Le rogamos que lea el manual de usuario antes de utilizar el producto y que lo guarde para futuras consultas.
Please read the user manual fir st before using the product, keep well for future referring.
Por favor, leia o manual de utilizador antes de utilizar o produto, e mantenha- o para futura referência.
Veuillez lire le manuel utilisateur avant d’utiliser le produit et de le ranger pour des consultations ultérieures.
CONDICIONES DE GARANTÍA
VIETA AUDIO S.A. garantiza sus productos por un periodo de 24 meses. El periodo de garantía comienza en la fecha de compra
de productos totalmente nuevos y sin usar por parte del primer usuario final.
Esta garantía cubre los posibles fallos de fabricación para todos los productos Vieta vendidos en el territorio español por
distribuidores autorizados. Los productos Vieta adquiridos en otros países estarán cubiertos por la garantía que ofrezca el
distribuidor local.
Esta garantía tendrá validez solamente cuando se presente la factura de compra en la cual aparece el nombre del cliente, el
centro distribuidor y la fecha en la que se realiza la compra del producto. VIETA AUDIO S.A. acepta repara durante el periodo de
garantía, todos aquellos productos que presenten anomalías durante su utilización normal tal y como se detalla en el manual
de usuario y siempre que se utilice para el fin de fue diseñado.
Siempre que se realice un cambio de componentes o una sustitución del producto no se prorroga el periodo de la garantía.
CASOS EXENTOS DE DICHA GARANTÍA
1. El periodo de la garantía exceda del tiempo estipulado.
2. Siempre que el producto presente manipulaciones hechas por centros o personas no autorizadas por VIETA AUDIO S.A.
3. Siempre que el producto presente daños causados por manipulaciones incorrectas, utilización del mismo con fines
inadecuados para los que no ha sido diseñado y que no estén contemplados en el manual de usuario, así como roturas de
piezas, ralladuras, fisuras, desgaste de piezas por el uso, daños producidos por restos de pintura, arena, agua, o restos de
comida dentro de la unidad.
4. Esta garantía no cubre los gastos ni los daños derivados del transporte.
5. Pérdidas, robo o accidentes producidos por incendio, líquidos, productos químicos, calor excesivo, ventilación inadecuada,
vandalismo, inundaciones, tormentas eléctricas, tensión o suministro de voltaje excesivo o incorrecto, rayos, terremotos,
impactos, otras fuerzas externas, radiaciones.
6. Cualquier coste adicional derivado de la instalación o desinstalación del producto.
7. Productos comprados fuera del territorio español o en distribuidores no autorizados.
8. Los datos contenidos en nuestros productos, (archivos de fotos, música, soportes digitales, etc..) no están en ningún caso
cubiertos por la garantía, es responsabilidad del cliente realizar copias de seguridad antes de entregar el producto. Así mismo
la incorrecta configuración o instalación del software o incompatibilidades con el hardware de otros equipos incluyendo drivers
y controladores.
9. Mantenimiento reparación o sustitución de piezas derivado del uso y desgaste.
10. Baterías recargables y/o desechables (el tiempo de vida depende de la frecuencia de uso).
11. Fallos menores o variaciones en la calidad del producto que no afecten a su valor o el propósito para el cual fue creado.
12. Negligencia.
13. Accesorios:
Estuches y piezas de los enchufes.
Cables de conexión.
Diademas.
Kits de los extremos de los auriculares, almohadillas para las orejas.
Acabados decorativos.
14. Cualquier incidencia detectada al recibir la mercancía ha de ser notificada al servicio de atención al cliente 902.367.607
o al correo sat@vieta.es. De acuerdo con el artículo 366 del código de comercio, VIETA AUDIO S.A. no admitirá reclamaciones
sobre roturas, golpes o falta de bultos pasadas 24 horas después de haber recibido la entrega de la mercancía.
Índice
Instrucciones de seguridad ...........................................................................4
Información importante ................................................................................5
Un triángulo con el símbolo del rayo avisa al usuario de
que el “voltaje peligroso” sin aislamiento de la carcasa
supone un riesgo de descarga eléctrica.
Un triángulo con el símbolo de exclamación aconseja al
usuario que estudie las instrucciones importantes sobre
el uso y mantenimiento de la unidad que aparecen en el
manual suministrado junto a ésta.
Símbolo para CLASS II (aislamiento doble)
Información importante
Instrucciones de uso
- Los paneles superior y trasero de la unidad
pueden calentarse después de un uso prolongado.
Esto no es debido a un fallo.
- Desconecte la unidad cuando no la esté usando.
