiser
réglages
Les réglages suivants sont conservés : Trapèze, Format,
Surbalayage, Langue, Position du projecteur, Mode
Haute altitude, Param. de sécurité, Code de
télécommande.
58
Page 67
FonctionDescription
6. Menu INFORMATIONS
Source
Indique la source actuelle du signal.
Mode couleur
Indique le mode sélectionné dans le menu IMAGE.
Résolution
Indique la résolution native du signal d’entrée.
Système de couleurs
Indique le format du système d'entrée.
Heures lampe
Affiche le nombre d’heures d’utilisation de la lampe.
État système
actuel
Heures filtre
Affiche le nombre d’heures d’utilisation du filtre.
Adresse IP
Affiche l’adresse IP de votre projecteur.
Adresse MAC
Affiche l’adresse MAC de votre projecteur.
Adresse MAC est l’acronyme de Media Access Control
Address, qui est une adresse de couche physique
utilisée pour identifier de manière unique un noeud de
réseau.
Version micrologiciel
Affiche la version actuelle du micrologiciel.
59
Page 68
Entretien
Entretien du projecteur
Vous devez veiller est la propreté de l’objectif et/ou du filtre (accessoire en option)
régulièrement.
Ne retirez aucune des pièces de votre projecteur. Contactez votre revendeur quand une pièce
du projecteur doit être remplacée.
Nettoyage de l’objectif
Nettoyez l’objectif dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse.
• Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière.
• Si l’objectif est sale, utilisez du papier pour objectif ou humidifiez un chiffon doux de
produit nettoyant pour l’objectif et frottez légèrement la surface.
ATTENTION
N’utilisez jamais de matériaux abrasifs.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension de la manière indiquée à
« Arrêt du projecteur » à la page 49, puis débranchez le cordon d’alimentation.
• Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux et sans peluches.
• Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent
au pH neutre. Ensuite, frottez le boîtier.
ATTENTION
À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits
pourraient endommager le boîtier.
Entreposage du projecteur
Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les
instructions ci-dessous :
• Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont
conformes aux valeurs recommandées pour l’appareil. Veuillez vous reporter à
« Caractéristiques » à la page 67 ou consultez votre revendeur sur la portée.
• Rentrez le pied de réglage.
• Retirez la pile de la télécommande.
• Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent.
Transport du projecteur
Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un
emballage équivalent.
60
Page 69
Utilisation du filtre à poussière (accessoire en
option)
ATTENTION
•Il est important de nettoyer le filtre à poussière toutes les 100 heures après son
installation.
•Assurez-vous d’éteindre le projecteur et de le débrancher de la source d’alimentation
avant d’installer ou de retirer le filtre.
•Si votre projecteur est monté au plafond ou n’est pas facilement accessible, accordez une
attention particulière à votre sécurité personnelle lors du remplacement du filtre à
poussière.
Installation du filtre à poussière
1.Assurez-vous d’éteindre le projecteur et de
le débrancher de la source d’alimentation.
2.Comme indiqué par les flèches à droite,
installez le filtre en l’alignant avec les
emplacements du projecteur avant de
l’insérer. Assurez-vous qu’il y ait un déclic
lorsqu’il est en place.
Pour la première installation :
3.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée >
Réglages filtre.
4.Appuyez Enter et la page Réglages filtre est affichée.
5.Choisissez Mode filtre et appuyez / pour sélectionner Activ. Le compteur du
filtre commence à compter et le projecteur vous rappellera de nettoyer le filtre lorsque
le filtre est utilisé plus de 100 heures.
Réglez Mode filtre sur Activ. uniquement lorsque vous utilisez le projecteur après avoir
correctement fixé le filtre à poussière (accessoire en option). Ne pas le faire causera une
durée de vie de la lampe plus courte.
Obtenir les informations d’heures du filtre
1.Ouvrez le menu OSD et allez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Réglages
filtre.
2.Appuyez Enter. La page Réglages filtre est affichée.
