La siguiente declaración se aplica a todos los productos que han recibido la
aprobación FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo FCC y/o un
identificador FCC con el formato GSS-VS13761 en la etiqueta del producto.
Este dispositivo móvil cumple el Apartado 15 de las Normas FCC. La operación está
sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo móvil no debe causar
interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo móvil debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen un funcionamiento no
deseado. Este dispositivo móvil ha sido comprobado y se determinó que cumple con
los límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas
FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, podría ocasionar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no ocurrirán
interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al
apagar y encender nuevamente el equipo, se recomienda que el usuario intente
corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o traslade la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente que se encuentre en un circuito diferente al
que está conectado el receptor.
• Solicite ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable
de su cumplimiento anularán la autorización del usuario para trabajar con el equipo.
Las antenas utilizadas por este transmisor no deben ubicarse ni trabajar junto con
ninguna otra antena o transmisor.
INFORMACIÓN SOBRE LA EXPOSICIÓN A RADIOFRECUENCIAS (SAR)
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE LOS REQUISITOS GUBERNAMENTALES PARA LA
EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO. Este dispositivo está diseñado y fabricado para
no superar los límites de emisión para la exposición a la energía de radiofrecuencia
(RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones del gobierno de los
Estados Unidos.
El estándar de exposición correspondiente a dispositivos móviles inalámbricos
emplean una unidad de medida conocida como Índice de absorción específica (SAR,
Specific Absorption Rate). El límite SAR establecido por la FCC es 1,6 W/kg. Las
pruebas para SAR se han llevado a cabo utilizando las ubicaciones de
funcionamiento estándar aceptadas por la FCC con el dispositivo transmitiendo a su
nivel de potencia más alto certificado en todas las bandas de frecuencia probadas.
Aunque el SAR Se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel SAR
real del dispositivo durante su funcionamiento o puede ser bastante inferior al Valor
máximo. Esto es porque el dispositivo está diseñado para funcionar a varios niveles
de potencia para utilizar solamente aquella que necesita
para alcanzar la red. En general, cuanto más cerca se encuentre de una antena de
estación base inalámbrica, menor será la salida de potencia.
ViewSonicViewPad 7i
El valor SAR más alto para el dispositivo según se notifica a la FCC cuando se
prueba para llevarse en el cuerpo, tal y como se describe en esta guía del usuario, es
1,23 W/kg. (Las medidas junto al cuerpo varían en función del modelo del dispositivo
y dependen de los accesorios disponibles y de los requisitos FCC.)
Aunque puede haber diferencias entre los niveles SAR de distintos dispositivos y en
diferentes posiciones, todos ellos cumplen los requisitos gubernamentales.
La FCC ha concedido una Autorización de equipo a este dispositivo con todos los
niveles SAR notificados evaluados conforme a las directrices de exposición a la
radiofrecuencia FCC. La información SAR de este dispositivo reside en el archivo con
la FCC y se puede encontrar en la sección Display Grant (Mostrar concesión) del sitio
Web www.fcc.gov/oet/ea/fccid/ después de buscar el identificador FCC GSSVS13761.
Para Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple la norma Canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Este dispositivo de radiocomunicación de Categoría II cumple el Estándar de Industry
Canada RSS-310.
Ce dispositif de radiocommunication de catégorie II respecte la norme CNR-310
d’Industrie Canada.
Cwarning declaración
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
debe causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen un funcionamiento no
deseado.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit
pas provoquer d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement
indésirable.
NOTA IMPORTANTE: Declaración de exposición de la radiación IC
Este EUT cumple el valor SAR para los límites de contaminación general y exposición
no controlada en IC RSS-102 y se ha probado conforme a los métodos y
procedimientos de medición especificados en IEEE 1528. Este equipo debe ser
instalado y operado a una distancia mínima de 0,5 cm entre el dispositivo radiador y
su cuerpo.
