Veroval® compact
BPU 22
CZ – BPU 22 Pažní tlakoměr |
|
Návod k použití.............................................. |
2-19 |
SK – BPU 22 Ramenný tlakomer |
|
Návod na použitie........................................ |
20-38 |
HR – BPU 22 uređaj za mjerenje tlaka na nadlaktici |
|
Upute za upotrebu....................................... |
39-57 |
SI – Naprava za merjenje krvnega tlaka na |
|
nadlakti BPU 22 |
|
Navodila za uporabo.................................... |
58-75 |
Electromagnetic Compatibility Information ................. |
76 |
Záruční list / Záručný list / |
|
Jamstveni list / Garancijski list..................................... |
83 |
Česky
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, |
Obsah balení: |
|
• Tlakoměr k měření krevního tlaku |
těší nás, že jste se rozhodli pro nákup tlakoměru od společnosti |
• Univerzální manžeta |
HARTMANN. Tlakoměr Veroval® BPU 22 je kvalitní výrobek k plně auto- |
• Baterie 4 x 1,5 V AA |
matickému měření tlaku na paži dospělých osob a je vhodný k použití v |
• Textilní obal na uložení přístroje |
klinické praxi i v domácnostech. Tento přístroj umožňuje bez předcháze- |
• Návod k použití se záručním listem |
jícího nastavení, díky pohodlnému automatickému napumpování, snadné, |
|
rychlé a přesné měření systolického a diastolického krevního tlaku a tepo- |
|
vé frekvence. Navíc vás upozorní na případný nepravidelný srdeční tep. |
|
Přejeme vám hodně zdraví a vše dobré.
Před prvním použitím si tento návod pečlivě přečtěte, protože správné měření krevního tlaku je možné pouze při
správném zacházení s přístrojem. Tento návod k použití vám ukáže od počátku jednotlivé kroky měření krevního tlaku pomocí tlakoměru Veroval® BPU 22. Tyto důležité pokyny vám
pomohou získat spolehlivé výsledky o vašem krevním tlaku. Tento přístroj používejte podle návodu k použití a návod si pečlivě uschovejte. Uložte ho na bezpečném místě a zpřístupněte ho ostatním uživatelům. Zkontrolujte přístroj, zda je jeho obal nepoškozený, a zkontrolujte také úplnost obsahu.
Obsah |
Strana |
|
1. |
Popis přístroje a displeje.......................................................... |
3 |
2. |
Důležitá upozornění................................................................. |
4 |
3. |
Informace o krevním tlaku....................................................... |
9 |
4. |
Příprava měření..................................................................... |
10 |
5. |
Měření krevního tlaku............................................................ |
11 |
6. |
Funkce paměti....................................................................... |
13 |
7. |
Vysvětlení zobrazených chyb na displeji................................. |
15 |
8. |
Údržba přístroje..................................................................... |
16 |
9. |
Záruční podmínky.................................................................. |
17 |
10. Kontaktní údaje..................................................................... |
17 |
|
11. Technické údaje..................................................................... |
18 |
2
Česky
1. Popis přístroje a displeje |
Displej |
|
|
||||
Tlakoměr k měření krevního tlaku |
1 |
11 |
Systolický (horní) krevní tlak |
|
|||
|
12 |
Diastolický (dolní) krevní tlak |
|||||
1 |
Extra velký LCD displej |
|
|
||||
|
5 |
13 |
Tepová frekvence |
|
|||
2 |
Tlačítko START/STOP |
|
|
||||
|
14 |
Bliká, když přístroj měří a počítá srdeční tep |
|||||
3 |
Tlačítko paměti Uživatel 1 |
|
3 |
||||
|
15 |
Nepravidelný srdeční rytmus |
|
||||
|
|
|
|||||
4 |
Tlačítko paměti Uživatel 2 |
|
|
|
|||
|
4 |
16 |
Indikátor správného nasazení manžety |
||||
5 |
Zdířka pro připojení manžety |
|
|||||
|
|
17 |
Symbol baterie |
|
|||
6 |
Přihrádka na baterie |
|
|
|
|||
|
|
18 |
Systém semaforu pro vaše hodnoty |
||||
|
|
|
2 |
||||
Manžeta |
|
19 Průměrná hodnota (A), průměrná ranní hodnota (AM), průměrná |
|||||
|
|
|
večerní hodnota (PM) / pořadové číslo paměťového místa |
||||
7 |
Manžeta s návodem na přiložení |
|
|
||||
|
20 |
Paměť uživatelů |
|
||||
8 |
Stupnice velikostí pro správné nastavení manžety |
|
|||||
21 |
Zobrazení data a času |
|
|||||
9 |
Konektor pro připojení manžety |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|||
10 Hadička manžety |
|
|
|
21 |
|
|
|
|
8 |
|
|
17 |
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
6 |
|
|
|
|
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
|
|
19 |
1 2 |
M |
|
|
|
|
|
20 |
13 |
||
|
|
|
5 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
16 |
15 14 |
|
|
|
|
|
|
|
3
Česky
2. Důležitá upozornění
vysvětlení symbolů
V návodu k použití, na balení a na typovém štítku přístroje a příslušenství se používají následující symboly:
Dodržujte návod k použití
Prosím dodržujte
Chráněno proti cizím tělesům ≥ 12,5 mm a proti svisle kapající vodě
|
C |
Omezení teploty |
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Omezení vlhkosti vzduchu |
LOT |
|
|
Ochrana proti zásahu elektrickým proudem |
REF |
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
Balení likvidujte ekologicky |
PAP |
Balení likvidujte ekologicky
Symbol k označení elektrických a elektronických přístrojů
Označení podle směrnice 93/42/EHS o zdravotnických výrobcích
Stejnosměrný proud
Výrobce
Zplnomocněný v Evropském společenství
Označení šarže
Objednací číslo
Pokyn pro likvidaci lepenky
4
Česky
SN |
Sériové číslo |
Důležitá upozornění k používání
Přístroj používejte pouze na měření krevního tlaku na lidské paži. Manžetu nepřikládejte na jiné části těla.
Používejte pouze přiloženou nebo originální náhradní manžetu. Jinak mohou být zjištěny nesprávné naměřené hodnoty.
Přístroj používejte jen u osob s obvodem paže odpovídajícím údaji pro přístroj.
V případě pochybných naměřených hodnot měření zopakujte.
Neponechávejte přístroj bez dozoru v dosahu malých dětí nebo osob, které ho nedokážou samy používat. Hrozí riziko uškrcení hadičkou manžety.
Spolknutí malých částí, které se uvolnily z přístroje, může také vyvolat dušení.
V žádném případě s přístrojem neměřte krevní tlak novorozencům, kojencům nebo malým dětem.
Manžetu nepřikládejte na ránu, jinak hrozí další poranění.
