Velleman VTUSCT2 User Manual [en, de, es, fr, pl]

U
A
A
O
I
A
A
M
A
N
U
2
E
U
T
R
D
D
A
Ł
W
M
N
C
W
E
C
M
E
E
U
I
A
E
A
M
VT
ULTR ULTR NETT LIMP ULTR MYJK
SCT
SONIC C SONE R YEUR À
ADOR UL
SCHALL
ULTRA
LEANER
INIGER
LTRASO
RASÓNI
EINIGER
WIEKO
ITH TIM
ET TIJDS
S AVEC O CON T
MIT TIM
A Z MIN
R FUNCT
HAKELA
INUTERI
MPORIZ
R
TNIKIE
ON
R
DOR
USER GEBRU MODE MANU BEDIE INSTR
ANUAL IKERSHAN D’EMPLOI
L DEL USU
UNGSANLE
KCJA OBS
LEIDING
RIO ITUNG UGI
3
6 9
12
15
18
VTUSCT2
V. 01 – 21/09/2012 2 ©Velleman nv
2
I
e
a
o
I
S
e
p
e
u
o
e
wo do bo n
o
o
o
r
o
e
o
h
u
o
c
a
e
i
u
t
s
s
e
a
a
n
n
r
w
a
f
r
r
t
d
u
t
r
n
a
o
o
s
t
e
e
e
r
e
d
d
p
w
n
d
o
d
d
k
f
b
d
o
c
c
C
A
e
o
y
s
n
s
a
o
t
p
n
r
e
c
b
p
s
r
e
r
y
R
t
n
g
n
i
u
s
v
e
c
h
w
g
t
i
r
a
e
e
w
v
c
a
g
s
o
p
a
n
u
h
n
m
e
p
a
c
e
f
e
d
o
e
n
n
u
VTUS
T2
1.
To all r Import
Thank y service.
2.
Prot
Kee
Nev
Put t
Unpl
Only
Rem
Nev
Do n
This follo
o o o
To p after
ntroducti
sidents of th nt environme
This symbol could harm t waste; it sho returned to y rules.
If in doubt,
u for choosing f the device w
afety Inst
This applianc sensory or m given superv their safety.
Children sho
Risk of elec
electroshock qualified per authorized d Make sure th of this manu Avoid touchi
Do not crimp Warning: If agent, or sim Always disco activities are
ct this device f the cleaner a r leave the cle
he device on a
g the cleaner
use the cleane
ve the water f
r use or clean
ot immerse the
cleaner is suite
ing items:
elicate materia rittle metals s on water-resis ther materials bjects that can bjects with pa
olong the life s
every 3 worki
n
European Un
ntal informati
n the device or
e environment. ld be taken to
ur distributor
ontact your l
Velleman! Plea
s damaged in
ructions
is not intend ental capabiliti
sion or instruct
ld be supervis
roshock when . Do not disass onnel. There a aler for servic
t the available
l. g the power co
the power cor the supply cor ilarly qualified
nect mains po performed. Ha
om shocks an ay from heat s ner unattende
flat surface an
rom the mains
when the tan
om the tank a
he tank with a cleaner in any
to clean a wi
ls such as tort
ch as solder ant watches or
such as wood, easily be disco ts that are com
pan of the devi
g cycles.
USER M
ion on about this
the package in
Do not dispos
specialized c
r to a local rec
cal waste di
e read the ma
ransit, don't in
d for use by pe
s, or lack of ex
ion concerning
d to ensure th
opening the c emble or open
e no user-servi and/or spare voltage does n
rd with wet ha
and protect it
is damaged, it
ersons in orde
er when devic
dle the power
abuse. Avoid
urces such as
when plugged keep the area before filling u is filled with w
ter each use to
rasive or corro
liquid.
e range of mat
ise, pearl, eme
mobile phones
ontact lenses,
loured, such as ing loose.
e, we recomm
NUAL
product
dicates that dis
of the unit (o
mpany for rec
cling service.
posal authori
ual thoroughly
tall or use it a
rsons (includin perience and k use of the appl
t they do not p
ver. Touching l
he housing yo
ceable parts in
arts.
ot exceed the
ds.
against damag must be repla
to avoid any
not in use or ord by the plu
rute force whe radiators. in.
around it clean
the tank. Fill ater. prevent corros
ive chemicals.
erials. Howeve
ald, ivory, cor
ceramics, cam textiles, leath
nd that you s
posal of the de batteries) as u cling. This devi
espect the loc
ies.
before bringin
d contact your
children) with
owledge, unle
ance by a pers
lay with the ap ive wires can c
rself. Have the ide the device.
oltage stated i
.
ed by the man
azard.
hen servicing
only.
n operating the
and dry. he tank up to t
on.
, we recomme
l, agate, etc.
ra filters, etc. r, wood, etc.
itch the device
ice after its lif
nsorted munici
e should be
l environment
this device int
dealer.
reduced physi
s they have be
n responsible
liance.
use life-threat device repaire Refer to an
the specificati
facturer, its se
or maintenanc
device.
e limit level o
d not to clea
off for 15 min
cycle
al
l
o
al,
n
or
ning by
ns
rvice
ly.
tes
V. 01 –
1/09/2012
3
©Velle
an nv
VTUSCT2
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications
to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the
warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and
the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Keep this manual for future reference.
4. Features
for cleaning of: jewellery, dentures, eyeglasses, electric shaver heads, printer heads, etc.
digital timer control system: 90s - 180s - 280s - 380s - 480s
accessories: basket, watch holder.
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1 lid 4 control panel and display 2 max. level indication 5 watch holder 3 tank 6 basket
6. Operation
1. Open the lid [1] and place the object to be cleaned in the basket [6], or use the watch holder [5].
Note: If you put in more than one object, make sure the items do not touch each other to prevent
scratches from rubbing.
2. Fill the tank [3] with tap water. The water has to cover the object, but must not exceed the MAX
mark [2]. Caution: Only use the cleaner when the tank is filled with water. Running the device without water can cause irreparable damage.
3. Close the lid.
4. Connect the cleaner to the mains using the power cord.
The blue light in the lid lights. The display [4] shows 180 (=180 seconds). This is the most common working cycle.
5. Press SET to select another cycle if desired.
6. Press ON to start the cleaning process.
The blue light around the control panel [4] lights and the timer counts down. You also hear the cleaner buzz. The cleaner automatically stops and the light around the control panel switches off when the timer reaches 000.
7. Press OFF to manually stop the cleaning process.
8. When finished, unplug the cleaner from the mains and take the object out of the tank.
9. Remove the water from the tank and dry the cleaner. Note: To prolong the life span of the device, we recommend that you switch the device off for
15 minutes after every 3 working cycles.
V. 01 – 21/09/2012 4 ©Velleman nv
VTUSCT2 Cleaning Methods Normal cleaning Use only plain tap water for normal cleaning. Cover the object with water, but
Thorough cleaning If the object is greasy or exceptionally dirty, add a tablespoon of regular
Partial cleaning
make sure the water does not exceed the MAX mark.
washing-up liquid to the water. After cleaning, rinse the cleaned object with clear water. Rinse the tank as well.