Este dispositivo y su antena no deben ubicarse ni trabajar junto con ninguna otra
antena o transmisor.
La función de selección de código de país se deshabilita para productos
comercializados en EE.UU. y Canadá.
En el caso de un producto disponible en los mercados de EE.UU. y Canadá, sólo se
pueden utilizar los canales del 1 al 11. No es posible seleccionar otros canales.
ViewSonicViewPad 7ii
Información CE SAR
ESTE DISPOSITIVO MÓIL SATISFACE LAS DIRECTRICES DE EXPOSICIÓN A
ONDAS DE RADIO. Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Ha
sido diseñado para no superar los límites de exposición a ondas de radio
recomendados por las directrices internacionales. Dichas directrices han sido
desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen
márgenes de seguridad diseñados para garantizar la protección de todas las
personas, independientemente de su edad y estado de salud.
Las directrices de exposición correspondientes a dispositivos móviles emplean una
unidad de medida conocida como Índice de absorción específica (SAR, Specific
Absorption Rate). El límite SAR expuesto en las directrices ICNIRP es de un
promedio de 2,0 W/kg sobre 10 gramos de tejido. La pruebas para SAR se han
llevado a cabo colocando el dispositivo a una distancia mínima de 1,5 cm del cuerpo
y con dicho dispositivo transmitiendo a su nivel de potencia más alto certificado en
todas las bandas de frecuencia probadas. El nivel SAR real de un dispositivo en
funcionamiento puede estar por debajo del máximo valor porque el dispositivo está
diseñado para utilizar solamente la potencia requerida para alcanzar la red. Esta
cantidad cambia en función de una serie de factores, como por ejemplo la distancia a
una estación base de la red. El valor SAR más alto bajo las indicaciones ICNIRP para
el uso del dispositivo en el cuerpo es de 0,43 W/kg. El uso de accesorios del
dispositivo y mejoras puede provocar valores SAR diferentes. Los valores SAR
pueden variar en función de los requisitos de informe y pruebas nacionales y de la
banda de la red.
Certificación CE para países europeos
Este dispositivo cumple con la Directiva EMC (Compatibilidad
Electromagnética) 2004/108/EC y la Directiva de Baja Tensión 2006/95/
EC.
La información siguiente es sólo para los estados miembros de la UE:
La marca cumple con la Directriz para el Desecho de Equipos Electrónicos y
Eléctricos 2002/96/EC (WEEE).
La marca indica el requisito de NO desechar el equipo, incluyendo cualquier
batería gastada o desechada ni acumuladores como desechos municipales
sin separar, sino que deben usarse los sistemas de devolución y recolección
disponibles.
Si en las baterías, acumuladores o pilas de botón incluidas con este equipo
aparecen los símbolos químicos Hg, Cd, o Pb, significa que la batería tiene un
contenido de metales pesados de más de un 0.0005% de Mercurio, de más de
un 0.002% de Cadmio o de más de un 0.004% de Plomo.
ViewSonicViewPad 7iii
Cumplimiento de normativas de la Unión Europea
El equipo cumple el requisito de exposición a la radiofrecuencia 1999/519/EC,
Recomendación del consejo de 12 de julio de 1999 Sobre la limitación de exposición
del público en general a los campos electromagnéticos (0-300 GHz). Este equipo
cumple los siguientes estándares de conformidad: EN62311, EN60950-1, IEC609501, EN50332-1/2, EN301489-1, EN301489-3, EN301489-7, EN301489-17, EN30148924, EN301511, EN301908-1/2, EN300328, EN300440-1/2, EN55022, EN55024.
Para el dispositivo cuyas pruebas cumplen el estándar EN60950-1:2006,
es obligatorio realizar pruebas de audio para EN50332. Este dispositivo se
ha probado y se ha comprobado que cumple el requisito de nivel de
presión de sonido impuesto en los estándares EN 50332-1 y EN 50332-2
aplicables. Puede producirse una pérdida de audición permanente si los auriculares o
audífonos se utilizan con un elevado volumen durante prolongados períodos de
tiempo..