3.Vous verrez les informations Heures filtre sur le menu.
Nettoyage du filtre à poussière
1.Assurez-vous d’éteindre le projecteur et de le débrancher de la source d’alimentation.
2.Appuyez les loquets sur le filtre à poussière et retirez le filtre du projecteur.
3.Utilisez un petit aspirateur ou une brosse douce pour éliminer la poussière sur le filtre.
4.Réinstallez le filtre à poussière.
61
Page 70
Réinitialisation du compteur du filtre
5.Ouvrez le menu OSD et allez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Réglages
filtre.
6.Appuyez Enter et la page Réglages filtre est affichée.
7.Choisissez Réinit. heures filtre et appuyez Enter. Un message d’avertissement est
affiché pour vous demander si vous souhaiter réinitialiser le compteur du filtre.
8.Choisissez Réinit. et appuyez Enter. Le compteur de la lampe sera réinitialisé à « 0 ».
ATTENTION
N’oubliez pas de régler Mode filtre sur Désact. dans le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée >
Réglages filtre lors de l’utilisation du projecteur avec le filtre à poussière retiré. Régler Mode
filtre sur Désact. ne réinitialise pas le compteur du filtre. Le compteur continuera à compte la
prochaine fois que vous réinstallez le filtre et réglez Mode filtre sur Activ.
Informations relatives à la lampe
Familiarisation avec les heures de la lampe
Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la lampe (en heures) est calculée
automatiquement par le compteur horaire intégré.
Pour obtenir les informations d’heures de la lampe :
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée >
Param. lampe.
2.Appuyez Enter et la page Param. lampe est affichée.
3.Vous verrez les informations Heures lampe sur le menu.
4.Pour quitter le menu, appuyez Exit.
Vous pouvez également obtenir les informations d’heures de la lampe sur le menu
INFORMATIONS.
Augmenter la durée de vie de la lampe
La lampe de projection est un consommable. Pour avoir une durée de vie de la lampe aussi
longue que possible, vous pouvez effectuer les réglages suivants via le menu OSD.
Régler Mode lampe en Économique
L’utilisation du mode Économique réduit le bruit de l’appareil et sa consommation de 20%.
Lorsque le mode Économique est activé, l’émission lumineuse est réduite, ce qui crée des
images plus sombres.
Régler le projecteur en mode Économique étend également la durée de fonctionnement de
la lampe. Pour régler le mode Économique, allez au menu CONFIG. SYSTÈME :
avancée > Param. lampe > Mode lampe et appuyez sur / pour sélectionner
Économique.
Réglage de Économie Énergie
Le projecteur baissera sa consommation si aucune source d’entrée n’est détectée après
5 minutes pour éviter une utilisation inutile de la lampe. Vous pouvez en plus décider si
vous souhaitez que le projecteur s’éteigne automatiquement après une période de temps
définie.
1.Ouvrez le menu OSD et allez au menu SOURCE > Alim. auto. désact.
2.Appuyez Enter et la page Alim. auto. désact. est affichée.
3.Choisissez Économie Énergie et appuyez / .
62
Page 71
4.Quand Désactiver est sélectionné, l’alimentation du projecteur sera réduite à 30%
OK
Commandez nouvelle
lampe
Lampe > ____ heures
Avis
OK
Remplacer lampe bientôt
Lampe > ____ heures
Avis
après qu’aucun signal n’est détecté pendant 5 minutes.
Si vous sélectionnez 10 min, 20 min ou 30 min, l’alimentation du projecteur sera
réduite à 30% après qu’aucun signal n’est détecté pendant 5 minutes. Et quand les
10 min, 20 min ou 30 min sont atteinte, le projecteur s’éteindra automatiquement.
Réglage de Minuteur
Cette fonction permet au projecteur de s’éteindre automatiquement après un certain temps
pour éviter une utilisation inutile de la lampe.
1.Ouvrez le menu OSD et allez au menu SOURCE > Alim. auto. désact.