Proteja el cable eléctrico
- Siga las instrucciones facilitadas para evitar un
mal funcionamiento, descargas eléctricas, incendio o
daños personales:
- Sujete el enchufe firmemente cuando lo introduzca
en la toma.
- Evite dispositivos que generen calor.
- No coloque objetos sobre el cable de suministro
eléctrico.
- No realice trabajos encima de la unidad ni cambie
el cable de suministro eléctrico.
Condensación
Se puede producir condensación en los siguientes
casos:
- Cuando se traslada la unidad desde un lugar frío
directamente a uno cálido.
- Cuando se usa la unidad en un lugar donde acaba
de encenderse un radiador o donde el aire frío del aire
acondicionado llega directamente a la unidad.
- Si se utiliza la unidad en verano en una
habitación húmeda y calurosa y anteriormente se
ha trasladado la unidad desde una habitación con
aire acondicionado.
- Si hay vapor o un alto nivel de humedad en la
habitación.
En caso de condensación, la unidad no funcionará
correctamente. Desconecte la unidad. Desenchufe la
unidad y espere 2-3 horas. La unidad se adaptará al
ambiente y la condensación habrá desaparecido.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO ABRA LA
CARCASA YA QUE SU VOLTAJE ES PELIGROSO. SÓLO EL PERSONAL
CUALIFICADO ESTÁ AUTORIZADO PARA DESEMPEÑAR LABORES DE
REPARACIÓN Y SERVICIO.
PRECAUCIÓN: Si el enchufe del cable de suministro tiene que ser sustituido, es importante que el
nuevo sea idéntico al anterior, o que éste haya sido recomendado por el fabricante.
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, ES IMPORTANTE QUE INTRODUZCA
CORRECTAMENTE EL ENCHUFE EN LA TOMA.
Situación
No coloque la unidad en los siguientes lugares:
- Bajo el sol, cerca de dispositivos que desprendan
calor o en espacios cerrados.
- Lugares con temperatura elevada (40C o más) o
con alta humedad relativa (90% o más).
- En lugares sucios, ya que pueden dañarse las
partes internas.
No ponga sus dedos ni ningún
otro objeto dentro de la unidad
- Es peligroso tocar las partes del interior y puede
causar daños o lesiones. No abra la carcasa.
- No coloque cuerpos extraños en la unidad.
Interferencia
Colocar la unidad cerca de un televisor, radio o
vídeo puede causar una mala calidad de sonido e
imagen. Si esto ocurre, aleje la unidad del
televisor, radio o vídeo.
4
Amplificador HIFI
5
ESPAÑOL
Conexión eléctrica
Instalación del mando a distancia
Inserción de las pilas
HAM50B / 75B / 100B
150W
USE O NL Y WIT H 250V F US E
FUSE :T 2A L 2 50V
220-240V AC~50Hz
No conecte la unidad a la red eléctrica hasta que las conexiones hayan sido
correctamente realizadas.
Compruebe que todas las conexiones se han realizado correctamente antes
de encender el equipo.
Compruebe que el voltaje eléctrico es 220-240V CA 50Hz antes de encender el
equipo.
Conexión a la red eléctrica
Compruebe que el resto de conexiones se ha realizado correctamente antes de introducir el enchufe en la toma
de la pared.
Introduzca el enchufe en la toma apropiada.
Si va a usar la unidad en el extranjero, quizás necesite un adaptador.
1. Retire la tapa conforme aparece en el dibujo.
3. Retire la tapa.
2. Coloque dos pilas del tipo A AA/R03/UM4 en el
compartimento de pilas. Asegúrese de que la
orientación de las mismas es la adecuada
(véase la imagen debajo).
- No mezcle pilas nuevas y usadas, ni de diferente tipo.
- Si el mando a distancia no se utiliza durante un periodo prolongado, retire las pilas para evitar su corrosión.
Cómo usar el mando a distancia
Dirija el mando al sensor que está en el panel frontal
de la unidad. Cuando se reciba la señal del mando a
distancia, la unidad ejecutará la función solicitada. El
mando funciona a una distancia de 6 metros.
- En ocasiones el mando no funciona cuando hay
mucha luz. Deberá desplazar la unidad si esto ocurre.
- El mando puede funcionar mal cuando se utiliza cerca
de la unidad.
- No coloque objetos sobre el mando, ya que las
baterías pueden descargarse si se pulsa una tecla
prolongadamente.
- Asegúrese de que no hay objetos entre el mando y la
unidad.
- No coloque la unidad tras un cristal polarizado ya que
puede reducir la distancia máxima de funcionamiento
del mando.
