• Switch on the amplifier last and switch it off first. Disconnect from the mains when not in use or when
maintenance activities are performed. Handle the power cable by the plug only.
• Keep power cables away from signal cables to avoid interference.
• Save this user manual for further reference.
4. Overview and use
Refer to the illustration on page 2 of this manual.
1 Clip LED This LED flashes when the channel A output signal is distorted.
2 Gain control: channel A Adjust the volume of channel A.
3 Power LED This LED illuminates when the amplifier is switched on.
4 Protect LEDOn when one of the internal protection circuits is active or no speakers are
5 Gain Control: channel BAdjust the volume of channel B.
6 Clip LED This LED flashes when the channel A output signal is distorted.
7 Power switch Press this button to start operation.
8 Speakon® output Speakon® speaker jack sockets.
9 TRS input socketsfor input signals using balanced ¼” TRS (stereo) jacks
10 RCA input socketsfor input signals using unbalanced phone (RCA) input jacks
11 Ground lift switchSome connected equipment may present hum. This switch will remove the
12 TRS output sockets for output signals using stereo jacks
13 screw outputs for output signals using bare wires
14 fuse holder Only replace the fuse when the device is disconnected from the
15 AC power socket plug the AC power cord into this power socket
16 AC voltage selector Make sure the setting matches your local mains voltage!
connected. Switch off the amplifier and resolve the error condition .
signal ground and reduce the effect of the mains hum.
Mains. Only use fuses of the same rating and power.
5. Notes
•Rack installation
This amplifier can be mounted in a 19” (483mm) rack that allows access to front and rear panel. Make
sure to leave enough space around the device for sufficient ventilation. Note that when mounting in a
rack, the heaviest devices should be mounted closest to the bottom.
Also note that it is not enough to mount the amplifier with 4 screws on the front; the rear must also be
attached to the side bars of the rack.
• Input cables
Using short cables will improve sound quality as high frequencies are absorbed by the cable. Longer
cables may also lead to humming and noise problems. If you do need longer cables, only use balanced
cables.
•Output cables
The high damping factor of the amplifier produces a clear sound reproduction. Long and thin cables will
influence this damping factor and thus the low frequencies in a negative way. To maintain good sound
quality, the damping factor should be around 50. When long cables are unavoidable, make sure they
are thick enough.
• Speakers
Connect your speakers using the Speakon
positive wire and the black terminator with the negative wire.
•Ground lift switch
This switch allows the signal ground or chassis ground to be separated in case of a ground conflict. For
safety reasons it is recommended to keep the switch in the GND FLOATING position unless ground
problems are experienced.
®
or screw outputs. Connect the red terminator with the
Turn the volume knobs of both channels to zero, switch off the amplifier and disconnect from the
mains. Check the front panel, the fuse and all input and output connections. Replace the fuse with a
fuse of the same type and ratings.
• No sound when power LED is switched off.
The power supply is not connected or the amplifier has a blown fuse. Check the power connections
and switches, or replace the fuse located below the power input.
• No sound when power LED is switched on.
No or low input, or faulty speakers. Check if the input is connected and if the LED shows the
presence of a signal. Gently increase the volume level and check the speakers and speaker
connections.
• Hum or buzz.
Power supply noise is picked up in the signal path or earth problem. Only use good quality, shielded
signal cables and ensure they are kept away from the power cables and other AC-powered
equipment. Use a mains tester to ensure the mains outlet has a good earth.
• Distorted sound.
There is an excessive signal level or damaged signal cables. Check the LED to ensure the input level
to the amp is at the correct level. Only use good quality, shielded signal cables and protect them
from damage.
• Sound cuts out.
The signal cables are damaged or the connectors are not properly inserted. Check all cables and
connections.
• Protect LED on
• Check if the amplifier is not overheated. Clean ventilation openings when necessary.
• Check whether the connected speakers have the appropriate impedance. If not, connect speakers
with sufficient impedance. Also verify that the speakers are not short-circuited. Inspect the wiring.
• Inputs receive DC voltage or another technical fault condition has occurred. Switch off the amplifier
and contact your local dealer for servicing.