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
Se ha seguido un procedimiento de evaluación de conformidad con la participación
del siguiente organismo notificado:
PHOENIX TESTLAB
Marca de identificación: CE0700 (organismo notificado) CE
Este equipo puede ser utilizado en:
ATBEBGCHCYCZDEDK
EEESFIFRGBGRHUIE
ITISLILTLULVMTNL
NOPLPTROSESISKTR
0700
Nosotros, por el presente documento, declaramos que este dispositivo LAN de radio
cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva
1999/5/EC.
Productos con dispositivos LAN inalámbricos de 2,4-GHz Francia
Para el funcionamiento LAN inalámbrico de 2,4-GHz de este producto, se aplican
ciertas restricciones. Este equipo puede utilizar toda la gama de frecuencia
comprendida entre 2400 MHz y 2483,5 MHz (canales 1 a 13) para aplicaciones en
interiores. Para uso en exteriores, solamente se puede utilizar la banda de frecuencia
comprendida entre 2400 y 2454 MHz (canales 1-9). Para obtener los requisitos más
recientes, consulte el sitio Web http://www.art-telecom.fr.
ViewSonicViewPad 7iv
Garantía de provisión de instrucciones de funcionamiento
Por el presente documento, esta compañía garantiza que todos los teléfonos
inteligentes con pantalla grande vendidos (o fabricados) por ella (incluidos sus
dispositivos o módulos eléctricos RF LP, marca ViewSonic y número de modelo
VS13761) deben tener instrucciones de funcionamiento dentro de su embalaje
cuando se comercializan. Las instrucciones o embalaje externo de los productos
debe contener: (1) una advertencia en la que se indique, “Utilice este dispositivo
correctamente para reducir el efecto de las ondas electromagnéticas”; (2) un valor
medido de SAR de 0,43 W/Kg; (3) instrucciones sobre el uso de baterías o energía
eléctrica; (4) una advertencia en la que se indique, “Sin el pertinente consentimiento,
las compañías, tiendas o usuarios no deben cambiar arbitrariamente o aumentar la
potencia o modificar las características y funciones del diseño original de este
dispositivo eléctrico RF LP, el cual ha obtenido un certificado de aprobación LP”; y (5)
una advertencia en la que se indique, “El uso de dispositivo eléctricos RF LP No debe
influir en la seguridad de los vuelos ni interferir en telecomunicaciones legítimas. Si se
producen interferencias, se debe poner fin al uso del dispositivo inmediatamente y
dicho uso no se debe reanudar hasta que la interferencia se haya eliminado. Por
telecomunicaciones legítimas, se entiende las telecomunicaciones inalámbricas
llevadas a cabo según la Ley de telecomunicaciones. Los dispositivos eléctricos RF
LP deben soportar las interferencias causadas por ondas eléctricas enviadas o la
radiación producida por las telecomunicaciones legítimas o por dispositivos
industriales, científicos y médicos.” Si esta compañía no cumple con su garantía,
debe aceptar incondicionalmente la revocación del certificado de aprobación que se
le envíe, asumir las responsabilidades legales y pagar todas las pérdidas sufridas por
los usuarios.
ViewSonicViewPad 7v
Importantes Instruciones de Seguridad
1.NO coloque ningún objeto sobre su ViewPad. Los objetos pueden arañar la
pantalla o entrar en ella.
2.NO exponga su ViewPad a entornos sucios o polvorientos.
3.NO coloque su ViewPad en una superficie irregular o inestable.
4.NO inserte ningún objeto extraño en su ViewPad.
5.NO exponga su ViewPad a campos magnéticos o eléctricos intensos.
6.NO exponga su ViewPad a la luz solar directa, ya que se puede dañar la pantalla
LCD. Manténgalo alejado de fuentes de calor.