2.Appuyez Enter et la page Alim. auto. désact. est affichée.
3.Choisissez Minuteur et appuyez / .
4.Si les délais prédéfinis ne sont pas adaptés à votre présentation, sélectionnez
Désactiver. Le projecteur ne s’éteindra pas automatiquement pendant une certaine
période.
Quand remplacer la lampe
Lorsque le Voyant de l a l a mpe est rouge ou qu’un message conseillant de remplacer la
lampe s’affiche, installez une nouvelle lampe ou consultez votre revendeur. L’utilisation
d’une lampe usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur,
voire une explosion.
ATTENTION
Lorsque la lampe est trop chaude, le Voyant de la lampe et le Voyant d'avertissement de
surchauffe s’allument. Éteignez le projecteur et laissez-le refroidir pendant 45 minutes. Si le
Voyant de la lampe ou Voyant d'avertissement de surchauffe reste allumé à la mise sous
tension du projecteur, consultez votre revendeur. Voir «Voyants »à la page65 pour des
détails.
Les messages d’avertissement suivants s’affichent pour vous rappeler de remplacer la
lampe.
Pour un résultat optimal, installez une nouvelle
lampe. Si le projecteur fonctionne généralement
en mode Économique (voir « Régler Mode lampe
en Économique » à la page 62), il peut continuer à
fonctionner jusqu’à ce qu’à l’apparition du
prochain avertissement.
Vous devriez remplacer la lampe pour éviter que le
projecteur ne s’éteigne si celle-ci arrive en fin de
vie.
StatutMessage
63
Page 72
Il est conseillé de remplacer la lampe lorsqu’elle a
OK
Remplacer lampe
maintenant
Lampe > ____ heures
Temps d’utilisation lampe dépassé
Avis
OK
Temps d'utilisation lampe
fini
Remplacer la lampe (voir manuel)
Puis réinitialiser compteur lampe
Avis
atteint cette durée de vie. La lampe est un
consommable. La luminosité de la lampe diminue
sur la durée. Ce phénomène est tout à fait normal.
La lampe peut être remplacée dès que vous
remarquez une diminution significative de la
luminosité. Si la lampe n’a pas été remplacée
avant, vous devez le faire quand vous lirez ce
message.
La lampe DOIT être remplacée pour que le
projecteur puisse fonctionner correctement.
Remplacement de la lampe
Éteignez le projecteur et débranchez-le de la prise secteur. Veuillez contacter un technicien de
service qualifié pour changer la lampe.
Numéro de type pour la nouvelle lampe :
•PJD6350/PJD6351Ls : RLC-092
•PJD6550Lw/PJD6551Lws : RLC-093
•PJD6352/PJD6352Ls : RLC-097
•PJD6552Lw/PJD6552Lws : RLC-098
64
Page 73
Voy ants
VoyantÉtat et description
Bleu
Clignotant
BleuÉteintÉteint
BleuÉteintÉteint
Bleu
Clignotant
RougeÉteintÉteint
Bleu
Clignotant
ÉteintÉteintRouge
BleuÉteintRouge
ÉteintRougeÉteint
ÉteintRougeRouge
ÉteintRougeBleu
ÉteintRougeViolet
RougeRougeRouge
RougeRougeBleu
BleuRougeRouge
ÉteintRougeBleu
VioletRougeRouge
VioletRougeBleu
ÉteintBleuRouge
ÉteintÉteint
ÉteintÉteint
ÉteintRouge
Événements - alimentation
Mode veille
Mise en marche
Fonctionnement normal
Refroidissement de mise hors tension normale (3 s)
Téléchargement
Événements - lampe
Premier refroidissement d’erreur de la lampe allumée
(60 s)
Erreur de lampe en fonctionnement normal (30 s)
Échec de démarrage CW (30 s)
Événements thermiques
Erreur de ventilateur 1 (la vitesse effective du
ventilateur est de +
désirée.)