7. Maintenance
• Regularly wipe the amplifier with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
• Ensure that liquids are not spilled into the enclosure through the ventilation openings.
• Contact your HQPower™ dealer if your amplifier needs servicing.
8. Technical Specifications
VPASG100 VPASG200 VPASG300
RMS power
S/N ratio > 85dB > 90dB > 90dB
weight 9.5kg 10.5kg 12 kg
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the
event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info
concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website
www.hqpower.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
No part of this manual or may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or
otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
o tijdens de installatie de versterker en de aansluitkabels controleren. Gebruik het toestel of de
accessoires niet indien ze zichtbare schade vertonen.
o eerst de voedingsschakelaar van de versterker in de off-stand plaatsen en alle aansluitingen
uitvoeren alvorens de versterker op het lichtnet aan te sluiten. Zorg dat de versterker geschikt is
voor de lokale netspanning.
o de volumeknoppen in de minimustand plaatsen alvorens de versterker in te schakelen.
o de versterker als laatste inschakelen en als eerste uitschakelen. Trek de stekker uit het stopcontact na
gebruik of alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te voeren. Trek nooit aan de kabel.
o de voedingskabels uit de buurt houden van de signaalkabels om storing te vermijden.
• Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Omschrijving en gebruik
Raadpleeg de afbeelding op pagina 2 van deze handleiding.
1 CLIP aanduidingsled Deze led knippert wanneer kanaal A overstuurt.
2 gainregeling kanaal A Volumeregeling kanaal A.
3 voedingsledDeze led brandt wanneer de versterker ingeschakeld is.
4 PROTECT aanduidingsled Deze led brandt wanneer een van de interne beveiligingscircuits inschakelt
5 gainregeling kanaal B Volumeregeling kanaal B.
6 CLIP aanduidingsled Deze led knippert wanneer kanaal B overstuurt.
7 voedingsschakelaar Druk op de schakelaar om de versterker in te schakelen.
8 Speakon®-uitgang Speakon® aansluitpoorten.
9 TRS-ingangenAansluitpoorten voor gebalanceerde ¼” TRS stereostekkers.
10 RCA-ingangenAansluitpoorten voor niet-gebalanceerde RCA-stekkers.
11 aardingschakelaar Bepaalde aangesloten apparaten kunnen brom veroorzaken. Deze
12 TRS-uitgangenAansluitpoorten voor stereostekkers.
13 schroefuitgangen Aansluitpoorten voor aansluitkabels.
14 zekeringhouder Trek de stekker uit het stopcontact alvorens de zekering te vervangen.
15 voedingsingang Aansluitpoort voor de voedingskabel.
16 spanningsschakelaar Zorg dat de versterker geschikt is voor de lokale netspanning!
of indien er geen luidsprekers aangesloten zijn. Schakel de versterker uit
en los het eventuele probleem op.
schakelaar verbreekt de aardingslus en vermindert de brom.
Gebruik reservezekeringen met dezelfde specificaties.
5. Opmerkingen
•Installatie in een kolom
De versterker is geschikt voor montage in een open 19”-kolom. Voorzie voldoende ruimte rondom het
toestel voor een goede ventilatie. Vergeet niet om de zwaarste toestellen onderaan de kolom te
monteren.
Bevestig de versterker aan de kolom met vier schroeven vooraan en vier schroeven achteraan.
• Ingangskabels
Beperk de lengte van de aansluitkabels om de geluidskwaliteit te verhogen. Langere kabels kunnen ook
brom veroorzaken. Gebruik gebalanceerde kabels indien het gebruik van langere kabels onvermijdelijk
is.
•Uitgangskabels
Deze versterker garandeert een kristalheldere geluidsweergave dankzij zijn hoge dempingsfactor.
Lange en dunnere kabels beïnvloeden de dempingsfactor en de lage frequenties op een negatieve
manier. Om de beste geluidskwaliteit te garanderen, kunnen we een dempingsfactor van minimaal 50
aanhouden. Gebruik dikke kabels indien het gebruik van langere kabels onvermijdelijk is.