Manžetu nepřikládejte osobám, které měly amputaci prsu.
Nafukování manžety může způsobit dočasnou poruchu dalších lékařských přístrojů používaných současně na stejné paži. Tlakoměr nepoužívejte ve spojení s vysokofrekvenčním chirurgickým nástrojem.
Při podávání nitrožilní infuze nebo zavedení katétru do žíly na paži může měření krevního tlaku způsobit poranění. Na takové paži proto manžetu nikdy nepoužívejte.
Během nafukování může dojít k nepříznivému ovlivnění funkce příslušné paže.
Budete-li měřit krevní tlak někomu jinému, dávejte pozor, aby při použití tlakoměru nedošlo k trvalému zaškrcení krevního oběhu.
Příliš častá měření během krátkého časového intervalu a stálý tlak manžety mohou narušit krevní oběh a způsobit zranění. Mezi měřeními udělejte přestávku a nezalamujte vzduchovou hadičku. Při chybné funkci přístroje sejměte manžetu z paže.
Tlakoměr nepoužívejte u pacientek s preeklampsií během těhotenství.
5
Česky
Důležité pokyny k samoměření
Již nepatrné odchylky vnitřních a vnějších faktorů (např. hluboké dýchání, poživatiny, mluvení, vzrušení, klimatické faktory) vedou ke kolísání krevního tlaku. Toto vysvětluje, proč jsou u lékaře, nebo v lékárně často naměřeny rozdílné hodnoty.
Výsledky měření v zásadě závisí na místě měření a na poloze pacienta (vsedě, ve stoje, vleže). Výsledky dále ovlivňuje například fyzická námaha a fyziologické předpoklady pacienta. Pro srovnatelné hodnoty provádějte měření na stejném místě ve stejné pozici. Onemocnění kardiovaskulárního systému mohou vést k chybám měření resp. k nepříznivému ovlivnění přesnosti měření. Podobně se to může stát při velmi nízkém tlaku krve, cukrovce, poruchách prokrvování a srdečního rytmu a také při zimnici nebo chvění.
Před samoměřením krevního tlaku se poraďte s
lékařem …
Pokud jste těhotná. V období těhotenství se může krevní tlak změnit. V případě zvýšeného krevního tlaku je obzvlášť důležitá pravidelná kontrola, protože zvýšený krevní tlak může mít za určitých okolností dopad na vývoj plodu. V každém případě se poraďte se svým lékařem, kdy a jak si máte sama měřit krevní tlak, zejména pokud trpíte preeklampsií.
V případě cukrovky, poruch funkce ledvin nebo zúžení cév (např. arterioskleróza, periferní arteriální okluzní choroba): neboť v těchto případech se mohou vyskytnout odlišné naměřené hodnoty.
Při určitých krevních onemocněních (např. hemofilie) nebo závažných poruchách prokrvení nebo pokud používáte léky na ředění krve.
U osob s kardiostimulátorem: při samoměření se mohou vyskytovat odlišné naměřené hodnoty. Samotný přístroj na měření krevního tlaku nemá na funkci kardiostimulátoru žádný vliv. Upozorňujeme, že zobrazení hodnoty srdečního tepu není vhodné ke kontrole frekvence kardiostimulátoru.
Pokud máte sklon k tvorbě krevních podlitin a pokud reagujete citlivě na tlakovou bolest.
Pokud trpíte závažnými poruchami srdečního rytmu nebo arytmiemi. Vzhledem k používané oscilometrické metodě měření se může v některých případech stát, že přístroj naměří nesprávné hodnoty nebo nenaměří žádné hodnoty.
Pokud by se tento symbol objevoval častěji, může ukazovat na poruchy srdečního rytmu. V takovém případě se obraťte na svého lékaře. Těžké poruchy srdečního rytmu mohou za určitých okolností být příčinou chybných měření nebo mohou nepříznivě ovlivnit přesnost měření. Poraďte se s lékařem, zda je pro vás samoměření krevního tlaku vhodné.
6
Česky
Vámi zjištěné naměřené hodnoty mohou sloužit jen k vaší informaci – nenahrazují lékařské vyšetření! Své naměřené hodnoty proberte se svým lékařem, rozhodně na jejich základě nepřijímejte žádná lékařská rozhodnutí (například užívání léků a jejich dávkování)!
Měření krevního tlaku nenahrazuje v žádném případě terapii! Nehodnoťte proto naměřené hodnoty sami a neurčujte si podle nich sami terapii. Měřte podle pokynů vašeho lékaře a důvěřujte jeho diagnóze. Léky užívejte podle pokynů vašeho lékaře a neměňte nikdy jejich dávky. Nejpříznivější dobu pro měření krevního tlaku dohodněte se svým lékařem.
Pokyny k nakládání s bateriemi
Dbejte na značky polarity plus (+) a mínus (-).
Používejte výhradně kvalitní baterie (viz kapitola 11 Technické údaje). Při použití baterií se slabším výkonem již nelze zaručit udávaný výkon měření.
Nikdy nekombinujte staré a nové baterie nebo baterie různých značek.
Vybité baterie ihned z přístroje vyjměte.
Jakmile začne symbol svítit nepřerušovaně, měli byste baterie co nejdřív vyměnit.
Všechny baterie vyměňujte vždy současně.
Pokud přístroj nebude po delší dobu používaný, měly by být baterie vyjmuty, aby se zabránilo jejich případnému vytečení.
Pokyny k bateriím
Nebezpečí polknutí
Malé děti mohou baterie polknout a zadusit se jimi. Proto baterie ukládejte na místa mimo dosah a dohled dětí!
Nebezpečí výbuchu
Baterie nevhazujte do ohně.
Je zakázáno baterie nabíjet nebo zkratovat.
Pokud baterie vyteče, natáhněte si ochranné rukavice a přihrádku na baterie vyčistěte suchou utěrkou. Pokud by kapalina z monočlánku baterie zasáhla kůži nebo oči, postižené místo umyjte vodou a případně vyhledejte lékařskou pomoc.
Baterie chraňte před nadměrným teplem.
Baterie nedemontujte, neotevírejte ani nerozbíjejte.
Bezpečnostní pokyny týkající se přístroje
Tento přístroj na měření krevního tlaku není vodotěsný!
Tento tlakoměr je vyrobený z vysoce kvalitních elektronických dílů. Přesnost naměřených hodnot a životnost přístroje závisí na pečlivém zacházení.
Chraňte přístroj proto před silnými otřesy, nárazy, vibracemi nebo pádem na zem.
7
Česky
Manžetu na paži a vzduchovou hadičku nadměrně neohýbejte ani nepřekládejte.
Přístroj nikdy neotevírejte. Na přístroji neprovádějte žádné úpravy, přístroj nerozebírejte ani ho sami neopravujte. Opravy smějí provádět pouze autorizovaní odborníci.
