DCF WALL CLOCK - THERMOMETER & TREND INDICATOR
DCF WANDKLOK - TEMPERATUUR EN TENDENSWEERGAVE
HORLOGE DCF MURALE - TEMPÉRATURES ET AFFICHAGE DE TENDANCE
RELOJ DCF MURAL - TEMPERATURA Y VISUALIZACIÓN DE LA TENDENCIA
DCF-WANDUHR - TEMPERATUR UND TENDENZANZEIGE
USER MANUAL 3
GEBRUIKERSHANDLEIDING 7
NOTICE D’EMPLOI 11
MANUAL DEL USUARIO 15
BEDIENUNGSANLEITUNG 19
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into
service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
• Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
• Protect the device against extreme heat and dust.
• Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
• All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
• Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the
warranty.
• Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty
and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
• Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
4. Features
• DCF controlled clock
• indoor/outdoor temperature (min, max, current)
• temperature indication: °C/°F
• temperature trend indicator
• clearly legible dial
• automatically switches between standard (winter) and daylight saving (summer) time
• with outdoor sensor
• up to 3 outdoor sensors can be connected (1 sensor included)
• spare/extra sensor: WC3320S
5. Working principle
The WC3320 contains a receiver which receives a radio-signal from a radio station located near
Frankfurt, Germany. This long-wave radio-signal (DCF77) is based on atomic clocks and contains
time and date information. The WC3320 automatically synchronizes with this master clock radiosignal and when necessary adjusts the positions of second, minute or hour hands of the clock.
Due to its nature, the radio-signal can be received indoors. However, it should be noted that the
signal is weakened by the presence of concrete and metal. Therefore the clock must not be
installed in concrete basements or inside metal cages. In large concrete office buildings or
apartments, the clock should be located near a window for better reception.
Also avoid installing the clock near strong magnetic fields or other devices that generate a lot of
electrical noise (e.g. engines).
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its
lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as
unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
Keep this device away from children and unauthorized users.
Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids.
Depending on the model, a protection pin may still be present to secure the movement.
Remove the protection pin before first use! Dispose of it in a safe way.
Do not attempt to reinsert the pin afterwards as this will surely damage the clock.
12:00. Note: when the original position of the second hand is between 11:55 and 12:00, the
second hand will make a full turn before stopping at 12:00. The same happens with the minute
hand when the original position is between 11:52 and 12:00.
up to 15 minutes. Note that the received signal is usually stronger at night time.
However, it will keep attempting to synchronize.
moving. Hold down the manual set button [C] and release a couple of minutes before desired
time setting. Press the manual set button [C] repeatedly until the desired time indication is
reached. When no press is detected within 7 seconds, the clock starts running.
seconds. The current time is stored in memory and all hands will start moving towards 12:00.
The clock attempts to synchronize with the master clock.
4
WC3320 Rev. 02
• When synchronization is successful, the hands will move towards the correct time. If it fails
however, the hands will move towards the time that was memorized.
Reset
• To reset the time and memory, use a piece of metal (e.g. a blank paperclip) to short circuit the
two metal reset pins [A].
• All hands will move to the 12:00 position and the memory is cleared. The clock will attempt to
synchronize to the master clock.
8. Temperature indication
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
•On the clock face, there are two LCDs indicating the outdoor [6] and indoor [7] temperature
[Q] and trend [L]. The indoor temperature sensor is inside the clock housing and is refreshed
every 15s; the outdoor temperature is measured using a remote sensor which synchronizes
every 30s.
Remote sensor
• Make sure batteries are present inside the remote sensor and LCD battery compartment (see §10).
• Release the screw on the back of the remote sensor and set the channel selector [S4] to the
desired channel (1~3). The channel is indicated on the LCD [S1].
Note: when multiple sensors are used they must be set to different channels.
• Set the same channel on the clock using the channel selector [F]. The channel is shown [K] on
the outdoor display [6].
• Press the test button [S3] to test the link between the sensor and the clock. When everything
works fine, the link indicator [N] on the LCD [6] lights up briefly and the clock will beep once.
•Press the °C/°F selector [S5] to set the temperature scale on the remote LCD [S1] to °C or °F.