• Luidsprekers
Sluit de luidsprekers via de Speakon
kabel en de zwarte bus op de negatieve kabel.
®
- of schroefaansluitingen. Sluit de rode bus aan op de positieve
•LIFT GROUND-schakelaar
Met deze schakelaar verbreekt u de aardingslus tussen de versterker en het chassis van de
aangesloten apparaten. Plaats deze schakelaar voor veiligheidsredenen op GND FLOATING tenzij er
zich aardingsproblemen voordoen.
6. Probleemoplossing
• De versterker functioneert niet.
Draai de volumeknoppen van beide kanalen volledig naar rechts, schakel de versterker uit en ontkoppel
van het lichtnet. Controleer het frontpaneel, de zekering en alle in- en uitgangaansluitingen. Vervang
de zekering enkel door een exemplaar met dezelfde specificaties.
• Geen geluid, vermogenled is uitgeschakeld.
De versterker is niet aangesloten op het lichtnet of de zekering is defect. Controleer de aansluitingen
en schakelaars, of vervang de zekering.
• Geen geluid, vermogenled is ingeschakeld.
Geen geluidsbron of defecte luidsprekers. Controleer de ingangsaansluiting en de signaalled. Draai de
volumeknop zachtjes naar links en controleer de aansluitingen en schakelaars.
• Brom.
Aardingprobleem. Gebruik afgeschermde signaalkabels van een goede kwaliteit en houd ze weg van
voedingskabels. Zorg ervoor dat het stopcontact geaard is.
• Overstuurd geluid.
Signaalpiek of beschadigde signaalkabel. Verminder het volume indien de oversturingled inschakelt.
Gebruik afgeschermde signaalkabels van een goede kwaliteit en bescherm ze tegen beschadigingen.
• Geluid wordt onderbroken.
Beschadigde signaalkabel of aansluiting. Controleer de kabels en de aansluitingen.
•PROTECT aanduidingsled brandt.
o Controleer of de versterker oververhit is. Maak indien nodig de ventilatieopeningen schoon.
o Controleer of de aangesloten luidsprekers de gepaste impedantie hebben of indien ze kortsluiting
veroorzaken. Controleer de bekabeling.
o De ingangen staan onder spanning of er is een ander technisch probleem. Schakel de versterker uit
en contacteer uw HQPower™-verdeler.
7. Onderhoud
• Maak de versterker regelmatig schoon met een vochtige, niet-pluizende doek. Gebruik geen alcohol of
solventen.
• Zorg ervoor dat er geen vloeistof in de versterker kan binnensijpelen.
• Contacteer uw HQPower™-verdeler indien u de versterker wenst te repareren.
8. Technische specificaties
VPASG100 VPASG200 VPASG300
RMS-vermogen
S/R-verhouding > 85 dB > 90 dB > 90 dB
gewicht 9,5 kg 10,5 kg 12 kg
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor
schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit
product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.hqpower.eu. De informatie in deze
handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
o d’utiliser l’amplificateur dans un environnement avec une température ambiante supériure à 30°C ou
inférieure à 5°C.
o d’allumer l’amplificateur après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des
dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser.
• Il faut toujours : o contrôler l’amplificateur et les câbles pendant l’installation de l’appareil. Ne pas utiliser l’amplificateur
ou les accessoires lorsqu’ils présentent des endommagements visibles.
o placer l’amplificateur en position éteinte et effectuer les connexions avant de brancher l’amplificateur
au réseau. Veiller à ce que l’amplificateur soit adapté à la tension du réseau local.
o placer les réglages de volume sur leur position minimale avant d’allumer l’amplificateur.
o allumer l’amplificateur en premier et l’éteindre en dernier. Tirer la fiche de la prise de courant après
l’utilisation ou avant de procéder à l’entretien de l’amplificateur. Tirer sur la fiche.
o maintenir les câbles d’alimentation à l’écart des câbles de signal pour éviter les interférences.
• Conserver cette notice pour toute référence ultérieure.