Pumpování manžety nesmíte nikdy provádět, pokud manžeta není řádně přiložena na paži.
Používejte přístroj pouze se schválenou manžetou pro měření tlaku na paži. V opačném případě může dojít k vnějšímu nebo vnitřnímu poškození přístroje.
Při vytahování hadičky manžety z přístroje držte hadičku pouze za příslušný červený konektor. Nikdy netahejte za samotnou hadičku!
Přístroj nevystavujte extrémním teplotám, vlhkosti, prachu a přímému slunečnímu záření. Jinak hrozí poškození jeho funkcí.
Obal, baterie a přístroj uchovávejte mimo dosah dětí.
Věnujte pozornost skladovacím a provozním podmínkám v kapitole 11 „Technické údaje“. Skladování nebo používání mimo stanovený teplotní rozsah nebo rozsah vlhkosti vzduchu může ovlivnit přesnost měření a funkčnost přístroje.
Přístroj nepoužívejte v blízkosti silných elektromagnetických polí a udržujte ho v dostatečné vzdálenosti od rádiových zařízení nebo mobilních telefonů. Přenosná a mobilní vysokofrekvenční komunikační zařízení mohou nepříznivě narušovat funkčnost tohoto elektronického lékařského přístroje.
Pokyny k metrologické kontrole
Veroval® byl společností HARTMANN pečlivě přezkoušen z hlediska přesnosti měření a byl vyvinutý tak, aby měl dlouhou životnost. Pro profesionálně využívané přístroje, které se například používají v lékárnách, lékařských ordinacích a klinikách, doporučujeme provádět metrologickou zkoušku v intervalu 2 let. Kromě toho také věnujte pozornost legislativně stanoveným národním předpisům.
Metrologickou kontrolu mohou proti úhradě nákladů provádět pouze příslušné orgány nebo autorizovaná pracoviště poskytující servisní služby.
Pokyny k likvidaci
V zájmu ochrany životního prostředí nevyhazujte použité baterie do domácího odpadu. Řiďte se platnými předpisy pro jejich likvidaci nebo využívejte veřejná sběrná místa.
Na tento výrobek se vztahuje evropská směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních,
a výrobek je proto takto označen. Elektronická zařízení nikdy nelikvidujte s domovním odpadem. Informujte se o místních předpisech pro správnou likvidaci elektrických a elektronických výrobků. Správná likvidace pomáhá chránit
životní prostředí a lidské zdraví.
8
Česky
3. Informace o krevním tlaku
Pro zjištění krevního tlaku musí být naměřeny dvě hodnoty:
Systolický (horní) krevní tlak: Tato hodnota vzniká v momentě srdečního stahu, kdy je krev vtlačena do cév.
Diastolický (dolní) krevní tlak: Tato hodnota vzniká, je-li srdeční sval roztažený a opět se plní krví.
Naměřené hodnoty krevního tlaku se uvádějí v milimetrech rtuti (mmHg).
K lepšímu posouzení výsledků se na levé straně tlakoměru Veroval® BPU 22 nachází barevný systém semaforů jako přímý indikátor výsledku, na jehož základě lze snáze kategorizovat naměřenou hodnotu. Světová zdravotnická organizace (WHO) a Mezinárodní společnost pro hypertenzi (ISH) vytvořily následující přehled pro klasifikaci hodnot krevního tlaku:
Indikátor výsledku |
Hodnocení |
Systolický tlak |
Diastolický tlak |
Doporučení |
červená |
hypertenze III. stupně |
vyšší než 179 mmHg |
vyšší než 109 mmHg |
Vyhledejte lékaře |
oranžová |
hypertenze II. stupně |
160–179 mmHg |
100–109 mmHg |
|
žlutá |
hypertenze I. stupně |
140–159 mmHg |
90–99 mmHg |
Pravidelná kontrola u |
zelená |
hranice normálních |
130–139 mmHg |
85–89 mmHg |
lékaře |
|
||||
|
hodnot |
|
|
|
zelená |
normální |
120–129 mmHg |
80–84 mmHg |
Samokontrola |
zelená |
optimální |
do 119 mmHg |
do 79 mmHg |
|
Zdroj: WHO, 1999 (World Health Organization - Světová zdravotnická organizace)
9
Česky
4. Příprava měření
Vložení / výměna baterií
Otevřete kryt přihrádky na baterie na spodní straně přístroje. Vložte baterie (viz kap. 11 Technické údaje) do přihrádky. Při vkládání přitom dbejte na správnou polaritu („+“ a „–“). Kryt přihrádky opět zavřete. Na displeji bliká resp. . Nyní postupem uvedeným dále nastavte datum a čas.
Jestliže symbol Výměna baterie svítí trvale, není již možné provádět žádná měření a baterie musíte vyměnit.
Nastavení data a času
Datum a čas nastavte bezpodmínečně správně. Jedině tak budete moci správně uložit své naměřené hodnoty s datem a časem a později je vyvolat.
■Do režimu nastavení se dostanete tím, že znovu vložíte baterie do
přihrádky nebo přidržíte tlačítko START/STOP stisknuté na 5 sekund. Pak postupujte takto:
Formát hodin
Na displeji bliká formát hodin.
• Pomocí tlačítek paměti / vyberte požadovaný formát hodin a potvrďte ho tlačítkem START/STOP .
Datum
Na displeji bliká postupně rok (a), měsíc (b) a den (c).
•Podle obsahu displeje zvolte pomocí tlačítek paměti / rok, měsíc resp. den a volbu vždy potvrďte tlačítkem START/ STOP .
Je-li jako formát času nastaven 12hodinový cyklus hodin, je údaj o měsíci před údajem o dni.
Denní čas
Na displeji bliká postupně počet hodin (d) a minut (e).
•Podle obsahu displeje zvolte pomocí tlačítek paměti / aktuální čas v hodinách resp. minutách a volbu vždy potvrďte tlačítkem START/STOP .
Po nastavení všech údajů se přístroj automaticky vypne.
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
10
Česky
5. Měření krevního tlaku
přiložení manžety
Před přiložením manžety zasuňte konektor manžety do zdířky k připojení manžety na levé straně přístroje.
Hadičku manžety mechanicky nezúžujte, nemačkejte ani nepřehýbejte.
Měření se musí provádět na obnažené paži. Pokud je manžeta úplně otevřená, provlékněte konec manžety kovovým třmínkem tak, aby vznikla smyčka (viz obr. 1). Manžetu umístěte na paži tak, aby dolní okraj přesahoval 2-3 cm přes loketní jamku a ležel přes tepnu (viz obr. 2). Hadice směřuje ke středu dlaně.
Obr. 1 |
Obr. 2 |
Nyní ruku lehce vychylte, uchopte volný konec manžety, oviňte ho ze spodní strany těsně kolem paže a zafixujte suchým zipem.