7.TEMPERATURA DE SEGURIDAD: este ViewPad solamente se debe usar en
entornos con temperaturas ambientes comprendidas entre -15 °C (5 °F) y 55 °C
(131 °F)
8.NO utilice su ViewPad bajo la lluvia.
9.Consulte a su autoridad local o distribuidor para obtener información sobre cómo
deshacerse correctamente de los productos electrónicos.
10. Su ViewPad y el adaptador pueden producir calor durante el uso o carga normal.
NO deje su ViewPad en su regazo para evitar que la exposición al calor le
moleste o le produzca lesiones.
11. VALORES NOMINALES DE ALIMENTACIÓN: consulte la etiqueta de valores
nominales de su ViewPad y asegúrese de que el adaptador de alimentación
cumple dichos valores. Utilice únicamente accesorios especificados por el
fabricante.
12. NO utilice un lápiz ni ningún objeto afilado para tocar la pantalla.
13. Limpie la pantalla táctil con un paño suave. Si es necesario, humedezca el paño
ligeramente antes de realizar la limpieza. No utilice nunca soluciones abrasivas o
de limpieza.
14. Apague siempre su ViewPad para instalar o quitar dispositivos externos que no
admitan la funcionalidad de conexión en caliente.
15. Desconecte su ViewPad de la toma de corriente eléctrica y apáguelo antes de
limpiarlo.
16. NO desmonte su ViewPad. Las reparaciones solamente pueden ser realizadas
por un técnico de servicio técnico profesional certificado.
17. Su ViewPad tiene aberturas para dispersar el calor. NO bloquee las aberturas de
ventilación. Si no sigue estas instrucciones, su ViewPad se puede calentar y
averiarse.
ViewSonicViewPad 7vi
Declaración de Cumplimiento de RoHS
Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Directiva 2002/95/EC del
Parlamento Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS) y se considera que
cumple con los valores de concentración máximos publicados por el European
Technical Adaptation Committee (Comité Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC)
tal y como se muestra a continuación:
SustanciaConcentración Máxima PropuestaConcentración Real
Plomo (Pb)0.1%< 0.1%
Mercurio (Hg)0.1%< 0.1%
Cadmio (Cd)0.01%< 0.01%
Cromo Hexavalente (Cr
Bifenilo Polibromado (PBB)0.1%< 0.1%
Éteres de Difenilo Polibromado (PBDE)0.1%< 0.1%
6+
)
0.1%< 0.1%
Ciertos componentes de los productos indicados más arriba están exentos bajo el
Apéndice de las Directivas RoHS tal y como se indica a continuación:
Ejemplos de los componentes exentos:
1.Mercurio en bombillas fluorescentes compactas que no exceda los 5 mg por
bombilla y en otras bombillas no mencionadas específicamente en el Apéndice
de la Directiva RoHS.
2.Plomo en el cristal de los tubos de rayos catódicos, componentes electrónicos,
tubos fluorescentes y piezas electrónicas de cerámica (p.ej. dispositivos
piezoelectrónicos).
3.Plomo en soldaduras del tipo de alta temperatura (p.ej. las aleaciones basadas
en plomo que contiene en peso un 85% o más de plomo).
4.Plomo como elemento aleador en acero que contenga hasta un 0,35% de plomo
en peso, aluminio que contenga hasta un 0,4% de plomo en peso y como
aleación de cobre que contenga hasta un 4% de plomo en peso.
Los derechos de todas las tecnologías y productos que componen este dispositivo
son propiedad de sus respectivos propietarios:
Este producto tiene una plataforma Android basada en Linux, que se puede expandir
mediante una amplia gama de aplicaciones de software basadas en Java-Script.
Google, el logotipo de Google, Android, el logotipo de Android, Gmail y YouTube son
marcas comerciales de Google Inc.
Bluetooth y el logotipo de Bluetooth son marcas comerciales de Bluetooth SIG, Inc.