4. Description et emploi
Se référer à l’illustration en page 2 de cette notice.
1 voyant CLIPCe voyant clignote lorsque le canal A présente de la distorsion.
2 réglage de gain canal A Réglage de volume du canal A.
3 voyant d’alimentation Ce voyant s’allume lorsque l’amplificateur est mis en marche.
4 voyant PROTECT S’allume lorsque le circuit de protection interne est activé ou
5 réglage de gain canal B Réglage de volume du canal B.
6 voyant CLIPCe voyant clignote lorsque le canal B présente de la distorsion.
7 interrupteur d’alimentation Enfoncer ce bouton pour allumer l’aplificateur.
8 sorties Speakon® Connexions de sortie Speakon®.
9 entrées TRSConnexions d’entrée pour fiches TRS ¼” stéréo symétriques.
10 entrées RCAConnexions d’entrée pour fiches RCA asymétriques.
11 interrupteur de boucle de
terre
12 sorties TRS Connexions de sortie pour fiches téléphoniques.
13 sorties à vis Connexions de sortie pour câbles dénudés.
14 porte-fusible Tirer la fiche de la prise de courant avant le remplacement du fusible.
15 prise d’alimentation Prise pour cordon d’alimentation.
16 sélecteur de tension Veiller à ce que l’amplificateur soit adapté à la tension du réseau local !
lorsqu’aucun haut-parleur n’est connecté. Éteindre l’amplificateur et
résoudre les anomalies.
Certains appareils connectés peuvent produire un bruit de fond. Cet
interrupteur permet de couper la boucle de terre et peut réduire lle bruit
de fond indésirable.
Utiliser des fusibles de remplacement ayant les mêmes spécifications.
5. Remarques
•Installation dans une baie
Cet amplificateur est conçu pour un montage en baie 19” ouverte. Prévoir un espace autour de
l’amplificateur suffisant pour assurer une ventilation adéquate. Monter les appareils les plus lourds en
bas de la baie.
Fixer l’amplificateur à la baie avec quatre vis à l’avant et quatre vis à l’arrière.
• Câbles d’entrée
Limiter la longueur des câbles afin d’augmenter la qualité sonore. Les câbles d’une longueur importante
peuvent entraîner un bruit de fond indésirable. Utiliser des câbles symétriques lorsque l’utilisation de
câbles longs est inévitable.
•Câbles de sortie
Cet amplificateur garantit une reproduction sonore cristalline grâce à son facteur d’amortissement
élevé. Des câbles longs et fins peuvent influencer négativement ce facteur d’amortissement et les
basses fréquences. Pour les meilleurs résultats sonores, maintenir un facteur d’amortissement autour
des 50. Utiliser des câbles épais lorsque l’utilisation de câbles longs est inévitable.
•Interrupteur de boucle de terre
Cet interrupteur permet d’interrompre la boucle de terre entre l’amplificateur et le châssis des appareils
connectés. Placer l’interrupteur sur GND FLOATING pour des raisons de sécurité sauf en cas de
problèmes de ronflement.
®
ou vissées. Connecter la borne rouge au câble positif
6. Solutions aux problèmes
• L’amplificateur ne fonctionne pas.
Tourner les boutons d’atténuation des deux canaux entièrement vers la droite, éteindre l’amplificateur
et déconnecter du réseau électrique. Contrôler le panneau frontal, le fusible et toutes les entrées et
sorties. Remplacer le fusible par un exemplaire identique.
• Pas de son, LED de puissance éteinte.
L’amplificateur n’est pas connecté au réseau électrique ou fusible grillé. Contrôler les connexions et les
commutateurs, ou remplacer le fusible.
• Pas de son, LED de puissance allumée.
Haut-parleurs défectueux. Contrôler la connexion d’entrée et la LED du signal. Augmenter légèrement
le volume.
• Ronflement.
Parasites ou problème de mise à la terre. Utiliser des câbles blindés haute qualité et les maintenir loin
de câbles d’alimentation. Contrôler la prise de courant et s’assurer qu’elle soit mise à la terre.