Manžeta by měla přilehnout pevně, nikoliv však příliš těsně. Mezi paží a manžetou musí být tolik místa, aby tam bylo
možné vsunout jeden nebo dva prsty. Dávejte pozor, aby nebyla hadička překřížená nebo poškozená.
Důležité upozornění: Správné přiložení manžety je předpokladem pro správný výsledek měření. Univerzální manžeta, která
je součástí přístroje, je určena pro obvod paže 22 až 42 cm. Bílá šipka musí ukazovat na oblast ležící uvnitř velikostního rozmezí. Je-li mimo stupnici, nelze zaručit správný výsledek měření.
Tento inovativní přístroj Veroval® s technologií Comfort Air zajišťuje příjemné měření. Při prvním měření se vzduch do manžety napumpuje s tlakem 190 mmHg. Pro další měření se tlak nafukování přizpůsobuje individuálně podle dříve naměřených hodnot krevního tlaku. Technologie Comfort Air tak umožňuje pohodlné měření krevního tlaku na paži.
Provedení měření
Před měřením buďte cca 5 minut v klidu.
Měření by se mělo provádět na klidném místě, vsedě a v pohodlné poloze.
Měření se může provádět jak na levé, tak na pravé paži. Doporučujeme provádět měření na levé paži. Dlouhodobě by se mělo měření provádět na té paži, na které jsou měřeny vyšší hodnoty. Pokud by se však objevoval velký rozdíl tlaků mezi pažemi, ujasněte si s lékařem, kterou paži máte používat k měření.
Měřte vždy na stejné paži a předloktí položte volně na podložku.
11
Česky
Krevní tlak doporučujeme měřit vsedě. Posaďte se na židli a zády se opřete o opěradlo. Chodidla položte vedle sebe celou plochou na podlahu. Nohy nepřekřižujte. Předloktí s dlaní otočenou nahoru položte v klidu na podložku a zkontrolujte, zda se manžeta nachází v úrovni srdce.
Provádějte měření vždy ve stejnou dobu. Pouze pravidelná měření ve stejnou denní dobu prováděná po delší časové období umožňují smysluplné posouzení hodnot krevního tlaku.
Neměřte tlak, když pociťujete silné nucení na močení. Plný močový měchýř může způsobit zvýšení krevního tlaku cca o 10 mmHg. Neměřte si krevní tlak po koupeli anebo po sportu.
Nejméně 30 minut před měřením nejezte, nepijte ani se tělesně nenamáhejte.
Mezi dvěma měřeními počkejte nejméně jednu minutu.
Měření spusťte až po přiložení manžety. Stiskněte tlačítko START/ STOP . Na displeji se zobrazí všechny prvky následované časem a datem. To znamená, že se přístroj automaticky zkontroloval a je připraven na měření.
Zkontrolujte segmenty displeje, zda jsou úplné (viz kapitola 1).
Přibližně po 0,5 sekundách se manžeta automaticky naplní vzduchem. Jestliže tato hodnota tlaku není dostačující, anebo byl-li proces pumpování přerušen, dopumpuje přístroj postupně po skocích 40 mmHg až do dosažení vhodné, vyšší hodnoty tlaku. Během plnění manžety vzduchem roste současně také indikátor výsledku na displeji vlevo.
Je-li manžeta přiložena na paži dostatečně pevně, zobrazí se na displeji symbol manžety . Pokud by se na displeji nezobrazil symbol manžety, není manžeta přiložena dostatečně pevně a po několika sekundách se na displeji zobrazí chybové hlášení „E3“.
Důležité: Během celého měření se nehýbejte a nemluvte.
V době snižování tlaku v manžetě bliká symbol srdce a zobrazuje se snižující se hodnota tlaku v manžetě.
Po skončení měření se na displeji současně zobrazí hodnota systolického a diastolického krevního tlaku a pod nimi tepová frekvence (viz obr.).
1M
Kromě naměřených hodnot se zobrazí čas, datum, příslušná paměť uživatelů - neboa také příslušné číslo paměti (například
M ). Naměřená hodnota se automaticky přiřadí zobrazené paměti uživatele. Po dobu zobrazení naměřené hodnoty na displeji
12
Česky
máte možnost, stisknutím tlačítka nebo přiřadit danou hodnotu paměti odpovídajícího uživatele. Nedojde-li k ručnímu přiřazení, uloží se naměřená hodnota automaticky do zobrazené paměti naměřených hodnot uživatele. Na základě indikátoru výsledku vlevo na displeji lze výsledek měření zatřídit (viz tabulka v kapitole 3 Informace ke krevnímu tlaku).
Chcete-li přístroj vypnout, stiskněte tlačítko START/STOP , jinak se přístroj vypne po 1 minutě automaticky.
Pokud chcete během měření z jakéhokoliv důvodu proces měření přerušit, stiskněte jednoduše tlačítko START/STOP . Proces pumpování nebo měření bude přerušen a dojde automaticky k vypuštění tlaku v manžetě.
|
Pokud u tepové hodnoty uvidíte na displeji dole tento symbol |
, |
|
||
|
zjistil přístroj během měření nepravidelný srdeční tep. Měření ale |
|
|
mohlo být také narušeno pohybem těla nebo mluvením. Raději |
|
|
měření zopakujte. Pokud tento symbol při měření svého krevního |
|
|
tlaku uvidíte pravidelně, nechte si srdeční rytmus zkontrolovat |
|
|
lékařem. |
|
6. Funkce paměti
Paměť uživatelů
Tlakoměr Veroval® BPU 22 je schopen uložit do paměti jednotlivých uživatelů až 100 měření. Jsou-li již všechna místa v paměti obsazená, nejstarší hodnota se vymaže.
Pro vyvolání naměřených hodnot stiskněte tlačítko paměti nebo
při vypnutém stavu přístroje. Chcete-li vyvolat uložené hodnoty z paměti prvního uživatele, stiskněte tlačítko , v případě druhého uživatele tlačítko .
Průměrné hodnoty
Po výběru příslušné paměti uživatele se na displeji nejdříve zobrazí příslušný symbol nebo a A. Zobrazí se průměrná hodnota všech uložených dat příslušné paměti uživatele (viz obr. 1).
1M
obr. 1
13
Česky
Novým stisknutím tlačítka (resp. , jestliže se nacházíte v paměti uživatele 2) se zobrazí průměrné hodnoty všech ranních měření „AM“ (5 až 9 hod.) za posledních 7 dnů.
Novým stisknutím tlačítka (resp. , jestliže se nacházíte v paměti uživatele 2) se zobrazí průměrné hodnoty všech večerních měření „PM“ (18 až 20 hod.) za posledních 7 dnů.