6
Amplificador HIFI
7
ESPAÑOL
Mando a distancia de funcionamiento total para unidad Vieta
1 Power (Botón encendido) Activa en modo de reposo (standby) y ON (encendido) las unidades.
2 Eject (Expulsar) Abre y cierra la bandeja del disco.
3 Número (0,1 – 10, + 10) a. Botones numerados (0,1 – 10+10): permite seleccionar pistas en VH-CD030, VH-CD060.
b. Botones numerados (0,1 – 10+10): permite guardar preajustes en VH-HT010 y VH-HR065;
Nota: la tecla 10 puede ser pulsada para números superiores a 10 (p. ej. para 10, pulse el botón
+10 y el botón 0
ej.para 15, pulse +10 una vez y después 5 para seleccionar la pista del CD o el preajuste de la radio.
15. Ej. para 25, pulse 2 veces +10 y después 5.
4 >> Avance rápido en la reproducción de CD, o avance de sintonización manual en sintonizador.
5 >II Reproducción/pausa: inicia y pausa la reproducción.
6 >>I Saltar (>>I)/ Siguiente: Selecciona la pista siguente en el CD y el siguiente preajuste en el sintonizador.
7 I<< Saltar (I<<)/Anterior: selecciona la última pista en el CD, y el último preajuste en el sintonizador.
8 REPEAT (Repetición) Repite una o todas las pistas de un CD o un USB.
9 PRO/RDM PRO (Programa) sólo en VH-CD060; Programar pistas en un CD en un orden en particular.
RDM(Modo aleatorio) sólo en VH-CD030: todas las pistas se reproducen en orden aleatorio.
10 << Retroceso rápido durante la reproducción del CD, sintonización manual hacia atrás en el sintonizador.
11 TIME (Tiempo) Pulsar esta tecla sirve para ver los tiempos (en el CD)
- Pista actual: tiempo transcurrido.
- pista actual: tiempo restante.
- todas las pistas: tiempo transcurrido del disco completo.
- todas las pistas: tiempo restante del disco completo.
12 STOP (Parada) Para detener la reproducción en el reproductor de CD.
13 CD/USB Para seleccionar la fuente de entrada CD/USB en el amplificador o en el receptor;
Nota: Pulsar otra vez en VH-CD030 tpara cambiar la fuente CD o USB.
14 DVD Para seleccionar la fuente DVD en el amplificador o el receptor. × × ×
15 TUNER (Sintonizador) Para seleccionar la fuente Tuner (sintonizador) en el amplificador o el receptor. × ×
16 AUX Para seleccionar AUX (auxiliar) en el amplificador o en el receptor. × × ×
17 PHONO (tocadiscos) Para seleccionar PHONO en el amplificador o en el receptor. × × ×
18 LINE IN (Entrada de línea) Para seleccionar la fuente de entrada de línea (conector de 3,5 mm en el panel frontal o trasero) en el × × ×
amplificador o en el receptor.
19 SPKRS A (Altavoces A) Selector de altavoces, para seleccionar los altavoces del par A; × × × ×
20 SPKRS B (Altavoces B) Selector de altavoces, para seleccionar los altavoces del par B; × × × ×
21 MUTE (Silenciar) Para silenciar el sonido en el amplificador o el receptor. × × ×
22 VOLUME - Para disminuir el volumen. × × ×
23 VOLUME + Para aumentar el volumen. × × ×
24 FM/AM Para el sintonizador: permite cambiar entre el modo FM y el modo AM. × ×
25 ST/MONO Para el sintonizador: permite cambiar entre el modo estéreo y el modo mono. × ×
26 AUTO Para el sintonizador: realizar la búsqueda automática de todas las posibles emisoras. × ×
27 MEMORY (memoria) Para el sintonizador: permite guardar la emisora favorita (junto con los botones de número). × ×
28 RDS Para el sintonizador: Para activar la información RDS en las emisoras que puedan existir. × ×
1. Conmutador de energía: enciende y apaga la unidad.
2. LED: la luz se apaga cuando se enciende el VH-HA050/VH-HA075/VH-HA0100; en el modo standby se enciende
una luz azul.
3. Sensor: recibe la señal del rayo infrarrojo cuando se opera el mando a distancia.
4. BASS (Bajos): aumenta o disminuye los bajos (baja frecuencia).
5. TREBLE (Agudos): aumenta o disminuye los agudos (alta frecuencia).
6. Balance: selecciona el canal Right (derecho) o Lef t (izquierdo) de un par de altavoces conectados.
Nota: si gira el botón hasta su tope izquierdo o derecho, el otro canal no tendrá sonido.