You can clean large objects partially, as shown in the illustration.
7. Cleaning and maintenance
Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities.
Unplug and empty the tank after each use. Never keep the tank filled with water.
Wipe the device regularly with a dry, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
Store the cleaner in a dry and cool place.
8. Technical Specifications
tank stainless steel SUS304 capacity 610 ml frequency 42 kHz auto shut-off through timer function 90s – 180s – 280s – 380s – 480s power supply 220 ~ 240 VAC / 50 Hz power consumption 35 W / max 50 W dimensions external: 206 x 145 x 133 mm
weight 1067 g
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part
of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
internal: 150 x 90 x 50 mm
V. 01 – 21/09/2012 5 ©Velleman nv
2
I
e
e
v
e
V
d
t
k
m
w
r
eo do bo n
ao v
v
d
t
v
f
e
t
e
p
n
i
e
o
t
e
d
c
n
d
k
n
k
h
e
p
e
t
n
t
n
e
t
v
u
U
v
e
e
n
a
t
o
w
m
h
e
e
a
o
d
g
c
w
o
r
n
e
e
e
s
o
c
l
t
C
A
o
k
e
s
s
d
j
h
o
n
d
r
h
b
c
r
e
j
t
t
e
f
k
D
a
m
o
e
e
e
o
a
n
d
e
e
k
u
t
n
!
n
r
h
u
e
j
o
n
e
e
e
n
k
l
r
n
e
f
i
t
e
e
j
g
a
m
n
r
n
o
a
e
n
t
VTUS
T2
1.
Aan all Belangr
verwijd
Dank u toestel b
2.
Besc
Hou
Laat
Plaa
Ont de
Scha
Ver
Geb
Dom
Dez
o
o
Om toes
nleiding
ingezetenen
ijke milieu-in
Dit symbool o weggeworpen batterijen) ni terechtkomen recyclagepun
Hebt u vrag
ring.
oor uw aankoo
schadigd tijde
eiligheids
Dit toestel is verminderde tenzij zij ond van een pers
Houd toezich
Elektrocuti
staan om do over aan ges toestel. Voor
De beschikba de handleidi Raak de voe
De voedings
Waarschuw
dienst, of ee vermijden.
Trek de stek als u het niet
herm tegen sc
de reiniger uit
een ingeschak s het toestel o oppel de reinig
arkering. kel de reiniger
ijder het water uik of reinig he
pel de reiniger
reiniger reinig
elicate materia roze metalen z iet-waterbeste ndere material oorwerpen die oorwerpen me
e levensduur
el 15 minuten
GEBR
an de Europ
ormatie betr
p het toestel of , dit toestel sch
t bij het gewo voor recyclage brengen. Resp
n, contacteer
! Lees deze h s het transpor
nstructies
niet geschikt v fysieke, zintuig
r toezicht staa on die verant
op kinderen o
gevaar bij het
elijke elektros
hoold persone
onderhoud of r re netspanning
g.
ingskabel niet
abel mag niet ing: als de voe
andere bevoe
er uit het stop gebruikt.
okken. Vermijd de buurt van
lde reiniger no
een plat oppe
r van het licht
enkel in wanne
na elk gebruik
toestel niet m
iet onder.
tal van voorw len zoals karet
oals soldeer
dige horloges n zoals hout,
gemakkelijk ku
losse onderde an het toestel
it te schakelen
IKERSH
se Unie
ffende dit pr
de verpakking ade kan toebre
e huishoudelij . U moet dit to ecteer de plaat
dan de plaat
ndleiding gron
, installeer het
or gebruik doo lijke of geesteli n of instructie
oordelijk is vo
te voorkome
openen van he
ocks te vermij
l. Er zijn geen
serveonderdel
mag niet hoge
an met natte
mgeplooid of
ingskabel bes
de persoon ve
ontact (trek ni
brute kracht ti
armtebronnen
it onbeheerd a
vlak en houd d
et alvorens he
r het reservoir
om aantasting
t schuurmidde
rpen. Volgend
childpad, parel
f mobiele tele
ontactlenzen,
nnen verkleure
en.
e verlengen, is .
NDLEI
duct
geeft aan dat, ngen aan het e afval; het m
stel naar uw v
elijke milieuw
elijke autorit
ig voor u het t
dan niet en ra
r personen (kin
ke capaciteite ebben gekrege r hun veilighei
dat ze met h
t toestel. Raak
en. Open de b
door de gebrui
en, contacteer
zijn dan de sp
anden.
eschadigd zijn. hadigd is, moe
vangen worde
t aan de kabel
dens de bedie zoals radiators. chte
.
e ruimte rond
reservoir te v
met water is g
e voorkomen. len of bijtende
voorwerpen zi
s, smaragd, iv
oons
eramiek, came
n, zoals textiel,
het aangerade
ING
ls het na zijn l
ilieu. Gooi dit t
et bij een gesp
rdeler of naar
tgeving.
iten betreffe
estel in gebrui dpleeg uw dea
deren inbegrep
of gebrek aan
n over het geb
.
t apparaat spel
geen kabels aa
huizing niet ze
er vervangbar
w dealer.
anning in de sp
deze door de om elk mogel
) voordat u he
ing.
et toestel vrij
llen. Vul het r
vuld.
chemicaliën.
n echter niet
or, koraal, aga
rafilters, enz. leder, hout, en
om na elke 3
venscyclus wo
oestel (en eve
cialiseerd bed en lokaal
d de
neemt. Werd
er.
n) met ervaring en ke uik van het toe
en.
die onder str
lf en laat repar
onderdelen in
ecificaties acht
abrikant, tech
jk risico te
toestel reinigt
n schoon.
servoir max. to
eschikt: t, enz.
z.
bedrijfscycli he
rdt
tuele ijf
het
nis,
stel
om
ties
dit
raan
ische
en
t aan
V. 01 –
1/09/2012
6
©Velle
an nv
VTUSCT2
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de
gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en
uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Eigenschappen
voor het reinigen van: juwelen, kunstgebitten, brillen, koppen van elektrische scheerapparaten,
printerkoppen, enz.
tijdschakelaarfunctie: 90s - 180s - 280s - 380s - 480s
accessoires: mand, horlogehouder.
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1 Deksel 4 bedieningspaneel en display 2 max. niveauaanduiding 5 horlogehouder 3 Reservoir 6 mand
6. Gebruik
1. Open het deksel [1] en plaats het te reinigen voorwerp in de mand [6], of gebruik de
horlogehouder [5]. Opmerking: Indien u er meerdere voorwerpen insteekt, zorg ervoor dat de items elkaar niet raken
om krassen te vermijden door wrijving.
2. Vul het reservoir [3] met leidingwater. Het voorwerp moet ondergedompeld zijn, maar mag de MAX
niveauaanduiding [2]niet overschrijden. Opgelet: Schakel de reiniger enkel in wanneer het reservoir met water is gevuld. Het toestel zonder water gebruiken, kan leiden tot permanente beschadiging.