Jednotlivé naměřené hodnoty
Novým stisknutím tlačítka (resp. , jestliže se nacházíte v paměti uživatele 2) lze postupně vyvolat všechny uložené hodnoty z paměti počínaje nejnovější naměřenou hodnotou.
1M
1M
1M
Jestliže byl při měření zjištěn nepravidelný srdeční tep, bude tato informace také uložena a při vyvolání naměřených hodnot z paměti přístroje zobrazena společně se systolickou a diastolickou hodnotou krevního tlaku, tepem, údajem o čase a datu.
Stisknutím tlačítka START/STOP můžete funkci uložení do paměti kdykoliv přerušit. Jinak dojde k automatickému vypnutí po několika sekundách.
Také při přerušení přívodu proudu, např. při výměně baterií, zůstanou uložené údaje i nadále k dispozici.
Vymazání uložených hodnot
Údaje můžete z paměti vymazat odděleně pro paměť uživatele nebo pro paměť uživatele . Stiskněte tlačítko odpovídající paměti uživatele ( nebo ). Na displeji se zobrazí průměrná hodnota.
Nyní přidržte tlačítko paměti uživatele stisknuté na dobu 5 sekund. Na displeji se poté zobrazí „CL 00“. Všechna data zvolené paměti uživatele jsou nyní smazána. Jestliže tlačítko pustíte předčasně, nebudou žádné údaje vymazány.
14
|
|
Česky |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
7. Vysvětlení zobrazených chyb na displeji |
|
|
||
Vzniklá chyba |
Možné příčiny |
Odstranění |
||
Přístroj |
Baterie chybí, jsou špatně vloženy nebo jsou |
Zkontrolujte baterie, v případě potřeby vložte čtyři nové |
||
nelze zapnout |
vybité. |
baterie stejného typu. |
||
Manžeta |
Připojovací konektor manžety není |
Zkontrolujte spojení mezi konektorem manžety |
||
se nenapumpuje |
správně zasunut do zdířky na přístroji. |
a připojovací zdířkou. |
||
|
Je připojena manžeta nesprávného typu. |
Zkontrolujte, zda byla použita výhradně schválená manžeta |
||
E I |
|
Veroval® a příslušný konektor. |
||
Puls nebylo možné správně zachytit. |
Zkontrolujte správné přiložení manžety. Během měření nem- |
|||
|
||||
E2 |
|
luvte a nehýbejte se. |
||
Systolický a diastolický tlak nebyl rozpoznán. |
Zkontrolujte, zda je manžeta správně přiložena. Během |
|||
|
||||
E3 |
|
měření nemluvte a nehýbejte se. |
||
Manžeta byla přiložena příliš silně resp. |
Manžetu přiložte tak, aby mezi manžetou a paží bylo místo |
|||
|
||||
|
příliš slabě. |
na dva prsty. |
||
|
|
Vzduchová hadička není správně zastrčena do přístroje. |
||
|
|
Zkontrolujte, zda je připojovací konektor správně připojen. |
||
|
|
Pokud by se tato chyba vyskytla opakovaně, měli byste |
||
|
|
použít novou manžetu. |
15
Česky
Vzniklá chyba |
Možné příčiny |
Odstranění |
|
E4 / E6 |
Došlo k systémové chybě. |
V případě tohoto chybového hlášení se obraťte na zákaz- |
|
|
|||
E5 |
|
nické centrum. |
|
Tlak při napouštění je vyšší než |
Měření zopakujte po přestávce v délce nejméně 1 minuty. |
||
|
|||
|
300 mmHg. |
|
|
|
Baterie jsou již téměř vybité. |
Baterie vyměňte. |
|
Naměřené hodnoty |
Nepravděpodobné naměřené hodnoty se |
Řiďte se kapitolou 5 Měření krevního tlaku a také následu- |
|
jsou nepravděpodobné |
objevují, pokud je přístroj chybně používán nebo |
jícími bezpečnostními pokyny. Měření potom zopakujte. |
|
|
pokud se objeví chyba při měření. |
|
Pokud se objeví chybové hlášení, vypněte přístroj. Zkontrolujte možné příčiny chyby a pokyny k samoměření uvedené v kapitole 2 „Důležité pokyny“. Na 1 minutu se uvolněte a pak měření zopakujte.
8. Údržba přístroje
Přístroj čistěte výhradně měkkým, vlhkým hadříkem. Nepoužívejte ředidlo, alkohol a jiné čistící prostředky nebo rozpouštědla.
Manžetu můžete opatrně omývat navlhčeným hadříkem a jemným mýdlovým roztokem. Manžetu neponořujte nikdy do vody. Doporučuje se manžetu pravidelně nebo po každém použití čistit a dezinfikovat, aby se zabránilo infekcím, a to zejména pokud přístroj používá více uživatelů. Zejména vnitřní stranu manžety je
nutno dezinfikovat otíráním. Používejte doporučené dezinfekční prostředky, které jsou kompatibilní s materiálem manžety – například 75% etanol nebo isopropylalkohol. Na ochranu před vnějšími vlivy uchovávejte přístroj a manžetu spolu s tímto návodem k použití v pouzdře.
Při uložení přístroje a manžety nesmí na přístroji ani na manžetě stát žádné těžké předměty. Vyjměte baterie.
16
Česky
9. Záruční podmínky |
10. Kontaktní údaje |
||
|
Na tento vysoce kvalitní přístroj na měření krevního tlaku poskytu- |
|
|
|
|
|
|
|
jeme v souladu s níže uvedenými podmínkami záruku na dobu 3 |
CZ |
Zákaznický servis |
|
let od data zakoupení. |
|
HARTMANN-RICO a.s. |
|
Veškeré záruční nároky musí být uplatněny během záruční lhůty. |
|
Masarykovo nám. 77 |
|
|
||
|
Datum nákupu je třeba prokázat řádně vyplněným a orazítkovaným |
|
664 71 Veverská Bítýška |
|
záručním listem nebo dokladem o zakoupení. |
|
bezplatná telefonní linka: 800 100 150 |
|
Během záruční lhůty poskytne společnost HARTMANN bezplatnou |
|
www.veroval.cz |
|
|
||
|
|
náhradu veškerých vadných součástí, k jejichž poškození došlo v důsledku vady materiálu nebo chyby ve výrobě, popřípadě uvede tyto součásti bezplatně opět do provozu. K prodloužení záruční lhůty tím nedochází.
Přístroj je určen pouze k účelu popsanému v tomto návodu k použití.
Záruka se nevztahuje na škody vzniklé neodborným zacházením nebo neoprávněnými zásahy do přístroje. Ze záruky jsou vyloučeny části příslušenství, které podléhají opotřebení (baterie, manžety apod.). Nároky na náhradu škody se omezují na hodnotu zboží; náhrada za následné škody je výslovně vyloučena.