Erreur de ventilateur 2 (la vitesse effective du
ventilateur est de +
désirée.)
Erreur de ventilateur 3 (la vitesse effective du
ventilateur est de +
désirée.)
Erreur de ventilateur 4 (la vitesse effective du
ventilateur est de +
désirée.)
Erreur de capteur thermique 1 ouvert (la diode
distante a une condition de circuit ouvert.)
Erreur de capteur thermique 2 ouvert (la diode
distante a une condition de circuit ouvert.)
Erreur de capteur thermique 1 court-circuité (la diode
distante a une condition de court-circuit.)
Erreur de capteur thermique 2 court-circuité (la diode
distante a une condition de court-circuit.)
Erreur de température 1 (température au-dessus de la
limite)
Erreur de température 2 (température au-dessus de la
limite)
Erreur de connexion IC ventilateur #1 I2C
25% en dehors de la vitesse
25% en dehors de la vitesse
25% en dehors de la vitesse
25% en dehors de la vitesse
65
Page 74
Dépannage
Le projecteur ne s’allume pas
Le cordon d’alimentation n’alimente pas
l’appareil en électricité.
Nouvelle tentative de mise sous tension du
projecteur durant la phase de
refroidissement.
Pas d’image
La source vidéo n’est pas sous tension ou
est mal connectée.
Le projecteur n’est pas connecté
correctement à l’appareil de signal d’entrée.
Le signal d’entrée n’a pas été sélectionné
correctement.
Image brouillée
L’objectif de projection n’est pas
correctement réglé.
Le projecteur et l’écran ne sont pas alignés
correctement.
La télécommande ne fonctionne pas
La pile est usée.Remplacez-la.
Il y a un obstacle entre la télécommande et
l’appareil.
Vous vous tenez trop loin du projecteur.
Le code de la télécommande sur le
projecteur et la télécommande n’est pas
cohérent.
OrigineSolution
Insérez le cordon d’alimentation dans la prise CA
située à l’arrière du projecteur et branchez-le sur la
prise secteur. Si la prise secteur est dotée d’un
interrupteur, assurez-vous que celui-ci est activé.
Attendez que la phase de refroidissement soit
terminée.
OrigineSolution
Mettez la source vidéo sous tension et vérifiez si le
câble de signal est bien connecté.
Vérifiez la connexion.
Sélectionnez le bon signal d’entrée à l’aide de la
touche Source du projecteur ou de la
télécommande.
OrigineSolution
Réglez la mise au point de l’objectif à l’aide de la
molette correspondante.
Ajustez l’angle de projection, l’orientation, et si
nécessaire, la hauteur du projecteur.
OrigineSolution
Retirez l’obstacle.
Tenez-vous à moins de 8 mètres (26 pieds) du
projecteur.
Ajustez le code de la télécommande.
66
Page 75
Caractéristiques
Caractéristiques du projecteur
•Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
•Tous les modèles ne peuvent pas être achetés dans votre région.