3. Sluit het deksel.
4. Koppel de reiniger aan het lichtnet met behulp van de voedingskabel.
Het blauwe indicatielampje in het deksel licht op. De display [4] geeft 180 weer (=180 seconden). Dit is de meest gebruikte reinigingsduur.
5. Druk op SET om een andere tijdsduur in te stellen.
6. Druk op ON om het reinigen te starten.
Het blauwe indicatielampje rondom het bedieningspaneel [4] licht op en de timer begint af te tellen. U hoort de reiniger ook lichtjes zoemen. De reiniger schakelt automatisch uit en het blauwe indicatielampje rondom het bedieningspaneel schakelt uit van zodra de timer op 000 staat.
7. Druk op OFF om het reinigingsproces manueel stop te zetten.
8. Ontkoppel de reiniger van het lichtnet en haal de objecten uit het reservoir.
9. Maak het reservoir leeg na elk gebruik en droog het apparaat af. Opmerking: Om de levensduur van het toestel te verlengen, is het aangeraden om na elke 3
bedrijfscycli het toestel 15 minuten uit te schakelen.
V. 01 – 21/09/2012 7 ©Velleman nv
VTUSCT2 Reinigingsmethodes Normale reiniging Gebruik uitsluitend kraanwater voor een normale reiniging. Het voorwerp moet
Grondige reiniging Indien het voorwerp vettig of zeer vuil is, voeg een eetlepel neutraal
Gedeeltelijke reiniging
ondergedompeld zijn, maar het water mag de MAX niveauaanduiding niet overschrijden.
afwasmiddel toe aan het water. Na het reinigen, spoel het gereinigd voorwerp met zuiver water. Spoel ook het
reservoir.
U kunt grote voorwerpen gedeeltelijk reinigen, zoals afgebeeld.
7. Reiniging en onderhoud
Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint.
Ontkoppel de reiniger van het lichtnet en leeg het reservoir na elk gebruik. Stokeer het toestel nooit
met een gevuld reservoir.
Maak het toestel geregeld schoon met een droge, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of
oplosmiddelen.
Bewaar de reiniger op een droge, koele plaats.
8. Technische specificaties
tank roestvrij staal SUS304 tankinhoud 610 ml frequentie 42 kHz automatische uitschakeling via tijdschakelaar 90s - 180s - 280s - 380s - 480s voeding 220 ~ 240 VAC / 50 Hz verbruik 35 W / max. 50 W afmetingen buiten: 206 x 145 x 133 mm
gewicht 1067 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
binnen: 150 x 90 x 50 mm
V. 01 – 21/09/2012 8 ©Velleman nv
2
I
i
o
d
u
l
u
C
é
r
a
e
o
.
r• É
e
a
a
dl’
do d
d
co o
o
o
i
i
u
p
q
a
e
c
d
n
e
o
e
s
c
É
c
m
e
n
o
c
n
o
r
e
p
r
o
u
d
g
n
a
M
n
e
t
e
a
g
é
m
p
n
s
r
a
d
e
q
e
t
c
a
u
l
a
t
s
é
m
é
C
E
s
u
n
m
é
e
s
e
e
v
r
a
p
u
p
c
i
p
l
e
m
u
i
s
u
c
n
t
i
o
n
v
s
f
t
o
u
e
a
m
m
é
q
y
t
r
e
b
m
b
o
d
u
o
e
s
s
u
C
p
v
e
e
m
s
n
e
s
m
v
p
e
i
e
e
i
n
u
u
s
a
e
h
r
VTUS
T2
1.
Aux rés Des inf
En cas
Nous vo l’apparei revende
2.
Prot
Teni
Ne j
Plac
Déc max
Ne b
Vide
vit
Ne j
Cet d’util
o
o
o
o
V. 01 –
ntroducti
dents de l'Un rmations env
Ce symbole s peut polluer l' éventuelles) l’appareil en recyclage loc l’environnem
e questions,
s remercions d
. Si l’appareil a
r.
onsignes
Cet appareil physiques, s sauf si elles de la part d’u Veillez à ce q
Risque d’él
causer des él pour toute ré pièces de rec
La tension ré de cette noti
viter de tou
Le câble d’ali
Avertissem
fabricant, so Débranchez l
l'appareil ; n
gez contre les
le nettoyeur à
mais laisser u r l’appareil sur nnecter le nett
jusqu’au repè
rancher l’appar
le réservoir a
r ou d’utiliser o
mais immerge
ppareil a été c
iser ce nettoye
es matériaux agate, etc.
es métaux fra
es montres no
’autres matéri améra, etc.
bjets qui se dé
bjets avec des
1/09/2012
n
on européen ronnemental
r l'appareil ou
environnement
armi les déche uestion. Renvo l. Il convient d nt.
ontacter les
e votre achat ! été endomma
e sécurit
e convient pas nsorielles ou nt reçu une su
ne personne re ue les enfants
ctrocution lor
ectrochocs mo paration. Il n’y
hange éventuel
eau ne peut p e.
her le cordon
entation ne p
nt : si le câble
service techni
’appareil s’il n’
n pas le câble.
hocs et le trai
l’écart de sour
appareil branc une surface pl
yeur du résea
e.
il que lorsque rès chaque usa
u de nettoyer l
le nettoyeur d
nçu pour le ne
r avec :
élicats comme
iles comme la
étanches ou t ux comme le b
colorent facile
pièces qui se d
ODE D’
e
s importante
l'emballage ind
. Ne pas jeter
s municipaux
yer les équipe
respecter la r
utorités local
Lire la présent
é pendant le tr
aux personnes
entales réduite
ervision ou de
sponsable de l
e puissent pas
de l’ouvertur tels. Ne pas ou a aucune pièce les chez votre
s dépasser la t
’alimentation
ut pas être re
d'alimentation
ue out toute a
st pas utilisé o
er avec circons
es de chaleur
hé sans superv
te et tenir l’es
électrique ava
e réservoir est ge pour éviter appareil à l’aid
ns un liquide.
toyage d’une
l’écaille de tort
oudure
léphones mob
ois, des lentille
ent, comme d
tachent.
MPLOI
concernant
ique que l’élimi
n appareil élec
on sujets au tr
ents usagés à glementation l
es pour élimi
notice attenti
ansport, ne pa
(y compris en s, ou manquen
instructions c
ur sécurité.
jouer avec l’ap
du boîtier. To
rir pas le boîti
maintenable p
evendeur.
ension mention
vec les mains
lissé ou endo
est endommag
utre personne
pour le netto
ection pendan omme des radi sion. ace autour de l
nt de rempli
rempli.
a corrosion.
de produits a
ultitude d’obje
e, la perle, l’é
les
de contact, la
textile, cuire,
9
e produit
ation d’un app rique ou électr sélectif ; une
votre fournisse
cale relative à
ation.
ement avant la l’installer et c
ants) qui possè
d’expérience ncernant l’utili
pareil.
cher un câble
r et consulter
r l’utilisateur.
née dans les s
ouillées. magé.