V případě reklamace ze záruky zašlete přístroj s manžetou a s kompletně vyplněným záručním listem opatřeným podpisem a razítkem prodávajícího nebo účetním dokladem o koupi přístroje přímo na níže uvedenou adresu nebo prostřednictvím prodejce na odpovědné oddělení zákaznických služeb ve vaší zemi.
17
Česky
11. Technické údaje
Model: |
Veroval® BPU 22 |
Typ: |
GCE606 |
|
|
Metoda měření: |
oscilometrická metoda |
|
|
Rozsah indikace: |
0–300 mmHg |
|
|
Rozsah měření: |
Systola (SYS): 50 – 280 mmHg, |
|
diastola (DIA): 30 – 200 mmHg |
|
Pulz: 40 – 199 tepů za minutu |
|
Zobrazování správných hodnot mimo uve- |
|
dená rozmezí nelze zaručit. |
|
|
Zobrazená jednotka |
1 mmHg |
měření: |
|
|
|
Technická |
Tlak v manžetě: +/– 3 mmHg, |
přesnost měření: |
srdeční tep: +/– 5 % zobrazené hodnoty |
|
srdečního tepu |
|
|
Klinická přesnost |
odpovídá požadavkům normy ČSN EN |
měření: |
1060-4; |
|
Metoda validace Korotkoff: fáze I (SYS), |
|
fáze V (DIA) |
|
|
Typ provozu: |
trvalý |
|
|
Jmenovité napětí: |
DC 6 V |
|
|
Napájení: |
4 x 1,5 V alkalicko-manganové baterie |
|
Mignon (AA/LR06) |
|
|
Předpokládaná |
20 000 měření |
životnost: |
|
|
|
Kapacita baterie: |
cca 1 000 měření |
|
|
Ochrana proti |
Interně proudem napájený ME přístroj |
zásahu |
(s výhradním použitím baterií); aplikační |
elektrickým prou- |
díl: typ BF |
dem: |
|
|
|
Ochrana proti |
IP21 (není chráněno proti vlhkosti) |
škodlivému pronikání |
|
vody nebo pevných |
|
látek: |
|
|
|
Tlak při natlakování: |
cca 190 mmHg při prvním měření |
|
|
Automatické vypnutí: |
1 minuta po skončení měření / jinak 30 |
|
sekund |
|
|
Manžeta: |
Manžeta přístroje Veroval® BPU 22 |
|
Manžeta pro obvod paže 22 – 42 cm |
|
|
18
Česky
Kapacita paměti: |
2 x 100 měření se střední hodnotou všech |
|
měření a s ptřední hodnotou ranních/ |
|
večerních měření za posledních 7 dnů |
|
|
Provozní |
Okolní teplota: +10 °C až +40 °C Relativní |
podmínky: |
vlhkost vzduchu: < 90 %, nekondenzující |
|
Tlak vzduchu: 800 hPa – 1050 hPa |
|
|
Podmínky sklado- |
Okolní teplota: –20 °C až +55 °C Relativní |
vání/přepravy: |
vlhkost vzduchu: <90 %, nekondenzující |
|
|
Sériové číslo: |
v přihrádce na baterie |
|
|
Odkaz na normy: |
IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 |
|
|
Hmotnost: |
cca 220 g (bez baterie) |
|
|
Rozměry: |
cca 134(D) x 48(Š) x 91(V) mm |
|
|
Zákonné požadavky a směrnice
Tlakoměr Veroval® BPU 22 splňuje požadavky evropských předpisů, které jsou základem směrnice o zdravotnických výrobcích 93/42/EHS, a nese označení „CE“.
Přístroj také splňuje požadavky evropské normy EN 1060: Neinvazivní tonometry - Část 3: Doplňkové požadavky pro elektromechanické systémy na měření krevního tlaku a také požadavky normy IEC 80601-2-30.
Klinická zkouška přesnosti měření byla vykonána podle normy EN 1060-4.
Nad rámec zákonných požadavků byl přístroj rovněž validován Evropskou společností pro hypertenzi (ESH) podle protokolu ESH-IP2.
Chyby a změny vyhrazeny
19
Slovensky
Váženázákazníčka,váženýzákazník, |
Obsah balenia: |
|
|
• |
Tlakomer |
teší nás, že ste sa rozhodli pre zakúpenie tlakomera od spoločnosti |
• |
Univerzálna manžeta |
HARTMANN. Veroval® BPU 22 je kvalitný výrobok určený na plnoautoma- |
• 4 ks 1,5 V batérií typu AA |
|
tické meranie krvného tlaku na ramene u dospelých osôb a je vhodný na |
• Textilný obal na uloženie prístroja |
|
používanie v klinickej praxi i v domácnostiach. Tento prístroj umožňuje |
• Návod na použitie so záručným listom |
|
vďaka pohodlnému automatickému napumpovaniu bez predchádzajúceho |
|
|
nastavenia jednoduché, rýchle a presné meranie systolického a diasto- |
|
|
lického krvného tlaku a tepovej frekvencie. Okrem toho vás upozorní na |
|
|
nepravidelný srdcový rytmus. |
|
|
Želáme vám veľa zdravia a všetko dobré. |
Obsah |
Strana |
||
1. |
Popis prístroja a displeja |
21 |
||
|
||||
Pred prvým použitím si starostlivo prečítajte tento návod |
2. |
Dôležité upozornenia............................................................. |
22 |
|
3. |
Všeobecné informácie o krvnom tlaku |
27 |
||
na použitie, pretože správne meranie krvného tlaku je |
||||
4. |
Príprava na meranie |
28 |
||
možné iba pri správnom zaobchádzaní s prístrojom. Tento |
||||
5. |
Meranie krvného tlaku |
29 |
||
návod na použitie vám ukáže jednotlivé kroky merania |
||||
6. |
Funkcie pamäte |
31 |
||
krvného tlaku pomocou ramenného tlakomera Veroval® BPU 22. Tieto |
||||
dôležité pokyny vám pomôžu získať spoľahlivé výsledky o vašom krv- |
7. |
Vysvetlenie chýb zobrazených na displeji............................... |
34 |
|
8. |
Údržba prístroja |
35 |
||
nom tlaku. Tento prístroj používajte v súlade s návodom na použitie a |
||||
9. |
Záručné podmienky |
36 |
||
návod starostlivo uchovajte. Uložte ho na bezpečnom mieste a sprí- |
||||
10. Kontaktné údaje |
36 |
|||
stupnite ho aj ďalším používateľom. Skontrolujte, či obal prístroja nie |
||||