Général
Nom de produitProjecteur DLP
Caractéristiques optiques
RésolutionPJD6350/PJD6351Ls/PJD6352/PJD6352Ls :
Système d’affichageDMD 1 puce
LampePJD6350/PJD6550Lw/PJD6351Ls/PJD6551Lws :
Caractéristiques électriques
Alimentation100 à 240 V CA, 50-60 Hz (Automatique)
Consommation265 W (max) ; < 0,5 W (veille)
Caractéristiques mécaniques
PoidsPJD6350/PJD6550Lw/PJD6351Ls/PJD6551Lws :
Terminal d’entrée
Entrée ordinateur
Entrée RVB2 connecteurs D-Sub 15 broches (femelle)
Entrée signal vidéo
S-VIDEO1 port mini DIN à 4 broches
VIDEO1 prise RCA
Entrée de signal SD/
1024 x 768 XGA
PJD6550Lw/PJD6551Lws/PJD6552Lw/PJD6552Lws :
1280 x 800 WXGA
Lampe 190 W
PJD6352/PJD6552Lw/PJD6352Ls/PJD6552Lws :
Lampe 210 W
2,0 Kg (4,41 lb)
PJD6352/PJD6552Lw/PJD6352Ls/PJD6552Lws :
2,5 Kg (5,51 lb)
1 prise entrée audio/entrée microphone
67
Page 76
Terminal de sortie
Sortie RVB1 connecteur D-Sub 15 broches (femelle)
Sortie de signal audio1 prise audio
Haut-parleur1 x 10 watts
Terminal de contrôle
Contrôle série RS-2321 à 9 broches
RéseauRJ45 x 1
Contrôle série USBType mini B
Récepteur IRx 1 (avant)
Caractéristiques environnementales
Température de
fonctionnement
Humidité relative en
fonctionnement
Altitude de
fonctionnement
0°C à 40°C, au niveau de la mer
10%–90% (sans condensation)
• De 0 à 1499 m, de 5°C à 35°C
• De 1500 à 3000 m, de 5°C à 25°C (avec Mode Haute altitude activé)
68
Page 77
Dimensions
227,93
97,7
315,24
60.87
63.62
13.00
1.45
198.10
27.13
Vis de montage au plafond :
M4 x 8 (L max. = 8 mm)
Unité : mm
315,24 mm (L) x 97,7 mm (H) x 227,93 mm (P) (extrusions exclues)
Configuration de montage au plafond
69
Page 78
Fréquences de fonctionnement
RVB analogique
Signal Résolution (points) Format de l’image
VGA640 x 4804:360 / 72 / 75 / 85
SVGA800 x 6004:360 / 72 / 75 / 85
XGA
WXGA
Quad-VGA1280 x 9604:360 / 85
SXGA1280 x 10245:460
SXGA+1400 x 10504:360
WXGA+1440 x 90016:1060
UXGA1600 x 12004:360
WSXGA+1680 x 105016:1060
HD1280 x 72016:960
MAC 13"640 x 4804:367
MAC 16"832 x 6244:375
1024 x 7684:360 / 70 / 75 / 85
1152 x 8644:375
1280 x 76815:960
1280 x 80016:1060 / 75 / 85
1360 x 76816:960
Fréquence de
rafraîchissement (Hz)
MAC 19"1024 x 7684:375
MAC 21"1152 x 8704:375
70
Page 79
HDMI
Signal Résolution (points) Format de l’image
VGA640 x 4804:360
SVGA800 x 6004:360
XGA1024 x 7684:360
1280 x 76815:960
WXGA
Quad-VGA1280 x 9604:360
SXGA1280 x 10245:460
SXGA+1400 x 10504:360
WXGA+1440 x 90016:1060
WSXGA+1680 x 105016:1060
HDTV (1080p)1920 x 108016:950 / 60
HDTV (1080i)1920 x 108016:950 / 60
HDTV (720p)1280 x 72016:950 / 60
SDTV (480p)720 x 4804:3 / 16:960
SDTV (576p)720 x 5764:3 / 16:950
SDTV (480i)720 x 4804:3 / 16:960
1280 x 80016:1060
1360 x 76816:960
Fréquence de
rafraîchissement (Hz)
SDTV (576i)720 x 5764:3 / 16:950
71
Page 80
3D (signal HDMI inclus)
Signal Résolution (points) Format de l’image
SVGA800 x 6004:360* / 120**
XGA1024 x 7684:360* / 120**
HD1280 x 72016:960* / 120**
WXGA1280 x 80016:960* / 120**
pour Signal vidéo
Signal Résolution (points) Format de l’image
SDTV (480i)***720 x 4804:3 / 16:960
Les signaux 60 Hz sont pris en charge pour les formats
*
séquentiel.
** Les signaux 120 Hz sont pris en charge pour le format Trame séquentiel. seulement.
*** Le signal vidéo (SDTV 480i) est pris en charge pour le format Trame séquentiel.
seulement.