, il doit être re
ualifiée pour é
er. Tirez la fich
l’opération.
ateurs.
’appareil propr
l
réservoir. Re
rasifs ou corro
ts. Nous déco
eraude, l’ivoir
céramique, de
ois, etc.
areil en fin de
nique (et des échèterie trait
r ou à un serv
la protection d
mise en servic
nsulter votre
dent des capac
t de connaissa
ation de l’appa
ous tension pe
n personnel q ommander de
écifications à l
mplacé par le
iter tout risqu
pour débranc
et sec. plir le réservoi
ifs.
seillons toute
, le corail,
filtres de
©Velle
ie iles
ra
ce de
de
tés
ces,
reil
t
alifié
fin
.
er
fois
an nv
VTUSCT2
Afin de prolonger la durée de service de l’appareil, il est recommandé d'éteindre l'appareil pendant
15 minutes tous les 3 cycles de fonctionnement.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.
Se familiariser avec le fonctionnement avant l’emploi.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des
modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette
notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Garder cette notice pour toute référence ultérieure.
4. Caractéristiques
pour le nettoyage de : bijoux, dentiers, lunettes, tête de rasoirs électriques, têtes d'impression, etc.
minuterie : 90s - 180s - 280s - 380s - 480s
accessoires : panier, support de montre.
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
1 couvercle 4 panneau de commande et afficheur 2 indication de niveau max. 5 support pour montre 3 réservoir 6 panier
6. Emploi
1. Ouvrir le couvercle [1] et placer l'objet à nettoyer dans le panier [6], ou utiliser le support pour
montre [5]. Remarque : En plaçant plusieurs objets, s’assurer que les objets ne se touchent pas pour éviter des
rayures par cause de friction.
2. Remplir le réservoir [3] avec de l’eau du robinet. L'objet doit être immergé dans l'eau, mais ne doit
pas dépasser l'indication de niveau MAX [2]. Attention : Ne brancher l’appareil que lorsque le réservoir est rempli. Faire fonctionner l'appareil à vide risque de causer des dommages irréparables.
3. Refermer le couvercle.
4. Raccorder le nettoyeur au réseau à l’aide du cordon d’alimentation.
Le témoin bleu dans le couvercle s'allume. Le panneau [4] affiche 180 (=180 secondes), c’est-à- dire le cycle de nettoyage le plus utilisé.
5. Enfoncer SET pour sélectionner un autre cycle.
6. Enfoncer ON pour démarrer le processus de nettoyage.
Le témoin bleu autour du panneau de commande [4] s'allume et le minuteur commence le compte à rebours. Vous entendrez également le nettoyeur ronronner. Le nettoyeur se déclenche automatiquement et le témoin bleu autour du panneau de commande s'éteint lorsque le minuteur est à 000.
7. Enfoncer OFF pour arrêter manuellement le processus de nettoyage.
8. Une fois le processus de nettoyage terminé, déconnecter le nettoyeur du réseau et sortir l’objet du
réservoir.
9. Vider le réservoir et essuyer l’appareil. Remarque : Afin de prolonger la durée de service de l’appareil, il est recommandé d'éteindre l'appareil
pendant 15 minutes tous les 3 cycles de fonctionnement.
V. 01 – 21/09/2012 10 ©Velleman nv
VTUSCT2 Méthodes de nettoyage Nettoyage normal Utiliser uniquement de l'eau courante. L'appareil doit être immergé dans l'eau,
Nettoyage en profondeur
Nettoyage partiel
mais ne doit pas dépasser l'indication de niveau MAX. Si l'objet est gras ou très sale, ajouter une cuillère de liquide lave-vaisselle
neutre à l'eau. Après le nettoyage, rincer l'objet nettoyé avec de l'eau claire. Rincer également
le réservoir.
Il est possible de nettoyer partiellement des grands objets, comme illustré.
7. Nettoyage et entretien
Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
Déconnecter l’appareil du réseau et vider le réservoir après usage. Ne jamais stocker un appareil
avec un réservoir rempli.
Essuyer l’appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de
solvants.
Stocker le nettoyeur dans un endroit sec et frais.
8. Spécifications techniques
réservoir acier inoxydable SUS304 capacité 610 ml fréquence 42 kHz désactivation automatique via minuterie 90s - 180s - 280s - 380s - 480s alimentation 220 ~ 240 VCA / 50 Hz consommation 35 W / max. 50 W dimensions externes : 206 x 145 x 133 mm
poids 1067 g
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette
notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
internes : 150 x 90 x 50 mm
V. 01 – 21/09/2012 11 ©Velleman nv
2
I
u
a
d
I
g
t
c
.
a
e
u
c
c
m
á
mo r
o
ó
a
c
a
e
p
n
n
r
u
e
o
a
a
e
n
a
a
T
o
a
a
a
s
e
e
p
o
o
a
s
N
e
e
o
p
c
e
C
a
u
a
n
c
t
o
t
n
a
T
e
e
n
o
c
s
p
o
d
r
C
L
e
e
v
r
p
o
t
o
a
d
u
m
m
j
ñ
a
s
r
e
n
m
e
s
u
e
R
e
r
m
p
u
a
p
i
é
u
a
r
z
e
b
e
i
n
c
o
e
e
r
o
o
e
o
s
o
e
a
s
e
o
e
o
e
s
r
u
n
a
,
m
r
m
o
c
,
t
y
s
VTUS
T2
1.
A los ci Import
¡Gracias usarlo. S distribui
2.
No a
Man
Nun
Pong seca
Desc hast
Con
Saq
Nun
Nun
Este limpi
o
o
o
ntroducci
dadanos de l
ntes informa
Este símbolo dañar el med
No tire este empresa esp reciclaje local
Si tiene dud
por haber com i el aparato ha
or.
nstruccio
Este aparato mentales red salvo si está Para protege aparato sin s
Riesgo de d
eléctrica al t reparar el ap ninguna piez Asegúrese d especificacio
No toque el c No aplaste el
de superficie
Advertenci
técnico u otr Desconecte s
de limpiarlo. cable.
ite el aparato.
enga el aparat
a deje un apar
a el aparato en
onecte el limpi
que alcance l cte el aparato e el agua del d a use o limpie a sumerja el a aparato ha sid
ador ultrasónic
ateriales delic
gata, etc.
etales frágiles
elojes no estan
tros materiale
MA
n
Unión Europ
iones sobre
en este aparat
io ambiente.
parato (ni las
cializada en re
. Respete las l
as, contacte c
rado el VTUS
sufrido algún d
es de seg
no es apto par
ucidas ni perso
bajo la vigilan a los niños de
pervisión.
scargas eléc
car un cable c
rato por perso
. Contacte con
que la tensión
es.
able de alimen
cable de alime
afilada.