11. Technické údaje |
37 |
|||
je poškodený a či je jeho obsah úplný. |
||||
|
|
|
20
Slovensky
1. Popis prístroja a displeja |
Displej |
|
|
||||
Tlakomer |
|
1 |
11 |
Systolický (horný) krvný tlak |
|
||
|
|
12 |
Diastolický (dolný) krvný tlak |
|
|||
1 |
Extra veľký LCD displej |
|
|
|
|||
|
5 |
13 |
Tepová frekvencia |
|
|||
2 |
Tlačidlo Start/Stop |
|
|
||||
|
14 |
Bliká, keď prístroj meria a počíta srdcový tep |
|||||
3 |
Tlačidlo pamäte používateľa 1 |
|
3 |
||||
|
15 |
Nepravidelný srdcový rytmus |
|
||||
|
|
|
|||||
4 |
Tlačidlo pamäte používateľa 2 |
|
|
|
|||
|
4 |
16 |
Indikátor správneho nasadenia manžety |
||||
5 |
Otvor na pripojenie manžety |
|
|||||
|
|
17 |
Symbol batérie |
|
|||
6 |
Priehradka na batérie |
|
|
|
|||
|
|
18 |
Systém semaforu pre vaše hodnoty |
||||
|
|
|
2 |
||||
Manžeta |
|
19 Priemerná hodnota (A), priemerná ranná hodnota (AM), priemerná |
|||||
|
|
|
večerná hodnota (PM) / číslo miesta v pamäti |
||||
7 |
Manžeta s návodom na priloženie |
|
|
||||
|
20 |
Pamäť používateľov |
|
||||
8 |
Veľkostná stupnica na správne nastavenie manžety |
|
|||||
21 |
Zobrazenie dátumu a času |
|
|||||
9 |
Konektor na pripojenie manžety |
|
|
||||
|
|
21 |
|
|
|||
10 Hadička manžety |
|
|
|
|
|
||
|
|
17 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
6 |
|
|
|
|
|
7 |
|
|
|
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
19 |
1 2 |
M |
|
|
|
|
|
20 |
13 |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
5 |
|
16 |
15 14 |
|
|
10 |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
21
Slovensky
2. Dôležité upozornenia
Vysvetlenie symbolov
V návode na použitie, na obale a na typovom štítku prístroja a príslušenstva sa používajú nasledujúce symboly:
Dodržujte návod na použitie
Upozornenie
Chránené proti cudzím telesám ≥ 12,5 mm a proti zvislému kvapkaniu vodu
|
C |
Obmedzenie teploty |
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Obmedzenie vlhkosti vzduchu |
LOT |
|
|
Ochrana proti zasiahnutiu elektrickým prúdom |
REF |
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
"Recyklačný symbol" |
PAP |
"Recyklačný symbol"
Symbol na označenie elektrických a elektronických prístrojov
Označenie podľa smernice 93/42/EHS o zdravotníckych pomôckach
Jednosmerný prúd
Výrobca
Splnomocnený v Európskom spoločenstve
Označenie šarže
Objednávacie číslo
Pokyn na likvidáciu kartónu
22
Slovensky
SN Sériové číslo
Dôležité upozornenia k používaniu
Tento prístroj používajte výlučne na meranie krvného tlaku na ľudskom ramene. Manžetu neprikladajte na iné časti tela.
Používajte iba priloženú alebo originálnu náhradnú manžetu. Inak môžu byť namerané nesprávne hodnoty.
Prístroj používajte iba u osôb s obvodom ramena zodpovedajúcim prístroju.
V prípade chybne nameraných hodnôt meranie zopakujte.
Prístroj nenechávajte bez dohľadu v dosahu malých detí alebo osôb, ktoré ho nedokážu obsluhovať samy. Hrozí riziko uškrtenia hadičkou manžety.
Aj prehltnutie malých častí, ktoré sa uvoľnili z prístroja, môže vyvolať dusenie.
V žiadnom prípade s ním nemerajte krvný tlak novorodencom, dojčatám ani malým deťom.
Neprikladajte manžetu na ranu, inak hrozia ďalšie poranenia.
Manžetu neprikladajte osobám, ktoré absolvovali amputáciu prsníka.
Nafukovanie manžety môže spôsobiť dočasnú poruchu ďalších zdravotníckych pomôcok používaných súčasne na tom istom ramene.
Tlakomer nepoužívajte v kombinácii s vysokofrekvenčným chirurgickým nástrojom.
Ak je osobe podávaná infúzia do žily alebo je do žily na ramene zavedený katéter, môže meranie krvného tlaku spôsobiť poranenie. Na takomto ramene preto manžetu nikdy nepoužívajte.
Počas nafukovania môže dôjsť k zhoršeniu funkcie danej ruky.
Ak budete merať krvný tlak niekomu inému, dávajte pozor, aby pri použití tlakomera nedošlo k zaškrteniu krvného obehu.
Príliš časté merania počas krátkeho časového intervalu a stály tlak manžety môžu narušiť krvný obeh a spôsobiť zranenie. Medzi meraniami urobte prestávku a nezalamujte vzduchovú hadičku. Pri chybnej funkcii prístroja manžetu snímte z ruky.
Tlakomer nepoužívajte u tehotných pacientok s preeklampsiou.
23
Slovensky
Dôležité pokyny k samomeraniu
Aj nepatrné odchýlky vnútorných a vonkajších faktorov (napr. hlboké dýchanie, požívatiny, rozhovor, vzrušenie, klimatické faktory) vedú ku kolísaniu krvného tlaku. To vysvetľuje, prečo sa u lekára alebo v lekárni často namerajú rozdielne hodnoty.
Výsledky merania v zásade závisia od miesta merania a polohy (v sede, postojačky, poležiačky). Výsledky ďalej ovplyvňujú napr. fyzická námaha alebo fyziologické predpoklady pacienta. Pre
porovnateľné hodnoty vykonávajte meranie na rovnakom mieste a v rovnakej polohe.
Ochorenia kardiovaskulárneho systému môžu viesť k chybným meraniam, resp. k nepriaznivému ovplyvneniu presnosti. Podobne sa to môže stať v prípade veľmi nízkeho krvného tlaku, diabetes, porúch prekrvenia a srdcového rytmu, ako aj v prípade triašky alebo zimnice.