• Son saturé.
Niveau du signal saturé ou câbles de connexion endommagés. Utiliser des câbles blindés haute qualité
et les protéger contre tout endommagement.
• Coupure du son.
Câbles endommagés ou fiches de connexion mal insérées. Contrôler les câbles et les connexions.
•Le voyant PROTECT s’allume.
o S’assurer que l’amplificateur ne soit pas surchauffé. Nettoyer les fentes de ventilation si nécessaire.
o Vérifier si les haut-parleurs connectés ont l’impédance requise ou s’ils ne présentent pas de court-
circuit. Contrôler le câblage.
o Les entrées sont sous tension ou autre défaut technique. Éteindre l’amplificateur et contacter votre
revendeur HQPower™.
7. Entretien
• Nettoyer régulièrement l’amplificateur avec un chiffon doux non pelucheux. Éviter l’utilisation d’alcools
et de solvants.
• Éviter qu’un liquide ne s’introduise par les fentes de ventilation.
• Contacter votre revendeur HQPower™ pour toute réparation de l’amplificateur.
8. Spécifications techniques
VPASG100 VPASG200 VPASG300
puissance RMS
rapport S/B > 85 dB > 90 dB > 90 dB
poids 9,5 kg 10,5 kg 12 kg
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement
responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil.
Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visitez
notre site web www.hqpower.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice
peuvent être modifiées sans notification préalable.
o ponga el amplificador en la posición desactivado y efectúe las conexiones antes de conectarlo a la
red. Asegúrese de que el amplificador esté adaptado a la tensión de red local.
o ponga los ajustes de volumen en la posición mín. antes de activar el amplificador.
o active el amplificador en primer lugar y desactívelo como último aparato. Desconecte siempre el
aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo o antes de limpiarlo. Tire siempre del
enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
o Mantenga los cables de alimentación lejos del alcance de cables de señal para evitar interferencias.
• Guarde el manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Descripción y uso
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1 LED CLIPEste LED parpadea si hay distorsiones en el canal A.
2 ajuste de ganancia canal AAjuste del volumen de canal A.
3 LED de alimentaciónEste LED se ilumina al activar el amplificador.
4 LED PROTECT Se ilumina si se activa el circuito de protección interno o si no está
conectado ningún altavoz. Desactive el amplificador y solucione el
problema eventual.
5 ajuste de ganancia canal BAjuste del volumen de canal B.
6 LED CLIPEste LED parpadea si hay distorsiones en el canal B.
7 interruptor de
Pulse este botón para activar el amplificador.
alimentación
8 salidas Speakon® Conexiones de salida Speakon®.
9 entradas TRS Conexiones de entrada para conectores TRS ¼” estéreo balanceados.
10 entradas RCA Conexiones de entrada para conectores RCA no balanceados.
11 conmutador ground lift Algunos aparatos conectados pueden producir un ruido de fondo. Este
interruptor permite cortar el bucle de tierra y puede disminuir el ruido de
fondo no deseado.
12 salidas TRS Conexiones de salida para conectores telefónicos.
13 conexiones por tornillo Conexiones de salida para cables desnudos.
14 porte-fusible Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de reemplazar el fusible.
Reemplace un fusible fundido por otro del mismo tipo de fusibles.
15 entrada de alimentación Entrada para cable de alimentación.
16 selector de tensión ¡Asegúrese de que el amplificador esté adaptado a la tensión de la red
local!
5. Observaciones
• Instalación en un rack
Este amplificador ha sido diseñado para montar en un rack de 19” abierto. Asegúrese de que haya un
espacio suficiente alrededor del amplificador para tener una ventilación adecuada. Instale los aparatos
más pesados en la parte inferior del rack.
Fije el amplificador al rack con cuatro tornillos en la parte frontal y cuatro tornillos en la parte trasera.
• Cables de entrada
Limite la longitud de los cables para aumentar la calidad sonora. Los cables con una longitud
importante pueden causar un ruido de fondo no deseado. Utilice cables balanceados si es inevitable
usar cables largos.