: Un cable de a
persona cualif
iempre el apar
ire siempre d
Evite usar exc
lejos del alca to activado sin
una superficie
dor ultrasónic
línea que indi
ólo si el depósi
pósito despué l aparato con arato en un líq
diseñado para
con: dos como la c
como la solda
cos o teléfonos
como la made
UAL DE
a
l medio ambi
o el embalaje
ilas, si las hubi
iclaje. Devuel
yes locales en
on las autorid
T2! Lea atenta
ño en el trans
ridad
personas (niñ
as con una fal
ia de una pers
los peligros de
ricas al abrir l nectado a la re nal titulado. El su distribuidor
de red no sea
ación con las
tación y proté
limentación da icada para evit
to si no va a u
l enchufe para
siva fuerza du
ce de de fuent vigilancia. plana y mante
de la red eléct
a el nivel máxi to está lleno d
de cada uso p
roductos abra uido. limpiar una m
ncha de tortug
ura
móviles
a, las lentes d
USUA
nte concerni
indica que, si ti
ra) en la basu
a este aparato
elación con el
ades locales
mente las instr
orte no lo inst
s incl.) con ca
a de experienc
na que pueda
los aparatos el
caja. Puede s
eléctrica. No suario no hab
si necesita pie
ayor que la t
anos mojadas.
alo contra posi
ado debe ser r r cualquier pel
arlo durante u
desconectar el
ante el manejo
s de calor com
ga la superfici
rica antes de ll
o de llenado.
agua. ara evitar la co ivos o corrosiv
ltitud de objet
a, las perlas, la
contacto, la c
IO
nte a este pr
ra las muestra
a doméstica; d
a su distribuid
edio ambient
ara residuos.
cciones del m
le y póngase e
acidades física
a y conocimien
garantizar la s
ctricos, nunca
frir una peligr
bra la caja ust á de efectuar as de recambi
nsión indicada
les daños cau
emplazado po
gro.
largo período
able de red, n
y la instalació
p.ej. calefacci
alrededor del
nar el depósito
rosión. s.
s. No obstante
esmeralda, el
rámica, los filt
ducto
inservibles, po
ebe ir a una r o a la unidad
.
nual antes de
n contacto con
, sensoriales o
tos del product
guridad.
los deje solos
sa descarga
ed mismo y dej
l mantenimient
.
n las
ados por algún
el distribuidor
de tiempo o an
nca del propio
.
ones.
parato limpia
. Llene el depó
no utilice el
arfil, el coral,
os de cámara,
drían
de
su
,
on el
e o de
tipo
un
es
ito
el
etc.
V. 01 –
1/09/2012
12
©Velle
an nv
VTUSCT2
o objetos que se pueden descolorar fácilmente. Por ejemplo: tejidos, artículos de piel, lana, etc. o objetos con piezas que pueden soltarse.
Para aumentar la duración de vida del aparato, desactive el aparato unos 15 minutos después de
cada 3 ciclos de funcionamiento.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman ® al final de este manual del usuario.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños
causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la
garantía completamente.
Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su
garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Características
para el uso doméstico: joyas, dentadura postiza, gafas, cabezales de máquinas de afeitar, cabezales
de impresión, etc.
temporizador: 90s - 180s - 280s - 380s - 480s
accesorios: cesta, soporte de reloj.
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1 tapa 4 panel de control y pantalla 2 línea ‘MAX’ que indica el nivel máximo de llenado 5 soporte de reloj 3 depósito 6 cesta
6. Uso
1. Abra la tapa [1] y coloque el objeto que quiere limpiar en la cesta [6] o utilice el soporte de
reloj [5]. Observación: Al poner más de un objeto, asegúrese de que los objetos no puedan tocarse para
evitar rayas a causa de la fricción.
2. Llene el depósito [3] con agua del grifo. El agua debe cubrir el objeto pero asegúrese de que no
sobrepase la línea ‘MAX’ [2]. Advertencia: Conecte el aparato sólo si el depósito está lleno de agua. Puede dañar el aparato al activarlo sin agua.
3. Cierre la tapa.
4. Conecte el aparato con el cable de alimentación a la red.
La luz azul de la tapa se ilumina. El panel [4] visualiza 180 (=180 segundos), es decir, el ciclo de limpieza más utilizado.
5. Pulse SET para seleccionar un ciclo.
6. Pulse ON para activar el procedimiento de limpieza.
El indicador LED azul alrededor del panel de control [4] se ilumina y el temporizador empieza la cuenta atrás. Oirá también que el aparato zumba. El limpiador y el indicador LED azul alrededor del panel de control se desactivan si el temporizador está en 000.
7. Pulse OFF para parar el procedimiento de limpieza manualmente.
8. Después de que el procedimiento de limpieza se haya terminado, desconecte el aparato de la red
eléctrica y saque el objeto del depósito.
9. Vacíe el depósito y limpie el aparato. Observación: Para aumentar la duración de vida del aparato, desactive el aparato unos 15 minutos
después de cada 3 ciclos de funcionamiento.
V. 01 – 21/09/2012 13 ©Velleman nv
VTUSCT2 Métodos de limpieza limpieza normal Utilice sólo agua del grifo para la limpieza normal. Cubra el objeto con agua pero
Limpieza intensiva Si el objeto está grasiento o muy sucio, añada una cucharadita de detergente
Limpieza parcial
asegúrese de que no sobrepase la marca ‘MAX’.
líquido al agua. Después de la limpieza, enjuague el objeto limpiado con agua fresca. Limpie el
depósito también.
Es posible limpiar parcialmente los objetos grandes (véase fig.).
7. Limpieza y mantenimiento
Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo.
Desconecte el aparato de la red eléctrica y vacíe el depósito después de cada uso. Nunca almacene el
aparato con el depósito lleno.
Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de
disolventes.
Guarde el limpiador en un lugar seco y fresco.
8. Especificaciones
depósito acero inoxidable SUS304 capacidad 610 ml frecuencia 42 kHz desactivación automática con temporizador 90s - 180s - 280s - 380s - 480s alimentación 220 ~ 240 VAC / 50 Hz consumo 35 W / máx. 50 W dimensiones externas: 206 x 145 x 133 mm
peso 1067 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y
guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
internas: 150 x 90 x 50 mm
V. 01 – 21/09/2012 14 ©Velleman nv
2
E
E
e
w
g
S
m
G
e
e
e
f
n
k
e
w
G
d
s
no a
r
r
o
c
v
B
e
e
n
e
n
o
e
i
g
e
t
g
a
.
t
d
k
h
t
ä
ä
r
W
n
r
e
w
t
E
n
e
u
n
a
e
a
e
U
a
n
r
h
o
t
u
w
Ö
e
n
o
N
e
s
i
f
e
h
e
g
k
H
o
C
u
m
a
e
o
l
o
S
.
p
ä
h
s
e
h
n
u
i
R
i
n
n
u
S
h
e
U
z
m
e
o
n
n
t
e
e
ü
c
e
n
d
r
e
n
r
e
n
u
n
,
f
E
E
y
n
ö
s
s
s
e
f
p
a
e
r
N
a
m
e
u
n
m
s
i
d
a
n
i
S
t
h
n
u
h
w
VTUS
T2
1.