Note: this setting is only applicable for the temperature indication on the remote sensor itself,
not on the clock.
• Close the back of the sensor and secure it with the screw.
• The sensor can be used freestanding by unfolding the foldable stand [S7] or hung on the wall
by the suspension [S2]. Always placed the sensor in a location protected from rain, moisture,
splashing and dripping liquids.
General
• Set the temperature scale to °C or °F by pressing the °C/°F selector [J]. The scale is indicated
on the display [P]. Note that the setting is applicable for both indoor and outdoor temperature
indications.
• The temperature trend [L] (rising, steady, decreasing) is shown for both indoor [7] and outdoor
temperatures [6].
• To see the maximum measured temperature since last reset, press the max/min button [G]
once. Press again to see the minimum temperature since last reset.
• Press the max/min button [G] a third time to see the current temperature. Note: the
temperature indication returns to current temperature automatically after ±8 seconds.
• To reset the maximum and minimum values, press and hold the max/min button [G] for ±2s.
• When multiple sensors are used (max. 3, only 1 sensor included), press the channel selector [F]
to switch between the different remote sensors.
• To re-initialize the temperature indication completely (clear all limits and max/min values for all
channels) use a small pin (e.g. a paper clip) to press briefly on the reset button [5].
Alarm setting
• The clock can generate an alarm when a preset upper or lower temperature limit is reached.
These limits can be set individually for the 3 available sensor channels.
•Press and hold the alarm button [H] for ±2s. The upper temperature limit value and indicator
[M] start flashing on the LCD [6] (default: +70°C/ +158°F).
• When no key is touched within ±5s, the LCD will resume normal operation.
• Use the up [I] and/or down [J] button to set the desired upper temperature limit. Press and
hold the buttons will increase setting speed.
• When multiple sensors (channels) are used, press the channel button [F] to move to the next
channel and set its desired upper temperature limit.
• Press the alarm button [H] again to store the setting. The lower temperature limit value and
indicator [M] start flashing on the LCD [6] (default: -50°C/ -58°F).
• Use the up [I] and/or down [J] button to set the desired lower temperature limit. Press and
hold the buttons will increase setting speed.
• When multiple sensors (channels) are used, press the channel button [F] to move to the next
channel and set its desired lower temperature limit.
• Press the alarm button [H] again to store the setting and return to normal mode.
• Press the alarm button [H] shortly to switch the alarm on or off; when the alarm indicator [M]
is shown, the alarm is enabled.
• When the set upper or lower limit is reached, the clock will generate an alarm sound and the
temperature indication starts flashing. Press the alarm button [H] to switch off the alarm.
Note: the alarm will switch on or off for all channels simultaneously.
9. Maintenance
• Wipe the clock and sensor regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
10. Batteries
Clock
• Insert a new 1.5V AA battery in the battery compartment in accordance with the polarity
markings inside the battery compartment.
Temperature display
• Push on the small tab (see arrow) to open the battery compartment [4].
• Insert two new 1.5V AA batteries in the battery compartment [4] in accordance with the
polarity markings inside the battery compartment.
• Snap the battery cover back in place.
Remote sensor
• Release the screw at the back of the remote sensor an open the battery compartment.
• Insert two new 1.5V AAA batteries in the battery compartment [4] in accordance with the
polarity markings inside the battery compartment.
• After replacing the batteries on the remote sensor, press and hold the channel button [F] for
±2s to clear all previous sensor data. Than press the test button [S3] on the remote senor to
re-establish connection.
• Close the back of the sensor and secure it with the screw.
11. Technical specifications
temperature range
frequency 433MHz
power supply
dimensions
weight
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible
in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more
info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu. The
information in this manual is subject to change without prior notice.
WARNING:
Dispose of batteries in accordance with local regulations.
Keep batteries away from children.
indoor 0°C~50°C
outdoor -20 ~60°C
clock 3 x 1.5V AA batteries (LR6C, not incl.)
sensor 2 x 1.5V AAA batteries (LR03C, not incl.)
clock Ø30x4cm
sensor 25x60x95mm
clock ±865g
sensor ±65g
6
WC3320 Rev. 02
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt.
Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
• Bescherm de klok tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening.
• Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
• Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen.
• Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de
• De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze
• Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie.
4. Eigenschappen
• wandklok met DCF-sturing
• binnen-/buitentemperatuur (min, max, huidig)
• temperatuurweergave: °C/°F
• weergave van de temperatuurtendens
• grote en duidelijk leesbare wijzerplaat
• automatische overschakeling naar zomer-/wintertijd
• buitensensor
• aansluitmogelijkheid voor 3 buitensensoren (1 sensor meegelev.)
• extra sensor / reservesensor: WC3320S
5. Wat is het DCF-signaal?
De WC3320 bevat een ontvanger die de radiografische signalen (DCF77) door de tijdseinzender
in Frankfurt uitgezonden kan ontvangen. De tijdseinzender is gekoppeld aan een atoomklok die de
tijd- en datuminformatie bevat. Uw WC3320 zal bij ontvangst van het DCF-signaal de wijzers
automatisch met de atoomklok synchroniseren.
Het radiosignaal is gemakkelijk binnenshuis te ontvangen. De ontvangst kan echter verzwakken
indien er beton en metaal aanwezig is. Het is daarom niet aan te raden om de klok te installeren
in kelders en binnenin een metalen kooi. De beste locatie om de klok op kantoor of op een flat te
installeren, is naast een raam.
Vermijd ook installatie in de buurt van magnetische velden of apparaten die elektrische ruis
voortbrengen (bv. een motor).
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus
wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel
(en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler
of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Houd buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
Bescherm tegen regen, vochtigheid, stof, extreme temperaturen en opspattende
vloeistoffen.
garantie.
handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die
hier rechtstreeks verband mee houden.
A resetpinnen D batterijvak
B gedwongen ontvangst E* veiligheidspin*
* Afhankelijk van het model is deze pin aanwezig of niet.
Instelknoppen lcd-scherm (3) H alarmknop
F selectieknop kanaal I UP
G selectieknop max./min. J DOWN + selectieknop °C/°F
Lcd-scherm (6 & 7) N ontvangstweergave
K* kanaalweergave O weergave max./min.
L trendweergave P weergave °C/°F
M* alarmweergave Q temperatuurweergave
* Enkel op het lcd-scherm voor buitentemperatuur (6).
7. Gebruik
Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.
Belangrijk: Afhankelijk van het model is het mechanisme beveiligd met een veiligheidspin.
• Plaats een batterij in het batterijvak (zie §10). Alle wijzers plaatsen zich automatisch op 12:00.
Opmerking: wanneer de seconde- of de minutenwijzer tussen 11:52 en 12:00 staat, zal hij
eerst een volledige omwenteling maken alvorens zich op 12:00 te plaatsen.
• Kies een geschikte installatieplaats (zie §5).
• Wacht tot de klok het DCF-signaal ontvangt. Dit kan tot 15 minuten duren. Het DCF-signaal is
meestal sterker ’s nachts.
• Eenmaal de klok is gesynchroniseerd, zullen de wijzers zich op het correcte uur plaatsen.
• Indien de klok het signaal niet kan ontvangen, zal deze toch lopen. De klok blijft het DCF-
signaal proberen te ontvangen.
Handmatige instelling
• Stel de klok handmatig in indien er geen DCF-signaal kan ontvangen worden.
• Houd de instelknop [C] ingedrukt. Na ± 3 seconden verplaatsen de wijzers zich. Laat de
instelknop [C] los enkele minuten vóór de juiste tijd. Druk nu de instelknop [C] herhaaldelijk in
tot de klok de juiste tijd weergeeft. De klok loopt 7 seconden na de laatste druk op een knop.
Gedwongen ontvangst
• Houd de ontvangstknop [B] gedurende ± 3 seconden ingedrukt om de klok te dwingen om zich
te synchroniseren. De aangeduide tijd wordt in het geheugen opgeslagen en de wijzers
verplaatsen zich naar 12:00. De klok probeert zich nu te synchroniseren.
Verwijder de veiligheidspin voor de eerste ingebruikname! Steek deze pin nooit terug
in het gaatje om onherroepelijke schade te vermijden.