•Cables de salida
Este amplificador garantiza una reproducción sonora cristalina gracias al elevado factor de
amortiguación. Cables largos y finos pueden afectar negativamente este factor de amortiguación y las
frecuencias bajas. Para los mejores resultados sonoros, mantenga un factor de amortiguación
alrededor de los 50. Utilice cables gruesos si es inevitable utilizar cables largos.
• Los altavoces
Conecte los altavoces a las salidas Speakon
cable positivo y el borne negro al cable negativo.
o las conexiones por tornillo. Conecte el borne rojo al
13
Page 14
VPASGx00
•Interruptor ground lift
Este interruptor permite interrumpir el bucle de tierra entre el amplificador y el chasis de los aparatos
conectados. Por razones de seguridad, ponga el interruptor en la posición GND FLOATING salvo en caso
de problemas de zumbido.
6. Solución de problemas
• El amplificador no funciona.
Gire los botones de atenuación de los dos canales completamente hacia la derecha. Desactive el
amplificador y desconéctelo de la red eléctrica. Controle el panel frontal, el fusible y todas las entradas
y salidas. Reemplace el fusible por uno del mismo tipo.
• No hay sonido, LED de potencia desactivado.
El amplificador no está conectado a la red eléctrica o está fundido un fusible. Controle las conexiones y
los conmutadores, o reemplace el fusible.
• No hay sonido, LED de potencia activado.
Altavoces defectuosos. Controle la conexión de entrada y el LED de la señal. Aumente ligeramente el
volumen.
• Zumbido.
Emisiones parásitas o problema de puesta a tierra. Utilice cables blindados de alta calidad y
manténgalos lejos de los cables de alimentación. Controle el enchufe y asegúrese de que esté puesto a
tierra.
• Sonido saturado.
Nivel de la señal saturado o cables de conexión dañados. Utilice cables blindados de alta calidad y
protéjalos contra cualquier daño.
• Se interrumpe el sonido.
Cables dañados o conectores mal introducidos. Controle los cables y las conexiones.
• El LED PROTECT se ilumina.
• Asegúrese de que el amplificador no esté sobrecalentado. Limpie los orificios de ventilación si fuera
necesario.
• Verifique si los altavoces conectados tienen la impedancia requerida o si no están cortocircuitados.
Controle el cableado.
• Las entradas están bajo tensión u otro defecto técnico. Desactive el amplificador y contacte el
distribuidor HQPower™.
7. Mantenimiento
• Limpie el aparato regularmente con un paño suave sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes.
• Asegúrese de que no pueda entrar ningún líquido en los orificios de ventilación.
• Contacte con su distribuidor HQPower™ para cualquier reparación del amplificador.
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre
este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página
www.hqpower.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin
previo aviso.
Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar,
editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
o Um den Verstärker sofort, nachdem er von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde, in Betrieb
zu nehmen. Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es die Zimmertemperatur erreicht hat.
• Beachten Sie, dass Sie: o den Verstärker und die Anschlusskabel während der Installation überprüfen. Verwenden Sie das
Gerät oder die Zubehörteile nicht wenn diese beschädigt sind.
o zuerst den Netzschalter des Verstärkers in die OFF-Position stellen und alle Anschlüsse durchführen,
ehe Sie den Verstärker mit dem Netz verbinden. Beachten Sie, dass der Verstärker für die lokale
Netzspannung geeignet ist.
o die Lautstärketasten in die Mindestposition stellen, ehe Sie den Verstärker einzuschalten.
o den Verstärker als letztes Gerät einschalten und als erstes Gerät ausschalten. Trennen Sie das Gerät
bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu den Netzstecker an der
Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
o die Netzkabel von Signalkabeln fernhalten, um Störungen zu vermeiden.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4. Umschreibung und Anwendung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1 CLIP LEDDiese LED blinkt wenn es Verzerrungen in Kanal A gibt.
2 Verstärkungsregelung
Lautstärkeregelung Kanal A.