An alle Wichtig
Falls Z
Wir beda sorgfälti das Gerä
2.
Ver des
Halt
Lass
Stell und
Tren Mar
Scha
Entf
Ver
Tauc
Das
o o o
inführung
inwohner de Umweltinfo
Dieses Symb Produktes na Einheit (oder verwendeten werden. Dies retourniert w
eifel bestehe
nken uns für d
durch. Überpr
t nicht und we
icherheits
Dieses Gerät Fähigkeiten, wurden von beaufsichtigt Das Produkt Kindern beso
Stromschla
stehenden L das Gehäuse keine zu war Vergewissern Netzspannun
Berühren Sie Achten Sie d
werden kann Achtung: Is andere geeig Trennen Sie
den Netzstec
eiden Sie Ersc
erätes.
n Sie das Gerä
n Sie das Ger
n Sie das Ger
rei.
en Sie das Ge
ierungslinie. lten Sie das Ge
rnen Sie das
enden oder rei
hen Sie das Ge
erät reinigt v
elikate Materia
prödes Metall
icht-wasserfes ndere Materiali
BEDI
Europäische
mationen üb
l auf dem Prod h seinem Lebe
erwendeten B
atterien müss Einheit muss rden. Respekti
, wenden Sie
n Kauf des VT
üfen Sie, ob Tr
den Sie sich a
hinweise
ist nicht für Pe
der für unerfa iner schutzbef oder angeleite st kein Spielze
ndere Vorsicht
gefahr beim
itungen könnte
nicht selber un enden Teile. B
Sie sich, dass
beschrieben i
das Stromvers
rauf, dass die
der Stromkab
nete Person da
as Gerät bei N
er an der Griff
ütterungen. V
von Wärmequ t in Betrieb nic t auf eine eben
ät vom Netz, e
rät nur ein wen
asser nach jed
igen Sie das G
ät nicht ein.
rschiedene Ge lien wie Schild
ie Lötzinn e Uhren oder
en wie Holz, K
NUNGS
Union
r dieses Prod
kt oder der Ve szyklus der U tterien) nicht n von einer sp
n den Händler
ren Sie die ört
sich für Ents
SCT2! Lesen
nsportschäden
Ihren Händler
sonen mit kör
rene und unwi hlenen Person
.
g, es gehört ni
alten.
ffnen des Geh
zu lebensgefä d lassen Sie da
stellen Sie eve
die anzuschließ
dieser Bedien rgungskabel n
etzleitung nic
l beschädigt, d Kabel ersetze
chtbenutzung
läche an und z
rmeiden Sie ro
ellen wie z.B.
t unbeaufsicht
e Oberfläche u
he Sie die Wan
n die Wanne m
m Gebrauch a
erät nicht mit
enstände. Nac
rötenpanzer, P
andys ntaktlinsen, Ke
ANLEIT
kt
rpackung zeigt
welt Schaden
ls unsortiertes
zialisierten Fir
der ein örtlich
ichen Umweltv
rgungsrichtli
ie diese Bedie
vorliegen. Soll
erlich, sensoris
ssende Person
in Bezug auf d
cht in Kinderhä
uses. Das Ber rlichen elektris
Gerät nur von
ntuelle Ersatzt
nde Netzspan
ungsanleitung.
icht mit nassen
t gequetscht o
ann soll der He
.
nd vor jeder R
ehen Sie nie a
he Gewalt wäh
adiatoren fern.
gt zurück.
d halten Sie d
e füllen. Fülle
it Wasser gefüll
s der Wanne,
cheuermitteln.
folgende Gege
rlen, Smaragd
ramik, Kamera
NG
an, dass die En
ufügen kann.
Hausmüll; die
a zwecks Rec s Recycling-U rschriften.
ien an Ihre
ungsanleitung
e dies der Fall
ch oder geistig
n geeignet, es n Gebrauch de
nde. Lassen Si
hren von unter
hen Schlägen Fachleuten re ile bei Ihrem F
ung nicht höh
Händen.
er durch scha
steller, eine Fa
inigung vom
der Netzleitun
end der Install
n Platz rund u
Sie die Wann
t ist.
m Korrosion z
stände eigne
Elfenbein, Kor
ilter, usw.
tsorgung diese
ntsorgen Sie d inheit oder
cling entsorgt
ternehmen
rtliche Behör
vor Inbetriebn
ein, verwende
eingeschränkte
ei denn, diese Geräts
in Anwesenhe
Spannung
ühren. Öffnen
arieren. Es gib
chhändler.
r ist als die
fe Kanten besc
chkraft oder ei
etz. Fassen Sie g.
tion und Bedie
das Gerät sa
bis zur
vermeiden.
sich aber nic
alle, Achat, us
e
e.
hme
Sie
n
t von
ie
ädigt
e
dazu
nung
ber
t:
.
V. 01 –
1/09/2012
15
©Velle
an nv
VTUSCT2
o Gegenstände die einfach verblassen. Zum Beispiel: Textilien, Lederwaren, Wolle, usw. o Gegenstände mit Teilen, die sich lösen.
Schalten Sie das Gerät nach 3 Arbeitszyklen immer 15 Minuten ab, um die Lebendauer zu
verlängern.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht
haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch
eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst
kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4. Eigenschaften
für Heimgebrauch: Schmuckwaren, Zahnprothesen, Brillen, elektrische Scherköpfe, Druckköpfe, usw.
Timerfunktion: 90s - 180s - 280s - 380s - 480s
Zubehör: Korb, Uhrenhalter
5. Umschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1 Deckel 4 Bedienfeld und Display 2 MAX-Markierungslinie 5 Uhrenhalter 3 Behälter 6 Korb
6. Anwendung
1. Öffnen Sie den Deckel [1] und legen Sie den Gegenstand, den Sie reinigen möchten in den Korb
[6] oder verwenden Sie den Uhrenhalter [5]. Bemerkung: Setzen Sie mehr als einen Gegenstand ein, beachten Sie, dass die Objekte einander
nicht berühren, um Kratzer zu vermeiden.
2. Füllen Sie die Wanne [3] mit Leitungswasser. Beachten Sie, dass das Wasser den Gegenstand
bedeckt, aber die MAX-Markierungslinie [2] nicht überschreitet. Beachtung: Schalten Sie das Gerät nur ein wenn die Wanne mit Wasser gefüllt ist. Verwenden Sie das Gerät ohne Wasser, dann kann es beschädigt werden.
3. Schließen Sie den Deckel.
4. Verbinden Sie das Gerät über das Stromversorgungskabel mit dem Netz.
Die blaue Leuchte im Deckel leuchtet. Das Display [4] zeigt 180 an (=180 Sekunden). Dies ist die gängigste Reinigungsdauer.