Côte-à-côte, Haut-bas
rafraîchissement (Hz)
rafraîchissement (Hz)
HDMI 3D
En format Combinaison de trame
Signal Résolution (points) Format de l’image
rafraîchissement (Hz)
Fréquence de
Fréquence de
et
Trame
Fréquence de
1080p1920 x 108016:923,98 / 24
720p1280 x 72016:950 / 59,94 / 60
En format Côte à côte
Signal Résolution (points) Format de l’image
1080i1920 x 108016:950 / 59,94 / 60
En format Haut et bas
Signal Résolution (points) Format de l’image
1080p1920 x 108016:923,98 / 24
720p1280 x 72016:950 / 59,94 / 60
72
Fréquence de
rafraîchissement (Hz)
Fréquence de
rafraîchissement (Hz)
Page 81
Vidéo composantes
Signal Résolution (points) Format de l’image
HDTV (1080p)1920 x 108016:950 / 60
HDTV (1080i)1920 x 108016:950 / 60
HDTV (720p)1280 x 72016:950 / 60
SDTV (480p)720 x 4804:3 / 16:960
SDTV (576p)720 x 5764:3 / 16:950
SDTV (480i)720 x 4804:3 / 16:960
SDTV (576i)720 x 5764:3 / 16:950
Fréquence de
rafraîchissement (Hz)
Vidéo composite
Signal Format de l’image Fréquence de rafraîchissement (Hz)
NTSC4:360
PAL4:350
PAL604:360
SECAM4:350
73
Page 82
Informations de copyright
Copyright
Copyright 2014. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être
reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage et traduite dans une
langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce
soit (électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans
l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Clause de non-responsabilité
ViewSonic Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du
présent document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier.
Par ailleurs ViewSonic Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y
apporter des modifications à tout moment sans notification préalable.
*DLP et Digital Micromirror Device (DMD) sont des marques commerciales de Texas
Instruments. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
ViewSonic garantit que ses produits sont exempts de vices de fabrication ou de malfaçon pendant
toute la durée de la période de garantie. Si un produit présente un défaut matériel ou de malfaçon
pendant cette période, ViewSonic devra, à sa discrétion, réparer le produit ou le remplacer par un
produit similaire. Le produit de remplacement ou les pièces détachées utilisées pour la réparation
peuvent inclure des éléments recyclés ou remis en état.
Garantie limitée générale de trois (3) ans
Soumise à la garantie limitée de un (1) an telle que définie ci-dessous. Pour l’Amérique du Nord et
du Sud : Trois (3) ans de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, trois (3) ans de
garantie pour la main-d’œuvre et un (1) an de garantie pour la lampe originale, à compter de la date
de l’achat d’origine.
Autres régions ou pays : Veuillez vérifier auprès de votre revendeur local ou du bureau local de
ViewSonic pour obtenir les informations sur la garantie.
Garantie limitée de un (1) an pour usage intensif :
Dans les cas d’usage intensif, à savoir pour une utilisation du projecteur durant plus de quatorze (14)
heures par jour en moyenne, pour l’Amérique du Nord et du Sud : Un (1) an de garantie pour toutes
les pièces à l’exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix
(90) jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine. Pour l’Europe
: Un (1) an de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la
main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date
de l’achat d’origine.
Autres régions ou pays : Veuillez vérifier auprès de votre revendeur local ou du
bureau local de ViewSonic pour obtenir les informations sur la garantie.
Garantie de la lampe soumise à des conditions, à vérification et à approbation. S’applique
uniquement à la lampe installée par le fabricant. Toutes les lampes achetées séparément sont
garanties pour une période de 90 jours.
Application de la garantie :
La présente garantie est valable uniquement pour le premier acquéreur.
Exclusions de la garantie :
1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré.