Java, JME y todas las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o
marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países.
microSD es una marca comercial de SD Card Association.
El motor de predicción de los métodos de entrada es TOUCHPAL, proporcionado por
COOTEK.
Registro del producto
Para que nuestros productos se ajusten a sus futuras necesidades, así como para
recibir información adicional sobre el producto cuando esté disponible, regístrelo a
través de Internet en: www.viewsonic.com.
Para el historial
Nombre del producto:
Número de modelo:
Número del documento:
Número de serie:
Fecha de compra:
Desecho del producto al final de su vida útil
ViewSonic es respetuoso con el medioambiente y está comprometido a trabajar y
vivir de una manera que sea respetuosa con el medioambiente. Gracias por ser parte
de una forma de Computación más Inteligente y más Verde. Visite el sitio web de
ViewSonic para saber más.
EE.UU. y Canadá: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Taiwán: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
• Presionar sin soltar para
mostrar actividades recientes.
Atrás
Parte superior
Menú:
• Presionar para desbloquear el
dispositivo.
• Presionar para ver opciones de
menú.
Cámara de 3 megapíxeles:
Consulte la sección “Vídeos”
en la página 26.
Ranura para
tarjetas micro SD
Ranura para
tarjetas SIM
Volumen: presione el botón de
volumen izquierdo o derecho para
bajar o subir el volumen,
respectivamente.
ViewSonicViewPad 71
Parte inferior
RestablecerMICRÓFONO
Capítulo 1: Introducción
Conector para auriculares:
Utilice auriculares para hablar
con las manos libres o para
escuchar música.
Lateral
Encendido y apagado:
• Presione este botón
durante 5 segundos sin
soltarlo para encender o
apagar el dispositivo.
• Para ahorrar batería,
realice una pulsación
rápida para apagar o
encender la pantalla
temporalmente.
Puerto Mini-USB:
• Conecte un cable USB a su PC para
que el dispositivo funcione como un
módem o como una unidad de
almacenamiento masivo USB.
• Conecte un cable USB y el adaptador
de CA para cargar la batería.
Altavoces
1.2 Accesorios
El paquete incluye los siguientes artículos. Si cualquiera de ellos falta, póngase en
contacto con su distribuidor.
•ViewPad 7
•Adaptador de CA / Cargador
•Cable mini USB
•Auriculares
•Funda de cuero sintético
•Guía de inicio rápido
ViewSonicViewPad 72
Capítulo 1: Introducción
1.3 Instalar una tarjeta SIM y una tarjeta
de memoria
Tarjeta SIM y tarjeta de memoria
La tarjeta SIM contiene el número de teléfono y los
detalles de servicio de la red. Necesitará una tarjeta
microSD® para almacenar fotografías, música, vídeos y
otros datos.
Para instalar la tarjeta SIM o microSD
1. Abra la tapa para tarjetas.
2. Inserte la tarjeta SIM o micro SD tal y como se
muestra en la imagen. Asegúrese de que los
contactos dorados están orientados hacia arriba.
3. Cierre la tapa para tarjetas.
Para quitar la tarjeta SIM
1. Abra la tapa para tarjetas.
2. Empuje para expulsar la tarjeta SIM de la ranura.
3. Cierre la tapa para tarjetas.
Para quitar la tarjeta de memoria
1. Para quitar la tarjeta de forma segura, toque Application Drawer (Cajón de
aplicaciones) > Settings (Configuración) > SD card (Tarjeta SD), USB Mass
storage & phone storage (almacenamiento masivo USB y almacenamiento
en el teléfono) > Unmount SD card (Desmontar tarjeta SD).
2. Abra la tapa para tarjetas.
3. Empuje para expulsar la tarjeta micro SD para expulsarla de la ranura.
NOTA: no extraiga la memoria mientras el dispositivo está encendido. La extracción
repentina de la tarjeta de memoria puede causar la pérdida de datos o un
bloqueo impredecible del sistema.