5. Drücken Sie SET, um eine andere Dauer einzustellen.
6. Drücken Sie ON, um das Reinigen zu starten.
Die blaue LED-Anzeige des Bedienfelds [4] leuchtet und der Timer fängt mit dem Rückwärtszählen an. Es ertönt auch ein leichtes Summen. Das Gerät beendet automatisch den Reinigungsvorgang und die LED-Anzeige des Bedienfelds schaltet aus, sobald der Timer auf 000 steht.
7. Drücken Sie OFF, um den Reinigungsvorgang manuell zu beenden.
8. Trennen Sie das Gerät vom Netz und entnehmen Sie die Gegenstände aus der Wanne.
9. Entleeren Sie das Wasser nach jedem Gebrauch aus der Wanne. Bemerkung: Schalten Sie das Gerät nach 3 Arbeitszyklen immer 15 Minuten ab, um die Lebendauer zu
verlängern.
V. 01 – 21/09/2012 16 ©Velleman nv
VTUSCT2 Reinigungsvorgang Normale Reinigung Verwenden Sie nur Leitungswasser für eine normale Reinigung. Füllen Sie die
Intensive Reinigung Ist der Gegenstand fett oder sehr schmutzig, dann fügen Sie einen Teelöfel
Teilreinigung
Wanne aber beachten Sie, dass das Wasser die MAX-Markierungslinie nicht überschreitet.
normales Reinigungsmittel hinzu. Nach Reinigung, spülen Sie den gereinigten Gegenstand mit sauberem Wasser
ab. Reinigen Sie die Wanne ebenfalls.
Sie können große Gegenstände auch teilweise reinigen (siehe Abb.).
7. Reinigung und Wartung
Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen.
Trennen Sie das Gerät vom Netz und entleeren Sie das Wasser nach jedem Gebrauch aus der Wanne.
Lagern Sie das Gerät nie mit gefüllter Wanne.
Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol
oder irgendwelche Lösungsmittel.
Lagern Sie das Gerät auf einem trockenen, kühlen Ort.
8. Technische Daten
Behälter aus rostfreiem Stahl SUS304 Kapazität 610 ml Frequenz 42 kHz automatisches Ausschalten über Timerfunktion 90s - 180s - 280s - 380s - 480s Stromversorgung 220 ~ 240 VAC / 50 Hz Stromversorgung 35 W / max. 50 W Abmessungen extern: 206 x 145 x 133 mm
Gewicht 1067 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
intern: 150 x 90 x 50 mm
V. 01 – 21/09/2012 17 ©Velleman nv
2
W
a
m
y
k
I
u
m
y
e
c
o
w
ń
s
ż
no d
a
z
n
f
e
t
m
o
k
m
r
c
r
ą
i
z
z
n
r
d
n
b
n
c
k
d
n
z
d
p
u
e
ą
w
n
o
m
t
e
r
o
ó
T
i
w
u
m
k
s
e
ń
c
u
i
z
c
e
e
e
o
g
g
y
n
a
m
n
e
y
w
ł
o
b
n
z
ę
r
o
C
A
j
z
k
p
m
m
o
r
e
r
a
w
z
n
b
z
w
u
z
d
u
p
e
y
r
k
k
s
a
m
a
y
t
w
o
o
b
D
U
u
z
r
u
a
n
e
a
z
n
c
d
c
d
e
o
t
e
w
s
w
n
z
e
k
o
e
m
t
o
e
y
ę
c
b
e
y
n
o
m
VTUS
T2
1.
Przezna Ważne i
Jeśli m
Dziękuje przed uż i skonta
2.
Chro obsł
Trzy
Nigd
Umi
Odłą pozi
Uży
Usu
Nie
Pod
Myjk aby
o ł o o i
stęp
czona dla mi nformacje do
Ten symbol u może być szk śmietnika, tyl lub skontaktuj lub firmie zaj dotyczącymi ś
sz wątpliwoś
y za wybór p
ciem. Jeśli urz
towanie się ze
nstrukcje
Urządzenie n fizycznymi, c przez osoby instrukcje od Dzieci powin
Ryzyko wst
może spowo instalowane/ które mogą zamiennych
Upewnij się, (podanego w
Nie dotykaj Nie zginaj na
Uwaga: jeśli osoba upraw
Odłącz urząd urządzenia o
nić urządzenie
gi urządzenia
aj urządzenie
nie pozostawi
ścić urządzeni
z myjkę od pr
mu.
aj myjki tylko wode z pojem tosować roztw
adnym pozore
a jest zaprojek
ie czyścić za j
elikatnych mat
mliwych mate
egarków nie w
nych materiał
otograficznego
INS
szkańców Un
yczące środo
ieszczony na
dliwe dla środo
o do specjalnie
się z firmą zaj
ującej się recy
odowiska.
i skontaktuj
oduktu firmy V
dzenie zostało
sprzedawcą.
bezpiecze
e jest przezna
uciowymi czy
brakiem dośw
osób odpowied
y być pod nad
ząsu elektry
ować wstrząs
aprawiane prz
yć serwisowan
ależy skontakt zy napięcie w
tej instrukcji).
abla zasilające
miernie kabla
kabel zasilając
iona: produce enie od prądu
prądu, trzym
rzed wstrząsa
nikać stosowa z dala od źród
aj włączonej m
na płaskiej po
du przed nape
tedy, gdy w p
ika po kazdym
rów żrących lu
nie wolno za
owana do czys j pomocą nast
eriałów takich j
iałów jak na p
doodpornych w, takich jak d
itd.
RUKCJ
i Europejskie
iska.
rządzeniu bądź wiska. Nie wyr przeznaczonyc
ującą się recy
lingiem. Postę
ię z firmą zaj
lleman! Prosi
uszkodzone p
stwa
zone do użytku
mysłowymi. U
adczenia lub w zialnych za ich
orem, aby uni znego po otwa
lektryczny zag
z osobę wykw
przez użytko
wać się z auto
niazdku nie pr
o mokrymi ręk
zasilającego i c
uległ zniszcze
t, serwisant lu
na czas czyszc
j za wtyczkę, n
i i użytkować
ia siły.
ł ciepła takich,
jki bez nadzor
ierzchni oraz
nieniem jej wo
jemniku znajd
użyciu aby za
chemicznych. urzać myjki w czenia szeroki
pujących rzecz
ak perły, szma zykład cyna
raz telefonów rewno, soczew
OBSŁU
.
opakowaniu w
ucaj urządzeni
h do tego poje
lingiem. Urząd
uj zgodnie z z
ującą się ut
y o dokładne z
dczas transpor
przez osoby (
ządzenie nie p
iedzy, chyba że
bezpieczeństw
możliwić im za
rciu pokrywy.
ażający życiu.
lifikowaną. W
nika. W celu u
ryzowanym sp
ewyższa napię
ami. hroń go przed
iu, jego wymia
ktoś przeszko
enia, a także n
ie za kabel.
yłącznie zgod
jak grzejnik.