7. Mando del Volumen Aumenta o disminuye el volumen.
8. Speaker A/B (Altavoz A/B): selector de altavoz, para elegir los altavoces par-A o par-B.
Nota: existen 4 modos en el botón de selección de altavoz (también en el mando a distancia):
Pulsar 1ª vez (configuración predeterminada): Control del altavoz A;
Pulsar 2ª vez: Control del altavoz B;
Pulsar 3ª vez: Control de altavoz A y B, conecta ambos;
Pulsar 4ª vez: Control de altavoz A y B, desconecta ambos.
...repetir...
9. CD: activa el DVD.
10. DVD: activa el DVD.
11. TUNER/AUX (Sintonizador/Aux): pulse una vez para activar el SINTONIZADOR; pulse una 2ª vez para activar la
fuente de AUX; ...repetir...
12. PHONO (Fono): activa la fuente de PHONO.
13. Line In (Entrada de línea): activa la fuente de Entrada de Línea.
14. Line In (Entrada de línea): fuente de miniconector de 3,5mm, como reproductor de MP3, iPod, iPhone, etc.
15. Auriculares: conector de clavija de 6mm.
57
12
4
150W
USE O NL Y WIT H 250V FU SE
FUSE :T 2A L 2 50V
9368
1. Salida de Línea: para conectar un amplificador externo
2. Entrada de CD: para conectar un reproductor de CD o un equipo opcional.
3. Entrada de DVD: para conectar un reproductor de DVD o un equipo opcional.
4. Entrada de Sintonizador: para conectar un Sintonizador o un equipo opcional.
5. Entrada Auxiliar: para conectar el equipo opcional de terceros
6. Entrada de PHONO: para conectar un plato con un cartucho phono MM
Nota: Las entradas superiores del Tornillo de Tierra deben estar conectadas mientras tanto.
7. Altavoz A Izquierdo & Derecho: para conectar el par A de altavoces a 4-8 ohm.
8. Altavoz B Izquierdo & Derecho: para conectar el par B de altavoces a 4-8 ohm.
Nota: Cuando quiera conectar los dos pares de Altavoces. A&B simultáneamente, la impedancia máxima de los
altavoces debe ser de 8 ohm o superior.
9. Entrada CA: para conexión de voltaje del suministro.
Salidas de Altavoz Izquierdo y Derecho
Para no dañar el amplificador, compruebe que NO está conectado a una salida CA cuando conecte o desconecte
el cable del altavoz a las salidas del altavoz. El amplificador tiene dos pares de salidas de altavoz en la parte
posterior, con las indicaciones Speaker Left (Altavoz Izquierdo) y Speaker Right (Altavoz Derecho). Utilice el cable
de altavoz apropiado y conecte el altavoz derecho (del Altavoz A o B) a los conectores del Altavoz Derecho y el
altavoz izquierdo a los conectores del Altavoz Izquierdo (del Altavoz A o B). Es importante que los terminales
negativo (negro) y positivo (rojo) de sus altavoces coincidan con los terminales positivo (rojo) y negativo (negro) del
amplificador.
10
Amplificador HIFI
11
ESPAÑOL
Conexión del panel trasero
Resolución de problemas
Asegúrese de que el Conmutador de Energía situado en la parte delantera del amplificador está en la posición off
(apagado). Introduzca el enchufe (enchufe IEC) del cable eléctrico suministrado con el amplificador dentro de la
toma (ENTRADA AC) en la parte posterior de la unidad. Asegúrese de que está bien ajustado. Introduzca el otro
extremo del cable eléctrico en una toma CA de pared.
PROBLEMA CAUSA/SOLUCIÓN
El amplicador está encendido pero no - Conecte la unidad a la toma de corriente
tiene energía. eléctrica.
- Compruebe que el enchufe se ha
introducido correctamente en la toma.
- El fusible interno se ha fundido y un técnico
de servicio autorizado debe sustituirlo.
No hay sonido. - El cable de electricidad está dañado y
debe ser sustituido.
- El amplicador no ha sido encendido.
- El control de volumen está en el mínimo.
- Los cables del altavoz no han sido conectados
correctamente.
- Ha seleccionado la fuente de entrada equivocada.
- No ha conectado la fuente de entrada.
Sólo hay sonido en un canal. - Los cables del altavoz o de entrada de audio
están dañados o han sido conectados de modo
incorrecto.
- La fuente de entrada está defectuosa.
- Los altavoces están defectuosos.
Zumbido fuer te. - Los cables de entrada de audio están dañados o
han sido conectados de modo incorrecto.
- El cable de tierra del tocadiscos no ha sido
conectado.
- El brazo del tocadiscos está defectuoso.