1.4 Cargar la batería
Las baterías nuevas solamente están parcialmente cargadas. Para cargar totalmente
la batería, cárguela durante dos horas.
Para cargar la batería
1. Conecte un extremo del adaptador de CA al
conector mini USB del dispositivo tal y como se
muestra en la imagen.
2. Enchufe el otro extremo del adaptador de CA a
la toma de corriente eléctrica para iniciar la
carga.
Cuando la batería se esté cargando, el LED de
color rojo se encenderá; el icono también se
mostrará en la barra de estado. Cuando la batería esté totalmente cargada, el LED de
ViewSonicViewPad 73
Capítulo 1: Introducción
color rojo se apagará y el LED de color verde se encenderá; si enciende el
dispositivo, el icono también se mostrará en la barra de estado.
NOTA:
• La batería también se puede cargar conectando el dispositivo a un equipo a
través del cable USB. En este caso, el tiempo de carga puede aumentar
significativamente.
• La autonomía de la batería dependerá del uso que se haga del dispositivo.
1.5 Utilizar auriculares
Si desea hablar con las manos libres o escuchar música, enchufe los auriculares al
conector para auriculares.
NOTA:
• Cuando utilice auriculares, su capacidad para oír sonidos externos puede
ser limitada. No utilice auriculares si le van a poner en peligro.
• No establezca el volumen en su valor máximo cuando utilice auriculares ya
que su oído puede resultar dañado.
1.6 Encender y apagar el dispositivo
Después de instalar la tarjeta SIM y cargar la batería, podrá encender el dispositivo.
Para encender el dispositivo
Presione sin soltar el botón de encendido y apagado hasta que el dispositivo vibre.
Para apagar el dispositivo
1. Presione sin soltar el botón de encendido y apagado durante 5 segundos.
2. Aparecerá una ventana emergente; toque Power off (Apagar).
3. Seleccione Aceptar para confirmar la operación.
Para establecer el dispositivo en el modo de suspensión
Para establecer este dispositivo en el modo de suspensión, presione el botón de
encendido y apagado brevemente.
Esta operación apagará la pantalla.
Para encender la pantalla, presione de nuevo el botón de encendido y apagado
brevemente.
ViewSonicViewPad 74
Capítulo 1: Introducción
1.7 Desbloquear la pantalla
Para desbloquear la pantalla
1. Presione el botón de encendido y apagado o los botones frontales brevemente
para encender la pantalla cuando el dispositivo se encuentre en el modo de
suspensión.
2. Toque y pase el dedo hacia arriba para desbloquear la pantalla.
1.8 Activar y desactivar el sonido
Para habilitar y deshabilitar el sonido
1. Presione el botón de encendido y apagado o los botones frontales brevemente
para encender la pantalla cuando el dispositivo se encuentre en el modo de
suspensión.
2. Toque y pase el dedo hacia abajo para desactivar el sonido.
3. Para activar el sonido, repita los pasos anteriores.
ViewSonicViewPad 75
Capítulo 2: Principios básicos
Capítulo 2: Principios básicos
2.1 Pantalla de inicio
Desde la pantalla de inicio, puede acceder rápidamente a funciones comunes y ver
notificaciones de llamadas perdidas, mensajes recibidos, así como comprobar el
estado de la batería y de la conexión.
Barra de estado
• Muestra los iconos de
estado y notificación así
como el reloj.
• Aquí también se
muestran las
Google Search
Escriba el texto que
desee buscar en el
cuadro.
notificaciones de
mensajes, citas, tareas
y conexión.
Cajón de aplicaciones
Toque para ver las
aplicaciones y la
configuración del
dispositivo.
Menú de acceso
directo
Toque un icono para
acceder a la función.
Iconos de la barra de estado
Los iconos de la barra de estado indican los diferentes tipos de información. Toque la
barra de estado y pase el dedo hacia abajo para ver fácilmente actividades
telefónicas en curso o notificaciones. Para cerrar la ventana presione .