.
apewnić czyst
ą. Pojemnik n
je się woda.
obiec korozji.
cieczach.
go zakresu ur
:
agdy, kość sło
omórkowych
i kontaktowe,
GI
kazuje, że wyr lub baterii do
ników na urzą
zenie możesz o
sadami bezpie
lizacją odpa
apoznanie się z
u prosimy o ni
tym dzieci) z
winno być uży
są pod nadzor
.
awę urządzeni
otykanie prze
rządzenie mu
rządzeniu nie
yskania części zedawcą. cia dopuszczal
szkodzeniem. nę powinna pr lony do tego ce
czas nieużytk
ie z przeznacz
i suche warun
pełniaj tylko d
ądzeń. Jednak,
iowa, koralowi
eramika, filtry
zucenie produk zbiorczego
zenia elektron
ddać dystrybut
zeństwa
ów.
instrukcją obsł
korzystanie z
graniczeniami
kowane równi
m lub uzyskał
em.
odów pod napi i być
ystępują częś
serwisowych lu
ego dla urządz
eprowadzić jed lu.
u. Przy odłącza
niem. Podczas
i pracy. wyznaczoneg
rekomenduje
c, agat…
aparatu
u
iczne
rowi
ugi niego
ż
ciem
i,
nia
nie
iu
y
V. 01 –
1/09/2012
18
©Velle
an nv
VTUSCT2
o Przedmiotów, które łatwo puszczają kolor, np: wyroby tekstylne i skórzane, drewno, itd. o przedmiotów, które łatwo się rozpadają i rozpuszczają.
Aby przedłużyć żywotność myjki, zalecane jest wyłączanie urządzenia na 15 minut po każdych
3 cyklach pracy.
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Velleman® usługi i gwarancja jakości na końcu niniejszej instrukcji.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Należy pamiętać,
że uszkodzenia spowodowane przez zmiany wprowadzone przez użytkownika nie są objęte gwarancją.
Urządzenie należy używać jedynie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia niezgodnie z
przeznaczeniem spowoduje unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji,
a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy.
Zachowaj daną instrukcję na przyszłość.
4. Funkcje
do czyszczenia: biżuterii, protez, okularów, monet, głowic golarek elektrycznych, itd.
cyfrowy system z timerem: 90s - 180s - 280s - 380s - 480s
akcesoria: koszyk, podstawka na zegarek.
5. Przegląd
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
1 pokrywa 4 panel obsługi + wyświetlacz 2 wskaźnik max. poziomu cieczy 5 podstawka na zegarek 3 zbiornik 6 koszyk
6. Opis działania
1. Otwórz pokrywę [1] następnie umieść przedmiot w koszyku do czyszczenia [6], możesz też
wykorzystać dołączoną podstawkę na zegarek [5]. Uwaga: Jeśli zamierzasz wyczyścić kilka przedmiotów jednocześnie, upewnij się, że nie przylegają
do siebie, aby zapobiec zarysowaniu.
2. Napełnij pojemnik [3] wodą z kranu. Woda musi zakryć czyszczony przedmiot ale nie może
przekroczyć wskazanego max. poziomu cieczy [2]. Uwaga: Używaj myjki tylko wtedy, gdy w pojemniku znajduje się woda. Użytkowanie urządzenia bez wody może spowodować nieodwracalne szkody.
3. Zamknij pokrywę.
4. Podłącz myjkę do prądu przy użyciu kabla zasilającego.
Niebieskie światełko diody led zapali si To najbardziej typowy cykl czyszczenia.
5. Naciśnij przycisk funkcji SET, aby wybrać inny cykl czyszczenia.
6. Naciśnij włącznik ON aby rozpocząć proces czyszczenia.
Niebieskie światełko w panelu kontrolnym zaświeci [4] się a minutnik rozpocznie odliczanie. Usłyszysz również dźwięk dźwięk pracującej myjki. Myjka wyłączy się automatycznie, a światełko w panelu kontrolnym zgaśnie, gdy minutnik osiągnie poziom 000.
7. Wciśnij wyłącznik OFF aby ręcznie wyłączyć myjkę.
8. Po skończonej pracy, odłącz myjkę od prądu i wyjmij czyszczony obiekt z pojemnika.
9. Usuń wodę z pojemnika I wysusz myjkę. Wskazòwka: Aby przedłużyć żywotność myjki, zalecane jest wyłączanie urządzenia na 15 minut po
każdych 3 cyklach pracy.
V. 01 – 21/09/2012 19 ©Velleman nv
ę. Na panelu [4] pojawi się oznaczenie 180 (=180 sekund).
VTUSCT2 Metody czyszczenia Czyszczenie
normalne
Czyszczenie gruntowne
Czyszczenie częściowe
Używaj wyłącznie zwykłej wody z kranu do czyszczenia normalnego. Woda musi zakryć czyszczony przedmiot, ale nie może przekroczyć wskazanego max. poziomu cieczy.
Jeśli przedmiot jest tłusty lub wyjątkowo brudny, dodaj do wody stołową łyżkę płynu do zmywania.
Po czyszczeniu opłucz czyszczony przedmiot czystą wodą. Wypłucz również zbiornik myjki.
Większe przedmioty można umieścić w sposób pokazany na ilustracji obok.
7. Czyszczenie i konserwacja
Przed podjęciem czynności konserwacyjnych odłącz myjkę od prądu.
Odłącz i opróżnij pojemnik po każdym użyciu. Nie pozostawiaj pojemnika z wodą.
Regularnie czyść myjkę przy pomocy suchej, delikatnej szmatki. Nie używaj rozpuszczalnika ani
alkoholu.
Przechowuj w suchym i chłodnym miejscu.
8. Specyfikacja techniczna
zbiornik stal nierdzewna SUS304 pojemność 610 ml częstotliwość 42 kHz automatyczne wyłaczenie poprzez funkcję minutnika 90s – 180s – 280s – 380s – 480s zasilanie 220 ~ 240 VAC / 50 Hz zużycie mocy 35 W / maks. 50 W wymiary zewnętrzne: 206 x 145 x 133 mm
waga 1067 g
Używaj tylko oryginalnych akcesoriów. Velleman NV nie może być pociągnięty do odpowiedzialności w przypadku uszkodzenia lub szkody wynikały z (błędne) korzystanie z tego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących tego produktu i najnowsza wersja tej instrukcji, odwiedź naszą stronę internetową www.velleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH WŁASNOŚCI Instrukcja ta jest własnością firmy Velleman NV i jest chroniona prawami autorskimi. Wszystkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część tej instrukcji nie może być
kopiowana, przedrukowywana, tłumaczona lub konwertowana na wszelkie nośniki elektronicznych lub w inny sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
wewnętrzne: 150 x 90 x 50 mm
V. 01 – 21/09/2012 20 ©Velleman nv
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, non­rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op
regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut
malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las
precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme
auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®­Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original­Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje produkty w ponad 85 krajach. Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artyku kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
łu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą
• Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman ®.
• Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegół
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu. wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od wyrobu (patrz art obsługi).
owy opis jego usterki, wady;
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
Imported by Velleman nv
Made in PRC
www.velleman.eu
Loading...