2. Les dommages, détériorations ou dysfonctionnements dus à :
a. D’un accident, d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, d’un incendie,
d’un contact avec de l’eau, d’un orage électrique ou de toute autre calamité naturelle, d’un
mauvais entretien, d’une modification non autorisée de l’appareil ou du non-respect des
instructions fournies avec le produit.
b. D’un usage en dehors des spécifications du produit.
c. D’un usage du produit dans un autre but que celui prévu pour le produit ou dans des
conditions anormales d’utilisation.
d. D’une réparation ou d’une tentative de réparation par une personne non
autorisée par ViewSonic.
e. De dommages suite à l’expédition du produit.
f. De la désinstallation ou de l’installation du produit.
g. De causes externes au produit, telles que des fluctuations du courant électrique ou d’une
panne de courant.
h. De l’usage d’accessoires ou de pièces non conformes aux spécifications de ViewSonic.
Page 97
i. De l’usure normale.
j. De toute autre cause non reliée à un défaut de l’appareil.
3. Frais concernant la désinstallation, l’installation, le transport en sens unique, l’assurance et le
service de configuration.
Assistance :
1. Pour obtenir des informations sur le service dans le cadre de la garantie, veuillez contacter le
Support clientèle de ViewSonic (référez-vous à la page Support Clientèle). Vous devrez fournir le
numéro de série de votre produit.
2. Pour bénéficier du droit à la garantie, il vous sera nécessaire de fournir (a) la preuve d’achat
originale datée, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) la description du problème rencontré et (e) le
numéro de série du produit.
3. Veuillez rapporter ou envoyer le matériel (frais de port payés) dans son emballage d’origine à
votre centre de maintenance agréé par ViewSonic ou à ViewSonic.
4. Pour obtenir toute autre information ou connaître les coordonnées du centre de maintenance
ViewSonic le plus proche, veuillez contacter ViewSonic.
Limitation des garanties implicites :
Il n’existe aucune garantie, expresse ou implicite, qui s’étende au-delà des descriptions contenues
dans le présent document, y compris la garantie implicite de commercialisation et d’adaptation a un
usage particulier.
Exclusion des dommages :
La responsabilité de viewsonic se limite au coût de réparation ou de remplacement du produit. La
sociéte viewsonic ne pourra pas être tenue pour responsable:
1. Des dommages causés à d’autres biens en raison d’un défaut du produit, les dommages
résultant d’une gêne, de l’impossibilité d’utiliser le produit, d’un manque à gagner, d’une perte de
temps, d’opportunités commerciales ou de clientèle, d'impact sur des relations commerciales ou
toute autre nuisance commerciale, même si elle est notifiée de l’éventualité de tels dommages.
2. De tout dommage direct, indirect ou autre.
3. Toute réclamation effectuée auprès du client par un tiers.
4. Des réparations ou tentatives de réparation effectuées par du personnel non agréé par
ViewSonic.
Législation en vigueur :
La présente garantie vous donne des droits juridiques spécifiques, mais vous pouvez également jouir
d’autres droits qui varient en fonction de la législation de chaque état. Certains états n’autorisent
pas les limites sur les garanties implicites et/ou n’admettent pas l’exclusion de dommages et intérêts
directs ou indirects. De ce fait, les exclusions énoncées ci-dessus peuvent ne pas être applicables
dans votre cas.
Ventes hors États-Unis et Canada :
Pour plus d’informations concernant la garantie et les services proposés pour les produits ViewSonic
vendus en dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter ViewSonic ou votre revendeur
ViewSonic agréé.
La période de garantie pour ce produit en Chine continentale (Hong Kong, Macao et Taiwan exclus)
est sujette aux termes et conditions de la Carte de garantie d'entretien.
Pour les utilisateurs en Europe et en Russie, les informations détaillées concernant la garantie sont
disponibles sur notre site web à l’adresse suivante www.viewsoniceurope.com sous la rubrique
Support/Warranty Information.
Projector Warranty Term Template In UG
VSC_TEMP_2005
Page 98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.