Baja intensidad de bajos y mala calidad - La conexión del altavoz está fuera de fase.
del efec to estéreo. Compruebe que los polos negativo y positivo han
sido conectados correctamente, tanto en la parte
posterior del amplicador como en la parte
posterior del altavoz.
Sonido distorsionado. - Algún cable conductor del cable del altavoz está
en contacto con otro, lo que produce la distorsión
del sonido.
- El volumen está demasiado alto.
La unidad no cambia entre modos de entrada. - El amplicador está defectuoso y debe repararlo
un técnico cualicado.
12
Amplificador HIFI
13
ESPAÑOL
Ficha técnica
FICHA TÉCNICA
Entrada de tocadiscos
Impedancia de entrada 47K Ohm
Sensibilidad de entrada 10,0 mV
Entradas de nivel de línea
Impedancia de entrada 47K Ohm
Sensibilidad de entrada 400 mV
Salidas de nivel de línea
Salida de línea de impedancia de salida 10K Ohm
Auriculares 32 Ohm
Nivel má ximo de s alida de salida de línea 250 mV
Auriculares 2,0 V
Control de tonalidad
Agudos: +/- 14 dB
Bajos +/- 14 dB
Potencia de salida
VH-HA050 = 2 x 30 vatios a 4 Ohm
VH-HA075 = 2 x 50 vatios a 4 Ohm
VH-HA100 = 2 x 75 vatios a 4 Ohm
Accesorios incluidos
1. Manual de usuario
2. Distribución Eléctrica
3. Mando a distancia
Nos reservamos el derecho a modificar la ficha técnica y el diseño del producto sin previo aviso como
consecuencia de futuras mejoras del producto.
Respuesta de frecuencia: 10Hz a 80KHz (-3 dB)
Distorsión <0,2%
Relación señal-ruido >80 dB
Dimensiones (al x an x pr): 70 x 430 x 285 mm
Peso neto:
VH-HA050 = 4,55 kg
VH-HA075 = 4,80 kg
VH-HA100 = 4,80 kg
14
Amplificador HIFI
15
ESPAÑOL
Contents
TERMS OF GUARANTEE
VIETA AUDIO S.A . guarantees its products for a period of 24 mo nths. The guarantee period star ts on the date of
purchase of brand new produc ts that have never been used by the first en d user.
This guarante e covers any possible manufac turing flaws for any Viet a products sold on Spanish territory by
autho rised distributors. Vieta products acquired in other countries will be covered by the guarantee supplied by
the local distributor.
This guarante e will only be valid when accompanied by an invoice for the product that includes the client’s
name, the dist ributor and the date of p urchase. VIETA AUDIO S. A. agrees to repair any product with a problem
occurring during normal use as detailed in the user ’s manual and when being used for t he purpose for which it
was designed.
The guarantee will not be extended because a component is changed or the product is replaced.
INCIDENTS THAT ARE EXEMPT FROM GUARANTEE:
1. The guarantee period exceeds the stipulated time.
2. When the product has been handled by centres or personnel that are not aut horised by VIE TA AUDIO S.A.
3. When the product has been damaged by incorrect handling or use for purposes other than those it is intended
for and that are not contemplated in the user’s manual, or when it has broken pieces, scratches, cracks, wear and
tear, damage produced by p articles of paint, s and, water or food within the unit..
4. This guarantee does not cover expenses or damages caused by t ransport.
5. Loss, robbery or accident s produced by fire, liquid, chemical substances, excessive heat, inadequate
ventilation, vandalism, electrical storms, incorrect or excessive power supply, lightening, impact , other exter nal
forces, radiation.
6. Any additional cost related to installing or uninstalling the product.
7. Products purchased outside Spanish territory or from distributors that are not authorised.
8. The data contained on our products (photo files, music , digital supp ort, etc.) are not covered by the guarantee
under any circumstance; it is the client’s responsibilit y to make back-up files befo re giving us the produc t.
Likewise, any incorrect configuration or installation of software or incompatibility issues with hardware
belonging to other equipment, including drivers and controllers.
9. Maintenance, repairs or parts replacement due to use and wear and tear.
11. Small faults or variations in the quality of the pro duct that do not aect its value or the purpose for which it
was created.
12. Negligence.
13. Accessories:
Plugs and cases.
Connector cables.
Headband.
Eartip and sleeve kits.
Decorative finishes.
14. Any issue detec ted on receipt of t he goods must be notified to customer c are 902.367.607 or sat@vieta.es.
In accordance with article 366 of trade law, VIETA AUDIO S.A. will not accept any claims regarding broken goods,
impac ts or missing packages 24 hours after the goods have been delivered.