Pred samomeraním krvného tlaku sa poraďte s lekárom
...
ste tehotná. V období tehotenstva sa môže krvný tlak zmeniť. V prípade zvýšeného krvného tlaku je obzvlášť dôležitá pravidelná kontrola, pretože zvýšený krvný tlak môže mať za určitých okolností dopad na vývoj plodu. V každom prípade sa však poraďte so svojím lekárom, kedy a ako si máte sama merať krvný tlak, hlavne ak trpíte preeklampsiou.
ak trpíte cukrovkou, poruchou funkcie pečene alebo zúžením ciev (napr. artériosklerózou, periférnou arteriálnou oklúznou chorobou): v týchto prípadoch sa môžu vyskytnúť odlišné namerané hodnoty.
ak trpíte určitýmikrvnými ochoreniami (napr.hemofíliou)alebo závažnýmiporuchami prekrvenia,príp. akužívateliekynariedenie krvi.
máte implantovaný kardiostimulátor:v tomto prípade samôžu vyskytnúť odlišnénamerané hodnoty. Samotnýprístrojnameranie krvného tlaku nemá na funkciu kardiostimulátora žiadny vplyv. Upozorňujeme,žezobrazené hodnotytepovej frekvencienie sú vhodnéna kontrolufrekvenciekardiostimulátora.
máte sklon k tvorbe hematómov a ak reagujete citlivo na tlakovú bolesť.
trpíte závažnými poruchami srdcového rytmu alebo arytmiami. Z dôvodu používanej oscilometrickej metódy merania sa v niektorých prípadoch môže stať, že prístroj nameria nesprávne hodnoty alebo nenameria žiadne hodnoty.
ak by sa tento symbol objavoval častejšie, môže ísť o poruchu srdcového rytmu. V takomto prípade sa obráťte na svojho lekára. Ťažké poruchy srdcového rytmu môžu byť za určitých okolností príčinou chybných meraní alebo môžu nepriaznivo ovplyvniť presnosť merania. Poraďte sa s lekárom, či je pre vás samomeranie krvného tlaku vhodné.
Hodnoty, ktoré sami nameráte, slúžia len pre vašu informáciu
– nenahrádzajú lekárske vyšetrenie! Svoje namerané hodnoty
24
Slovensky
prekonzultujte s lekárom, v žiadnom prípade z nich nevyvodzujte lekárske rozhodnutia (napr. lieky a ich dávkovanie)!
Meranie krvného tlaku v žiadnom prípade nenahrádza liečbu! Preto namerané hodnoty sami nevyhodnocujte a ani si sami podľa nich neurčujte liečbu. Merania vykonávajte podľa pokynov vášho lekára a dôverujte jeho diagnóze. Lieky užívajte podľa pokynov vášho lekára a nemeňte nikdy ich dávky. Najvhodnejší čas na meranie krvného tlaku dohodnite so svojím lekárom.
Upozornenia k manipulácii s batériami
Dávajte pozor na znamienka polarity plus (+) a mínus (-).
Používajte výhradne kvalitné batérie (pozri kapitola 11 Technické údaje). Pri použití batérií so slabším výkonom vám nemôžeme zaručiť uvedený výkon merania.
Nikdy nemiešajte staré a nové batérie alebo batérie rôznych značiek.
Vybité batérie ihneď z prístroja vyberte.
Keď začne symbol batérie trvalo svietiť, mali by ste batérie vymeniť.
Vždy vymieňajte všetky batérie súčasne.
Ak prístroj nebudete dlhšiu dobu používať, mali by ste batérie vybrať, aby ste zabránili ich prípadnému vytečeniu.
Upozornenia k batériám
Nebezpečenstvo prehltnutia
Malé deti môžu batérie prehltnúť a udusiť sa nimi. Preto batérie skladujte mimo dosahu malých detí!
Nebezpečenstvo výbuchu
Batérie nehádžte do ohňa.
Batérie sa nesmú dobíjať ani skratovať.
Ak niektorá z batérií vytečie, nasaďte si ochranné rukavice a priehradku na batérie vyčistite suchou handričkou. Ak kvapalina z batérie zasiahne pokožku alebo oči, umyte postihnuté miesto vodou a prípadne vyhľadajte pomoc lekára.
Batérie chráňte pred nadmerným teplom.
Batérie nerozoberajte, neotvárajte ani nerozbíjajte.
Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa prístroja
Tento tlakomer nie je vodotesný!
Tento tlakomer je vyrobený z veľmi kvalitných elektronických dielov. Presnosť nameraných hodnôt a životnosť prístroja závisí od starostlivej manipulácie s ním.
Chráňteho pretopredsilnými otrasmi, nárazmi,vibráciamialebo pádom na zem.
25
Slovensky
Manžetu a vzduchovú hadičku nadmerne neohýbajte ani neprekladajte.
Prístroj nikdy neotvárajte. Prístroj sa nesmie upravovať, rozoberať ani svojpomocne opravovať. Opravysmú vykonávaťiba autorizovaní odborníci.
Akmanžetanie je riadnepriloženák ramenu, nesmieteju nikdy pumpovať.
Prístroj používajte iba v kombinácii so schválenou manžetou. V opačnom prípade môže dôjsť k vonkajšiemu alebo vnútornému poškodeniu prístroja.
Hadička manžety sa smie z prístroja vyťahovať iba potiahnutím za príslušný červený konektor. Nikdy neťahajte samotnú hadičku!
Prístroj nevystavujte extrémnym teplotám, vlhkosti, prachu a priamemu slnečnému žiareniu. Inak hrozí poškodenie jeho funkcií. Obal, batérie a prístroj uchovávajte mimo dosahu detí.
Venujte pozornosť skladovacím a prevádzkovým podmienkam v kapitole11Technickéúdaje. Skladovaniealebo používanie mimo stanoveného teplotného rozsahualeborozsahuvlhkostivzduchu môžeovplyvniť presnosť merania, ako aj funkčnosť prístroja. Prístroj nepoužívajte v blízkosti silných elektromagnetických polí a uchovávajte ho v dostatočnej vzdialenosti od rádiových zariadení alebo mobilných telefónov. Prenosné a mobilné vysokofrekvenčné komunikačné zariadenia môžu nepriaznivo narušovať funkčnosť tohto elektronického zdravotníckeho prístroja.
Pokyny k metrologickej kontrole
Každý prístroj Veroval® bol spoločnosťou HARTMANN starostlivo preskúšaný z hľadiska presnosti merania a vyvinutý tak, aby mal dlhú životnosť. Pre profesionálne využívané prístroje, ktoré sa napríklad používajú v lekárňach, lekárskych ordináciách alebo na klinikách, odporúčame vykonávať metrologickú skúšku v intervale 2 rokov. Okrem toho tiež venujte pozornosť legislatívne stanoveným národným predpisom. Metrologickú kontrolu môžu za úhradu
nákladov vykonávať len príslušné orgány alebo autorizované pracoviská poskytujúce servisné služby.
Pokyny na likvidáciu
V záujme ochrany životného prostredia nevyhadzujte použité batérie do domového odpadu. Riaďte sa platnými predpismi na ich likvidáciu alebo využite verejné zberné miesta.
Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení a výrobok
je preto takto označený. Elektronické zariadenia nikdy nelikvidujte spolu s domovým odpadom. Informujte sa o miestnych predpisoch na správnu likvidáciu elektrických a elektronických výrobkov. Správna likvidácia pomáha
chrániť životné prostredie a ľudské zdravie.
26