Kanal A
3 Stromversorgungs-LEDDiese LED brennt wenn der Verstärker eingeschaltet ist.
4 PROTECT LEDDiese LED brennt wenn Sie einen der internen Schutzkreise einschalten
oder wenn es keine Lautsprecher angeschlossen sind. Schalten Sie den
Verstärker aus und lösen Sie das eventuelle Problem.
5 Verstärkungsregelung
Lautstärkeregelung Kanal B.
Kanal B
6 CLIP LEDDiese LED blinkt wenn es Verzerrungen in Kanal B gibt.
7 Netzschalter Drücken Sie diesen Schalter, um den Verstärker einzuschalten
8 Speakon®-Ausgang Speakon® Anschlüssporte.
9 TRS-Eingänge Anschlussports für symmetrische ¼” TRS-Stereostecker.
10 RCA-Eingänge Anschlussports für nicht symmetrische RCA-Stecker.
11 Erdungsschalter Bestimmte angeschlossene Geräte können ein Brummen verursachen.
Dieser Schalter verbricht die Erdschleife und verringert das Brummen.
12 TRS-Ausgänge Anschlussports für Stereostecker.
13 Schraubanschlüsse Anschlussports für Anschlusskabel.
14 Sicherungshalter Trennen Sie das Gerät vor dem Sicherungswechsel von der Netzspannung.
Ersetzen Sie eine Sicherung nur durch eine Sicherung desselben Typs und
derselben Leistung.
15 Netzeingang Anschlussport für das Netzkabel.
16 Spannungsschalter Beachten Sie, dass den Verstärker für die lokale Netzspannung geeignet
ist!
5. Bemerkungen
•Rack-Installation
Der Verstärker eignet sich für eine Montage in einem offenen 19”-Rack. Beachten Sie, dass es für eine
gute Lüftung genügend Raum, um das Gerät herum gibt. Installieren Sie die schwersten Geräte unten
im Rack.
Befstigen Sie den Verstärker mit vier Schrauben (vorne) und vier Schrauben hinten am Rack.
• Eingangskabel
Beschränken Sie die Länge der Anschlusskabel, um die Klangqualität zu erhöhen. Längere Kabel
können auch ein Brummen verursachen. Verwenden Sie symmetrische Kabel wenn die Anwendung
längerer Kabel unvermeidlich ist.
•Ausgangskabel
Dieser Verstärker gewährleistet dank des hohen Dämpfungsfaktors eine kristallhelle Klanganzeige.
Lange en dünne Kabel beeinflussen den Dämpfungsfaktor und die niedrigen Frequenzen in negativer
Weise. Um den besten Klangqualität zu gewährleisten, können wir einen Dämpfungsfaktor von min. 50
anhalten. Verwenden Sie dicke Kabel wenn wenn die Anwendung längerer Kabel unvermeidlich ist.
• Lautsprecher
Verbinden Sie die Lautsprecher über die Speakon
®
- oder Schraubanschlüsse. Verbinden Sie den roten
Bus mit dem positiven Kabel und den schwarzen Bus mit dem negativen Kabel.
• LIFT GROUND-Schalter
Mit diesem Schalter können Sie die Erdschleife zwischen dem Verstärker und dem Chassis der
angeschlossenen Geräte unterbrechen. Stellen Sie den Schalter aus Sicherheitsgründen auf GND
FLOATING, außer wenn es Erdungsprobleme gibt.
6. Problemlösung
• Der Verstärker funktioniert nicht.
Drehen Sie die Lautstärkeregler beider Kanäle völlig nach rechts, schalten Sie den Verstärker ab und
trennen Sie ihn vom Netz. Überprüfen Sie die Frontplatte, die Sicherung und alle Ein- und
Ausganganschlüsse. Ersetzen Sie die Sicherung nur durch eine des gleichen Typs.
• Es gibt keinen Ton, die Leistungs-LED ist ausgeschaltet.
Der Verstärker ist nicht mit dem Netz verbunden oder die Sicherung ist defekt. Überprüfen Sie die
Anschlüsse und Schalter, oder ersetzen Sie die Sicherung.
• Es gibt keinen Ton, die Leistungs-LED ist eingeschaltet.