ViewSonicViewPad 76
Capítulo 2: Principios básicos
Los iconos de la barra de estado indican la siguiente información:
Icono de notificación
Icono de mensaje de texto
Icono de batería
Icono de intensidad de la
señal
Icono de red
Icono de conexión USB
Icono Wi-Fi
Icono Bluetooth
Icono de volumen
Los siguientes iconos pueden aparecer
en el área de volumen.
IconoDescripción
Sonido desactivado.
Modo de vibración activado.
Altavoz del teléfono activado.
Sonido del teléfono desactivado.
Para ajustar el volumen, consulte la
sección “Ajustar el volumen” en la
página 12.
Icono de batería
Los siguientes iconos pueden aparecer
en el área del icono de la batería:
IconoDescripción
Batería completamente
cargada.
Carga baja de la batería.
Batería cargándose.
Para cargar la batería, consulte la
sección “Cargar la batería” en la
página 3.
Icono de red telefónica
Los siguientes iconos pueden aparecer en el área del icono de la red telefónica:
IconoDescripción
No hay señal de red.
Intensidad de señal máxima.
Cuantas menos barras, haya
menor será la intensidad de la
señal.
Red GPRS en uso.
IconoDescripción
Llamada en curso.
Llamada retenida.
No hay tarjeta SIM insertada.
ViewSonicViewPad 77
Capítulo 2: Principios básicos
Icono de conexión
Los siguientes iconos pueden aparecer
en el área del icono de conexión:
IconoDescripción
WiFi conectada.
Conexión Bluetooth activa.
Conexión de datos GPRS
activa.
Conexión de datos HSDPA
activa.
Dispositivo conectado a su PC a
través del conector USB.
Archivo descargado.
Icono de notificación
Los siguientes iconos pueden aparecer
en el área del icono de notificación.
IconoDescripción
Notificación de nuevo mensaje
de texto.
Notificación de nuevo mensaje
Push WAP.
Notificación de nuevo correo
electrónico.
Notificación de nuevo correo de
Google.
Alarma.
Notificación de tarea.
Notificación de llamada perdida.
ViewSonicViewPad 78
Capítulo 2: Principios básicos
Menú de acceso directo
Para acceder fácilmente al menú, toque el elemento en la pantalla de inicio.
2. Toque Applications(Aplicaciones) para mostrar la lista de aplicaciones.
3. Toque para agregar los elementos que desee que aparezcan en la pantalla de
inicio.
Para quitar un acceso directo:
1. Toque sin soltar el icono de acceso directo que desee. El tamaño del icono
aumentará.
2. El icono aparecerá a la derecha de la pantalla de inicio.
3. Arrastre el icono a para eliminarlo. El icono de acceso directo se quitará.
ViewSonicViewPad 79
Capítulo 2: Principios básicos
Cajón de aplicaciones
El cajón de aplicaciones contiene todas las aplicaciones y configuraciones. En la
pantalla de inicio, toque para mostrar el menú.
• Pase el dedo hacia
arriba o hacia abajo
para acceder a más
aplicaciones en este
dispositivo.
• Toque un icono para
abrir la aplicación.
Pantalla de inicio extendida
Pase el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha para desplazarse por la pantalla de
inicio.
Las dos extensiones hacia la izquierda y las otras dos hacia la derecha de la pantalla
de inicio proporcionan más espacio para iconos, widgets, accesos directos y otros
elementos.
Utilizar widgets
Ahorre tiempo con actualizaciones en directo o en la pantalla de inicio y obtenga
todas sus actualizaciones personalizadas en un solo lugar.
Puede agregar y personalizar los widgets en la pantalla de inicio como desee.
1. En la pantalla de inicio, toque Menu (Menú) > Add (Añadir) > Widgets
(Widgets).
ViewSonicViewPad 710
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.