Keine Schallquelle oder defekte Lautsprecher. Überprüfen Sie den Eingangsanschluss und die SignalLED. Drehen Sie den Lautstärkeregler vorsichtig nach links und überprüfen Sie die Anschlüsse und
Schalter.
• Brummen.
Erdungsproblem. Verwenden Sie nur abgeschirmte Signalkabel guter Qualität und halten Sie diese von
Stromkabeln fern. Beachten Sie, dass die Steckdose geerdet ist.
• Übersteuerter Ton.
Signalspitze oder beschädigtes Signalkabel. Verringern Sie die Lautstärke wenn die ÜbersteuerungsLED leuchtet. Verwenden Sie abgeschirmte Signalkabel guter Qualität und schützen Sie diese vor
Beschädigungen.
• Der Ton wird unterbrochen.
Das Signalkabel oder der Anschluss ist beschädigt. Überprüfen Sie die Kabel und Anschlüsse.
• PROTECT Anzeige-LED brennt.
• Überprüfen Sie, ob der Verstärker überhitzt ist. Reinigen Sie, wenn nötig, die Lüftungsschlitze.
• Überprüfen Sie, ob die angeschlossenen Lautsprecher die geeignete Impedanz haben oder ob diese
einen Kurzschluss verursachen. Überprüfen Sie die Verdrahtung.
• Die Eingänge stehen unter Spannung oder es gibt ein anderes technisches Problem. Schalten Sie den
Verstärker aus und setzen Sie sich mit Ihrem HQPower™-Fachhändler in Verbindung.
7. Wartung
• Verwenden Sie zur Reinigung des Verstärkers ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf keinen
Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel.
• Beachten Sie, dass keine Flüssigkeit in den Verstärker eindringen kann.
• Setzen Sie sich mit Ihrem HQPower™-Verteiler in Verbindung, wenn Sie den Verstärker reparieren
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe
www.hqpower.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht
gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen,
zu bearbeiten oder zu speichern.
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world
and distributes its products in more than 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal
stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products
regularly go through an extra quality check, both by an internal
quality department and by specialized external organisations. If, all
precautionary measures notwithstanding, problems should occur,
please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products
(for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or replacement of the article is
impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of
100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first
year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at
50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the
retail value in case of a flaw occurred in the second year after the
date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article
(e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the
article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss
of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as
batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of
the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months
when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of
the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed
by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman®
dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase and a clear flaw
description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual
and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting
the article for repair. Note that returning a non-defective article can
also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping
costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification according
to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en
verdeelt in meer dan 85 landen.
Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan
de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te
waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra
kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door
externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze
voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een
beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen
(voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging
van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten
verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel
te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van
het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt
u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van
de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de
kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2
jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van
data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig
dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van
de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport
van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd
door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking
(bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog
eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het
toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt
u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte
toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde
de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses
et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la
qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles
de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut
malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre
garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la g arantie sur les produits
grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement
d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par
un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix
d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de
remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors
d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un
article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2
ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison
(p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex.
perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un
remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera
réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
Page 19
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans
un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne
sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport
de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec
mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles,
piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet
d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera
l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être mentionnée
dans la notice d’emploi.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und
vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme
auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter
(für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur
oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber
entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen
oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem
Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach
Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte
von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 %
im Falle eines Defektes i m zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät
und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B.
Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig
ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile,
Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Vell eman®Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem OriginalKaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf
de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus,
dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantía de servicio y calidad Vellem an®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el
mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países.
Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad,
sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad
adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un
servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran
problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a
nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un
artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo
equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de
compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el
reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto
hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de
recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del
precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato
y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques,
caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej.
pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de
ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente,
como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista
ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua,
rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a
las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est
está previsto el producto inicialmente como está descrito en el
manual del usuario ;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por
una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya
no está cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva
el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un
embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya
también una buena descripción del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas,
etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en
el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el
tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en
cuestión)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.